~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/korganizer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-02-07 09:34:53 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120207093453-f2ek0mrn7l597kec
Tags: 1:12.04+20120206
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for korganizer.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: korganizer\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 11:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 11:15+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
20
"Language: \n"
 
21
 
 
22
#: kdatenavigator.cpp:202
 
23
#, kde-format
 
24
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
 
25
msgid "%1/%2"
 
26
msgstr "%1/%2"
 
27
 
 
28
#: kdatenavigator.cpp:208
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "Scroll to week number %1"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: kdatenavigator.cpp:210
 
34
#, kde-format
 
35
msgid ""
 
36
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
 
37
"displayed year."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: kdatenavigator.cpp:260
 
41
#, kde-format
 
42
msgid "%1"
 
43
msgstr "%1"
 
44
 
 
45
#: kdatenavigator.cpp:262
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: publishdialog.cpp:42
 
51
msgid "Select Addresses"
 
52
msgstr "ئادرېسلارنى تاللاش"
 
53
 
 
54
#: publishdialog.cpp:53
 
55
msgid "Send email to these recipients"
 
56
msgstr "بۇ قوبۇللىغۇچىلارغا ئېلخەت ئەۋەت"
 
57
 
 
58
#: publishdialog.cpp:54
 
59
msgid ""
 
60
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
 
61
"recipients you have entered."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: publishdialog.cpp:57
 
65
msgid "Cancel recipient selection and the email"
 
66
msgstr "تاپشۇرۇۋلغۇچى تاللاش ۋە ئېلخەتنى ئەمەلدىن قالدۇر"
 
67
 
 
68
#: publishdialog.cpp:58
 
69
msgid ""
 
70
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
 
71
"terminated."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: publishdialog.cpp:61
 
75
msgid ""
 
76
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: publishdialog.cpp:123
 
80
msgid "(EmptyName)"
 
81
msgstr "(قۇرۇق ئات)"
 
82
 
 
83
#: publishdialog.cpp:124
 
84
msgid "(EmptyEmail)"
 
85
msgstr "(قۇرۇق خەت)"
 
86
 
 
87
#: themes/themeimporter.cpp:58
 
88
msgid "This file is not a KOrganizer theme file."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: themes/thememain.cpp:39
 
92
msgid "KOrganizer Theming Stub"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: themes/thememain.cpp:41
 
96
msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: themes/thememain.cpp:43
 
100
msgid "© 2007 Loïc Corbasson"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: themes/thememain.cpp:51
 
104
msgid "Theme to use"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: kohelper.cpp:79
 
108
#, kde-format
 
109
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
 
110
msgstr "%1 «%2» نى ساقلىغىلى بولمىدى."
 
111
 
 
112
#: kocorehelper.cpp:51
 
113
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
 
114
msgid ","
 
115
msgstr "،"
 
116
 
 
117
#: aboutdata.cpp:30
 
118
msgid "KOrganizer"
 
119
msgstr "KOrganizer"
 
120
 
 
121
#: aboutdata.cpp:31
 
122
msgid "A Personal Organizer"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: aboutdata.cpp:33
 
126
msgid ""
 
127
"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n"
 
128
"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n"
 
129
"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n"
 
130
"Copyright © 2006–2010 Allen Winter"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: aboutdata.cpp:48 korgac/korgacmain.cpp:78
 
134
msgid "Allen Winter"
 
135
msgstr "Allen Winter"
 
136
 
 
137
#: aboutdata.cpp:48
 
138
msgid "Maintainer"
 
139
msgstr "مەسئۇل كىشى"
 
140
 
 
141
#: aboutdata.cpp:50 korgac/korgacmain.cpp:76
 
142
msgid "Reinhold Kainhofer"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: aboutdata.cpp:50 aboutdata.cpp:52 korgac/korgacmain.cpp:74
 
146
#: korgac/korgacmain.cpp:76
 
147
msgid "Former Maintainer"
 
148
msgstr "بۇرۇنقى مەسئۇل ئادەم"
 
149
 
 
150
#: aboutdata.cpp:52 kcmdesignerfields.cpp:151 korgac/korgacmain.cpp:74
 
151
msgid "Cornelius Schumacher"
 
152
msgstr "Cornelius Schumacher"
 
153
 
 
154
#: aboutdata.cpp:54
 
155
msgid "Preston Brown"
 
156
msgstr "Preston Brown"
 
157
 
 
158
#: aboutdata.cpp:54
 
159
msgid "Original Author"
 
160
msgstr "ئەسلى ئاپتور"
 
161
 
 
162
#: aboutdata.cpp:56
 
163
msgid "Richard Apodaca"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: aboutdata.cpp:57
 
167
msgid "Mike McQuaid"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: aboutdata.cpp:58
 
171
msgid "Jan-Pascal van Best"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: aboutdata.cpp:59
 
175
msgid "Laszlo Boloni"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: aboutdata.cpp:60
 
179
msgid "Barry Benowitz"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: aboutdata.cpp:61
 
183
msgid "Christopher Beard"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: aboutdata.cpp:62
 
187
msgid "Kalle Dalheimer"
 
188
msgstr "Kalle Dalheimer"
 
189
 
 
190
#: aboutdata.cpp:63
 
191
msgid "Ian Dawes"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: aboutdata.cpp:64
 
195
msgid "Thomas Eitzenberger"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: aboutdata.cpp:65
 
199
msgid "Neil Hart"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: aboutdata.cpp:66
 
203
msgid "Declan Houlihan"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: aboutdata.cpp:67
 
207
msgid "Hans-Jürgen Husel"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: aboutdata.cpp:68
 
211
msgid "Tim Jansen"
 
212
msgstr "Tim Jansen"
 
213
 
 
214
#: aboutdata.cpp:69
 
215
msgid "Christian Kirsch"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: aboutdata.cpp:70
 
219
msgid "Tobias König"
 
220
msgstr "Tobias König"
 
221
 
 
222
#: aboutdata.cpp:71
 
223
msgid "Martin Koller"
 
224
msgstr "Martin Koller"
 
225
 
 
226
#: aboutdata.cpp:72
 
227
msgid "Uwe Koloska"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: aboutdata.cpp:73
 
231
msgid "Sergio Luis Martins"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: aboutdata.cpp:74
 
235
msgid "Glen Parker"
 
236
msgstr "Glen Parker"
 
237
 
 
238
#: aboutdata.cpp:75
 
239
msgid "Dan Pilone"
 
240
msgstr "Dan Pilone"
 
241
 
 
242
#: aboutdata.cpp:76
 
243
msgid "Roman Rohr"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: aboutdata.cpp:77
 
247
msgid "Rafał Rzepecki"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: aboutdata.cpp:78
 
251
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: aboutdata.cpp:79
 
255
msgid "Don Sanders"
 
256
msgstr "Don Sanders"
 
257
 
 
258
#: aboutdata.cpp:80
 
259
msgid "Bram Schoenmakers"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: aboutdata.cpp:81
 
263
msgid "Günter Schwann"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: aboutdata.cpp:82
 
267
msgid "Herwin Jan Steehouwer"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: aboutdata.cpp:83
 
271
msgid "Mario Teijeiro"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: aboutdata.cpp:84
 
275
msgid "Nick Thompson"
 
276
msgstr "Nick Thompson"
 
277
 
 
278
#: aboutdata.cpp:85
 
279
msgid "Bo Thorsen"
 
280
msgstr "Bo Thorsen"
 
281
 
 
282
#: aboutdata.cpp:86
 
283
msgid "Larry Wright"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: aboutdata.cpp:87
 
287
msgid "Thomas Zander"
 
288
msgstr "Thomas Zander"
 
289
 
 
290
#: aboutdata.cpp:88
 
291
msgid "Fester Zigterman"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: actionmanager.cpp:164
 
295
#, kde-format
 
296
msgid ""
 
297
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
 
298
"%1.</qt>"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: actionmanager.cpp:372
 
302
msgid "Import &Calendar..."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: actionmanager.cpp:374
 
306
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: actionmanager.cpp:376
 
310
msgid ""
 
311
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
 
312
"iCalendar into your current calendar."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: actionmanager.cpp:381
 
316
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: actionmanager.cpp:383
 
320
msgid "Import a calendar in another format"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: actionmanager.cpp:385
 
324
msgid ""
 
325
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
 
326
"iCalendar formatted file into your current calendar."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: actionmanager.cpp:390
 
330
msgid "Get &Hot New Stuff..."
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: actionmanager.cpp:394
 
334
msgid "Export &Web Page..."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: actionmanager.cpp:398
 
338
msgid "Export as &iCalendar..."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: actionmanager.cpp:402
 
342
msgid "Export as &vCalendar..."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: actionmanager.cpp:411
 
346
msgid "Archive O&ld Entries..."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: actionmanager.cpp:415
 
350
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. i18n: file: filteredit_base.ui:44
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
 
355
#: actionmanager.cpp:442 actionmanager.cpp:660 actionmanager.cpp:1687
 
356
#: actionmanager.cpp:1718 views/todoview/kotodoview.cpp:193
 
357
#: views/journalview/journalview.cpp:196 rc.cpp:11
 
358
msgid "&Delete"
 
359
msgstr "ئۆچۈر(&D)"
 
360
 
 
361
#: actionmanager.cpp:464
 
362
msgid "What's &Next"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: actionmanager.cpp:469
 
366
msgid "&Month View"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: actionmanager.cpp:474
 
370
msgid "&Agenda"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: actionmanager.cpp:479
 
374
msgid "&Event List"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: actionmanager.cpp:484
 
378
msgid "&To-do List"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: actionmanager.cpp:489
 
382
msgid "&Journal"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: actionmanager.cpp:494
 
386
msgid "Time&line"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: actionmanager.cpp:499
 
390
msgid "Time&spent"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: actionmanager.cpp:505
 
394
msgid "&Refresh"
 
395
msgstr "يېڭىلا(&R)"
 
396
 
 
397
#: actionmanager.cpp:511
 
398
msgid "F&ilter"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: actionmanager.cpp:524
 
402
msgid "In Horizontally"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: actionmanager.cpp:530
 
406
msgid "Out Horizontally"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: actionmanager.cpp:536
 
410
msgid "In Vertically"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: actionmanager.cpp:542
 
414
msgid "Out Vertically"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: actionmanager.cpp:553
 
418
msgctxt "@action Jump to today"
 
419
msgid "To &Today"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: actionmanager.cpp:554
 
423
msgid "Today"
 
424
msgstr "بۈگۈن"
 
425
 
 
426
#: actionmanager.cpp:555
 
427
msgid "Scroll to Today"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: actionmanager.cpp:560
 
431
msgctxt "scroll backward"
 
432
msgid "&Backward"
 
433
msgstr "كەينى(&B)"
 
434
 
 
435
#: actionmanager.cpp:561
 
436
msgctxt "scroll backward"
 
437
msgid "Back"
 
438
msgstr "كەينى"
 
439
 
 
440
#: actionmanager.cpp:562
 
441
msgid "Scroll Backward"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: actionmanager.cpp:575
 
445
msgctxt "scroll forward"
 
446
msgid "&Forward"
 
447
msgstr "ئالدى(&F)"
 
448
 
 
449
#: actionmanager.cpp:576
 
450
msgctxt "scoll forward"
 
451
msgid "Forward"
 
452
msgstr "ئالدى"
 
453
 
 
454
#: actionmanager.cpp:577
 
455
msgid "Scroll Forward"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: actionmanager.cpp:585
 
459
msgid "&Day"
 
460
msgstr "كۈن(&D)"
 
461
 
 
462
#: actionmanager.cpp:596 actionmanager.cpp:1394 calendarview.cpp:2104
 
463
#, kde-format
 
464
msgid "&Next Day"
 
465
msgid_plural "&Next %1 Days"
 
466
msgstr[0] "كېيىنكى %1 كۈن(&N)"
 
467
 
 
468
#: actionmanager.cpp:598
 
469
msgid "W&ork Week"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: actionmanager.cpp:604
 
473
msgid "&Week"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: actionmanager.cpp:611 kodaymatrix.cpp:528
 
477
msgid "New E&vent..."
 
478
msgstr "يېڭى ھادىسە(&V)…"
 
479
 
 
480
#: actionmanager.cpp:613
 
481
msgid "Create a new Event"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: actionmanager.cpp:619 views/todoview/kotodoview.cpp:202 kodaymatrix.cpp:530
 
485
msgid "New &To-do..."
 
486
msgstr "يېڭى قىلىدىغان ئىشلار(&T)…"
 
487
 
 
488
#: actionmanager.cpp:621
 
489
msgid "Create a new To-do"
 
490
msgstr "يېڭىدىن قىلىدىغان ئىشلارنى قۇرىدۇ"
 
491
 
 
492
#: actionmanager.cpp:626 views/todoview/kotodoview.cpp:205
 
493
msgid "New Su&b-to-do..."
 
494
msgstr "يېڭى تارماق قىلىدىغان ئىشلار(&B)…"
 
495
 
 
496
#: actionmanager.cpp:634 kodaymatrix.cpp:532
 
497
msgid "New &Journal..."
 
498
msgstr "يېڭى ژۇرنال(&J)…"
 
499
 
 
500
#: actionmanager.cpp:636
 
501
msgid "Create a new Journal"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: actionmanager.cpp:641
 
505
msgid "Configure View..."
 
506
msgstr "كۆرۈنۈشنى سەپلەش…"
 
507
 
 
508
#: actionmanager.cpp:642
 
509
msgid "Configure"
 
510
msgstr "سەپلەش"
 
511
 
 
512
#: actionmanager.cpp:643
 
513
msgid "Configure the view"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: actionmanager.cpp:650 actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716
 
517
#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 koeventpopupmenu.cpp:48
 
518
msgid "&Show"
 
519
msgstr "كۆرسەت(&S)"
 
520
 
 
521
#: actionmanager.cpp:655 actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717
 
522
#: views/todoview/kotodoview.cpp:177 koeventpopupmenu.cpp:51
 
523
msgid "&Edit..."
 
524
msgstr "تەھرىر(&E)…"
 
525
 
 
526
#: actionmanager.cpp:666
 
527
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: actionmanager.cpp:680
 
531
msgid "&Publish Item Information..."
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: actionmanager.cpp:685
 
535
msgid "Send &Invitation to Attendees"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: actionmanager.cpp:692
 
539
msgid "Re&quest Update"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: actionmanager.cpp:699
 
543
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: actionmanager.cpp:706
 
547
msgid "Send Status &Update"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: actionmanager.cpp:713
 
551
msgctxt "counter proposal"
 
552
msgid "Request Chan&ge"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: actionmanager.cpp:720
 
556
msgid "&Mail Free Busy Information..."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: actionmanager.cpp:725
 
560
msgid "&Send as iCalendar..."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: actionmanager.cpp:730
 
564
msgid "&Upload Free Busy Information"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: actionmanager.cpp:736
 
568
msgid "&Address Book"
 
569
msgstr "ئادرېس دەپتىرى(&A)"
 
570
 
 
571
#: actionmanager.cpp:744
 
572
msgid "Show Date Navigator"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: actionmanager.cpp:748
 
576
msgid "Show To-do View"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: actionmanager.cpp:752
 
580
msgid "Show Item Viewer"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: actionmanager.cpp:767
 
584
msgid "Show Calendar Manager"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: actionmanager.cpp:780
 
588
msgid "Configure &Date && Time..."
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: actionmanager.cpp:789
 
592
msgid "Manage View &Filters..."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: actionmanager.cpp:794
 
596
msgid "Manage C&ategories..."
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: actionmanager.cpp:800
 
600
msgid "&Configure Calendar..."
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: actionmanager.cpp:960
 
604
msgid ""
 
605
"You have no ical file in your home directory.\n"
 
606
"Import cannot proceed.\n"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: actionmanager.cpp:981
 
610
msgid ""
 
611
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
 
612
"into the currently opened calendar."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: actionmanager.cpp:987
 
616
msgid ""
 
617
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
 
618
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
 
619
"data was correctly imported."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: actionmanager.cpp:991
 
623
msgid "ICal Import Successful with Warning"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: actionmanager.cpp:995
 
627
msgid ""
 
628
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
 
629
"import has failed."
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: actionmanager.cpp:999
 
633
msgid ""
 
634
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
 
635
"import has failed."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: actionmanager.cpp:1051
 
639
#, kde-format
 
640
msgid "New calendar '%1'."
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: actionmanager.cpp:1082
 
644
#, kde-format
 
645
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: actionmanager.cpp:1114
 
649
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: actionmanager.cpp:1126
 
653
#, kde-format
 
654
msgid "Merged calendar '%1'."
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: actionmanager.cpp:1129
 
658
#, kde-format
 
659
msgid "Opened calendar '%1'."
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: actionmanager.cpp:1154
 
663
msgid ""
 
664
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
 
665
"save in vCalendar format."
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: actionmanager.cpp:1156
 
669
msgid "Format Conversion"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: actionmanager.cpp:1156 calendarview.cpp:2046
 
673
msgid "Proceed"
 
674
msgstr "ئىجرا قىلىش"
 
675
 
 
676
#: actionmanager.cpp:1179
 
677
#, kde-format
 
678
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: actionmanager.cpp:1186
 
682
#, kde-format
 
683
msgid "Saved calendar '%1'."
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: actionmanager.cpp:1222
 
687
#, kde-format
 
688
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
 
689
msgstr "ھۆججەت «%1» نى قاپلىۋېتەمسىز؟"
 
690
 
 
691
#: actionmanager.cpp:1285
 
692
#, kde-format
 
693
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: actionmanager.cpp:1286
 
697
msgid "Error"
 
698
msgstr "خاتالىق"
 
699
 
 
700
#: actionmanager.cpp:1313
 
701
msgid ""
 
702
"The calendar has been modified.\n"
 
703
"Do you want to save it?"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: actionmanager.cpp:1341
 
707
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
 
708
msgstr "*.ics *.vcs|يىلنامە ھۆججەتلىرى"
 
709
 
 
710
#: actionmanager.cpp:1422
 
711
msgid "Could not start control module for date and time format."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: actionmanager.cpp:1601
 
715
#, kde-format
 
716
msgid "Could not load calendar %1."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: actionmanager.cpp:1609
 
720
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: actionmanager.cpp:1645
 
724
msgid "&Show Event"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: actionmanager.cpp:1648
 
728
msgid "&Edit Event..."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: actionmanager.cpp:1651
 
732
msgid "&Delete Event"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: actionmanager.cpp:1658
 
736
msgid "&Show To-do"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: actionmanager.cpp:1661
 
740
msgid "&Edit To-do..."
 
741
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنى تەھرىرلە(&E)"
 
742
 
 
743
#: actionmanager.cpp:1664
 
744
msgid "&Delete To-do"
 
745
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنى ئۆچۈر(&D)"
 
746
 
 
747
#: actionmanager.cpp:1807 actionmanager.cpp:1912
 
748
msgid "Attach as &link"
 
749
msgstr "ئۇلانما سۈپىتىدە قوشۇش(&L)"
 
750
 
 
751
#: actionmanager.cpp:1808 actionmanager.cpp:1913
 
752
msgid "Attach &inline"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: actionmanager.cpp:1809
 
756
msgid "Attach inline &without attachments"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: actionmanager.cpp:1811 actionmanager.cpp:1915
 
760
msgid "C&ancel"
 
761
msgstr "ۋاز كەچ(&A)"
 
762
 
 
763
#: actionmanager.cpp:1851
 
764
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: actionmanager.cpp:1852
 
768
msgid "Remove Attachments"
 
769
msgstr "قوشۇلمىنى چىقىرىۋېتىش"
 
770
 
 
771
#: actionmanager.cpp:1993 actionmanager.cpp:2002
 
772
msgid "Undo"
 
773
msgstr "يېنىۋال"
 
774
 
 
775
#: actionmanager.cpp:1999
 
776
#, kde-format
 
777
msgid "Undo: %1"
 
778
msgstr "يېنىۋال: %1"
 
779
 
 
780
#: actionmanager.cpp:2009 actionmanager.cpp:2013
 
781
msgid "Redo"
 
782
msgstr "قايتىلا"
 
783
 
 
784
#: actionmanager.cpp:2015
 
785
#, kde-format
 
786
msgid "Redo (%1)"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: actionmanager.cpp:2029
 
790
#, kde-format
 
791
msgid "URL '%1' is invalid."
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: previewdialog.cpp:53
 
795
msgid "Import Calendar/Event"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: previewdialog.cpp:77
 
799
msgid "&Add as new calendar..."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: previewdialog.cpp:79
 
803
msgid "&Add as new calendar"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: previewdialog.cpp:148
 
807
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: previewdialog.cpp:149
 
811
msgid "Select path for new calendar"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: koprefsdialog.cpp:104
 
815
msgctxt "@title:tab personal settings"
 
816
msgid "Personal"
 
817
msgstr "شەخسىي"
 
818
 
 
819
#: koprefsdialog.cpp:112
 
820
msgctxt "@title:group email settings"
 
821
msgid "Email Settings"
 
822
msgstr "ئېلخەت تەڭشىكى"
 
823
 
 
824
#: koprefsdialog.cpp:130
 
825
msgctxt "@title:tab"
 
826
msgid "Save"
 
827
msgstr "ساقلا"
 
828
 
 
829
#: koprefsdialog.cpp:134
 
830
msgctxt "@title:group"
 
831
msgid "Exporting Calendar"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: koprefsdialog.cpp:168
 
835
msgctxt "@title:tab systray settings"
 
836
msgid "System Tray"
 
837
msgstr "سىستېما قوندىقى"
 
838
 
 
839
#: koprefsdialog.cpp:171
 
840
msgctxt "@title:group"
 
841
msgid "Show/Hide Options"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: koprefsdialog.cpp:180
 
845
msgctxt "@info:tooltip"
 
846
msgid ""
 
847
"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
 
848
"tray (recommended)."
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: koprefsdialog.cpp:185
 
852
msgctxt "@info"
 
853
msgid ""
 
854
"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
 
855
"tray.</note>"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: koprefsdialog.cpp:194
 
859
msgctxt "@title:tab calendar account settings"
 
860
msgid "Calendars"
 
861
msgstr "يىلنامىلەر"
 
862
 
 
863
#: koprefsdialog.cpp:315
 
864
msgctxt "@title:tab"
 
865
msgid "Regional"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: koprefsdialog.cpp:321
 
869
msgctxt "@title:group"
 
870
msgid "General Time and Date"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: koprefsdialog.cpp:332
 
874
msgctxt "@title:group"
 
875
msgid "Holidays"
 
876
msgstr "دەم ئېلىش كۈنى"
 
877
 
 
878
#: koprefsdialog.cpp:342
 
879
msgctxt "@label"
 
880
msgid "Use holiday region:"
 
881
msgstr "تۆۋەندىكى رايونلارنىڭ تەتىلىنى ئىشلەت:"
 
882
 
 
883
#: koprefsdialog.cpp:360
 
884
#, kde-format
 
885
msgctxt "Holday region, region language"
 
886
msgid "%1 (%2)"
 
887
msgstr "%1 (%2)"
 
888
 
 
889
#: koprefsdialog.cpp:365
 
890
msgctxt "No holiday region"
 
891
msgid "None"
 
892
msgstr "يوق"
 
893
 
 
894
#: koprefsdialog.cpp:379
 
895
msgctxt "@title:group"
 
896
msgid "Working Period"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: koprefsdialog.cpp:397
 
900
msgctxt "@info:whatsthis"
 
901
msgid ""
 
902
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
 
903
"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
 
904
"will not be marked with color."
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: koprefsdialog.cpp:435
 
908
msgctxt "@title:tab"
 
909
msgid "Default Values"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: koprefsdialog.cpp:440
 
913
msgctxt "@title:group"
 
914
msgid "Appointments"
 
915
msgstr "ئۇچرىشىشلار"
 
916
 
 
917
#: koprefsdialog.cpp:457
 
918
msgctxt "@title:group"
 
919
msgid "Reminders"
 
920
msgstr "ئەسكەرتكۈچلەر"
 
921
 
 
922
#: koprefsdialog.cpp:463
 
923
msgctxt "@label"
 
924
msgid "Default reminder time:"
 
925
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەسلىتىش ۋاقتى:"
 
926
 
 
927
#: koprefsdialog.cpp:479
 
928
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
 
929
msgid "minute(s)"
 
930
msgstr "مىنۇت"
 
931
 
 
932
#: koprefsdialog.cpp:481
 
933
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
 
934
msgid "hour(s)"
 
935
msgstr "سائەت"
 
936
 
 
937
#: koprefsdialog.cpp:483
 
938
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
 
939
msgid "day(s)"
 
940
msgstr "كۈن"
 
941
 
 
942
#: koprefsdialog.cpp:493
 
943
msgid ""
 
944
"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg "
 
945
"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: koprefsdialog.cpp:599
 
949
msgctxt "@title:tab general settings"
 
950
msgid "General"
 
951
msgstr "ئادەتتىكى"
 
952
 
 
953
#: koprefsdialog.cpp:605 koprefsdialog.cpp:652 koprefsdialog.cpp:709
 
954
#: koprefsdialog.cpp:746
 
955
msgctxt "@title:group"
 
956
msgid "Display Options"
 
957
msgstr "كۆرسىتىش تاللانمىسى"
 
958
 
 
959
#: koprefsdialog.cpp:613
 
960
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
 
961
msgid " days"
 
962
msgstr " كۈن"
 
963
 
 
964
#: koprefsdialog.cpp:628
 
965
msgctxt "@title:group"
 
966
msgid "Date Navigator"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: koprefsdialog.cpp:646
 
970
msgctxt "@title:tab"
 
971
msgid "Agenda View"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: koprefsdialog.cpp:660
 
975
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
 
976
msgid " pixels"
 
977
msgstr " پىكسېللار"
 
978
 
 
979
#: koprefsdialog.cpp:703
 
980
msgctxt "@title:tab"
 
981
msgid "Month View"
 
982
msgstr "ئاي كۆرۈنۈشى"
 
983
 
 
984
#: koprefsdialog.cpp:740
 
985
msgctxt "@title:tab"
 
986
msgid "Todo View"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: koprefsdialog.cpp:756
 
990
msgctxt "@title:group"
 
991
msgid "Other Options"
 
992
msgstr "باشقا تاللانما"
 
993
 
 
994
#: koprefsdialog.cpp:800
 
995
msgctxt "@title:tab"
 
996
msgid "Colors"
 
997
msgstr "رەڭلەر"
 
998
 
 
999
#: koprefsdialog.cpp:846
 
1000
msgctxt "@title:group"
 
1001
msgid "Categories"
 
1002
msgstr "كاتېگورىيە"
 
1003
 
 
1004
#: koprefsdialog.cpp:863
 
1005
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1006
msgid ""
 
1007
"Select here the event category you want to modify. You can change the "
 
1008
"selected category color using the button below."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: koprefsdialog.cpp:872
 
1012
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1013
msgid ""
 
1014
"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
 
1015
"above."
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: koprefsdialog.cpp:880
 
1019
msgctxt "@title:group"
 
1020
msgid "Resources"
 
1021
msgstr "مەنبەلەر"
 
1022
 
 
1023
#: koprefsdialog.cpp:896
 
1024
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1025
msgid ""
 
1026
"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar "
 
1027
"color using the button below."
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: koprefsdialog.cpp:905
 
1031
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1032
msgid ""
 
1033
"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: koprefsdialog.cpp:914
 
1037
msgctxt "@title:tab"
 
1038
msgid "Fonts"
 
1039
msgstr "خەت نۇسخا"
 
1040
 
 
1041
#: koprefsdialog.cpp:929 koprefsdialog.cpp:937
 
1042
msgctxt "@label"
 
1043
msgid "Event text"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: koprefsdialog.cpp:1062
 
1047
msgctxt "@label"
 
1048
msgid "Mail transport:"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: koprefsdialog.cpp:1071
 
1052
msgctxt "@label"
 
1053
msgid "Additional email addresses:"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: koprefsdialog.cpp:1073
 
1057
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1058
msgid ""
 
1059
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
 
1060
"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
 
1061
"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
 
1062
"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: koprefsdialog.cpp:1087
 
1066
msgctxt "@label"
 
1067
msgid "Additional email address:"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: koprefsdialog.cpp:1089
 
1071
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1072
msgid ""
 
1073
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
 
1074
"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
 
1075
"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: koprefsdialog.cpp:1103
 
1079
msgctxt "@action:button add a new email address"
 
1080
msgid "New"
 
1081
msgstr "يېڭى"
 
1082
 
 
1083
#: koprefsdialog.cpp:1106
 
1084
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1085
msgid ""
 
1086
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
 
1087
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: koprefsdialog.cpp:1111
 
1091
msgctxt "@action:button"
 
1092
msgid "Remove"
 
1093
msgstr "چىقىرىۋەت"
 
1094
 
 
1095
#: koprefsdialog.cpp:1150
 
1096
msgctxt "@label"
 
1097
msgid "(EmptyEmail)"
 
1098
msgstr "(قۇرۇق خەت)"
 
1099
 
 
1100
#: koprefsdialog.cpp:1377
 
1101
msgctxt "@title:column plugin name"
 
1102
msgid "Name"
 
1103
msgstr "ئاتى"
 
1104
 
 
1105
#: koprefsdialog.cpp:1396
 
1106
msgctxt "@action:button"
 
1107
msgid "Configure &Plugin..."
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: koprefsdialog.cpp:1399
 
1111
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1112
msgid ""
 
1113
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
 
1114
"list above"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: koprefsdialog.cpp:1406
 
1118
msgctxt "@title:group"
 
1119
msgid "Position"
 
1120
msgstr "ئورنى"
 
1121
 
 
1122
#: koprefsdialog.cpp:1410
 
1123
msgctxt "@option:check"
 
1124
msgid "Show at the top of the agenda views"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: koprefsdialog.cpp:1412
 
1128
msgctxt "@option:check"
 
1129
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: koprefsdialog.cpp:1447
 
1133
msgctxt "@title:group"
 
1134
msgid "Calendar Decorations"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: koprefsdialog.cpp:1450
 
1138
msgctxt "@title:group"
 
1139
msgid "Print Plugins"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: koprefsdialog.cpp:1453
 
1143
msgctxt "@title:group"
 
1144
msgid "Other Plugins"
 
1145
msgstr "باشقا قىستۇرمىلار"
 
1146
 
 
1147
#: koprefsdialog.cpp:1522
 
1148
msgctxt "@info"
 
1149
msgid "Unable to configure this plugin"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45
 
1153
msgid "Configure Picture of the Day"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55
 
1157
msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61
 
1161
msgid "Ignore aspect ratio"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62
 
1165
msgid ""
 
1166
"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved."
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66
 
1170
msgid "Keep aspect ratio"
 
1171
msgstr "ئېگىزلىك-كەڭلىك نىسبىتىنى ساقلاپ قال"
 
1172
 
 
1173
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67
 
1174
msgid ""
 
1175
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a "
 
1176
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72
 
1180
msgid "Keep aspect ratio by expanding"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74
 
1184
msgid ""
 
1185
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a "
 
1186
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67
 
1190
msgid ""
 
1191
"<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91
 
1195
msgid "Loading..."
 
1196
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
 
1197
 
 
1198
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92
 
1199
msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>...</qt>"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197
 
1203
msgid "Picture Page"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46
 
1207
msgid "Configure Day Numbers"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56
 
1211
msgid "Show Date Number"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62
 
1215
msgid "Show day number"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65
 
1219
msgid "Show days to end of year"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68
 
1223
msgid "Show both"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: plugins/datenums/datenums.cpp:60
 
1227
msgid "This plugin shows information on a day's position in the year."
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: plugins/datenums/datenums.cpp:78
 
1231
#, kde-format
 
1232
msgid "1 day before the end of the year"
 
1233
msgid_plural "%1 days before the end of the year"
 
1234
msgstr[0] ""
 
1235
msgstr[1] ""
 
1236
 
 
1237
#: plugins/datenums/datenums.cpp:85
 
1238
#, kde-format
 
1239
msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear"
 
1240
msgid "%1 / %2"
 
1241
msgstr "%1 / %2"
 
1242
 
 
1243
#: plugins/datenums/datenums.cpp:87
 
1244
#, kde-format
 
1245
msgid "1 day since the beginning of the year,\n"
 
1246
msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n"
 
1247
msgstr[0] ""
 
1248
msgstr[1] ""
 
1249
 
 
1250
#: plugins/datenums/datenums.cpp:90
 
1251
#, kde-format
 
1252
msgid "1 day until the end of the year"
 
1253
msgid_plural "%1 days until the end of the year"
 
1254
msgstr[0] ""
 
1255
msgstr[1] ""
 
1256
 
 
1257
#: plugins/datenums/datenums.cpp:122
 
1258
#, kde-format
 
1259
msgctxt "Week weekOfYear"
 
1260
msgid "Week %1"
 
1261
msgstr "%1 ھەپتە"
 
1262
 
 
1263
#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138
 
1264
#: plugins/datenums/datenums.cpp:146
 
1265
#, kde-format
 
1266
msgid "1 week since the beginning of the year"
 
1267
msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year"
 
1268
msgstr[0] ""
 
1269
msgstr[1] ""
 
1270
 
 
1271
#: plugins/datenums/datenums.cpp:130
 
1272
#, kde-format
 
1273
msgctxt "weekOfYear (year)"
 
1274
msgid "%1 (%2)"
 
1275
msgstr "%1 (%2)"
 
1276
 
 
1277
#: plugins/datenums/datenums.cpp:132
 
1278
#, kde-format
 
1279
msgctxt "Week weekOfYear (year)"
 
1280
msgid "Week %1 (%2)"
 
1281
msgstr "ھەپتە %1 (%2)"
 
1282
 
 
1283
#: plugins/datenums/datenums.cpp:153
 
1284
#, kde-format
 
1285
msgid "1 week remaining"
 
1286
msgid_plural "%1 weeks remaining"
 
1287
msgstr[0] ""
 
1288
msgstr[1] ""
 
1289
 
 
1290
#: plugins/datenums/datenums.cpp:156
 
1291
#, kde-format
 
1292
msgid "1 week until the end of the year"
 
1293
msgid_plural "%1 weeks until the end of the year"
 
1294
msgstr[0] ""
 
1295
msgstr[1] ""
 
1296
 
 
1297
#: plugins/datenums/datenums.cpp:160
 
1298
#, kde-format
 
1299
msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear"
 
1300
msgid "%1 / %2"
 
1301
msgstr "%1 / %2"
 
1302
 
 
1303
#: plugins/datenums/datenums.cpp:179
 
1304
#, kde-format
 
1305
msgctxt ""
 
1306
"n weeks since the beginning of the year\n"
 
1307
"n weeks until the end of the year"
 
1308
msgid ""
 
1309
"%1\n"
 
1310
"%2"
 
1311
msgstr ""
 
1312
"%1\n"
 
1313
"%2"
 
1314
 
 
1315
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74
 
1316
msgctxt ""
 
1317
"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
 
1318
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
 
1319
"your characters."
 
1320
msgid "Sh. HaHodesh"
 
1321
msgstr "Sh. HaHodesh"
 
1322
 
 
1323
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82
 
1324
msgid "Erev Pesach"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93
 
1328
msgid "Sh. HaGadol"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101
 
1332
msgid "Pesach"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284
 
1336
msgid "Chol Hamoed"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118
 
1340
msgid "Yom HaShoah"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148
 
1344
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159
 
1345
msgid "Yom HaAtzmaut"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157
 
1349
msgid "Yom HaZikaron"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167
 
1353
msgid "Yom Yerushalayim"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171
 
1357
msgid "Lag BaOmer"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197
 
1361
msgid "Erev Shavuot"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201
 
1365
msgid "Shavuot"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
 
1369
msgid "Tzom Tammuz"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219
 
1373
msgid "Sh. Hazon"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
 
1377
msgid "Sh. Nahamu"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226
 
1381
msgid "Tisha B'Av"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232
 
1385
msgid "S'lichot"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234
 
1389
msgid "Erev R.H."
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
 
1393
msgid "Rosh Hashana"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260
 
1397
msgid "Sh. Shuvah"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252
 
1401
msgid "Tzom Gedalia"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264
 
1405
msgid "Erev Y.K."
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267
 
1409
msgid "Yom Kippur"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270
 
1413
msgid "Erev Sukkot"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275
 
1417
msgid "Sukkot"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288
 
1421
msgid "Hoshana Rabah"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291
 
1425
msgid "Shmini Atzeret"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295
 
1429
msgid "Simchat Torah"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306
 
1433
msgid "Erev Hanukah"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316
 
1437
msgid "Hanukah"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320
 
1441
msgid "Tzom Tevet"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339
 
1445
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349
 
1446
msgid "Sh. Shirah"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346
 
1450
msgid "Tu B'Shvat"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372
 
1454
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380
 
1455
msgid "Sh. Shekalim"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369
 
1459
msgid "Purim Katan"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408
 
1463
msgid "Ta'anit Ester"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402
 
1467
msgid "Sh. Zachor"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404
 
1471
msgid "Erev Purim"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412
 
1475
msgid "Purim"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421
 
1479
msgid "Shushan Purim"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432
 
1483
msgid "Sh. Parah"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442
 
1487
msgid "Sh. HaHodesh"
 
1488
msgstr "Sh. HaHodesh"
 
1489
 
 
1490
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459
 
1491
msgid " Omer"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85
 
1495
#, kde-format
 
1496
msgctxt ""
 
1497
"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language."
 
1498
msgid ""
 
1499
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
 
1500
"%1\n"
 
1501
"</i></p></qt>"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93
 
1505
msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
 
1509
msgctxt ""
 
1510
"These are weekly readings and do not have translations. They may have "
 
1511
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
 
1512
"your characters"
 
1513
msgid "Bereshit"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
 
1517
msgid "Noach"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
 
1521
msgid "Lech L'cha"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
 
1525
msgid "Vayera"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
 
1529
msgid "Chaye Sarah"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
 
1533
msgid "Toldot"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
 
1537
msgid "Vayetze"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
 
1541
msgid "Vayishlach"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
 
1545
msgid "Vayeshev"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
 
1549
msgid "Miketz"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51
 
1553
msgid "Vayigash"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52
 
1557
msgid "Vayechi"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53
 
1561
msgid "Shemot"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54
 
1565
msgid "Vaera"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55
 
1569
msgid "Bo"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56
 
1573
msgid "Beshalach"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57
 
1577
msgid "Yitro"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58
 
1581
msgid "Mishpatim"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59
 
1585
msgid "Terumah"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60
 
1589
msgid "Tetzaveh"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61
 
1593
msgid "Ki Tisa"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62
 
1597
msgid "Vayakhel"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63
 
1601
msgid "Pekudei"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64
 
1605
msgid "Vayikra"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65
 
1609
msgid "Tzav"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66
 
1613
msgid "Shemini"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67
 
1617
msgid "Tazria"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68
 
1621
msgid "Metzora"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69
 
1625
msgid "Acharei Mot"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70
 
1629
msgid "Kedoshim"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71
 
1633
msgid "Emor"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72
 
1637
msgid "Behar"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73
 
1641
msgid "Bechukotai"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74
 
1645
msgid "Bemidbar"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75
 
1649
msgid "Naso"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76
 
1653
msgid "Behaalotcha"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77
 
1657
msgid "Shelach"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78
 
1661
msgid "Korach"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79
 
1665
msgid "Chukat"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80
 
1669
msgid "Balak"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81
 
1673
msgid "Pinchas"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82
 
1677
msgid "Matot"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83
 
1681
msgid "Masei"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84
 
1685
msgid "Devarim"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85
 
1689
msgid "Vaetchanan"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86
 
1693
msgid "Ekev"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87
 
1697
msgid "Reeh"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88
 
1701
msgid "Shoftim"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89
 
1705
msgid "Ki Tetze"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90
 
1709
msgid "Ki Tavo"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91
 
1713
msgid "Nitzavim"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92
 
1717
msgid "Vayelech"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93
 
1721
msgid "Haazinu"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38
 
1725
msgid "Configure Holidays"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47
 
1729
msgid "Use Israeli holidays"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51
 
1733
msgid "Show weekly parsha"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55
 
1737
msgid "Show day of Omer"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59
 
1741
msgid "Show Chol HaMoed"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53
 
1745
msgid ""
 
1746
"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages."
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62
 
1750
msgid "This day in history"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64
 
1754
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81
 
1755
msgctxt "Localized Wikipedia website"
 
1756
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67
 
1760
msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia"
 
1761
msgid "MMMM_d"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79
 
1765
msgid "This month in history"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84
 
1769
msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia"
 
1770
msgid "MMMM_yyyy"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39
 
1774
msgid "Print &journal"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40
 
1778
msgid "Prints all journals for a given date range"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:139
 
1782
msgid "Journal entries"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: plugins/printing/year/yearprint.h:40
 
1786
msgid "Print &year"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: plugins/printing/year/yearprint.h:41
 
1790
msgid "Prints a calendar for an entire year"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176
 
1794
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93
 
1795
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:277
 
1796
#, kde-format
 
1797
msgctxt "date from - to"
 
1798
msgid "%1 - %2"
 
1799
msgstr "%1 - %2"
 
1800
 
 
1801
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178
 
1802
#, kde-format
 
1803
msgctxt ""
 
1804
"date from -\n"
 
1805
"to"
 
1806
msgid ""
 
1807
"%1 -\n"
 
1808
"%2"
 
1809
msgstr ""
 
1810
"%1 -\n"
 
1811
"%2"
 
1812
 
 
1813
#: plugins/printing/list/listprint.h:39
 
1814
msgid "Print list"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: plugins/printing/list/listprint.h:40
 
1818
msgid "Prints a list of events and to-dos"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39
 
1822
msgid "Print What's Next"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40
 
1826
msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: korganizer_options.h:36
 
1830
msgid "Import the specified files as separate calendars"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: korganizer_options.h:39
 
1834
msgid "Merge the specified files into the standard calendar "
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: korganizer_options.h:42
 
1838
msgid "Open the specified files as calendars in a new window"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: korganizer_options.h:44
 
1842
msgid ""
 
1843
"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
 
1844
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: koeventviewerdialog.cpp:40
 
1848
msgid "Event Viewer"
 
1849
msgstr "ھادىسە كۆرگۈچ"
 
1850
 
 
1851
#: koeventviewerdialog.cpp:43
 
1852
msgid "Edit..."
 
1853
msgstr "تەھرىر…"
 
1854
 
 
1855
#: koeventviewerdialog.cpp:44
 
1856
msgid "Show in Context"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: importdialog.cpp:44
 
1860
msgid "Import Calendar"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: importdialog.cpp:55
 
1864
#, kde-format
 
1865
msgid ""
 
1866
"Please select import method for calendar at\n"
 
1867
"\n"
 
1868
"%1."
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: importdialog.cpp:66
 
1872
msgid "Add as new calendar"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: importdialog.cpp:69
 
1876
msgid "Merge into existing calendar"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: filtereditdialog.cpp:40
 
1880
msgctxt "@title::window"
 
1881
msgid "Edit Calendar Filters"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: filtereditdialog.cpp:94
 
1885
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1886
msgid "Press this button to define a new filter."
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: filtereditdialog.cpp:97
 
1890
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1891
msgid "Press this button to remove the currently active filter."
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: filtereditdialog.cpp:231
 
1895
#, kde-format
 
1896
msgctxt "@label default filter name"
 
1897
msgid "New Filter %1"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: filtereditdialog.cpp:250
 
1901
#, kde-format
 
1902
msgctxt "@info"
 
1903
msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: filtereditdialog.cpp:251
 
1907
msgctxt "@title:window"
 
1908
msgid "Delete Filter?"
 
1909
msgstr "سۈزگۈچنى ئۆچۈرەمسىز؟"
 
1910
 
 
1911
#: searchdialog.cpp:43
 
1912
msgid "Search Calendar"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: searchdialog.cpp:49
 
1916
msgctxt "search in calendar"
 
1917
msgid "&Search"
 
1918
msgstr "ئىزدە(&S)"
 
1919
 
 
1920
#: searchdialog.cpp:50
 
1921
msgid "Start searching"
 
1922
msgstr "ئىزدەشنى باشلايدۇ"
 
1923
 
 
1924
#: searchdialog.cpp:101
 
1925
msgid ""
 
1926
"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
 
1927
"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: searchdialog.cpp:113
 
1931
msgid "No items were found that match your search pattern."
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: searchdialog.cpp:116
 
1935
#, kde-format
 
1936
msgid "%1 item"
 
1937
msgid_plural "%1 items"
 
1938
msgstr[0] "%1 تۈر"
 
1939
 
 
1940
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31
 
1941
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79
 
1942
#: korganizer.cpp:277 views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:536 rc.cpp:538
 
1943
msgid "Calendar"
 
1944
msgstr "يىلنامە"
 
1945
 
 
1946
#: korganizer.cpp:288
 
1947
msgid "New Calendar"
 
1948
msgstr "يېڭى يىلنامە"
 
1949
 
 
1950
#: korganizer.cpp:292
 
1951
msgctxt "the calendar is read-only"
 
1952
msgid "read-only"
 
1953
msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدۇ"
 
1954
 
 
1955
#: calendarview.cpp:235
 
1956
msgid ""
 
1957
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
 
1958
"to view its details here.</p>"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: calendarview.cpp:241
 
1962
msgid ""
 
1963
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
 
1964
"KOrganizer's main view here."
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: calendarview.cpp:440
 
1968
#, kde-format
 
1969
msgid "Could not load calendar '%1'."
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: calendarview.cpp:661
 
1973
msgid ""
 
1974
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
 
1975
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
 
1976
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: calendarview.cpp:668
 
1980
msgid "Keep Absolute Times?"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: calendarview.cpp:669
 
1984
msgid "Keep Times"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: calendarview.cpp:670
 
1988
msgid "Move Times"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: calendarview.cpp:745
 
1992
#, kde-format
 
1993
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: calendarview.cpp:754
 
1997
#, kde-format
 
1998
msgid "Journal of %1"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: calendarview.cpp:808
 
2002
#, kde-format
 
2003
msgid ""
 
2004
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
 
2005
"hidden and not appear in the view."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: calendarview.cpp:811
 
2009
msgid "Filter Applied"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: calendarview.cpp:889
 
2013
#, kde-format
 
2014
msgctxt "@info"
 
2015
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: calendarview.cpp:890
 
2019
msgctxt "@title:window"
 
2020
msgid "Delete Item?"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: calendarview.cpp:909
 
2024
#, kde-format
 
2025
msgid ""
 
2026
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make "
 
2027
"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: calendarview.cpp:914 calendarview.cpp:955 calendarview.cpp:1772
 
2031
#: calendarview.cpp:1785 calendarview.cpp:2571 calendarview.cpp:2645
 
2032
#: calendarview.cpp:2676
 
2033
msgid "KOrganizer Confirmation"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: calendarview.cpp:915
 
2037
msgid "Cut Only This"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: calendarview.cpp:916
 
2041
msgid "Cut All"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: calendarview.cpp:951
 
2045
#, kde-format
 
2046
msgid ""
 
2047
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy "
 
2048
"the to-do with all its sub-to-dos?"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: calendarview.cpp:956
 
2052
msgid "Copy Only This"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: calendarview.cpp:957
 
2056
msgid "Copy All"
 
2057
msgstr "ھەممىنى كۆچۈر"
 
2058
 
 
2059
#: calendarview.cpp:1020
 
2060
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: calendarview.cpp:1509
 
2064
msgid "Make sub-to-dos independent"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: calendarview.cpp:1646
 
2068
#, kde-format
 
2069
msgctxt "@info"
 
2070
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: calendarview.cpp:1649
 
2074
msgctxt "@title:window"
 
2075
msgid "Copying Succeeded"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: calendarview.cpp:1655
 
2079
#, kde-format
 
2080
msgctxt "@info"
 
2081
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: calendarview.cpp:1658
 
2085
msgctxt "@title:window"
 
2086
msgid "Copying Failed"
 
2087
msgstr "كۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
 
2088
 
 
2089
#: calendarview.cpp:1716
 
2090
#, kde-format
 
2091
msgctxt "@info"
 
2092
msgid ""
 
2093
"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has "
 
2094
"been put into %3."
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#: calendarview.cpp:1721 calendarview.cpp:1742
 
2098
msgctxt "@title:window"
 
2099
msgid "Moving Failed"
 
2100
msgstr "يۆتكەش مەغلۇپ بولدى"
 
2101
 
 
2102
#: calendarview.cpp:1727
 
2103
#, kde-format
 
2104
msgctxt "@info"
 
2105
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: calendarview.cpp:1731
 
2109
msgctxt "@title:window"
 
2110
msgid "Moving Succeeded"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#: calendarview.cpp:1738
 
2114
#, kde-format
 
2115
msgctxt "@info"
 
2116
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: calendarview.cpp:1768
 
2120
#, kde-format
 
2121
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: calendarview.cpp:1773
 
2125
msgid "&Dissociate"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: calendarview.cpp:1780
 
2129
#, kde-format
 
2130
msgid ""
 
2131
"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also "
 
2132
"dissociate future ones?"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: calendarview.cpp:1786
 
2136
msgid "&Only Dissociate This One"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: calendarview.cpp:1787
 
2140
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: calendarview.cpp:1803
 
2144
msgid "Dissociate occurrence"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: calendarview.cpp:1813
 
2148
msgid "Dissociating the occurrence failed."
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: calendarview.cpp:1814 calendarview.cpp:1841
 
2152
msgid "Dissociating Failed"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: calendarview.cpp:1824
 
2156
msgid "Dissociate future occurrences"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: calendarview.cpp:1840
 
2160
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: calendarview.cpp:2003
 
2164
msgid "*.ics|iCalendars"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: calendarview.cpp:2013 calendarview.cpp:2065
 
2168
#, kde-format
 
2169
msgid "Do you want to overwrite %1?"
 
2170
msgstr "%1 قاپلىۋېتەمسىز؟"
 
2171
 
 
2172
#: calendarview.cpp:2028 calendarview.cpp:2080
 
2173
msgctxt "save failure cause unknown"
 
2174
msgid "Reason unknown"
 
2175
msgstr "سەۋەبى نامەلۇم"
 
2176
 
 
2177
#: calendarview.cpp:2033
 
2178
#, kde-format
 
2179
msgctxt "@info"
 
2180
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: calendarview.cpp:2044
 
2184
msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file."
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: calendarview.cpp:2045
 
2188
msgid "Data Loss Warning"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: calendarview.cpp:2056
 
2192
msgid "*.vcs|vCalendars"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: calendarview.cpp:2085
 
2196
#, kde-format
 
2197
msgctxt "@info"
 
2198
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: calendarview.cpp:2103
 
2202
msgid "&Previous Day"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: calendarview.cpp:2106
 
2206
msgid "&Previous Week"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: calendarview.cpp:2107
 
2210
msgid "&Next Week"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: calendarview.cpp:2204 calendarview.cpp:2243
 
2214
msgid "No filter"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: calendarview.cpp:2566
 
2218
#, kde-format
 
2219
msgid ""
 
2220
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
 
2221
"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
 
2222
"dos?"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: calendarview.cpp:2572
 
2226
msgid "Delete Only This"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2646
 
2230
msgid "Delete All"
 
2231
msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر…"
 
2232
 
 
2233
#: calendarview.cpp:2575
 
2234
msgid "Deleting sub-to-dos"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: calendarview.cpp:2609
 
2238
#, kde-format
 
2239
msgid ""
 
2240
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
 
2241
"belongs to a read-only calendar."
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: calendarview.cpp:2613
 
2245
msgid "Removing not possible"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: calendarview.cpp:2642
 
2249
#, kde-format
 
2250
msgid ""
 
2251
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
 
2252
"to delete it and all its recurrences?"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: calendarview.cpp:2653
 
2256
msgid "Also Delete &Future"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: calendarview.cpp:2657
 
2260
#, kde-format
 
2261
msgid ""
 
2262
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
 
2263
"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: calendarview.cpp:2664
 
2267
#, kde-format
 
2268
msgid ""
 
2269
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
 
2270
"only the current one on %2 or all its occurrences?"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: calendarview.cpp:2677
 
2274
msgid "Delete C&urrent"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: calendarview.cpp:2679
 
2278
msgid "Delete &All"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: calendarview.cpp:2753
 
2282
msgid "Delete all completed to-dos?"
 
2283
msgstr "تاماملانغان بارلىق ئىشلارنى ئۆچۈرەمسىز؟"
 
2284
 
 
2285
#: calendarview.cpp:2754
 
2286
msgid "Purge To-dos"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#: calendarview.cpp:2755
 
2290
msgid "Purge"
 
2291
msgstr "پاكىزلا"
 
2292
 
 
2293
#: calendarview.cpp:2759
 
2294
msgid "Purging completed to-dos"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#: calendarview.cpp:2779
 
2298
msgctxt "@info"
 
2299
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: calendarview.cpp:2780
 
2303
msgid "Delete To-do"
 
2304
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنى ئۆچۈرۈش"
 
2305
 
 
2306
#: calendarview.cpp:2793
 
2307
#, kde-format
 
2308
msgctxt "@info"
 
2309
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: calendarview.cpp:2827
 
2313
#, kde-format
 
2314
msgid "Unable to copy the item to %1."
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#: calendarview.cpp:2828
 
2318
msgid "Copying Failed"
 
2319
msgstr "كۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
 
2320
 
 
2321
#: calendarview.cpp:2874
 
2322
#, kde-format
 
2323
msgid "Unable to move the item to  %1."
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: calendarview.cpp:2875
 
2327
msgid "Moving Failed"
 
2328
msgstr "يۆتكەش مەغلۇپ بولدى"
 
2329
 
 
2330
#: statusdialog.cpp:49
 
2331
msgid "Set Your Status"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: statusdialog.cpp:58
 
2335
msgid "Set your status"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: kitemiconcheckcombo.cpp:45
 
2339
msgid "To-do"
 
2340
msgstr "قىلىدىغان ئىش"
 
2341
 
 
2342
#: kitemiconcheckcombo.cpp:46
 
2343
msgid "Journal"
 
2344
msgstr "ژۇرنال"
 
2345
 
 
2346
#: kitemiconcheckcombo.cpp:47
 
2347
msgid "Recurring"
 
2348
msgstr "تەكرارلانما"
 
2349
 
 
2350
#: kitemiconcheckcombo.cpp:48
 
2351
msgid "Alarm"
 
2352
msgstr "قوڭغۇراق"
 
2353
 
 
2354
#: kitemiconcheckcombo.cpp:49
 
2355
msgid "Read Only"
 
2356
msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان"
 
2357
 
 
2358
#: kitemiconcheckcombo.cpp:50
 
2359
msgid "Needs Reply"
 
2360
msgstr ""
 
2361
 
 
2362
#: kitemiconcheckcombo.cpp:51
 
2363
msgid "Attending"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: kitemiconcheckcombo.cpp:52
 
2367
msgid "Maybe Attending"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: kitemiconcheckcombo.cpp:53
 
2371
msgid "Organizer"
 
2372
msgstr "تەشكىللىگۈچى"
 
2373
 
 
2374
#: kitemiconcheckcombo.cpp:62
 
2375
msgctxt "@item:inlistbox"
 
2376
msgid "Icons to use"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: views/todoview/kotodoview.cpp:136
 
2380
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
 
2381
msgid "Flat View"
 
2382
msgstr "تەكشىلىك كۆرۈنۈش"
 
2383
 
 
2384
#: views/todoview/kotodoview.cpp:139
 
2385
msgctxt "@info:tooltip"
 
2386
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
 
2389
#: views/todoview/kotodoview.cpp:142
 
2390
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2391
msgid ""
 
2392
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
 
2393
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
 
2394
"the display."
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: views/todoview/kotodoview.cpp:184 koeventpopupmenu.cpp:54
 
2398
msgid "&Print..."
 
2399
msgstr "باس(&P)…"
 
2400
 
 
2401
#: views/todoview/kotodoview.cpp:188 koeventpopupmenu.cpp:56
 
2402
msgid "Print Previe&w..."
 
2403
msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆزەت(&W)…"
 
2404
 
 
2405
#: views/todoview/kotodoview.cpp:209
 
2406
msgid "&Make this To-do Independent"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212
 
2410
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: views/todoview/kotodoview.cpp:227
 
2414
msgid "&Copy To"
 
2415
msgstr "كۆچۈر(&C)"
 
2416
 
 
2417
#: views/todoview/kotodoview.cpp:239
 
2418
msgid "&Move To"
 
2419
msgstr "يۆتكە(&M)"
 
2420
 
 
2421
#: views/todoview/kotodoview.cpp:252
 
2422
msgctxt "delete completed to-dos"
 
2423
msgid "Pur&ge Completed"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: views/todoview/kotodoview.cpp:256
 
2427
msgctxt "unspecified priority"
 
2428
msgid "unspecified"
 
2429
msgstr "كۆرسىتىلمىگەن"
 
2430
 
 
2431
#: views/todoview/kotodoview.cpp:257
 
2432
msgctxt "highest priority"
 
2433
msgid "1 (highest)"
 
2434
msgstr "1 (ئەڭ يۇقىرى)"
 
2435
 
 
2436
#: views/todoview/kotodoview.cpp:258
 
2437
msgid "2"
 
2438
msgstr "2"
 
2439
 
 
2440
#: views/todoview/kotodoview.cpp:259
 
2441
msgid "3"
 
2442
msgstr "3"
 
2443
 
 
2444
#: views/todoview/kotodoview.cpp:260
 
2445
msgid "4"
 
2446
msgstr "4"
 
2447
 
 
2448
#: views/todoview/kotodoview.cpp:261
 
2449
msgctxt "medium priority"
 
2450
msgid "5 (medium)"
 
2451
msgstr "5 (ئوتتۇرا)"
 
2452
 
 
2453
#: views/todoview/kotodoview.cpp:262
 
2454
msgid "6"
 
2455
msgstr "6"
 
2456
 
 
2457
#: views/todoview/kotodoview.cpp:263
 
2458
msgid "7"
 
2459
msgstr "7"
 
2460
 
 
2461
#: views/todoview/kotodoview.cpp:264
 
2462
msgid "8"
 
2463
msgstr "8"
 
2464
 
 
2465
#: views/todoview/kotodoview.cpp:265
 
2466
msgctxt "lowest priority"
 
2467
msgid "9 (lowest)"
 
2468
msgstr "9 (ئەڭ تۆۋەن)"
 
2469
 
 
2470
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62
 
2471
msgid "View Columns"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61
 
2475
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
 
2476
msgid "Search"
 
2477
msgstr "ئىزدە"
 
2478
 
 
2479
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69
 
2480
msgctxt "@item:inlistbox"
 
2481
msgid "Select Categories"
 
2482
msgstr "كاتېگورىيەلەرنى تاللاش"
 
2483
 
 
2484
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70
 
2485
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
 
2486
msgid ","
 
2487
msgstr "،"
 
2488
 
 
2489
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
 
2490
msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority"
 
2491
msgid "unspecified"
 
2492
msgstr "كۆرسىتىلمىگەن"
 
2493
 
 
2494
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
 
2495
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
 
2496
msgid "1 (highest)"
 
2497
msgstr "1 (ئەڭ يۇقىرى)"
 
2498
 
 
2499
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
 
2500
msgctxt "@action:inmenu"
 
2501
msgid "2"
 
2502
msgstr "2"
 
2503
 
 
2504
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
 
2505
msgctxt "@action:inmenu"
 
2506
msgid "3"
 
2507
msgstr "3"
 
2508
 
 
2509
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229
 
2510
msgctxt "@action:inmenu"
 
2511
msgid "4"
 
2512
msgstr "4"
 
2513
 
 
2514
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230
 
2515
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
 
2516
msgid "5 (medium)"
 
2517
msgstr "5 (ئوتتۇرا)"
 
2518
 
 
2519
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231
 
2520
msgctxt "@action:inmenu"
 
2521
msgid "6"
 
2522
msgstr "6"
 
2523
 
 
2524
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:232
 
2525
msgctxt "@action:inmenu"
 
2526
msgid "7"
 
2527
msgstr "7"
 
2528
 
 
2529
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:233
 
2530
msgctxt "@action:inmenu"
 
2531
msgid "8"
 
2532
msgstr "8"
 
2533
 
 
2534
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:234
 
2535
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
 
2536
msgid "9 (lowest)"
 
2537
msgstr "9 (ئەڭ تۆۋەن)"
 
2538
 
 
2539
#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38
 
2540
msgid "Click to add a new to-do"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:670
 
2544
msgctxt "yes, recurring to-do"
 
2545
msgid "Yes"
 
2546
msgstr "ھەئە"
 
2547
 
 
2548
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671
 
2549
msgctxt "no, not a recurring to-do"
 
2550
msgid "No"
 
2551
msgstr "ياق"
 
2552
 
 
2553
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:688
 
2554
msgctxt "delimiter for joining category names"
 
2555
msgid ","
 
2556
msgstr "،"
 
2557
 
 
2558
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:812
 
2559
msgid "Summary"
 
2560
msgstr "ئۈزۈندە"
 
2561
 
 
2562
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:814
 
2563
msgid "Recurs"
 
2564
msgstr "تەكرارلاش"
 
2565
 
 
2566
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1493
 
2567
msgid "Priority"
 
2568
msgstr "مەرتىۋە"
 
2569
 
 
2570
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818
 
2571
msgctxt "@title:column percent complete"
 
2572
msgid "Complete"
 
2573
msgstr "تولۇق"
 
2574
 
 
2575
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:820
 
2576
msgid "Due Date/Time"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#. i18n: file: filteredit_base.ui:188
 
2580
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
 
2581
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 rc.cpp:47
 
2582
msgid "Categories"
 
2583
msgstr "كاتېگورىيە"
 
2584
 
 
2585
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824
 
2586
msgid "Description"
 
2587
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
 
2588
 
 
2589
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:999
 
2590
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1000
 
2594
msgid "Drop To-do"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67
 
2598
msgid "Time Tracker"
 
2599
msgstr "ۋاقىت ئىزلىغۇچى"
 
2600
 
 
2601
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75
 
2602
#, kde-format
 
2603
msgctxt "Date from - to"
 
2604
msgid "%1 - %2"
 
2605
msgstr "%1 - %2"
 
2606
 
 
2607
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144
 
2608
msgid "No category"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:184
 
2612
#, kde-format
 
2613
msgctxt "number of hours spent"
 
2614
msgid "%1 hour"
 
2615
msgid_plural "%1 hours"
 
2616
msgstr[0] "%1 سائەت"
 
2617
 
 
2618
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:185
 
2619
#, kde-format
 
2620
msgctxt "percent of hours spent"
 
2621
msgid " (%1%)"
 
2622
msgstr " (%1%)"
 
2623
 
 
2624
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85
 
2625
msgid "What's Next?"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:112
 
2629
msgid "Events:"
 
2630
msgstr "ھادىسە:"
 
2631
 
 
2632
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:155
 
2633
msgid "To-do:"
 
2634
msgstr "قىلىدىغان ئىش:"
 
2635
 
 
2636
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:193
 
2637
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:214
 
2638
msgid "Events and to-dos that need a reply:"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:284
 
2642
#, kde-format
 
2643
msgctxt "date, from - to"
 
2644
msgid "%1, %2 - %3"
 
2645
msgstr "%1، %2 - %3"
 
2646
 
 
2647
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:320
 
2648
#, kde-format
 
2649
msgctxt "to-do due date"
 
2650
msgid "  (Due: %1)"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
 
2654
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
2655
#. i18n: file: korganizerui.rc:25
 
2656
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
2657
#: views/journalview/journalview.cpp:186 rc.cpp:252 rc.cpp:1204
 
2658
msgid "&Edit"
 
2659
msgstr "تەھرىر(&E)"
 
2660
 
 
2661
#: views/journalview/journalview.cpp:189
 
2662
msgid "Edit this journal entry"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: views/journalview/journalview.cpp:190
 
2666
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: views/journalview/journalview.cpp:200 views/journalview/journalview.cpp:201
 
2670
msgid "Delete this journal entry"
 
2671
msgstr ""
 
2672
 
 
2673
#: views/journalview/journalview.cpp:206
 
2674
msgid "&Print"
 
2675
msgstr "باس(&P)"
 
2676
 
 
2677
#: views/journalview/journalview.cpp:210
 
2678
msgid "Print this journal entry"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#: views/journalview/journalview.cpp:211
 
2682
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47
 
2686
#, kde-format
 
2687
msgid "Agenda %1"
 
2688
msgstr "كۈنتەرتىپ %1"
 
2689
 
 
2690
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:321
 
2691
msgid "Configure Side-By-Side View"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
 
2695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
 
2696
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
 
2697
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
 
2698
#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:88
 
2699
#: kcmdesignerfields.cpp:89 rc.cpp:384 rc.cpp:390
 
2700
msgid "Text"
 
2701
msgstr "تېكىست"
 
2702
 
 
2703
#: kcmdesignerfields.cpp:84
 
2704
msgid "Numeric Value"
 
2705
msgstr "رەقەملىك قىممەت"
 
2706
 
 
2707
#: kcmdesignerfields.cpp:85
 
2708
msgid "Boolean"
 
2709
msgstr "بۇلىن"
 
2710
 
 
2711
#: kcmdesignerfields.cpp:86
 
2712
msgid "Selection"
 
2713
msgstr "تاللانما"
 
2714
 
 
2715
#: kcmdesignerfields.cpp:87 kcmdesignerfields.cpp:90
 
2716
msgid "Date & Time"
 
2717
msgstr "چېسلا & ۋاقىت"
 
2718
 
 
2719
#: kcmdesignerfields.cpp:91
 
2720
msgid "Date"
 
2721
msgstr "چېسلا"
 
2722
 
 
2723
#: kcmdesignerfields.cpp:145
 
2724
msgid "KCMDesignerfields"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: kcmdesignerfields.cpp:146
 
2728
msgid "Qt Designer Fields Dialog"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: kcmdesignerfields.cpp:148
 
2732
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
 
2733
msgstr "(c)، 2004 Tobias Koenig"
 
2734
 
 
2735
#: kcmdesignerfields.cpp:150
 
2736
msgid "Tobias Koenig"
 
2737
msgstr "Tobias Koenig"
 
2738
 
 
2739
#: kcmdesignerfields.cpp:189
 
2740
#, kde-format
 
2741
msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
 
2742
msgstr ""
 
2743
 
 
2744
#: kcmdesignerfields.cpp:198
 
2745
msgid "*.ui|Designer Files"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: kcmdesignerfields.cpp:199
 
2749
msgid "Import Page"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: kcmdesignerfields.cpp:295
 
2753
msgid ""
 
2754
"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
 
2755
"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: kcmdesignerfields.cpp:306
 
2759
msgid "Available Pages"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: kcmdesignerfields.cpp:312
 
2763
msgid "Preview of Selected Page"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#: kcmdesignerfields.cpp:331
 
2767
#, kde-format
 
2768
msgid ""
 
2769
"<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
 
2770
"('<i>Widgets</i>') to store your own values into %1. Proceed as described "
 
2771
"below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'</li><li>In the "
 
2772
"dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i></li><li>Add your "
 
2773
"widgets to the form</li><li>Save the file in the directory proposed by Qt "
 
2774
"Designer</li><li>Close Qt Designer</li></ol><p>In case you already have a "
 
2775
"designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose "
 
2776
"'<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget "
 
2777
"you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the "
 
2778
"widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's "
 
2779
"<i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget "
 
2780
"will edit custom fields with an application name of %2.  To change the "
 
2781
"application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: kcmdesignerfields.cpp:353
 
2785
#, kde-format
 
2786
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: kcmdesignerfields.cpp:365
 
2790
msgid "Delete Page"
 
2791
msgstr "بەت ئۆچۈر"
 
2792
 
 
2793
#: kcmdesignerfields.cpp:368
 
2794
msgid "Import Page..."
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: kcmdesignerfields.cpp:370
 
2798
msgid "Edit with Qt Designer..."
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: kcmdesignerfields.cpp:392
 
2802
msgid "Key:"
 
2803
msgstr "شىفىرلىق ئاچقۇچ:"
 
2804
 
 
2805
#: kcmdesignerfields.cpp:394
 
2806
msgid "Type:"
 
2807
msgstr "تىپى:"
 
2808
 
 
2809
#: kcmdesignerfields.cpp:396
 
2810
msgid "Classname:"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#: kcmdesignerfields.cpp:398 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467
 
2814
msgid "Description:"
 
2815
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
 
2816
 
 
2817
#: history.cpp:308
 
2818
#, kde-format
 
2819
msgid "Delete %1"
 
2820
msgstr "%1 ئۆچۈر"
 
2821
 
 
2822
#: history.cpp:346
 
2823
#, kde-format
 
2824
msgid "Add %1"
 
2825
msgstr "«%1» نى قوش"
 
2826
 
 
2827
#: history.cpp:380
 
2828
#, kde-format
 
2829
msgid "Edit %1"
 
2830
msgstr "%1 نى تەھرىرلەش"
 
2831
 
 
2832
#: htmlexportjob.cpp:154
 
2833
msgid "Unable to write the output file."
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: htmlexportjob.cpp:160
 
2837
msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: htmlexportjob.cpp:163
 
2841
msgid "Unable to upload the export file."
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: htmlexportjob.cpp:171
 
2845
#, kde-format
 
2846
msgid "Web page successfully written to \"%1\""
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#: htmlexportjob.cpp:173
 
2850
#, kde-format
 
2851
msgid "Export failed. %1"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: htmlexportjob.cpp:177
 
2855
msgctxt "@title:window"
 
2856
msgid "Export Status"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: htmlexportjob.cpp:291
 
2860
#, kde-format
 
2861
msgctxt "@title month and year"
 
2862
msgid "%1 %2"
 
2863
msgstr "%1 %2"
 
2864
 
 
2865
#: htmlexportjob.cpp:371
 
2866
msgctxt "@title:column event start time"
 
2867
msgid "Start Time"
 
2868
msgstr "باشلىنىش ۋاقتى"
 
2869
 
 
2870
#: htmlexportjob.cpp:373
 
2871
msgctxt "@title:column event end time"
 
2872
msgid "End Time"
 
2873
msgstr "ئاخىرلىشىش ۋاقتى"
 
2874
 
 
2875
#: htmlexportjob.cpp:375
 
2876
msgctxt "@title:column event description"
 
2877
msgid "Event"
 
2878
msgstr "ھادىسە"
 
2879
 
 
2880
#: htmlexportjob.cpp:378
 
2881
msgctxt "@title:column event locatin"
 
2882
msgid "Location"
 
2883
msgstr "ئورنى"
 
2884
 
 
2885
#: htmlexportjob.cpp:383
 
2886
msgctxt "@title:column event categories"
 
2887
msgid "Categories"
 
2888
msgstr "كاتېگورىيە"
 
2889
 
 
2890
#: htmlexportjob.cpp:388
 
2891
msgctxt "@title:column event attendees"
 
2892
msgid "Attendees"
 
2893
msgstr "قاتناشقۇچىلار"
 
2894
 
 
2895
#: htmlexportjob.cpp:507
 
2896
msgctxt "@title:column"
 
2897
msgid "To-do"
 
2898
msgstr "قىلىدىغان ئىش"
 
2899
 
 
2900
#: htmlexportjob.cpp:508
 
2901
msgctxt "@title:column to-do priority"
 
2902
msgid "Priority"
 
2903
msgstr "مەرتىۋە"
 
2904
 
 
2905
#: htmlexportjob.cpp:510
 
2906
msgctxt "@title:column to-do percent completed"
 
2907
msgid "Completed"
 
2908
msgstr "تاماملاندى"
 
2909
 
 
2910
#: htmlexportjob.cpp:512
 
2911
msgctxt "@title:column to-do due date"
 
2912
msgid "Due Date"
 
2913
msgstr "مۆھلىتى(چېسلا)"
 
2914
 
 
2915
#: htmlexportjob.cpp:516
 
2916
msgctxt "@title:column to-do location"
 
2917
msgid "Location"
 
2918
msgstr "ئورنى"
 
2919
 
 
2920
#: htmlexportjob.cpp:520
 
2921
msgctxt "@title:column to-do categories"
 
2922
msgid "Categories"
 
2923
msgstr "كاتېگورىيە"
 
2924
 
 
2925
#: htmlexportjob.cpp:524
 
2926
msgctxt "@title:column to-do attendees"
 
2927
msgid "Attendees"
 
2928
msgstr "قاتناشقۇچىلار"
 
2929
 
 
2930
#: htmlexportjob.cpp:551
 
2931
msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do"
 
2932
msgid "Sub-To-dos of: "
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#: htmlexportjob.cpp:607
 
2936
msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do"
 
2937
msgid "Sub-To-dos"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: htmlexportjob.cpp:625
 
2941
#, kde-format
 
2942
msgctxt "@info/plain to-do percent complete"
 
2943
msgid "%1 %"
 
2944
msgstr "%1 %"
 
2945
 
 
2946
#: htmlexportjob.cpp:780
 
2947
msgctxt "@info/plain"
 
2948
msgid "This page was created "
 
2949
msgstr "بۇ بەت "
 
2950
 
 
2951
#: htmlexportjob.cpp:789
 
2952
#, kde-format
 
2953
msgctxt "@info/plain page creator email link with name"
 
2954
msgid "by <link url='mailto:%1'>%2</link> "
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: htmlexportjob.cpp:793
 
2958
#, kde-format
 
2959
msgctxt "@info/plain page creator email link"
 
2960
msgid "by <link url='mailto:%1'>%2</link> "
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#: htmlexportjob.cpp:799
 
2964
#, kde-format
 
2965
msgctxt "@info/plain page creator name only"
 
2966
msgid "by %1 "
 
2967
msgstr "ئاپتور %1 "
 
2968
 
 
2969
#: htmlexportjob.cpp:805
 
2970
#, kde-format
 
2971
msgctxt "@info/plain page credit with name and link"
 
2972
msgid "with <link url='%1'>%2</link>"
 
2973
msgstr "<link url='%1'>%2</link> بىلەن"
 
2974
 
 
2975
#: htmlexportjob.cpp:809
 
2976
#, kde-format
 
2977
msgctxt "@info/plain page credit name only"
 
2978
msgid "with %1"
 
2979
msgstr "%1 بىلەن"
 
2980
 
 
2981
#: htmlexportjob.cpp:876
 
2982
#, kde-format
 
2983
msgctxt "@info/plain holiday by date and name"
 
2984
msgid "%1, %2"
 
2985
msgstr "%1، %2"
 
2986
 
 
2987
#: koeventview.cpp:189
 
2988
msgid "Also &Future Items"
 
2989
msgstr ""
 
2990
 
 
2991
#: koeventview.cpp:199
 
2992
msgid ""
 
2993
"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be "
 
2994
"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all "
 
2995
"items in the recurrence?"
 
2996
msgstr ""
 
2997
 
 
2998
#: koeventview.cpp:204
 
2999
msgid ""
 
3000
"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be "
 
3001
"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: koeventview.cpp:214
 
3005
msgid "Changing Recurring Item"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#: koeventview.cpp:215
 
3009
msgid "Only &This Item"
 
3010
msgstr "مۇشۇ تۈرنىلا(&T)"
 
3011
 
 
3012
#: koeventview.cpp:217
 
3013
msgid "&All Occurrences"
 
3014
msgstr "ھەممىسى(&A)"
 
3015
 
 
3016
#: koeventpopupmenu.cpp:62
 
3017
msgctxt "cut this event"
 
3018
msgid "C&ut"
 
3019
msgstr "كەس(&U)"
 
3020
 
 
3021
#: koeventpopupmenu.cpp:65
 
3022
msgctxt "copy this event"
 
3023
msgid "&Copy"
 
3024
msgstr "كۆچۈر(&C)"
 
3025
 
 
3026
#: koeventpopupmenu.cpp:69
 
3027
msgid "&Paste"
 
3028
msgstr "چاپلا(&P)"
 
3029
 
 
3030
#: koeventpopupmenu.cpp:72
 
3031
msgctxt "delete this incidence"
 
3032
msgid "&Delete"
 
3033
msgstr "ئۆچۈر(&D)"
 
3034
 
 
3035
#: koeventpopupmenu.cpp:77
 
3036
msgid "Togg&le To-do Completed"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: koeventpopupmenu.cpp:80
 
3040
msgid "&Toggle Reminder"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: koeventpopupmenu.cpp:84
 
3044
msgid "&Dissociate From Recurrence..."
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: koeventpopupmenu.cpp:90
 
3048
msgid "Send as iCalendar..."
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: exportwebdialog.cpp:72
 
3052
msgid "Export Calendar as Web Page"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: exportwebdialog.cpp:78
 
3056
msgid "Export"
 
3057
msgstr "ئېكسپورت قىلىش"
 
3058
 
 
3059
#: exportwebdialog.cpp:137
 
3060
msgid ""
 
3061
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
 
3062
"modifications will be lost."
 
3063
msgstr ""
 
3064
"بارلىق تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى قىممەتكە توغرىلىماقچى بولۇۋاتىسىز. بارلىق "
 
3065
"ئۆزگەرتىشلەر يوق بولىدۇ."
 
3066
 
 
3067
#: exportwebdialog.cpp:139
 
3068
msgid "Setting Default Preferences"
 
3069
msgstr "كۆڭۈلدىكى مايىللىقنى بەلگىلەش"
 
3070
 
 
3071
#: exportwebdialog.cpp:140
 
3072
msgid "Reset to Defaults"
 
3073
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر"
 
3074
 
 
3075
#: exportwebdialog.cpp:148
 
3076
msgctxt "general settings for html export"
 
3077
msgid "General"
 
3078
msgstr "ئادەتتىكى"
 
3079
 
 
3080
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170
 
3081
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
3082
#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:631
 
3083
msgid "Date Range"
 
3084
msgstr "چېسلا دائىرىسى"
 
3085
 
 
3086
#: exportwebdialog.cpp:164
 
3087
msgid "View Type"
 
3088
msgstr ""
 
3089
 
 
3090
#: exportwebdialog.cpp:183
 
3091
msgid "Destination"
 
3092
msgstr "نىشان"
 
3093
 
 
3094
#: exportwebdialog.cpp:207
 
3095
msgid "To-dos"
 
3096
msgstr "قىلىدىغان ئىشلار"
 
3097
 
 
3098
#: exportwebdialog.cpp:230
 
3099
msgid "Events"
 
3100
msgstr "ھادىسە"
 
3101
 
 
3102
#: datenavigatorcontainer.cpp:51
 
3103
msgid ""
 
3104
"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
 
3105
"Hold the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
 
3106
"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
 
3107
"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
 
3108
"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#: akonadicollectionview.cpp:269
 
3112
#, kde-format
 
3113
msgctxt "@title:window"
 
3114
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
 
3115
msgstr "يىلنامە قىسقۇچى ‹%1› نىڭ خاسلىقى"
 
3116
 
 
3117
#: akonadicollectionview.cpp:279
 
3118
msgid "&Disable Color"
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#: akonadicollectionview.cpp:285
 
3122
msgid "&Assign Color..."
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
 
3125
#: akonadicollectionview.cpp:291
 
3126
msgid "Use as &Default Calendar"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#: akonadicollectionview.cpp:420
 
3130
msgid "Add Calendar"
 
3131
msgstr "يىلنامە قوش"
 
3132
 
 
3133
#: akonadicollectionview.cpp:461
 
3134
#, kde-format
 
3135
msgid "Do you really want to delete calendar %1?"
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: akonadicollectionview.cpp:462
 
3139
msgid "Delete Calendar"
 
3140
msgstr "يىلنامە ئۆچۈرۈش"
 
3141
 
 
3142
#: koprefs.cpp:77
 
3143
msgctxt "Default export file"
 
3144
msgid "calendar.html"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: korgac/alarmdialog.cpp:143
 
3148
msgctxt "@title:window"
 
3149
msgid "Reminders"
 
3150
msgstr "ئەسكەرتكۈچلەر"
 
3151
 
 
3152
#: korgac/alarmdialog.cpp:147
 
3153
msgctxt "@action:button"
 
3154
msgid "Dismiss Reminder"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: korgac/alarmdialog.cpp:149
 
3158
msgctxt "@info:tooltip"
 
3159
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: korgac/alarmdialog.cpp:150
 
3163
msgctxt "@action:button"
 
3164
msgid "Dismiss All"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: korgac/alarmdialog.cpp:152
 
3168
msgctxt "@info:tooltip"
 
3169
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: korgac/alarmdialog.cpp:153
 
3173
msgctxt "@action:button"
 
3174
msgid "Edit..."
 
3175
msgstr "تەھرىر…"
 
3176
 
 
3177
#: korgac/alarmdialog.cpp:155
 
3178
msgctxt "@info:tooltip"
 
3179
msgid "Edit the selected incidence"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: korgac/alarmdialog.cpp:156
 
3183
msgctxt "@action:button"
 
3184
msgid "Suspend"
 
3185
msgstr "توڭلات"
 
3186
 
 
3187
#: korgac/alarmdialog.cpp:158
 
3188
msgctxt "@info:tooltip"
 
3189
msgid ""
 
3190
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: korgac/alarmdialog.cpp:169
 
3194
msgctxt "@label"
 
3195
msgid ""
 
3196
"Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: korgac/alarmdialog.cpp:178
 
3200
msgctxt "@title:column reminder title"
 
3201
msgid "Title"
 
3202
msgstr "ماۋزۇ"
 
3203
 
 
3204
#: korgac/alarmdialog.cpp:179
 
3205
msgctxt "@title:column happens at date/time"
 
3206
msgid "Date Time"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
#: korgac/alarmdialog.cpp:180
 
3210
msgctxt "@title:column trigger date/time"
 
3211
msgid "Trigger Time"
 
3212
msgstr ""
 
3213
 
 
3214
#: korgac/alarmdialog.cpp:184
 
3215
msgctxt "@info:tooltip"
 
3216
msgid "The event or to-do title"
 
3217
msgstr ""
 
3218
 
 
3219
#: korgac/alarmdialog.cpp:187
 
3220
msgctxt "@info:tooltip"
 
3221
msgid "The reminder is set for this date/time"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: korgac/alarmdialog.cpp:190
 
3225
msgctxt "@info:tooltip"
 
3226
msgid "The date/time the reminder was triggered"
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#: korgac/alarmdialog.cpp:215
 
3230
msgctxt "@info default incidence details string"
 
3231
msgid ""
 
3232
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
 
3233
"here.</emphasis>"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: korgac/alarmdialog.cpp:226
 
3237
msgctxt "@label:spinbox"
 
3238
msgid "Suspend &duration:"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#: korgac/alarmdialog.cpp:233
 
3242
msgctxt "@info:tooltip"
 
3243
msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#: korgac/alarmdialog.cpp:236
 
3247
msgctxt "@info:whatsthis"
 
3248
msgid ""
 
3249
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
 
3250
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
 
3251
"adjacent selector."
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: korgac/alarmdialog.cpp:243
 
3255
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
 
3256
msgid "minute(s)"
 
3257
msgstr "مىنۇت"
 
3258
 
 
3259
#: korgac/alarmdialog.cpp:244
 
3260
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
 
3261
msgid "hour(s)"
 
3262
msgstr "سائەت"
 
3263
 
 
3264
#: korgac/alarmdialog.cpp:245
 
3265
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
 
3266
msgid "day(s)"
 
3267
msgstr "كۈن"
 
3268
 
 
3269
#: korgac/alarmdialog.cpp:246
 
3270
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
 
3271
msgid "week(s)"
 
3272
msgstr "ھەپتە"
 
3273
 
 
3274
#: korgac/alarmdialog.cpp:249
 
3275
msgctxt "@info:tooltip"
 
3276
msgid "Suspend the reminders using this time unit"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: korgac/alarmdialog.cpp:252
 
3280
msgctxt "@info:whatsthis"
 
3281
msgid ""
 
3282
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
 
3283
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
 
3284
"input."
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#: korgac/alarmdialog.cpp:288
 
3288
msgctxt "@label an elipsis"
 
3289
msgid "..."
 
3290
msgstr "…"
 
3291
 
 
3292
#: korgac/alarmdialog.cpp:432
 
3293
#, kde-format
 
3294
msgctxt "@info"
 
3295
msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: korgac/alarmdialog.cpp:640
 
3299
msgctxt "@title"
 
3300
msgid "Reminder"
 
3301
msgstr "ئەسكەرتكۈچ"
 
3302
 
 
3303
#: korgac/alarmdialog.cpp:642 korgac/alarmdialog.cpp:645
 
3304
#, kde-format
 
3305
msgctxt "@title"
 
3306
msgid "Reminder: %1"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: korgac/alarmdialog.cpp:882
 
3310
msgctxt "@info"
 
3311
msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: korgac/alarmdialog.cpp:894
 
3315
#, kde-format
 
3316
msgctxt "@info"
 
3317
msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\""
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#: korgac/korgacmain.cpp:69 korgac/korgacmain.cpp:70
 
3321
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: korgac/korgacmain.cpp:72
 
3325
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: korgac/korgacmain.cpp:78
 
3329
msgid "Janitorial Staff"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
 
3333
msgctxt "@title:window"
 
3334
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
 
3338
msgctxt "@info"
 
3339
msgid "Cannot load system tray icon."
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
 
3343
msgctxt "@action:inmenu"
 
3344
msgid "Suspend All Reminders"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
 
3348
msgctxt "@action:inmenu"
 
3349
msgid "Dismiss All Reminders"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
 
3353
msgctxt "@action:inmenu"
 
3354
msgid "Enable Reminders"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
 
3358
msgctxt "@action:inmenu"
 
3359
msgid "Start Reminder Daemon at Login"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
 
3363
#, kde-format
 
3364
msgctxt "@info:status"
 
3365
msgid "There is 1 active reminder."
 
3366
msgid_plural "There are %1 active reminders."
 
3367
msgstr[0] ""
 
3368
msgstr[1] ""
 
3369
 
 
3370
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
 
3371
msgctxt "@info:status"
 
3372
msgid "No active reminders."
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
 
3376
msgctxt "@info"
 
3377
msgid ""
 
3378
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
 
3379
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:187
 
3383
msgctxt "@title:window"
 
3384
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:185
 
3388
msgctxt "@info"
 
3389
msgid ""
 
3390
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
 
3391
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
 
3395
msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
 
3396
msgid "Start"
 
3397
msgstr "باشلا"
 
3398
 
 
3399
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:189
 
3400
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
 
3401
msgid "Do Not Start"
 
3402
msgstr "باشلىما"
 
3403
 
 
3404
#: navigatorbar.cpp:47
 
3405
msgid "Scroll backward to the previous year"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: navigatorbar.cpp:48
 
3409
msgid ""
 
3410
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
 
3411
"previous year"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: navigatorbar.cpp:53
 
3415
msgid "Scroll backward to the previous month"
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: navigatorbar.cpp:54
 
3419
msgid ""
 
3420
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
 
3421
"previous month"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#: navigatorbar.cpp:59
 
3425
msgid "Scroll forward to the next month"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: navigatorbar.cpp:60
 
3429
msgid ""
 
3430
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
 
3431
"next month"
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#: navigatorbar.cpp:65
 
3435
msgid "Scroll forward to the next year"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: navigatorbar.cpp:66
 
3439
msgid ""
 
3440
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
 
3441
"next year"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: navigatorbar.cpp:74
 
3445
msgid "Select a month"
 
3446
msgstr "ئاي تاللايدۇ"
 
3447
 
 
3448
#: navigatorbar.cpp:81
 
3449
msgid "Select a year"
 
3450
msgstr "يىل تاللايدۇ"
 
3451
 
 
3452
#: navigatorbar.cpp:134
 
3453
#, kde-format
 
3454
msgctxt "monthname"
 
3455
msgid "%1"
 
3456
msgstr "%1"
 
3457
 
 
3458
#: navigatorbar.cpp:135
 
3459
#, kde-format
 
3460
msgctxt "4 digit year"
 
3461
msgid "%1"
 
3462
msgstr "%1"
 
3463
 
 
3464
#: koviewmanager.cpp:502
 
3465
msgid "Merged calendar"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: koviewmanager.cpp:521
 
3469
msgid "Calendars Side by Side"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: koviewmanager.cpp:555
 
3473
msgid ""
 
3474
"Unable to display the work week since there are no work days configured. "
 
3475
"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date "
 
3476
"preferences."
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#: printing/calprinter.cpp:129
 
3480
msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: printing/calprinter.cpp:130
 
3484
msgid "Printing error"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: printing/calprinter.cpp:171
 
3488
msgid "Print"
 
3489
msgstr "باس"
 
3490
 
 
3491
#: printing/calprinter.cpp:180
 
3492
msgid "Print Style"
 
3493
msgstr "بېسىش ئۇسلۇبى"
 
3494
 
 
3495
#: printing/calprinter.cpp:191
 
3496
msgid "Page &orientation:"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: printing/calprinter.cpp:196
 
3500
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
 
3501
msgstr ""
 
3502
 
 
3503
#: printing/calprinter.cpp:197
 
3504
msgid "Use Printer Default"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#: printing/calprinter.cpp:198
 
3508
msgid "Portrait"
 
3509
msgstr "بوي يۆنىلىش"
 
3510
 
 
3511
#: printing/calprinter.cpp:199
 
3512
msgid "Landscape"
 
3513
msgstr "توغرا يۆنىلىش"
 
3514
 
 
3515
#: printing/calprinter.cpp:248
 
3516
msgid "&Preview"
 
3517
msgstr "ئالدىن كۆزەت(&P)"
 
3518
 
 
3519
#: printing/calprintpluginbase.cpp:137
 
3520
msgid "This printing style does not have any configuration options."
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: printing/calprintpluginbase.cpp:287
 
3524
msgid "Holiday"
 
3525
msgstr "دەم ئېلىش كۈنى"
 
3526
 
 
3527
#: printing/calprintpluginbase.cpp:620
 
3528
#, kde-format
 
3529
msgctxt "print date: formatted-datetime"
 
3530
msgid "printed: %1"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: printing/calprintpluginbase.cpp:979 printing/calprintpluginbase.cpp:1094
 
3534
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1144
 
3535
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:897
 
3536
#, kde-format
 
3537
msgctxt "summary, location"
 
3538
msgid "%1, %2"
 
3539
msgstr "%1، %2"
 
3540
 
 
3541
#: printing/calprintpluginbase.cpp:985
 
3542
#, kde-format
 
3543
msgctxt "starttime - endtime summary"
 
3544
msgid "%1-%2 %3"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: printing/calprintpluginbase.cpp:991
 
3548
#, kde-format
 
3549
msgctxt "starttime - endtime summary, location"
 
3550
msgid "%1-%2 %3, %4"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038
 
3554
#, kde-format
 
3555
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
 
3556
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1153
 
3560
#, kde-format
 
3561
msgctxt "to-do summary (Due: datetime)"
 
3562
msgid "%1 (Due: %2)"
 
3563
msgstr "%1 (قەرەلى: %2)"
 
3564
 
 
3565
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1157
 
3566
#, kde-format
 
3567
msgctxt "to-do summary (Due: date)"
 
3568
msgid "%1 (Due: %2)"
 
3569
msgstr "%1 (قەرەلى: %2)"
 
3570
 
 
3571
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1166
 
3572
#, kde-format
 
3573
msgid "To-do: %1"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1900
 
3577
#, kde-format
 
3578
msgid "%1%"
 
3579
msgstr "%1%"
 
3580
 
 
3581
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2034
 
3582
#, kde-format
 
3583
msgctxt "Description - date"
 
3584
msgid "%1 - %2"
 
3585
msgstr "%1 - %2"
 
3586
 
 
3587
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2053
 
3588
#, kde-format
 
3589
msgid "Person: %1"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2077
 
3593
#, kde-format
 
3594
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
 
3595
msgid "%1 %2 - %3"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2082
 
3599
#, kde-format
 
3600
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
 
3601
msgid "%1 %2 - %3 %4"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: printing/calprintdefaultplugins.h:49
 
3605
msgid "Print &incidence"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#: printing/calprintdefaultplugins.h:53
 
3609
msgid "Prints an incidence on one page"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#: printing/calprintdefaultplugins.h:100
 
3613
msgid "Print da&y"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#: printing/calprintdefaultplugins.h:104
 
3617
msgid "Prints all events of a single day on one page"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
 
3621
msgid "Print &week"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
 
3625
msgid "Prints all events of one week on one page"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
 
3629
msgid "Print mont&h"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
 
3633
msgid "Prints all events of one month on one page"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
 
3637
msgid "Print to-&dos"
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
 
3641
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
 
3645
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
 
3646
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194
 
3647
msgid "Start date: "
 
3648
msgstr "باشلاش چېسلاسى: "
 
3649
 
 
3650
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
 
3651
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179
 
3652
msgid "No start date"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
 
3656
msgid "End date: "
 
3657
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش چېسلاسى: "
 
3658
 
 
3659
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159
 
3660
msgid "Duration: "
 
3661
msgstr "ۋاقتى: "
 
3662
 
 
3663
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162
 
3664
#, kde-format
 
3665
msgid "1 hour "
 
3666
msgid_plural "%1 hours "
 
3667
msgstr[0] "%1 سائەت "
 
3668
 
 
3669
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165
 
3670
#, kde-format
 
3671
msgid "1 minute "
 
3672
msgid_plural "%1 minutes "
 
3673
msgstr[0] "%1 مىنۇت "
 
3674
 
 
3675
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168
 
3676
msgid "No end date"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
 
3680
msgid "Due date: "
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188
 
3684
msgid "No due date"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317
 
3688
msgctxt "except for listed dates"
 
3689
msgid " except"
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325
 
3693
msgid "Repeats: "
 
3694
msgstr "قايتىلاش سانى: "
 
3695
 
 
3696
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335
 
3697
msgid "No reminders"
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338
 
3701
#, kde-format
 
3702
msgid "Reminder: "
 
3703
msgid_plural "%1 reminders: "
 
3704
msgstr[0] ""
 
3705
msgstr[1] ""
 
3706
 
 
3707
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
 
3708
#, kde-format
 
3709
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
 
3710
msgid "%1 before the start"
 
3711
msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن %1"
 
3712
 
 
3713
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356
 
3714
#, kde-format
 
3715
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
 
3716
msgid "%1 after the start"
 
3717
msgstr "باشلانغاندىن كېيىن %1"
 
3718
 
 
3719
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362
 
3720
#, kde-format
 
3721
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
 
3722
msgid "%1 before the end"
 
3723
msgstr "تاماملىنىشتىن بۇرۇن %1"
 
3724
 
 
3725
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
 
3726
#, kde-format
 
3727
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
 
3728
msgid "%1 after the end"
 
3729
msgstr "ئاخىرلاشقاندىن كېيىن %1"
 
3730
 
 
3731
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375
 
3732
#, kde-format
 
3733
msgid "1 day"
 
3734
msgid_plural "%1 days"
 
3735
msgstr[0] "%1 كۈن"
 
3736
 
 
3737
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378
 
3738
#, kde-format
 
3739
msgid "1 hour"
 
3740
msgid_plural "%1 hours"
 
3741
msgstr[0] "%1 سائەت"
 
3742
 
 
3743
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381
 
3744
#, kde-format
 
3745
msgid "1 minute"
 
3746
msgid_plural "%1 minutes"
 
3747
msgstr[0] "%1 مىنۇت"
 
3748
 
 
3749
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385
 
3750
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:652
 
3751
msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
 
3752
msgid ", "
 
3753
msgstr "، "
 
3754
 
 
3755
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
 
3756
msgid "Organizer: "
 
3757
msgstr "تەشكىللىگۈچى: "
 
3758
 
 
3759
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404
 
3760
msgid "Location: "
 
3761
msgstr "ئورنى: "
 
3762
 
 
3763
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480
 
3764
msgid "Notes:"
 
3765
msgstr "ئىزاھ:"
 
3766
 
 
3767
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488
 
3768
msgid "No Subitems"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491
 
3772
#, kde-format
 
3773
msgid "1 Subitem:"
 
3774
msgid_plural "%1 Subitems:"
 
3775
msgstr[0] ""
 
3776
msgstr[1] ""
 
3777
 
 
3778
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510
 
3779
msgctxt "no status"
 
3780
msgid "none"
 
3781
msgstr "يوق"
 
3782
 
 
3783
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512
 
3784
msgctxt "unknown status"
 
3785
msgid "unknown"
 
3786
msgstr "نامەلۇم"
 
3787
 
 
3788
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520
 
3789
#, kde-format
 
3790
msgctxt "subitem start date"
 
3791
msgid "Start Date: %1\n"
 
3792
msgstr "باشلاش چېسلاسى: %1\n"
 
3793
 
 
3794
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525
 
3795
#, kde-format
 
3796
msgctxt "subitem start time"
 
3797
msgid "Start Time: %1\n"
 
3798
msgstr "باشلىنىش ۋاقتى: %1\n"
 
3799
 
 
3800
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
 
3801
#, kde-format
 
3802
msgctxt "subitem due date"
 
3803
msgid "Due Date: %1\n"
 
3804
msgstr "مۆھلىتى(چېسلا): %1\n"
 
3805
 
 
3806
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:537
 
3807
#, kde-format
 
3808
msgctxt "subitem due time"
 
3809
msgid "Due Time: %1\n"
 
3810
msgstr "مۆھلىتى(ۋاقىت): %1\n"
 
3811
 
 
3812
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:542
 
3813
#, kde-format
 
3814
msgctxt "subitem counter"
 
3815
msgid "%1: "
 
3816
msgstr "%1: "
 
3817
 
 
3818
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550
 
3819
#, kde-format
 
3820
msgctxt "subitem Status: statusString"
 
3821
msgid "Status: %1\n"
 
3822
msgstr "ھالىتى: %1\n"
 
3823
 
 
3824
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:554
 
3825
#, kde-format
 
3826
msgctxt "subitem Priority: N"
 
3827
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
 
3831
#, kde-format
 
3832
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
 
3833
msgid "Secrecy: %1\n"
 
3834
msgstr "مەخپىيلىك: %1\n"
 
3835
 
 
3836
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571
 
3837
msgid "No Attachments"
 
3838
msgstr "قوشۇلما يوق"
 
3839
 
 
3840
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574
 
3841
#, kde-format
 
3842
msgid "1 Attachment:"
 
3843
msgid_plural "%1 Attachments:"
 
3844
msgstr[0] ""
 
3845
msgstr[1] ""
 
3846
 
 
3847
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:582
 
3848
msgctxt "Spacer for list of attachments"
 
3849
msgid "  "
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:595
 
3853
msgid "No Attendees"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:597
 
3857
#, kde-format
 
3858
msgid "1 Attendee:"
 
3859
msgid_plural "%1 Attendees:"
 
3860
msgstr[0] ""
 
3861
msgstr[1] ""
 
3862
 
 
3863
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:611
 
3864
#, kde-format
 
3865
msgctxt ""
 
3866
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
 
3867
"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
 
3868
msgid "%1 (%2): %3"
 
3869
msgstr "%1 (%2): %3"
 
3870
 
 
3871
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
 
3872
#, kde-format
 
3873
msgid "Status: %1"
 
3874
msgstr "ھالىتى: %1"
 
3875
 
 
3876
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:626
 
3877
#, kde-format
 
3878
msgid "Secrecy: %1"
 
3879
msgstr "مەخپىيلىك: %1"
 
3880
 
 
3881
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:632
 
3882
msgid "Show as: Busy"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:634
 
3886
msgid "Show as: Free"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:640
 
3890
msgid "This task is overdue!"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:646
 
3894
msgid "Settings: "
 
3895
msgstr "تەڭشەك: "
 
3896
 
 
3897
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651
 
3898
msgid "Categories: "
 
3899
msgstr "كاتېگورىيە: "
 
3900
 
 
3901
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:809
 
3902
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1095
 
3903
#, kde-format
 
3904
msgctxt "date from-to"
 
3905
msgid "%1 - %2"
 
3906
msgstr "%1 - %2"
 
3907
 
 
3908
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:811
 
3909
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1097
 
3910
#, kde-format
 
3911
msgctxt ""
 
3912
"date from-\n"
 
3913
"to"
 
3914
msgid ""
 
3915
"%1 -\n"
 
3916
"%2"
 
3917
msgstr ""
 
3918
"%1 -\n"
 
3919
"%2"
 
3920
 
 
3921
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:874
 
3922
msgid "Today's Events"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1120
 
3926
#, kde-format
 
3927
msgctxt "date from - to (week number)"
 
3928
msgid "%1 - %2 (Week %3)"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
 
3932
#, kde-format
 
3933
msgctxt ""
 
3934
"date from -\n"
 
3935
"to (week number)"
 
3936
msgid ""
 
3937
"%1 -\n"
 
3938
"%2 (Week %3)"
 
3939
msgstr ""
 
3940
 
 
3941
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1310
 
3942
#, kde-format
 
3943
msgctxt "monthname year"
 
3944
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1412
 
3948
msgctxt "@option sort by title"
 
3949
msgid "Title"
 
3950
msgstr "ماۋزۇ"
 
3951
 
 
3952
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1413
 
3953
msgctxt "@option sort by start date/time"
 
3954
msgid "Start Date"
 
3955
msgstr "باشلاش چېسلاسى"
 
3956
 
 
3957
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1414
 
3958
msgctxt "@option sort by due date/time"
 
3959
msgid "Due Date"
 
3960
msgstr "مۆھلىتى(چېسلا)"
 
3961
 
 
3962
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1415
 
3963
msgctxt "@option sort by priority"
 
3964
msgid "Priority"
 
3965
msgstr "مەرتىۋە"
 
3966
 
 
3967
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416
 
3968
msgctxt "@option sort by percent completed"
 
3969
msgid "Percent Complete"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1422
 
3973
msgctxt "@option sort in increasing order"
 
3974
msgid "Ascending"
 
3975
msgstr "ئۆسكۈچى"
 
3976
 
 
3977
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423
 
3978
msgctxt "@option sort in descreasing order"
 
3979
msgid "Descending"
 
3980
msgstr "كېمەيگۈچى"
 
3981
 
 
3982
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1433
 
3983
msgid "To-do list"
 
3984
msgstr ""
 
3985
 
 
3986
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1500
 
3987
msgctxt "@label to-do summary"
 
3988
msgid "Title"
 
3989
msgstr "ماۋزۇ"
 
3990
 
 
3991
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1508
 
3992
msgctxt "@label to-do percentage complete"
 
3993
msgid "Complete"
 
3994
msgstr "تولۇق"
 
3995
 
 
3996
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1516
 
3997
msgctxt "@label to-do due date"
 
3998
msgid "Due"
 
3999
msgstr "مۆھلىتى"
 
4000
 
 
4001
#: kodaymatrix.cpp:248
 
4002
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
 
4003
msgid ","
 
4004
msgstr "،"
 
4005
 
 
4006
#: kodaymatrix.cpp:693
 
4007
msgid "&Move"
 
4008
msgstr "يۆتكە(&M)"
 
4009
 
 
4010
#: kodaymatrix.cpp:695
 
4011
msgid "&Copy"
 
4012
msgstr "كۆچۈر(&C)"
 
4013
 
 
4014
#: kodaymatrix.cpp:698
 
4015
msgid "&Add"
 
4016
msgstr "قوش(&A)"
 
4017
 
 
4018
#: kodaymatrix.cpp:701
 
4019
msgid "&Cancel"
 
4020
msgstr "ۋاز كەچ(&C)"
 
4021
 
 
4022
#: rc.cpp:1
 
4023
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
4024
msgid "Your names"
 
4025
msgstr ""
 
4026
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
 
4027
 
 
4028
#: rc.cpp:2
 
4029
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
4030
msgid "Your emails"
 
4031
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,,"
 
4032
 
 
4033
#. i18n: file: filteredit_base.ui:23
 
4034
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, searchline)
 
4035
#: rc.cpp:5
 
4036
msgid "Search"
 
4037
msgstr "ئىزدە"
 
4038
 
 
4039
#. i18n: file: filteredit_base.ui:37
 
4040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
 
4041
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
 
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
 
4043
#: rc.cpp:8 rc.cpp:306
 
4044
msgid "&New"
 
4045
msgstr "يېڭى(&N)"
 
4046
 
 
4047
#. i18n: file: filteredit_base.ui:55
 
4048
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
 
4049
#: rc.cpp:14
 
4050
msgid "Filter Details"
 
4051
msgstr ""
 
4052
 
 
4053
#. i18n: file: filteredit_base.ui:75
 
4054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
4055
#: rc.cpp:17
 
4056
msgctxt "filter name"
 
4057
msgid "Name:"
 
4058
msgstr "ئاتى:"
 
4059
 
 
4060
#. i18n: file: filteredit_base.ui:90
 
4061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
 
4062
#: rc.cpp:20
 
4063
msgid ""
 
4064
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
 
4065
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
 
4066
"might be handy to hide them."
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#. i18n: file: filteredit_base.ui:93
 
4070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
 
4071
#: rc.cpp:23
 
4072
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#. i18n: file: filteredit_base.ui:100
 
4076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
 
4077
#: rc.cpp:26
 
4078
msgid ""
 
4079
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
 
4080
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
 
4081
"given number of days are hidden."
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#. i18n: file: filteredit_base.ui:103
 
4085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
 
4086
#: rc.cpp:29
 
4087
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#. i18n: file: filteredit_base.ui:137
 
4091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
 
4092
#: rc.cpp:32
 
4093
msgid ""
 
4094
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
 
4095
"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
 
4096
"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
 
4097
"spinbox."
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#. i18n: file: filteredit_base.ui:140
 
4101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
 
4102
#: rc.cpp:35
 
4103
msgid "Days after completion:"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#. i18n: file: filteredit_base.ui:153
 
4107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
 
4108
#: rc.cpp:38
 
4109
msgid ""
 
4110
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
 
4111
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
 
4112
"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
 
4113
"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
 
4114
"ago."
 
4115
msgstr ""
 
4116
 
 
4117
#. i18n: file: filteredit_base.ui:178
 
4118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
 
4119
#: rc.cpp:41
 
4120
msgid ""
 
4121
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
 
4122
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
 
4123
"item.)"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#. i18n: file: filteredit_base.ui:181
 
4127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
 
4128
#: rc.cpp:44
 
4129
msgid "Hide &inactive to-dos"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
 
4133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
 
4134
#: rc.cpp:50
 
4135
msgid ""
 
4136
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
 
4137
"<i>not</i> contain the selected categories."
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#. i18n: file: filteredit_base.ui:226
 
4141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
 
4142
#: rc.cpp:53
 
4143
msgid "Show all except selected"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#. i18n: file: filteredit_base.ui:239
 
4147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
 
4148
#: rc.cpp:56
 
4149
msgid ""
 
4150
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
 
4151
"least the selected items."
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#. i18n: file: filteredit_base.ui:242
 
4155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
 
4156
#: rc.cpp:59
 
4157
msgid "Show only selected"
 
4158
msgstr ""
 
4159
 
 
4160
#. i18n: file: filteredit_base.ui:252
 
4161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
 
4162
#: rc.cpp:62
 
4163
msgid "Change..."
 
4164
msgstr "ئۆزگەرت…"
 
4165
 
 
4166
#. i18n: file: filteredit_base.ui:266
 
4167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
 
4168
#: rc.cpp:65
 
4169
msgid ""
 
4170
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
 
4171
"else.<br>\n"
 
4172
"Only to-dos which have least one attendee will be checked.  If you are not "
 
4173
"in the list of attendees the to-do will be hidden."
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#. i18n: file: filteredit_base.ui:269
 
4177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
 
4178
#: rc.cpp:69
 
4179
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27
 
4183
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
 
4184
#: rc.cpp:72
 
4185
msgid "P&ublish"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39
 
4189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
4190
#: rc.cpp:75
 
4191
msgid ""
 
4192
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
 
4193
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
 
4194
"already busy are published, not why they are busy."
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51
 
4198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
 
4199
#: rc.cpp:78
 
4200
msgid ""
 
4201
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
 
4202
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
 
4203
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
 
4204
"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, "
 
4205
"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
 
4206
"and manages the access to it from other users."
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54
 
4210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
 
4211
#: rc.cpp:83
 
4212
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69
 
4216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
 
4217
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82
 
4218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
 
4219
#: rc.cpp:86 rc.cpp:92
 
4220
msgid ""
 
4221
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
 
4222
"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
 
4223
"information automatically."
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72
 
4227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
 
4228
#: rc.cpp:89
 
4229
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102
 
4233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
 
4234
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115
 
4235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
 
4236
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131
 
4237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
 
4238
#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:104
 
4239
msgid ""
 
4240
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
 
4241
"to others here."
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105
 
4245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
4246
#: rc.cpp:98
 
4247
msgid "Publish"
 
4248
msgstr "ئېلان قىلىش"
 
4249
 
 
4250
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134
 
4251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
4252
#: rc.cpp:107
 
4253
msgid "days of free/busy information"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159
 
4257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
 
4258
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338
 
4259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
 
4260
#: rc.cpp:110 rc.cpp:177
 
4261
msgid "Server Information"
 
4262
msgstr "مۇلازىمېتىر ئۇچۇرى"
 
4263
 
 
4264
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178
 
4265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
 
4266
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250
 
4267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
 
4268
#: rc.cpp:113 rc.cpp:146
 
4269
msgid ""
 
4270
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
 
4271
"published here.\n"
 
4272
"Ask the server administrator for this information."
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185
 
4276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
 
4277
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195
 
4278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
 
4279
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350
 
4280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
 
4281
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
 
4282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
 
4283
#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:180 rc.cpp:221
 
4284
msgid "Enter your groupware server login password here."
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198
 
4288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
4289
#: rc.cpp:123
 
4290
msgid "Password:"
 
4291
msgstr "ئىم:"
 
4292
 
 
4293
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210
 
4294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
 
4295
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231
 
4296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
 
4297
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362
 
4298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
 
4299
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410
 
4300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
 
4301
#: rc.cpp:126 rc.cpp:134 rc.cpp:183 rc.cpp:213
 
4302
msgid ""
 
4303
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
 
4304
"\n"
 
4305
"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
 
4306
"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
 
4307
"also be different. In the last case enter your UID."
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
 
4310
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213
 
4311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 
4312
#: rc.cpp:131
 
4313
msgctxt "login name on the Kolab server"
 
4314
msgid "Username:"
 
4315
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
 
4316
 
 
4317
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239
 
4318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
 
4319
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443
 
4320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
 
4321
#: rc.cpp:139 rc.cpp:227
 
4322
msgid ""
 
4323
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
 
4324
"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
 
4325
"configuration file.\n"
 
4326
"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
 
4327
"configuration file."
 
4328
msgstr ""
 
4329
 
 
4330
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
 
4331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
 
4332
#: rc.cpp:143
 
4333
msgid "Remember p&assword"
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253
 
4337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
4338
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398
 
4339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
 
4340
#: rc.cpp:150 rc.cpp:210
 
4341
msgid "Server URL:"
 
4342
msgstr "مۇلازىمېتىر URL:"
 
4343
 
 
4344
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263
 
4345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4346
#: rc.cpp:153
 
4347
msgid "(No need if using Kolab server version 2)"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290
 
4351
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
 
4352
#: rc.cpp:156
 
4353
msgid "&Retrieve"
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302
 
4357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
4358
#: rc.cpp:159
 
4359
msgid ""
 
4360
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
 
4361
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
 
4362
msgstr ""
 
4363
 
 
4364
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312
 
4365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
 
4366
#: rc.cpp:162
 
4367
msgid ""
 
4368
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
 
4369
"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
 
4370
"make this possible."
 
4371
msgstr ""
 
4372
 
 
4373
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315
 
4374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
 
4375
#: rc.cpp:165
 
4376
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325
 
4380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
 
4381
#: rc.cpp:168
 
4382
msgid ""
 
4383
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328
 
4387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
 
4388
#: rc.cpp:171
 
4389
msgid ""
 
4390
"Check this box to download a free/busy file in the format "
 
4391
"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will "
 
4392
"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask "
 
4393
"the server Administrator if you are not sure about how to configure this "
 
4394
"option."
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331
 
4398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
 
4399
#: rc.cpp:174
 
4400
msgid "Use full email &address for retrieval"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
 
4404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
 
4405
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395
 
4406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
 
4407
#: rc.cpp:188 rc.cpp:199
 
4408
msgctxt "@info:whatsthis"
 
4409
msgid ""
 
4410
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
 
4411
"here.\n"
 
4412
"Ask the server administrator for this information.\n"
 
4413
"Here is a Kolab2 Server URL example:\n"
 
4414
"\n"
 
4415
"https://kolab2.example.com/freebusy/\n"
 
4416
"\n"
 
4417
"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n"
 
4418
"\n"
 
4419
"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb"
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413
 
4423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
4424
#: rc.cpp:218
 
4425
msgid "User&name:"
 
4426
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(&N):"
 
4427
 
 
4428
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426
 
4429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
4430
#: rc.cpp:224
 
4431
msgid "Passwor&d:"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446
 
4435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
 
4436
#: rc.cpp:231
 
4437
msgid "Re&member password"
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29
 
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
 
4442
#: rc.cpp:234
 
4443
msgid "A&dd..."
 
4444
msgstr "قوش(&D)…"
 
4445
 
 
4446
#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39
 
4447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton)
 
4448
#: rc.cpp:237
 
4449
msgid "&Modify..."
 
4450
msgstr "ئۆزگەرت(&M)..."
 
4451
 
 
4452
#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49
 
4453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton)
 
4454
#: rc.cpp:240
 
4455
msgid "R&emove"
 
4456
msgstr "چىقىرىۋەت(&E)"
 
4457
 
 
4458
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
 
4459
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
4460
#. i18n: file: korganizerui.rc:4
 
4461
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
4462
#: rc.cpp:243 rc.cpp:1195
 
4463
msgid "&File"
 
4464
msgstr "ھۆججەت(&F)"
 
4465
 
 
4466
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
 
4467
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
4468
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
 
4469
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
4470
#: rc.cpp:246 rc.cpp:1198
 
4471
msgid "&Import"
 
4472
msgstr "ئەكىر(&I)"
 
4473
 
 
4474
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
 
4475
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
4476
#. i18n: file: korganizerui.rc:12
 
4477
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
4478
#: rc.cpp:249 rc.cpp:1201
 
4479
msgid "&Export"
 
4480
msgstr "چىقار(&E)"
 
4481
 
 
4482
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
 
4483
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
4484
#. i18n: file: korganizerui.rc:30
 
4485
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
4486
#: rc.cpp:255 rc.cpp:1207
 
4487
msgid "&View"
 
4488
msgstr "كۆرۈنۈش(&V)"
 
4489
 
 
4490
#. i18n: file: korganizer_part.rc:62
 
4491
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
 
4492
#. i18n: file: korganizerui.rc:47
 
4493
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
 
4494
#: rc.cpp:258 rc.cpp:1210
 
4495
msgid "&Zoom"
 
4496
msgstr "كېڭەيت تارايت(&Z)"
 
4497
 
 
4498
#. i18n: file: korganizer_part.rc:70
 
4499
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
4500
#. i18n: file: korganizerui.rc:55
 
4501
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
4502
#: rc.cpp:261 rc.cpp:1213
 
4503
msgid "&Go"
 
4504
msgstr "يۆتكەل(&G)"
 
4505
 
 
4506
#. i18n: file: korganizer_part.rc:82
 
4507
#. i18n: ectx: Menu (actions)
 
4508
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
 
4509
#. i18n: ectx: Menu (actions)
 
4510
#: rc.cpp:264 rc.cpp:1216
 
4511
msgid "&Actions"
 
4512
msgstr "مەشغۇلاتلار(&A)"
 
4513
 
 
4514
#. i18n: file: korganizer_part.rc:97
 
4515
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
 
4516
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
 
4517
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
 
4518
#: rc.cpp:267 rc.cpp:1219
 
4519
msgid "S&chedule"
 
4520
msgstr ""
 
4521
 
 
4522
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
 
4523
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
4524
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
 
4525
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
4526
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1222
 
4527
msgid "&Settings"
 
4528
msgstr "تەڭشەك(&S)"
 
4529
 
 
4530
#. i18n: file: korganizer_part.rc:110
 
4531
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
 
4532
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
 
4533
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
 
4534
#: rc.cpp:273 rc.cpp:1225
 
4535
msgid "&Sidebar"
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#. i18n: file: korganizer_part.rc:128
 
4539
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
4540
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
 
4541
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
4542
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1228
 
4543
msgid "&Help"
 
4544
msgstr "ياردەم(&H)"
 
4545
 
 
4546
#. i18n: file: korganizer_part.rc:133
 
4547
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
4548
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
 
4549
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
4550
#: rc.cpp:279 rc.cpp:1231
 
4551
msgctxt "main toolbar"
 
4552
msgid "Main"
 
4553
msgstr "ئاساس"
 
4554
 
 
4555
#. i18n: file: korganizer_part.rc:149
 
4556
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
 
4557
#. i18n: file: korganizerui.rc:134
 
4558
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
 
4559
#: rc.cpp:282 rc.cpp:1234
 
4560
msgid "Views"
 
4561
msgstr "كۆرۈنۈش"
 
4562
 
 
4563
#. i18n: file: korganizer_part.rc:158
 
4564
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
 
4565
#. i18n: file: korganizerui.rc:143
 
4566
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
 
4567
#: rc.cpp:285 rc.cpp:1237
 
4568
msgid "Schedule"
 
4569
msgstr "كۈنتەرتىپ"
 
4570
 
 
4571
#. i18n: file: korganizer_part.rc:164
 
4572
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
 
4573
#. i18n: file: korganizerui.rc:150
 
4574
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
 
4575
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1240
 
4576
msgid "Filters Toolbar"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#. i18n: file: korganizer_part.rc:184
 
4580
#. i18n: ectx: Menu (calendar_color)
 
4581
#. i18n: file: korganizerui.rc:170
 
4582
#. i18n: ectx: Menu (calendar_color)
 
4583
#: rc.cpp:291 rc.cpp:1243
 
4584
msgid "Calendar Colors"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
 
4588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
 
4589
#: rc.cpp:294
 
4590
msgid "The list of addressees to receive the invitation"
 
4591
msgstr ""
 
4592
 
 
4593
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
 
4594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
 
4595
#: rc.cpp:297
 
4596
msgid ""
 
4597
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
 
4598
"the iCalendar invitation."
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
 
4602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
 
4603
#: rc.cpp:300
 
4604
msgid "Create a new recipient"
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
 
4608
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
 
4609
#: rc.cpp:303
 
4610
msgid ""
 
4611
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
 
4612
"addressee to add to the recipients list"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
 
4616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
 
4617
#: rc.cpp:309
 
4618
msgid "Remove the recipient currently selected"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
 
4622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
 
4623
#: rc.cpp:312
 
4624
msgid ""
 
4625
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
 
4626
msgstr ""
 
4627
 
 
4628
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
 
4629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
 
4630
#: rc.cpp:315
 
4631
msgid "&Remove"
 
4632
msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
 
4633
 
 
4634
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
 
4635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
4636
#: rc.cpp:318
 
4637
msgid "Select a recipient from your address book"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
 
4641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
4642
#: rc.cpp:321
 
4643
msgid ""
 
4644
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
 
4645
"recipient from your address book"
 
4646
msgstr ""
 
4647
 
 
4648
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
 
4649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
4650
#: rc.cpp:324
 
4651
msgid "&Select..."
 
4652
msgstr "تاللا(&S)…"
 
4653
 
 
4654
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
 
4655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
4656
#: rc.cpp:327
 
4657
msgctxt "recipient name"
 
4658
msgid "Name:"
 
4659
msgstr "ئاتى:"
 
4660
 
 
4661
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
 
4662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
 
4663
#: rc.cpp:330
 
4664
msgid "The recipient's name"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111
 
4668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
 
4669
#: rc.cpp:333
 
4670
msgid "This field contains the name of the recipient"
 
4671
msgstr ""
 
4672
 
 
4673
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125
 
4674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
4675
#: rc.cpp:336
 
4676
msgctxt "recipient email"
 
4677
msgid "Email:"
 
4678
msgstr "ئېلخەت:"
 
4679
 
 
4680
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135
 
4681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
 
4682
#: rc.cpp:339
 
4683
msgid "The recipient's email address"
 
4684
msgstr ""
 
4685
 
 
4686
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138
 
4687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
 
4688
#: rc.cpp:342
 
4689
msgid "This field contains the email address of the recipient"
 
4690
msgstr ""
 
4691
 
 
4692
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
 
4693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4694
#: rc.cpp:345
 
4695
msgid ""
 
4696
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
4697
"type=\"text/css\">\n"
 
4698
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4699
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4700
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4701
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4702
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4703
"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>"
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
 
4707
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4708
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
 
4709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4710
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
 
4711
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4712
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
 
4713
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4714
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
 
4715
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4716
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
 
4717
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4718
#: rc.cpp:351 rc.cpp:396 rc.cpp:417 rc.cpp:1252 rc.cpp:1381 rc.cpp:1567
 
4719
msgid "Date && Time Range"
 
4720
msgstr ""
 
4721
 
 
4722
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
 
4723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
 
4724
#: rc.cpp:354
 
4725
msgid "&All journal entries"
 
4726
msgstr ""
 
4727
 
 
4728
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
 
4729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
 
4730
#: rc.cpp:357
 
4731
msgid "Date &range:"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
 
4735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
4736
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
 
4737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
4738
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
 
4739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
4740
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
 
4741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
4742
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
 
4743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
4744
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
 
4745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
4746
#: rc.cpp:360 rc.cpp:399 rc.cpp:420 rc.cpp:1258 rc.cpp:1495 rc.cpp:1573
 
4747
msgid "&Start date:"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
 
4751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
4752
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
 
4753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
4754
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
 
4755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
4756
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
 
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
4758
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
 
4759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
4760
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
 
4761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
4762
#: rc.cpp:363 rc.cpp:402 rc.cpp:423 rc.cpp:1300 rc.cpp:1504 rc.cpp:1597
 
4763
msgid "&End date:"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
 
4767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
4768
#: rc.cpp:366
 
4769
msgid "Yearly Print Options"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
 
4773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
 
4774
#: rc.cpp:369
 
4775
msgid "Print &year:"
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
 
4779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
 
4780
#: rc.cpp:372
 
4781
msgid "Number of &pages:"
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
 
4785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
 
4786
#: rc.cpp:375
 
4787
msgid "Display Options"
 
4788
msgstr "كۆرسىتىش تاللانمىسى"
 
4789
 
 
4790
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
 
4791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
 
4792
#: rc.cpp:378
 
4793
msgid "Show sub-day events as:"
 
4794
msgstr ""
 
4795
 
 
4796
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
 
4797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
 
4798
#: rc.cpp:381
 
4799
msgid "Show holidays as:"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
 
4803
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
 
4804
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
 
4805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
 
4806
#: rc.cpp:387 rc.cpp:393
 
4807
msgid "Time Boxes"
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
 
4811
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4812
#: rc.cpp:405
 
4813
msgid "Print Incidences of Type"
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
 
4817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
 
4818
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
 
4819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
 
4820
#: rc.cpp:408 rc.cpp:571
 
4821
msgid "&Events"
 
4822
msgstr "ھادىسىلەر(&E)"
 
4823
 
 
4824
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
 
4825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
 
4826
#: rc.cpp:411
 
4827
msgid "&To-dos"
 
4828
msgstr "قىلىدىغان ئىشلار(&T)"
 
4829
 
 
4830
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
 
4831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
 
4832
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80
 
4833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
 
4834
#: rc.cpp:414 rc.cpp:580
 
4835
msgid "&Journals"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#. i18n: file: viewconfigurationwidget.ui:29
 
4839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomCalendarSelection)
 
4840
#: rc.cpp:426
 
4841
msgid "Show custom calendars"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13
 
4845
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4846
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14
 
4847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4848
#: rc.cpp:429 rc.cpp:432
 
4849
msgid "Full name of the calendar owner"
 
4850
msgstr "يىلنامە ئىگىسىنىڭ تولۇق ئاتى"
 
4851
 
 
4852
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17
 
4853
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4854
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18
 
4855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4856
#: rc.cpp:435 rc.cpp:438
 
4857
msgid "Email of the calendar owner"
 
4858
msgstr "يىلنامە ئىگىسىنىڭ ئېلخەت ئادرېسى"
 
4859
 
 
4860
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21
 
4861
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4862
#: rc.cpp:441
 
4863
msgid "Creator application"
 
4864
msgstr "قۇرغۇچى پروگرامما"
 
4865
 
 
4866
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22
 
4867
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4868
#: rc.cpp:444
 
4869
msgid "Creator application of the calendar"
 
4870
msgstr "يىلنامىنىڭ قۇرغۇچى پروگراممىسى"
 
4871
 
 
4872
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25
 
4873
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4874
#: rc.cpp:447
 
4875
msgid "Creator URL"
 
4876
msgstr "قۇرغۇچى URL"
 
4877
 
 
4878
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26
 
4879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4880
#: rc.cpp:450
 
4881
msgid "URL of the creator application of the calendar."
 
4882
msgstr "يىلنامە ياسىغۇچى پروگراممىنىڭ URL ى."
 
4883
 
 
4884
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30
 
4885
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4886
#: rc.cpp:453
 
4887
msgid "Page Title"
 
4888
msgstr "بەت ماۋزۇسى"
 
4889
 
 
4890
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35
 
4891
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4892
#: rc.cpp:456
 
4893
msgid "Date start"
 
4894
msgstr "باشلىنىش چېسلاسى"
 
4895
 
 
4896
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36
 
4897
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4898
#: rc.cpp:459
 
4899
msgid "First day of the range that shall be exported to HTML."
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39
 
4903
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4904
#: rc.cpp:462
 
4905
msgid "Date end"
 
4906
msgstr "ئاخىرلىشىش چېسلاسى"
 
4907
 
 
4908
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40
 
4909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4910
#: rc.cpp:465
 
4911
msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML."
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44
 
4915
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4916
#: rc.cpp:468
 
4917
msgid "Output filename"
 
4918
msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى"
 
4919
 
 
4920
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45
 
4921
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4922
#: rc.cpp:471
 
4923
msgid "The output file name for the HTML export."
 
4924
msgstr "HTML ئېكسپورتى ئۈچۈن چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى."
 
4925
 
 
4926
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49
 
4927
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4928
#: rc.cpp:474
 
4929
msgid "Style sheet"
 
4930
msgstr "ئۇسلۇب ۋارىقى"
 
4931
 
 
4932
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50
 
4933
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General)
 
4934
#: rc.cpp:477
 
4935
msgid ""
 
4936
"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the "
 
4937
"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet."
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54
 
4941
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4942
#: rc.cpp:480
 
4943
msgid "Exclude private incidences from the export"
 
4944
msgstr "ئېكسپورت قىلىدىغان مەزمۇندىن خۇسۇىي مەزمۇنلارنى چىقىرىۋەت"
 
4945
 
 
4946
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58
 
4947
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General)
 
4948
#: rc.cpp:483
 
4949
msgid "Exclude confidential incidences from the export"
 
4950
msgstr "ئېكسپورت قىلىدىغان مەزمۇندىن مەخپىي مەزمۇنلارنى چىقىرىۋەت"
 
4951
 
 
4952
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66
 
4953
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events)
 
4954
#: rc.cpp:486
 
4955
msgid "Export events as list"
 
4956
msgstr "ھادىسىلەرنى تىزىم سۈپىتىدە ئېكسپورت قىل"
 
4957
 
 
4958
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70
 
4959
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events)
 
4960
#: rc.cpp:489
 
4961
msgid "Export in month view"
 
4962
msgstr "ئوي كۆرۈنۈشىگە ئېكسپورت قىل"
 
4963
 
 
4964
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74
 
4965
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events)
 
4966
#: rc.cpp:492
 
4967
msgid "Export in week view"
 
4968
msgstr "ھەپتە كۆرۈنۈشىگە ئېكسپورت قىل"
 
4969
 
 
4970
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78
 
4971
#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events)
 
4972
#: rc.cpp:495
 
4973
msgid "Title of the calendar"
 
4974
msgstr "يىلنامە ماۋزۇسى"
 
4975
 
 
4976
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83
 
4977
#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events)
 
4978
#: rc.cpp:498
 
4979
msgid "Export location of the events"
 
4980
msgstr "ھادىسىلەرنىڭ ئورنىنى ئېكسپورت قىل"
 
4981
 
 
4982
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87
 
4983
#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events)
 
4984
#: rc.cpp:501
 
4985
msgid "Export categories of the events"
 
4986
msgstr "ھادىسىلەرنىڭ كاتېگورىيىسىنى ئېكسپورت قىل"
 
4987
 
 
4988
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91
 
4989
#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events)
 
4990
#: rc.cpp:504
 
4991
msgid "Export attendees of the events"
 
4992
msgstr "ھادىسىگە قاتناشقۇچىلارنى ئېكسپورت قىل"
 
4993
 
 
4994
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99
 
4995
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos)
 
4996
#: rc.cpp:507
 
4997
msgid "Export to-do list"
 
4998
msgstr "قىلىدىغان ئىشلار تىزىمىغا ئېكسپورت قىل"
 
4999
 
 
5000
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103
 
5001
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos)
 
5002
#: rc.cpp:510
 
5003
msgid "Title of the to-do list"
 
5004
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنىڭ ماۋزۇسى"
 
5005
 
 
5006
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108
 
5007
#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos)
 
5008
#: rc.cpp:513
 
5009
msgid "Export due dates of the to-dos"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112
 
5013
#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos)
 
5014
#: rc.cpp:516
 
5015
msgid "Export location of the to-dos"
 
5016
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنىڭ ئورنىنى ئېكسپورت قىل"
 
5017
 
 
5018
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116
 
5019
#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos)
 
5020
#: rc.cpp:519
 
5021
msgid "Export categories of the to-dos"
 
5022
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارنىڭ كاتېگورىيىسىنى ئېكسپورت قىل"
 
5023
 
 
5024
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120
 
5025
#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos)
 
5026
#: rc.cpp:522
 
5027
msgid "Export attendees of the to-dos"
 
5028
msgstr "قىلىدىغان ئىشلارغا قاتناشقۇچىلارنى ئېكسپورت قىل"
 
5029
 
 
5030
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128
 
5031
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals)
 
5032
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139
 
5033
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy)
 
5034
#: rc.cpp:525 rc.cpp:531
 
5035
msgid "Export journals"
 
5036
msgstr "ژۇرناللار ئېكسپورت قىل"
 
5037
 
 
5038
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132
 
5039
#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals)
 
5040
#: rc.cpp:528
 
5041
msgid "Title of the journal list"
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143
 
5045
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy)
 
5046
#: rc.cpp:534
 
5047
msgid "Title of the free/busy list"
 
5048
msgstr "بىكار/ئالدىراش تىزىمىنىڭ ماۋزۇسى"
 
5049
 
 
5050
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104
 
5051
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
 
5052
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle)
 
5053
#: rc.cpp:540 rc.cpp:1480
 
5054
msgid "To-do List"
 
5055
msgstr "قىلىدىغان ئىش تىزىمى"
 
5056
 
 
5057
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133
 
5058
#: rc.cpp:542
 
5059
msgid "Journals"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144
 
5063
#: rc.cpp:544
 
5064
msgid "Busy times"
 
5065
msgstr "ئالدىراش مەزگىللەر"
 
5066
 
 
5067
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16
 
5068
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
 
5069
#: rc.cpp:547
 
5070
msgid "Find Events - KOrganizer"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24
 
5074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
 
5075
#: rc.cpp:550
 
5076
msgid "&Search for:"
 
5077
msgstr "ئىزدە(&S):"
 
5078
 
 
5079
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37
 
5080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
 
5081
#: rc.cpp:553
 
5082
msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired."
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40
 
5086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
 
5087
#: rc.cpp:556
 
5088
msgid ""
 
5089
"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' "
 
5090
"(matches any character) are supported.  For example, to match any string "
 
5091
"starting with the letter 'a', use the search pattern a*."
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43
 
5095
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
 
5096
#: rc.cpp:559
 
5097
msgid "*"
 
5098
msgstr "*"
 
5099
 
 
5100
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52
 
5101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
 
5102
#: rc.cpp:562
 
5103
msgid "Search For"
 
5104
msgstr "ئىزدە"
 
5105
 
 
5106
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58
 
5107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
 
5108
#: rc.cpp:565
 
5109
msgid "Search for Events with matching criteria"
 
5110
msgstr ""
 
5111
 
 
5112
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61
 
5113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
 
5114
#: rc.cpp:568
 
5115
msgid ""
 
5116
"Check this box if you want to search for Event items that match the search "
 
5117
"criteria."
 
5118
msgstr ""
 
5119
 
 
5120
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74
 
5121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
 
5122
#: rc.cpp:574
 
5123
msgid "Search for Journals with matching criteria"
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
 
5127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
 
5128
#: rc.cpp:577
 
5129
msgid ""
 
5130
"Check this box if you want to search for Journal items that match the search "
 
5131
"criteria."
 
5132
msgstr ""
 
5133
 
 
5134
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87
 
5135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
 
5136
#: rc.cpp:583
 
5137
msgid "Search for To-dos with matching criteria"
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
 
5141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
 
5142
#: rc.cpp:586
 
5143
msgid ""
 
5144
"Check this box if you want to search To-do items that match the search "
 
5145
"criteria."
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93
 
5149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
 
5150
#: rc.cpp:589
 
5151
msgid "To-&dos"
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106
 
5155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
 
5156
#: rc.cpp:592
 
5157
msgid "Search In"
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112
 
5161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
 
5162
#: rc.cpp:595
 
5163
msgid "Include item categories in your search"
 
5164
msgstr ""
 
5165
 
 
5166
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115
 
5167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
 
5168
#: rc.cpp:598
 
5169
msgid ""
 
5170
"Check this box if you want to match item categories against your search "
 
5171
"pattern."
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118
 
5175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
 
5176
#: rc.cpp:601
 
5177
msgid "Cate&gories"
 
5178
msgstr ""
 
5179
 
 
5180
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125
 
5181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
 
5182
#: rc.cpp:604
 
5183
msgid "Include item locations in your search"
 
5184
msgstr ""
 
5185
 
 
5186
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128
 
5187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
 
5188
#: rc.cpp:607
 
5189
msgid ""
 
5190
"Check this box if you want to match item locations against your search "
 
5191
"pattern."
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131
 
5195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
 
5196
#: rc.cpp:610
 
5197
msgid "Locations"
 
5198
msgstr "ئورنى"
 
5199
 
 
5200
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138
 
5201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
 
5202
#: rc.cpp:613
 
5203
msgid "Include item descriptions in your search"
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141
 
5207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
 
5208
#: rc.cpp:616
 
5209
msgid ""
 
5210
"Check this box if you want to match item descriptions against your search "
 
5211
"pattern."
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144
 
5215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
 
5216
#: rc.cpp:619
 
5217
msgid "Desc&riptions"
 
5218
msgstr ""
 
5219
 
 
5220
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151
 
5221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
 
5222
#: rc.cpp:622
 
5223
msgid "Include item summaries in your search"
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154
 
5227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
 
5228
#: rc.cpp:625
 
5229
msgid ""
 
5230
"Check this box if you want to match item summaries against your search "
 
5231
"pattern."
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157
 
5235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
 
5236
#: rc.cpp:628
 
5237
msgid "Su&mmaries"
 
5238
msgstr ""
 
5239
 
 
5240
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178
 
5241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
 
5242
#: rc.cpp:634
 
5243
msgid "Fr&om:"
 
5244
msgstr ""
 
5245
 
 
5246
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197
 
5247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
 
5248
#: rc.cpp:637
 
5249
msgid "Include items with a starting date on or after this date"
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200
 
5253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
 
5254
#: rc.cpp:640
 
5255
msgid ""
 
5256
"Search for items with a starting date on or after the date you specify here."
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
 
5259
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
 
5260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
 
5261
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
 
5262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
 
5263
#: rc.cpp:643 rc.cpp:655
 
5264
msgid "2008-08-18"
 
5265
msgstr ""
 
5266
 
 
5267
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216
 
5268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
 
5269
#: rc.cpp:646
 
5270
msgid "&To:"
 
5271
msgstr "نىشان(&T):"
 
5272
 
 
5273
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235
 
5274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
 
5275
#: rc.cpp:649
 
5276
msgid "Include items with ending date on or before this date"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238
 
5280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
 
5281
#: rc.cpp:652
 
5282
msgid ""
 
5283
"Search for items with an ending date on or before the date you specify here."
 
5284
msgstr ""
 
5285
 
 
5286
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252
 
5287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
 
5288
#: rc.cpp:658
 
5289
msgid ""
 
5290
"Include Events only if their date range falls into the range specified above"
 
5291
msgstr ""
 
5292
 
 
5293
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255
 
5294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
 
5295
#: rc.cpp:661
 
5296
msgid ""
 
5297
"Check this box if you want to include Events that occur within the date "
 
5298
"range specified.  Events that do not fall completely within the date range "
 
5299
"will be excluded from the search results."
 
5300
msgstr ""
 
5301
 
 
5302
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258
 
5303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
 
5304
#: rc.cpp:664
 
5305
msgid "Include E&vents within the specified date range"
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265
 
5309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
 
5310
#: rc.cpp:667
 
5311
msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268
 
5315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
 
5316
#: rc.cpp:670
 
5317
msgid ""
 
5318
"Check this box to include To-dos without a due date in the search results."
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271
 
5322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
 
5323
#: rc.cpp:673
 
5324
msgid "Include To-dos &without a due date"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
 
5328
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
 
5329
#: rc.cpp:676
 
5330
msgid "Export to HTML periodically"
 
5331
msgstr ""
 
5332
 
 
5333
#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
 
5334
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
 
5335
#: rc.cpp:679
 
5336
msgid ""
 
5337
"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By "
 
5338
"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
 
5339
"folder."
 
5340
msgstr ""
 
5341
 
 
5342
#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
 
5343
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
 
5344
#: rc.cpp:682
 
5345
msgid "Export &interval in minutes"
 
5346
msgstr ""
 
5347
 
 
5348
#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
 
5349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
 
5350
#: rc.cpp:685
 
5351
msgid ""
 
5352
"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes "
 
5353
"here."
 
5354
msgstr ""
 
5355
 
 
5356
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
 
5357
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
 
5358
#: rc.cpp:688
 
5359
msgid "Confirm deletes"
 
5360
msgstr "ئۆچۈرۈشنى جەزملەش"
 
5361
 
 
5362
#. i18n: file: korganizer.kcfg:30
 
5363
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
 
5364
#: rc.cpp:691
 
5365
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
 
5366
msgstr ""
 
5367
 
 
5368
#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
 
5369
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5370
#: rc.cpp:694
 
5371
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
 
5372
msgstr ""
 
5373
 
 
5374
#. i18n: file: korganizer.kcfg:38
 
5375
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5376
#: rc.cpp:697
 
5377
msgid "Be added to the standard calendar"
 
5378
msgstr "ئۆلچەملىك يىلنامىگە قوشۇلىدۇ"
 
5379
 
 
5380
#. i18n: file: korganizer.kcfg:39
 
5381
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5382
#: rc.cpp:700
 
5383
msgid ""
 
5384
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
 
5385
"using the standard calendar."
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#. i18n: file: korganizer.kcfg:42
 
5389
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5390
#: rc.cpp:703
 
5391
msgid "Be asked which calendar to use"
 
5392
msgstr "قايسى يىلنامىنى ئىشلىتىلىدىغانلىقىنى سورايدۇ"
 
5393
 
 
5394
#. i18n: file: korganizer.kcfg:43
 
5395
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5396
#: rc.cpp:706
 
5397
msgid ""
 
5398
"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each "
 
5399
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
 
5400
"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
 
5401
"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
 
5402
"Kolab client. "
 
5403
msgstr ""
 
5404
 
 
5405
#. i18n: file: korganizer.kcfg:53
 
5406
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
 
5407
#: rc.cpp:709
 
5408
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#. i18n: file: korganizer.kcfg:54
 
5412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
 
5413
#: rc.cpp:712
 
5414
msgid ""
 
5415
"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
 
5416
msgstr ""
 
5417
 
 
5418
#. i18n: file: korganizer.kcfg:62
 
5419
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time &amp; Date)
 
5420
#: rc.cpp:715
 
5421
msgid ""
 
5422
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
 
5423
"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
 
5424
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
 
5425
msgstr ""
 
5426
 
 
5427
#. i18n: file: korganizer.kcfg:66
 
5428
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
 
5429
#: rc.cpp:718
 
5430
msgid "Day begins at"
 
5431
msgstr "كۈن بېشى"
 
5432
 
 
5433
#. i18n: file: korganizer.kcfg:67
 
5434
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
 
5435
#: rc.cpp:721
 
5436
msgid ""
 
5437
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
 
5438
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#. i18n: file: korganizer.kcfg:72
 
5442
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
 
5443
#: rc.cpp:724
 
5444
msgid "Use holiday region:"
 
5445
msgstr "تۆۋەندىكى رايونلارنىڭ تەتىلىنى ئىشلەت:"
 
5446
 
 
5447
#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
 
5448
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
 
5449
#: rc.cpp:727
 
5450
msgid ""
 
5451
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
 
5452
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
 
5456
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
 
5457
#: rc.cpp:730
 
5458
msgid "Daily starting hour"
 
5459
msgstr "ئىشقا بېرىش ۋاقتى"
 
5460
 
 
5461
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
 
5462
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
 
5463
#: rc.cpp:733
 
5464
msgid ""
 
5465
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
 
5466
"marked with color by KOrganizer."
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#. i18n: file: korganizer.kcfg:83
 
5470
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
 
5471
#: rc.cpp:736
 
5472
msgid "Daily ending hour"
 
5473
msgstr "ئىشتىن چۈشۈش ۋاقتى"
 
5474
 
 
5475
#. i18n: file: korganizer.kcfg:84
 
5476
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
 
5477
#: rc.cpp:739
 
5478
msgid ""
 
5479
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
 
5480
"marked with color by KOrganizer."
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
 
5484
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time &amp; Date)
 
5485
#: rc.cpp:742
 
5486
msgid "Exclude holidays"
 
5487
msgstr "تەتىللەرنى چىقىرىۋەت"
 
5488
 
 
5489
#. i18n: file: korganizer.kcfg:90
 
5490
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time &amp; Date)
 
5491
#: rc.cpp:745
 
5492
msgid ""
 
5493
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
 
5494
"holidays."
 
5495
msgstr ""
 
5496
 
 
5497
#. i18n: file: korganizer.kcfg:95
 
5498
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time &amp; Date)
 
5499
#. i18n: file: korganizer.kcfg:227
 
5500
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View)
 
5501
#: rc.cpp:748 rc.cpp:898
 
5502
msgid "Color busy days with a different background color"
 
5503
msgstr "ئالدىراش كۈنلەرنى ئوخشىمىغان تەگلىك رەڭگىدە كۆرسەت"
 
5504
 
 
5505
#. i18n: file: korganizer.kcfg:96
 
5506
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time &amp; Date)
 
5507
#: rc.cpp:751
 
5508
msgid ""
 
5509
"Check this box if you want month view's background to be filled with a "
 
5510
"different color on days which have at least one all day event marked as "
 
5511
"busy. Also, you can change the background color used for this option on the "
 
5512
"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" "
 
5513
"setting."
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
 
5516
#. i18n: file: korganizer.kcfg:105
 
5517
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
 
5518
#: rc.cpp:754
 
5519
msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#. i18n: file: korganizer.kcfg:106
 
5523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
 
5524
#: rc.cpp:757
 
5525
msgid ""
 
5526
"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
 
5527
"event or a to-do."
 
5528
msgstr ""
 
5529
 
 
5530
#. i18n: file: korganizer.kcfg:111
 
5531
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
 
5532
#: rc.cpp:760
 
5533
msgid "To-dos use category colors"
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
 
5537
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
 
5538
#: rc.cpp:763
 
5539
msgid ""
 
5540
"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
 
5541
"specific to their due, due today or overdue state"
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#. i18n: file: korganizer.kcfg:117
 
5545
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
 
5546
#: rc.cpp:766
 
5547
msgid "Next x days"
 
5548
msgstr "كېيىنكى X كۈن"
 
5549
 
 
5550
#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
 
5551
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
 
5552
#: rc.cpp:769
 
5553
msgid ""
 
5554
"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
 
5555
"access the  the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
 
5556
"from the \"View\" menu."
 
5557
msgstr ""
 
5558
 
 
5559
#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
 
5560
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View)
 
5561
#: rc.cpp:772
 
5562
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
 
5566
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
 
5567
#: rc.cpp:775
 
5568
msgid "Show items that recur daily"
 
5569
msgstr "كۈندە تەكرارلىنىدىغان تۈرلەرنى كۆرسەت"
 
5570
 
 
5571
#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
 
5572
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
 
5573
#: rc.cpp:778
 
5574
msgid ""
 
5575
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
 
5576
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
 
5577
"other (non daily recurring) events."
 
5578
msgstr ""
 
5579
 
 
5580
#. i18n: file: korganizer.kcfg:130
 
5581
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
 
5582
#: rc.cpp:781
 
5583
msgid "Show items that recur weekly"
 
5584
msgstr "ھەپتىدە تەكرارلىنىدىغان تۈرلەرنى كۆرسەت"
 
5585
 
 
5586
#. i18n: file: korganizer.kcfg:131
 
5587
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
 
5588
#: rc.cpp:784
 
5589
msgid ""
 
5590
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
 
5591
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
 
5592
"other (non weekly recurring) events."
 
5593
msgstr ""
 
5594
 
 
5595
#. i18n: file: korganizer.kcfg:136
 
5596
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
 
5597
#: rc.cpp:787
 
5598
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
 
5599
msgstr ""
 
5600
 
 
5601
#. i18n: file: korganizer.kcfg:137
 
5602
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
 
5603
#: rc.cpp:790
 
5604
msgid ""
 
5605
"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
 
5606
"Date Navigator when in to-do view."
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#. i18n: file: korganizer.kcfg:142
 
5610
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
 
5611
#: rc.cpp:793
 
5612
msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#. i18n: file: korganizer.kcfg:143
 
5616
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
 
5617
#: rc.cpp:796
 
5618
msgid ""
 
5619
"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
 
5620
"Date Navigator when in journal view."
 
5621
msgstr ""
 
5622
 
 
5623
#. i18n: file: korganizer.kcfg:148
 
5624
#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View)
 
5625
#: rc.cpp:799
 
5626
msgid "Week numbers select a work week when in work week mode"
 
5627
msgstr ""
 
5628
 
 
5629
#. i18n: file: korganizer.kcfg:149
 
5630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View)
 
5631
#: rc.cpp:802
 
5632
msgid ""
 
5633
"Check this box to select a working week when clicking on the Date "
 
5634
"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week."
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#. i18n: file: korganizer.kcfg:157
 
5638
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5639
#: rc.cpp:805
 
5640
msgid "Hour size"
 
5641
msgstr "سائەت چوڭلۇقى"
 
5642
 
 
5643
#. i18n: file: korganizer.kcfg:158
 
5644
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5645
#: rc.cpp:808
 
5646
msgid ""
 
5647
"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
 
5648
"this value will make each row in the agenda grid taller."
 
5649
msgstr ""
 
5650
 
 
5651
#. i18n: file: korganizer.kcfg:159
 
5652
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5653
#: rc.cpp:811
 
5654
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#. i18n: file: korganizer.kcfg:166
 
5658
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
 
5659
#: rc.cpp:814
 
5660
msgid "Show icons in agenda view items"
 
5661
msgstr ""
 
5662
 
 
5663
#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
 
5664
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
 
5665
#: rc.cpp:817
 
5666
msgid ""
 
5667
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
 
5668
"items."
 
5669
msgstr ""
 
5670
 
 
5671
#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
 
5672
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
 
5673
#: rc.cpp:820
 
5674
msgid "Display icons in agenda view items"
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#. i18n: file: korganizer.kcfg:173
 
5678
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5679
#. i18n: file: korganizer.kcfg:277
 
5680
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
5681
#: rc.cpp:823 rc.cpp:958
 
5682
msgid "Show to-dos"
 
5683
msgstr "قىلىدىغان ئىشلار(to-dos)نى كۆرسەت"
 
5684
 
 
5685
#. i18n: file: korganizer.kcfg:174
 
5686
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5687
#: rc.cpp:826
 
5688
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#. i18n: file: korganizer.kcfg:175
 
5692
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5693
#: rc.cpp:829
 
5694
msgid "Display to-dos in the agenda view"
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#. i18n: file: korganizer.kcfg:180
 
5698
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
 
5699
#: rc.cpp:832
 
5700
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#. i18n: file: korganizer.kcfg:181
 
5704
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
 
5705
#: rc.cpp:835
 
5706
msgid ""
 
5707
"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
 
5708
"current-time line (Marcus Bains line)."
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#. i18n: file: korganizer.kcfg:182
 
5712
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
 
5713
#: rc.cpp:838
 
5714
msgid "Display the current-time indicator"
 
5715
msgstr "نۆۋەتتىكى ۋاقىت كۆرسەتكۈچىنى كۆرسەت"
 
5716
 
 
5717
#. i18n: file: korganizer.kcfg:187
 
5718
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
 
5719
#: rc.cpp:841
 
5720
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#. i18n: file: korganizer.kcfg:188
 
5724
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
 
5725
#: rc.cpp:844
 
5726
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#. i18n: file: korganizer.kcfg:189
 
5730
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
 
5731
#: rc.cpp:847
 
5732
msgid "Display seconds with the current-time indicator"
 
5733
msgstr "نۆۋەتتىكى ۋاقىت كۆرسەتكۈچىدە سېكۇنتلارنى كۆرسەت"
 
5734
 
 
5735
#. i18n: file: korganizer.kcfg:194
 
5736
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
 
5737
#: rc.cpp:850
 
5738
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
 
5739
msgstr ""
 
5740
 
 
5741
#. i18n: file: korganizer.kcfg:195
 
5742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
 
5743
#: rc.cpp:853
 
5744
msgid ""
 
5745
"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
 
5746
"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
 
5747
"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
 
5748
msgstr ""
 
5749
 
 
5750
#. i18n: file: korganizer.kcfg:196
 
5751
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
 
5752
#: rc.cpp:856
 
5753
msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
 
5754
msgstr ""
 
5755
 
 
5756
#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
 
5757
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5758
#. i18n: file: korganizer.kcfg:297
 
5759
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5760
#: rc.cpp:859 rc.cpp:982
 
5761
msgid "Color Usage"
 
5762
msgstr "رەڭ ئىشلىتىش"
 
5763
 
 
5764
#. i18n: file: korganizer.kcfg:204
 
5765
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5766
#. i18n: file: korganizer.kcfg:300
 
5767
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5768
#: rc.cpp:862 rc.cpp:985
 
5769
msgid "Category inside, calendar outside"
 
5770
msgstr "كاتېگورىيە ئىچىدە، يىلنامە سىرتىدا"
 
5771
 
 
5772
#. i18n: file: korganizer.kcfg:205
 
5773
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5774
#. i18n: file: korganizer.kcfg:301
 
5775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5776
#: rc.cpp:865 rc.cpp:988
 
5777
msgid ""
 
5778
"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
 
5779
"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
 
5780
"border drawn in the color of its calendar.  Please use the Colors and Fonts "
 
5781
"configuration page for setting these colors."
 
5782
msgstr ""
 
5783
 
 
5784
#. i18n: file: korganizer.kcfg:206
 
5785
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5786
#: rc.cpp:868
 
5787
msgid ""
 
5788
"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for "
 
5789
"their border"
 
5790
msgstr ""
 
5791
 
 
5792
#. i18n: file: korganizer.kcfg:209
 
5793
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5794
#. i18n: file: korganizer.kcfg:305
 
5795
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5796
#: rc.cpp:871 rc.cpp:994
 
5797
msgid "Calendar inside, category outside"
 
5798
msgstr "يىلنامە ئىچىدە، كاتېگورىيە سىرتىدا"
 
5799
 
 
5800
#. i18n: file: korganizer.kcfg:210
 
5801
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5802
#. i18n: file: korganizer.kcfg:306
 
5803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5804
#: rc.cpp:874 rc.cpp:997
 
5805
msgid ""
 
5806
"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
 
5807
"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's "
 
5808
"border drawn in the color of its category.  Please use the Colors and Fonts "
 
5809
"configuration page for setting these colors."
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#. i18n: file: korganizer.kcfg:211
 
5813
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5814
#: rc.cpp:877
 
5815
msgid ""
 
5816
"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for "
 
5817
"their border"
 
5818
msgstr ""
 
5819
 
 
5820
#. i18n: file: korganizer.kcfg:214
 
5821
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5822
#. i18n: file: korganizer.kcfg:310
 
5823
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5824
#: rc.cpp:880 rc.cpp:1003
 
5825
msgid "Only category"
 
5826
msgstr "كاتېگورىيەلا"
 
5827
 
 
5828
#. i18n: file: korganizer.kcfg:215
 
5829
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5830
#. i18n: file: korganizer.kcfg:311
 
5831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5832
#: rc.cpp:883 rc.cpp:1006
 
5833
msgid ""
 
5834
"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
 
5835
"(both inside and border) in the color of their associated category.  Please "
 
5836
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
 
5837
msgstr ""
 
5838
 
 
5839
#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
 
5840
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5841
#: rc.cpp:886
 
5842
msgid ""
 
5843
"Draw agenda items using their category color for the inside and border"
 
5844
msgstr ""
 
5845
 
 
5846
#. i18n: file: korganizer.kcfg:219
 
5847
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5848
#. i18n: file: korganizer.kcfg:315
 
5849
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5850
#: rc.cpp:889 rc.cpp:1012
 
5851
msgid "Only calendar"
 
5852
msgstr "يىلنامىلا"
 
5853
 
 
5854
#. i18n: file: korganizer.kcfg:220
 
5855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5856
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
 
5857
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5858
#: rc.cpp:892 rc.cpp:1015
 
5859
msgid ""
 
5860
"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
 
5861
"(both inside and border) in the color of their calendar.  Please use the "
 
5862
"Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
 
5863
msgstr ""
 
5864
 
 
5865
#. i18n: file: korganizer.kcfg:221
 
5866
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5867
#: rc.cpp:895
 
5868
msgid ""
 
5869
"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border"
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
 
5872
#. i18n: file: korganizer.kcfg:228
 
5873
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View)
 
5874
#: rc.cpp:901
 
5875
msgid ""
 
5876
"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different "
 
5877
"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, "
 
5878
"you can change the background color used for this option on the Colors "
 
5879
"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting."
 
5880
msgstr ""
 
5881
 
 
5882
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
 
5883
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5884
#: rc.cpp:904
 
5885
msgid "Multiple Calendar Display"
 
5886
msgstr "كۆپ يىلنامە كۆرسىتىش"
 
5887
 
 
5888
#. i18n: file: korganizer.kcfg:235
 
5889
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5890
#: rc.cpp:907
 
5891
msgid "Merge all calendars into one view"
 
5892
msgstr "بارلىق يىلنامىلەرنى بىرلا كۆرۈنۈشكە بىرلەشتۈر"
 
5893
 
 
5894
#. i18n: file: korganizer.kcfg:236
 
5895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5896
#: rc.cpp:910
 
5897
msgid ""
 
5898
"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
 
5899
"all your calendars to be shown together in one agenda view."
 
5900
msgstr ""
 
5901
 
 
5902
#. i18n: file: korganizer.kcfg:237
 
5903
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5904
#: rc.cpp:913
 
5905
msgid "Show all calendars merged together"
 
5906
msgstr ""
 
5907
 
 
5908
#. i18n: file: korganizer.kcfg:240
 
5909
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5910
#: rc.cpp:916
 
5911
msgid "Show calendars side by side"
 
5912
msgstr "يىلنامىلەرنى يانمۇيان كۆرسەت"
 
5913
 
 
5914
#. i18n: file: korganizer.kcfg:241
 
5915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5916
#: rc.cpp:919
 
5917
msgid ""
 
5918
"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
 
5919
"two calendars at once, in a side-by-side view."
 
5920
msgstr ""
 
5921
 
 
5922
#. i18n: file: korganizer.kcfg:242
 
5923
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5924
#: rc.cpp:922
 
5925
msgid "Show two calendars side-by-side"
 
5926
msgstr "ئىككى يىلنامىنى يانمۇ-يان كۆرسەت"
 
5927
 
 
5928
#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
 
5929
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5930
#: rc.cpp:925
 
5931
msgid "Switch between views with tabs"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
 
5935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5936
#: rc.cpp:928
 
5937
msgid ""
 
5938
"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
 
5939
"between calendars using the tab key."
 
5940
msgstr ""
 
5941
 
 
5942
#. i18n: file: korganizer.kcfg:247
 
5943
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5944
#: rc.cpp:931
 
5945
msgid "Tab through calendars"
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#. i18n: file: korganizer.kcfg:257
 
5949
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
 
5950
#: rc.cpp:934
 
5951
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
 
5952
msgstr ""
 
5953
 
 
5954
#. i18n: file: korganizer.kcfg:258
 
5955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
 
5956
#: rc.cpp:937
 
5957
msgid ""
 
5958
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
 
5959
"view; they will only appear when needed though."
 
5960
msgstr ""
 
5961
 
 
5962
#. i18n: file: korganizer.kcfg:263
 
5963
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
 
5964
#: rc.cpp:940
 
5965
msgid "Show icons in month view items"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
 
5969
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
 
5970
#: rc.cpp:943
 
5971
msgid ""
 
5972
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
 
5973
msgstr ""
 
5974
 
 
5975
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
 
5976
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
 
5977
#: rc.cpp:946
 
5978
msgid "Display icons in month view items"
 
5979
msgstr "ئاي كۆرسىتىش تۈرىدە سىنبەلگىلەرنى كۆرسەت"
 
5980
 
 
5981
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
 
5982
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View)
 
5983
#: rc.cpp:949
 
5984
msgid "Show time in month view items"
 
5985
msgstr "ئاي كۆرسىتىش تۈرىدە ۋاقىتنى كۆرسەت"
 
5986
 
 
5987
#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
 
5988
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View)
 
5989
#: rc.cpp:952
 
5990
msgid "Check this box to display the time in month view items."
 
5991
msgstr ""
 
5992
 
 
5993
#. i18n: file: korganizer.kcfg:272
 
5994
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View)
 
5995
#: rc.cpp:955
 
5996
msgid "Display time in month view items"
 
5997
msgstr "ئاي كۆرسىتىش تۈرىدە ۋاقىتنى كۆرسەت"
 
5998
 
 
5999
#. i18n: file: korganizer.kcfg:278
 
6000
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
6001
#: rc.cpp:961
 
6002
msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
 
6006
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
6007
#: rc.cpp:964
 
6008
msgid "Display to-dos in the month view"
 
6009
msgstr "ئاي كۆرسىتىشنىڭ ئىچىدە قىلىدىغان ئىشلارنى كۆرسەت"
 
6010
 
 
6011
#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
 
6012
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
 
6013
#: rc.cpp:967
 
6014
msgid "Show journals"
 
6015
msgstr "ژۇرناللارنى كۆرسەت"
 
6016
 
 
6017
#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
 
6018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
 
6019
#: rc.cpp:970
 
6020
msgid "Check this box to display journals in the month view."
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
 
6024
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
 
6025
#: rc.cpp:973
 
6026
msgid "Display journals in the month view"
 
6027
msgstr ""
 
6028
 
 
6029
#. i18n: file: korganizer.kcfg:291
 
6030
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
6031
#: rc.cpp:976
 
6032
msgid "Month view uses full window"
 
6033
msgstr "ئاي كۆرۈنۈشى تولۇق كۆزنەك ئىشلىتىدۇ"
 
6034
 
 
6035
#. i18n: file: korganizer.kcfg:292
 
6036
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
6037
#: rc.cpp:979
 
6038
msgid ""
 
6039
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
 
6040
"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
 
6041
"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
 
6042
"calendars list, will not be displayed."
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#. i18n: file: korganizer.kcfg:302
 
6046
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6047
#: rc.cpp:991
 
6048
msgid ""
 
6049
"Draw month items in their category color inside and calendar color for their "
 
6050
"border"
 
6051
msgstr ""
 
6052
 
 
6053
#. i18n: file: korganizer.kcfg:307
 
6054
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6055
#: rc.cpp:1000
 
6056
msgid ""
 
6057
"Draw month items in their calendar color inside and category color for their "
 
6058
"border"
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#. i18n: file: korganizer.kcfg:312
 
6062
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6063
#: rc.cpp:1009
 
6064
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
 
6067
#. i18n: file: korganizer.kcfg:317
 
6068
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6069
#: rc.cpp:1018
 
6070
msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border"
 
6071
msgstr ""
 
6072
 
 
6073
#. i18n: file: korganizer.kcfg:327
 
6074
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
6075
#: rc.cpp:1021
 
6076
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
 
6077
msgstr "تاماملانغان قىلىدىغان ئىشلارنى ھەمىشە تىزىمنىڭ ئاستىدا كۆرسەت"
 
6078
 
 
6079
#. i18n: file: korganizer.kcfg:328
 
6080
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
6081
#: rc.cpp:1024
 
6082
msgid ""
 
6083
"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
 
6084
"bottom of the to-do list."
 
6085
msgstr ""
 
6086
 
 
6087
#. i18n: file: korganizer.kcfg:333
 
6088
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
6089
#: rc.cpp:1027
 
6090
msgid "To-do list view uses full window"
 
6091
msgstr ""
 
6092
 
 
6093
#. i18n: file: korganizer.kcfg:334
 
6094
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
6095
#: rc.cpp:1030
 
6096
msgid ""
 
6097
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
 
6098
"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
 
6099
"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
 
6100
"and the calendars list, will not be displayed."
 
6101
msgstr ""
 
6102
 
 
6103
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
 
6104
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
6105
#: rc.cpp:1033
 
6106
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
 
6107
msgstr ""
 
6108
 
 
6109
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
 
6110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
6111
#: rc.cpp:1036
 
6112
msgid ""
 
6113
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
 
6114
"journal automatically."
 
6115
msgstr ""
 
6116
 
 
6117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:348
 
6118
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6119
#. i18n: file: korganizer.kcfg:579
 
6120
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6121
#. i18n: file: korganizer.kcfg:683
 
6122
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6123
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1189
 
6124
msgid "Holiday color"
 
6125
msgstr "تەتىل رەڭگى"
 
6126
 
 
6127
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
 
6128
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6129
#. i18n: file: korganizer.kcfg:580
 
6130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6131
#. i18n: file: korganizer.kcfg:684
 
6132
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6133
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1150 rc.cpp:1192
 
6134
msgid ""
 
6135
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
 
6136
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
 
6137
msgstr ""
 
6138
 
 
6139
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
 
6140
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
 
6141
#. i18n: file: korganizer.kcfg:494
 
6142
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6143
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1123
 
6144
msgid "Agenda view background color"
 
6145
msgstr "كۈنتەرتىپ كۆرۈنۈشىنىڭ تەگلىك رەڭگى"
 
6146
 
 
6147
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
 
6148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
 
6149
#. i18n: file: korganizer.kcfg:495
 
6150
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6151
#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1126
 
6152
msgid "Select the agenda view background color here."
 
6153
msgstr ""
 
6154
 
 
6155
#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
 
6156
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6157
#: rc.cpp:1051
 
6158
msgid "Agenda view current-time line color"
 
6159
msgstr "كۈنتەرتىپ كۆرۈنۈشىنىڭ نۆۋەتتىكى ۋاقىت قۇرىنىڭ رەڭگى"
 
6160
 
 
6161
#. i18n: file: korganizer.kcfg:361
 
6162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6163
#: rc.cpp:1054
 
6164
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
 
6165
msgstr ""
 
6166
 
 
6167
#. i18n: file: korganizer.kcfg:362
 
6168
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
 
6169
#: rc.cpp:1057
 
6170
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
 
6171
msgstr ""
 
6172
 
 
6173
#. i18n: file: korganizer.kcfg:367
 
6174
#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors)
 
6175
#: rc.cpp:1060
 
6176
msgid "Busy days background color"
 
6177
msgstr ""
 
6178
 
 
6179
#. i18n: file: korganizer.kcfg:368
 
6180
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors)
 
6181
#: rc.cpp:1063
 
6182
msgid ""
 
6183
"When you have an all day event marked as busy, you can have a different "
 
6184
"agenda or month view background color for that day. Select the color here."
 
6185
msgstr ""
 
6186
 
 
6187
#. i18n: file: korganizer.kcfg:373
 
6188
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6189
#. i18n: file: korganizer.kcfg:603
 
6190
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6191
#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1165
 
6192
msgid "Working hours color"
 
6193
msgstr ""
 
6194
 
 
6195
#. i18n: file: korganizer.kcfg:374
 
6196
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6197
#: rc.cpp:1069
 
6198
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#. i18n: file: korganizer.kcfg:379
 
6202
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
 
6203
#. i18n: file: korganizer.kcfg:548
 
6204
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6205
#. i18n: file: korganizer.kcfg:654
 
6206
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6207
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1135 rc.cpp:1177
 
6208
msgid "To-do due today color"
 
6209
msgstr ""
 
6210
 
 
6211
#. i18n: file: korganizer.kcfg:380
 
6212
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
 
6213
#. i18n: file: korganizer.kcfg:549
 
6214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6215
#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
 
6216
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6217
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1138 rc.cpp:1180
 
6218
msgid "Select the to-do due today color here."
 
6219
msgstr ""
 
6220
 
 
6221
#. i18n: file: korganizer.kcfg:385
 
6222
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
 
6223
#. i18n: file: korganizer.kcfg:563
 
6224
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6225
#. i18n: file: korganizer.kcfg:668
 
6226
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6227
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1141 rc.cpp:1183
 
6228
msgid "To-do overdue color"
 
6229
msgstr ""
 
6230
 
 
6231
#. i18n: file: korganizer.kcfg:386
 
6232
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
 
6233
#. i18n: file: korganizer.kcfg:564
 
6234
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6235
#. i18n: file: korganizer.kcfg:669
 
6236
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6237
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1144 rc.cpp:1186
 
6238
msgid "Select the to-do overdue color here."
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
 
6242
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6243
#: rc.cpp:1084
 
6244
msgid "Time bar"
 
6245
msgstr "ۋاقىت بالدىقى"
 
6246
 
 
6247
#. i18n: file: korganizer.kcfg:395
 
6248
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
 
6249
#: rc.cpp:1087
 
6250
msgid ""
 
6251
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
 
6252
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
 
6253
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#. i18n: file: korganizer.kcfg:399
 
6257
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6258
#: rc.cpp:1090
 
6259
msgid "Month view"
 
6260
msgstr "ئاي كۆرۈنۈشى"
 
6261
 
 
6262
#. i18n: file: korganizer.kcfg:400
 
6263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
 
6264
#: rc.cpp:1093
 
6265
msgid ""
 
6266
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
 
6267
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
 
6268
"the month view."
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#. i18n: file: korganizer.kcfg:404
 
6272
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6273
#: rc.cpp:1096
 
6274
msgid "Agenda view"
 
6275
msgstr "كۈنتەرتىپ كۆرۈنۈشى"
 
6276
 
 
6277
#. i18n: file: korganizer.kcfg:405
 
6278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
 
6279
#: rc.cpp:1099
 
6280
msgid ""
 
6281
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
 
6282
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
 
6283
"in the agenda view."
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
 
6287
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6288
#: rc.cpp:1102
 
6289
msgid "Current-time line"
 
6290
msgstr "نوۋېتتىكى ۋاقىت سىزىقى"
 
6291
 
 
6292
#. i18n: file: korganizer.kcfg:410
 
6293
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
 
6294
#: rc.cpp:1105
 
6295
msgid ""
 
6296
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
 
6297
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
 
6298
"current-time line in the agenda view."
 
6299
msgstr ""
 
6300
 
 
6301
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
 
6302
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6303
#: rc.cpp:1108
 
6304
msgid "Default todo attachment method"
 
6305
msgstr ""
 
6306
 
 
6307
#. i18n: file: korganizer.kcfg:435
 
6308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6309
#: rc.cpp:1111
 
6310
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
 
6311
msgstr "تاشلانغان ئېلخەتلەرنى ۋەزىپىگە قوشۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى ئۇسۇلى"
 
6312
 
 
6313
#. i18n: file: korganizer.kcfg:438
 
6314
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6315
#: rc.cpp:1114
 
6316
msgid "Always ask"
 
6317
msgstr "ئىزچىل سورا"
 
6318
 
 
6319
#. i18n: file: korganizer.kcfg:441
 
6320
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6321
#: rc.cpp:1117
 
6322
msgid "Only attach link to message"
 
6323
msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئۇلانمىسىنىلا قوشۇش"
 
6324
 
 
6325
#. i18n: file: korganizer.kcfg:444
 
6326
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6327
#: rc.cpp:1120
 
6328
msgid "Attach complete message"
 
6329
msgstr "پۈتكۈل ئۇچۇرنى قوش"
 
6330
 
 
6331
#. i18n: file: korganizer.kcfg:501
 
6332
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6333
#. i18n: file: korganizer.kcfg:598
 
6334
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6335
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1159
 
6336
msgid "Highlight color"
 
6337
msgstr "يورۇتۇش رەڭگى"
 
6338
 
 
6339
#. i18n: file: korganizer.kcfg:502
 
6340
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6341
#: rc.cpp:1132
 
6342
msgid ""
 
6343
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
 
6344
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
 
6345
msgstr ""
 
6346
 
 
6347
#. i18n: file: korganizer.kcfg:591
 
6348
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6349
#: rc.cpp:1153
 
6350
msgid "Month view background color"
 
6351
msgstr "ئاي كۆرۈنۈشىنىڭ تەگلىك رەڭگى"
 
6352
 
 
6353
#. i18n: file: korganizer.kcfg:592
 
6354
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6355
#: rc.cpp:1156
 
6356
msgid "Select the Month view background color here."
 
6357
msgstr ""
 
6358
 
 
6359
#. i18n: file: korganizer.kcfg:599
 
6360
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6361
#: rc.cpp:1162
 
6362
msgid ""
 
6363
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
 
6364
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#. i18n: file: korganizer.kcfg:604
 
6368
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6369
#: rc.cpp:1168
 
6370
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
 
6371
msgstr ""
 
6372
 
 
6373
#. i18n: file: korganizer.kcfg:626
 
6374
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6375
#: rc.cpp:1171
 
6376
msgid "Default event color"
 
6377
msgstr "كۆڭۈلدىكى ھادىسە رەڭگى"
 
6378
 
 
6379
#. i18n: file: korganizer.kcfg:627
 
6380
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6381
#: rc.cpp:1174
 
6382
msgid ""
 
6383
"Select the default event color here. The default event color will be used "
 
6384
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
 
6385
"color for each event category below."
 
6386
msgstr ""
 
6387
 
 
6388
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
 
6389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6390
#: rc.cpp:1246
 
6391
msgid ""
 
6392
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
6393
"type=\"text/css\">\n"
 
6394
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6395
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
6396
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6397
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6398
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6399
"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
 
6403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
6404
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
 
6405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
6406
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1261
 
6407
msgid ""
 
6408
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
 
6409
"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
 
6410
"date</i> to enter the end date of the daterange."
 
6411
msgstr ""
 
6412
 
 
6413
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
 
6414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
6415
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
 
6416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
6417
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
 
6418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
6419
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
 
6420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
6421
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
 
6422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
6423
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
 
6424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
6425
#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1294 rc.cpp:1501 rc.cpp:1510 rc.cpp:1579 rc.cpp:1603
 
6426
msgid "2009-01-19"
 
6427
msgstr ""
 
6428
 
 
6429
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
 
6430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
 
6431
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
 
6432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
 
6433
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1273
 
6434
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
 
6435
msgstr ""
 
6436
 
 
6437
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
 
6438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
 
6439
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
 
6440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
 
6441
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1609
 
6442
msgid "End ti&me:"
 
6443
msgstr ""
 
6444
 
 
6445
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
 
6446
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
 
6447
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
 
6448
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
6449
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
 
6450
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
6451
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
 
6452
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
 
6453
#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1288 rc.cpp:1591 rc.cpp:1615
 
6454
msgid "hh:mm"
 
6455
msgstr "hh:mm"
 
6456
 
 
6457
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
 
6458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
6459
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
 
6460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
6461
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1285
 
6462
msgid ""
 
6463
"All events which start earlier than the given time will not be printed."
 
6464
msgstr ""
 
6465
 
 
6466
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
 
6467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
6468
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
 
6469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
6470
#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1585
 
6471
msgid "Start &time:"
 
6472
msgstr "باشلىنىش ۋاق&تى:"
 
6473
 
 
6474
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
 
6475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
6476
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
 
6477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
6478
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1297
 
6479
msgid ""
 
6480
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
 
6481
"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
 
6482
"date</i> to enter the start date of the daterange."
 
6483
msgstr ""
 
6484
 
 
6485
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
 
6486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
 
6487
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
 
6488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
 
6489
#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1624
 
6490
msgid "Print Layout"
 
6491
msgstr "بېسىش ئۇسلۇبى"
 
6492
 
 
6493
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
 
6494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 
6495
#: rc.cpp:1306
 
6496
msgid ""
 
6497
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
 
6498
msgstr ""
 
6499
 
 
6500
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
 
6501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 
6502
#: rc.cpp:1309
 
6503
msgid "Print as &Filofax page"
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
 
6507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 
6508
#: rc.cpp:1312
 
6509
msgid ""
 
6510
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
 
6511
"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
 
6512
"check <i>Use Colors</i>."
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
 
6516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 
6517
#: rc.cpp:1315
 
6518
msgid "Print as &timetable view"
 
6519
msgstr ""
 
6520
 
 
6521
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
 
6522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
 
6523
#: rc.cpp:1318
 
6524
msgid ""
 
6525
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
 
6526
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
 
6527
"landscape, the split week view in portrait."
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
 
6531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
 
6532
#: rc.cpp:1321
 
6533
msgid "Print as split week view"
 
6534
msgstr ""
 
6535
 
 
6536
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
 
6537
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
6538
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
 
6539
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
6540
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
 
6541
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
6542
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:246
 
6543
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
6544
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1408 rc.cpp:1537 rc.cpp:1645
 
6545
msgid "Security Exclusions"
 
6546
msgstr ""
 
6547
 
 
6548
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
 
6549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6550
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
 
6551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6552
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
 
6553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6554
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
 
6555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6556
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1411 rc.cpp:1540 rc.cpp:1648
 
6557
msgid "Check this option to exclude confidential events."
 
6558
msgstr ""
 
6559
 
 
6560
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
 
6561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6562
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
 
6563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6564
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
 
6565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6566
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:258
 
6567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
6568
#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1414 rc.cpp:1543 rc.cpp:1651
 
6569
msgid "Exclude c&onfidential"
 
6570
msgstr ""
 
6571
 
 
6572
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
 
6573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6574
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
 
6575
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6576
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
 
6577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6578
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
 
6579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6580
#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1417 rc.cpp:1546 rc.cpp:1654
 
6581
msgid "Check this option to exclude private events"
 
6582
msgstr ""
 
6583
 
 
6584
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
 
6585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6586
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
 
6587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6588
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
 
6589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6590
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
 
6591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
6592
#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1420 rc.cpp:1549 rc.cpp:1657
 
6593
msgid "Exclude pri&vate"
 
6594
msgstr ""
 
6595
 
 
6596
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
 
6597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
6598
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
 
6599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
6600
#: rc.cpp:1339 rc.cpp:1660
 
6601
msgid "Check this option to exclude the time in description box"
 
6602
msgstr ""
 
6603
 
 
6604
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
 
6605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
6606
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
 
6607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
6608
#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1663
 
6609
msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
 
6610
msgstr ""
 
6611
 
 
6612
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
 
6613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
6614
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
 
6615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
6616
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1441
 
6617
msgid ""
 
6618
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
 
6619
"due date."
 
6620
msgstr ""
 
6621
 
 
6622
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
 
6623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
6624
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
 
6625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
6626
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:294
 
6627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
6628
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1444 rc.cpp:1669
 
6629
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
 
6630
msgstr ""
 
6631
 
 
6632
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
 
6633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
6634
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
 
6635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
6636
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
 
6637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
6638
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1447 rc.cpp:1672
 
6639
msgid ""
 
6640
"Check this option to include the more detailed description for each event."
 
6641
msgstr ""
 
6642
 
 
6643
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
 
6644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
6645
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
 
6646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
6647
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:304
 
6648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
6649
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1450 rc.cpp:1675
 
6650
msgid "Include &descriptions"
 
6651
msgstr ""
 
6652
 
 
6653
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
 
6654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
6655
#: rc.cpp:1357
 
6656
msgid "Check this option to draw note lines."
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
 
6660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
6661
#: rc.cpp:1360
 
6662
msgid "Show note &lines in Filofax layout"
 
6663
msgstr ""
 
6664
 
 
6665
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
 
6666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
6667
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
 
6668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
6669
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
 
6670
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
6671
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1459 rc.cpp:1684
 
6672
msgid "Check this option to limit events to a single line."
 
6673
msgstr ""
 
6674
 
 
6675
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
 
6676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
6677
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
 
6678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
6679
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:324
 
6680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
6681
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1462 rc.cpp:1687
 
6682
msgid "Limit events in each day to a &single line"
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
 
6686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
6687
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
 
6688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
6689
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1465
 
6690
msgid ""
 
6691
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
 
6692
"should check this option. The category colors will be used."
 
6693
msgstr ""
 
6694
 
 
6695
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
 
6696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
6697
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
 
6698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
6699
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:334
 
6700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
6701
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
 
6702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
6703
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1468 rc.cpp:1693 rc.cpp:1726
 
6704
msgid "&Use colors"
 
6705
msgstr "رەڭلەرنى ئىشلەت(&U)"
 
6706
 
 
6707
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
 
6708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6709
#: rc.cpp:1375
 
6710
msgid ""
 
6711
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
6712
"type=\"text/css\">\n"
 
6713
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6714
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
6715
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6716
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6717
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6718
"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
 
6719
msgstr ""
 
6720
 
 
6721
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
 
6722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
6723
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
 
6724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth)
 
6725
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
 
6726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
 
6727
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
 
6728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth)
 
6729
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
 
6730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
 
6731
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1390 rc.cpp:1393 rc.cpp:1402 rc.cpp:1405
 
6732
msgid ""
 
6733
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
 
6734
"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
 
6735
"month</i> to define the last month in this range."
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
 
6739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
6740
#: rc.cpp:1387
 
6741
msgid "&Start month:"
 
6742
msgstr ""
 
6743
 
 
6744
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
 
6745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
6746
#: rc.cpp:1396
 
6747
msgid ""
 
6748
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
 
6749
"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
 
6750
"month</i> to define the first month in this range."
 
6751
msgstr ""
 
6752
 
 
6753
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
 
6754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
6755
#: rc.cpp:1399
 
6756
msgid "&End month:"
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
 
6760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
 
6761
#: rc.cpp:1423
 
6762
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
 
6766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
 
6767
#: rc.cpp:1426
 
6768
msgid "Print week &numbers"
 
6769
msgstr ""
 
6770
 
 
6771
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
 
6772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
 
6773
#: rc.cpp:1429
 
6774
msgid ""
 
6775
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
 
6776
"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
 
6777
"needlessly complicated."
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
 
6781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
 
6782
#: rc.cpp:1432
 
6783
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
 
6784
msgstr ""
 
6785
 
 
6786
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
 
6787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
 
6788
#: rc.cpp:1435
 
6789
msgid ""
 
6790
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
 
6791
"events will be omitted when making a print of the selected month."
 
6792
msgstr ""
 
6793
 
 
6794
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
 
6795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
 
6796
#: rc.cpp:1438
 
6797
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
 
6798
msgstr ""
 
6799
 
 
6800
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
 
6801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
6802
#: rc.cpp:1453
 
6803
msgid "Check this option to show note lines."
 
6804
msgstr ""
 
6805
 
 
6806
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
 
6807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
6808
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314
 
6809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
6810
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
 
6811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
6812
#: rc.cpp:1456 rc.cpp:1681 rc.cpp:1720
 
6813
msgid "Show note &lines"
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
 
6817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6818
#: rc.cpp:1471
 
6819
msgid ""
 
6820
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
6821
"type=\"text/css\">\n"
 
6822
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6823
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
6824
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6825
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6826
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6827
"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
 
6828
msgstr ""
 
6829
 
 
6830
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
 
6831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
 
6832
#: rc.cpp:1477
 
6833
msgid "&Title:"
 
6834
msgstr "ماۋزۇ(&T):"
 
6835
 
 
6836
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
 
6837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
 
6838
#: rc.cpp:1483
 
6839
msgid "To-dos to Print"
 
6840
msgstr ""
 
6841
 
 
6842
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
 
6843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
 
6844
#: rc.cpp:1486
 
6845
msgid "Print &all to-dos"
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
 
6848
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
 
6849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
 
6850
#: rc.cpp:1489
 
6851
msgid "Print &unfinished to-dos only"
 
6852
msgstr ""
 
6853
 
 
6854
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
 
6855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
 
6856
#: rc.cpp:1492
 
6857
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
 
6861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
6862
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
 
6863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
6864
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
 
6865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
6866
#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1570 rc.cpp:1576
 
6867
msgid ""
 
6868
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
 
6869
"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
 
6870
"the start date."
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
 
6874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
6875
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
 
6876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
6877
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
 
6878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
6879
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1594 rc.cpp:1600
 
6880
msgid ""
 
6881
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
 
6882
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
 
6883
"the end date."
 
6884
msgstr ""
 
6885
 
 
6886
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
 
6887
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
 
6888
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
 
6889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup)
 
6890
#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1702
 
6891
msgid "Include Information"
 
6892
msgstr ""
 
6893
 
 
6894
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
 
6895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
 
6896
#: rc.cpp:1516
 
6897
msgid "&Description"
 
6898
msgstr "چۈشەندۈرۈش(&D)"
 
6899
 
 
6900
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
 
6901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
 
6902
#: rc.cpp:1519
 
6903
msgid "&Priority"
 
6904
msgstr "ئالدىنلىقى(&P)"
 
6905
 
 
6906
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
 
6907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
 
6908
#: rc.cpp:1522
 
6909
msgid "Due date"
 
6910
msgstr "مۆھلىتى"
 
6911
 
 
6912
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
 
6913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
 
6914
#: rc.cpp:1525
 
6915
msgid "Per&centage completed"
 
6916
msgstr ""
 
6917
 
 
6918
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
 
6919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
 
6920
#: rc.cpp:1528
 
6921
msgid "Other Options"
 
6922
msgstr "باشقا تاللانما"
 
6923
 
 
6924
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
 
6925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
 
6926
#: rc.cpp:1531
 
6927
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
 
6931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
 
6932
#: rc.cpp:1534
 
6933
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
 
6934
msgstr ""
 
6935
 
 
6936
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
 
6937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
 
6938
#: rc.cpp:1552
 
6939
msgid "Sorting Options"
 
6940
msgstr ""
 
6941
 
 
6942
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
 
6943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
 
6944
#: rc.cpp:1555
 
6945
msgid "Sort field:"
 
6946
msgstr ""
 
6947
 
 
6948
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
 
6949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
 
6950
#: rc.cpp:1558
 
6951
msgid "Sort direction:"
 
6952
msgstr ""
 
6953
 
 
6954
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
 
6955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6956
#: rc.cpp:1561
 
6957
msgid ""
 
6958
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
6959
"type=\"text/css\">\n"
 
6960
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6961
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
6962
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6963
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6964
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6965
"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
 
6969
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
6970
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
 
6971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
6972
#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588
 
6973
msgid ""
 
6974
"It is possible to print only those events which are inside a given "
 
6975
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
 
6976
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
 
6977
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
 
6978
"range to include all events</i>."
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
 
6982
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
 
6983
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
 
6984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
 
6985
#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1612
 
6986
msgid ""
 
6987
"It is possible to print only those events which are inside a given "
 
6988
"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
 
6989
"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
 
6990
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
 
6991
"range to include all events</i>."
 
6992
msgstr ""
 
6993
 
 
6994
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
 
6995
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
 
6996
#: rc.cpp:1618
 
6997
msgid ""
 
6998
"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
 
6999
"events will be shown."
 
7000
msgstr ""
 
7001
 
 
7002
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
 
7003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
 
7004
#: rc.cpp:1621
 
7005
msgid "E&xtend time range to include all events"
 
7006
msgstr ""
 
7007
 
 
7008
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
 
7009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 
7010
#: rc.cpp:1627
 
7011
msgid ""
 
7012
"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
 
7013
"timeline."
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
 
7017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 
7018
#: rc.cpp:1630
 
7019
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
 
7020
msgstr ""
 
7021
 
 
7022
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
 
7023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 
7024
#: rc.cpp:1633
 
7025
msgid "The timetable print view has the times to the left of the page"
 
7026
msgstr ""
 
7027
 
 
7028
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
 
7029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 
7030
#: rc.cpp:1636
 
7031
msgid "Print as &timetable view, one page per day"
 
7032
msgstr ""
 
7033
 
 
7034
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230
 
7035
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable)
 
7036
#: rc.cpp:1639
 
7037
msgid ""
 
7038
"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are "
 
7039
"printed as columns in one big timetable."
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
 
7042
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
 
7043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable)
 
7044
#: rc.cpp:1642
 
7045
msgid "Print as timetable view, all days on a single page"
 
7046
msgstr ""
 
7047
 
 
7048
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
 
7049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
7050
#: rc.cpp:1666
 
7051
msgid ""
 
7052
"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
 
7053
"one of the dates which are in the supplied date range."
 
7054
msgstr ""
 
7055
 
 
7056
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
 
7057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7058
#: rc.cpp:1678
 
7059
msgid "Check this option to draw note lines "
 
7060
msgstr ""
 
7061
 
 
7062
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331
 
7063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
7064
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78
 
7065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
7066
#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1723
 
7067
msgid ""
 
7068
"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
 
7069
"check this option."
 
7070
msgstr ""
 
7071
 
 
7072
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
 
7073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
7074
#: rc.cpp:1696
 
7075
msgid ""
 
7076
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
7077
"type=\"text/css\">\n"
 
7078
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
7079
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
7080
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
7081
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
7082
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
7083
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
 
7084
msgstr ""
 
7085
 
 
7086
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:37
 
7087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
 
7088
#: rc.cpp:1705
 
7089
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
 
7090
msgstr ""
 
7091
 
 
7092
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44
 
7093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
 
7094
#: rc.cpp:1708
 
7095
msgid "&Attendees"
 
7096
msgstr "قاتناشقۇچىلار(&A)"
 
7097
 
 
7098
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51
 
7099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
 
7100
#: rc.cpp:1711
 
7101
msgid "&Notes, subitems"
 
7102
msgstr ""
 
7103
 
 
7104
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:58
 
7105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
 
7106
#: rc.cpp:1714
 
7107
msgid "Attach&ments"
 
7108
msgstr ""
 
7109
 
 
7110
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:68
 
7111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7112
#: rc.cpp:1717
 
7113
msgid "Draw note lines in empty area"
 
7114
msgstr ""
 
7115
 
 
7116
#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:17
 
7117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
 
7118
#: rc.cpp:1729
 
7119
msgid "Show one calendar per agenda column"
 
7120
msgstr ""
 
7121
 
 
7122
#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:27
 
7123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
 
7124
#: rc.cpp:1732
 
7125
msgid "Use custom calendar setup"
 
7126
msgstr ""
 
7127
 
 
7128
#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:36
 
7129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel)
 
7130
#: rc.cpp:1735
 
7131
msgid "Number of columns"
 
7132
msgstr "ئىستون سانى"
 
7133
 
 
7134
#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:84
 
7135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
7136
#: rc.cpp:1738
 
7137
msgid "Title"
 
7138
msgstr "ماۋزۇ"
 
7139
 
 
7140
#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:102
 
7141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel)
 
7142
#: rc.cpp:1741
 
7143
msgid "Selected Calendars"
 
7144
msgstr ""
 
7145
 
 
7146
#. i18n: file: tips:2
 
7147
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7148
#: tips.cpp:3
 
7149
msgid ""
 
7150
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
 
7151
"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n"
 
7152
"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or "
 
7153
"select <b>Settings</b>,\n"
 
7154
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
 
7155
"tab.\n"
 
7156
"</p>\n"
 
7157
msgstr ""
 
7158
 
 
7159
#. i18n: file: tips:11
 
7160
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7161
#: tips.cpp:11
 
7162
msgid ""
 
7163
"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
 
7164
"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
 
7165
"</p>\n"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#. i18n: file: tips:18
 
7169
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7170
#: tips.cpp:17
 
7171
msgid ""
 
7172
"<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is "
 
7173
"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
 
7174
"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n"
 
7175
"</p>\n"
 
7176
msgstr ""
 
7177
 
 
7178
#. i18n: file: tips:25
 
7179
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7180
#: tips.cpp:23
 
7181
msgid ""
 
7182
"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
 
7183
"file dialog to save the calendar to a URL like "
 
7184
"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active "
 
7185
"and load and save it as if it were local, or add it permanently to your "
 
7186
"calendar list, by adding a remote file from the Calendar Manager. Just make "
 
7187
"sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at "
 
7188
"the same time.\n"
 
7189
"</p>\n"
 
7190
msgstr ""
 
7191
 
 
7192
#. i18n: file: tips:32
 
7193
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7194
#: tips.cpp:29
 
7195
msgid ""
 
7196
"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
 
7197
"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
 
7198
"the context menu?\n"
 
7199
"</p>\n"
 
7200
msgstr ""
 
7201
 
 
7202
#. i18n: file: tips:39
 
7203
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7204
#: tips.cpp:35
 
7205
msgid ""
 
7206
"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
 
7207
"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
 
7208
"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting "
 
7209
"<b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
 
7210
"</p>\n"
 
7211
msgstr ""
 
7212
 
 
7213
#. i18n: file: tips:46
 
7214
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7215
#: tips.cpp:41
 
7216
msgid ""
 
7217
"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
 
7218
"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
 
7219
"</p>\n"
 
7220
msgstr ""
 
7221
 
 
7222
#. i18n: file: tips:53
 
7223
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7224
#: tips.cpp:47
 
7225
msgid ""
 
7226
"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
 
7227
"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
 
7228
"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
 
7229
"</p>\n"
 
7230
msgstr ""
 
7231
 
 
7232
#. i18n: file: tips:60
 
7233
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7234
#: tips.cpp:53
 
7235
msgid ""
 
7236
"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
 
7237
"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
 
7238
"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
 
7239
"</p>\n"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#. i18n: file: tips:67
 
7243
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7244
#: tips.cpp:59
 
7245
msgid ""
 
7246
"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
 
7247
"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
 
7248
msgstr ""
 
7249
 
 
7250
#. i18n: file: tips:74
 
7251
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
7252
#: tips.cpp:64
 
7253
msgid ""
 
7254
"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
 
7255
"one is selected?\n"
 
7256
"</p>\n"
 
7257
msgstr ""