~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-mhr/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mhr/LC_MESSAGES/bootloader.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-07-09 09:30:34 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140709093034-419yp7vd9mzmbw3d
Tags: 1:14.04+20140707
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Mari, Meadow translation for gfxboot-theme-ubuntu
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 14:19+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:08+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Vasli Slavik <vasli.slavik@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Mari, Meadow <mhr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
19
 
 
20
 
#. ok button label
21
 
#. txt_ok
22
 
msgid "OK"
23
 
msgstr "Йӧра"
24
 
 
25
 
#. cancel button label
26
 
#. txt_cancel
27
 
msgid "Cancel"
28
 
msgstr "Чараш"
29
 
 
30
 
#. reboot button label
31
 
#. txt_reboot
32
 
msgid "Reboot"
33
 
msgstr "Уэш колташ"
34
 
 
35
 
#. continue button label
36
 
#. txt_continue
37
 
msgid "Continue"
38
 
msgstr "Шуяш"
39
 
 
40
 
#. txt_bootoptions
41
 
msgid "Boot Options"
42
 
msgstr "Пышташын параметр"
43
 
 
44
 
#. window title for exit dialog
45
 
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
46
 
msgid "Exiting..."
47
 
msgstr "Лектымаш..."
48
 
 
49
 
#. txt_exit_dialog
50
 
msgid ""
51
 
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
52
 
"starting the text mode interface."
53
 
msgstr ""
54
 
"Те график меню гыч лектыда\n"
55
 
"да текст режимым чӱктеда."
56
 
 
57
 
#. txt_help
58
 
msgid "Help"
59
 
msgstr "Полшык"
60
 
 
61
 
#. info box title
62
 
#. txt_info_title
63
 
msgid "Boot loader"
64
 
msgstr "Пыштыше"
65
 
 
66
 
#. error box title
67
 
#. txt_error_title
68
 
msgid "I/O error"
69
 
msgstr "П/Л йоҥылыш"
70
 
 
71
 
#. boot disk change dialog title
72
 
#. txt_change_disk_title
73
 
msgid "Change Boot Disk"
74
 
msgstr "Пыштыше дискым вашталтыза"
75
 
 
76
 
#. txt_insert_disk
77
 
#, c-format
78
 
msgid "Insert boot disk %u."
79
 
msgstr "Пыштыше дискым шындыктыза %u."
80
 
 
81
 
#. txt_insert_disk2
82
 
#, c-format
83
 
msgid ""
84
 
"This is boot disk %u.\n"
85
 
"Insert boot disk %u."
86
 
msgstr ""
87
 
"Тиде пыштыше диск %u.\n"
88
 
"Пыштыше дискым шындыктыза %u."
89
 
 
90
 
#. txt_insert_disk3
91
 
#, c-format
92
 
msgid ""
93
 
"This is not a suitable boot disk.\n"
94
 
"Please insert boot disk %u."
95
 
msgstr ""
96
 
"Тиде йоҥылыш пыштыше диск.\n"
97
 
"Пыштыше дискым шындыктыза %u."
98
 
 
99
 
#. password dialog title
100
 
#. txt_password_title
101
 
msgid "Password"
102
 
msgstr "Шолыпмут"
103
 
 
104
 
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
105
 
#. txt_password
106
 
msgid ""
107
 
"Enter your password:   \n"
108
 
"\n"
109
 
"\n"
110
 
msgstr ""
111
 
"Шке шолыпмутым пурто:   \n"
112
 
"\n"
113
 
"\n"
114
 
 
115
 
#. dvd warning title
116
 
#. txt_dvd_warning_title
117
 
msgid "DVD Error"
118
 
msgstr "DVD йоҥылыш"
119
 
 
120
 
#. txt_dvd_warning2
121
 
msgid ""
122
 
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
123
 
"\n"
124
 
"Turn the DVD over then continue."
125
 
msgstr ""
126
 
"Тиде кок веран DVD-диск. Те кокымшо вер гыч пыштенда\n"
127
 
"\n"
128
 
"DVD-м савырыктыза да умбаке шуялтыза."
129
 
 
130
 
#. power off dialog title
131
 
#. txt_power_off_title
132
 
msgid "Power Off"
133
 
msgstr "Йорташ"
134
 
 
135
 
#. txt_power_off
136
 
msgid "Halt the system now?"
137
 
msgstr "Системым йорташ мо?"
138
 
 
139
 
#. txt_password
140
 
msgid "Password\n"
141
 
msgstr "Шолыпмут\n"
142
 
 
143
 
#. button label for other/more options
144
 
#. txt_other_options
145
 
msgid "Other Options"
146
 
msgstr "Весе келыштарымаш-влак"
147
 
 
148
 
#. label for language selection
149
 
#. txt_language
150
 
msgid "Language"
151
 
msgstr "Йылме"
152
 
 
153
 
#. label for keymap selection
154
 
#. txt_keymap
155
 
msgid "Keymap"
156
 
msgstr "Полдышоҥасе вераҥдымаш"
157
 
 
158
 
#. label for installation mode selection
159
 
#. txt_modes
160
 
msgid "Modes"
161
 
msgstr "Режим-влак"
162
 
 
163
 
#. label for modes menu
164
 
#. txt_mode_normal
165
 
msgid "Normal"
166
 
msgstr "Сай"
167
 
 
168
 
#. label for d-i mode menu
169
 
#. txt_expert_mode
170
 
msgid "Expert mode"
171
 
msgstr "Эксперт режим"
172
 
 
173
 
#. title for accessibility menu
174
 
#. txt_access
175
 
msgid "Accessibility"
176
 
msgstr "Лӱмын йӧн"
177
 
 
178
 
#. label for accessibility menu
179
 
#. txt_access_none
180
 
msgid "None"
181
 
msgstr "Уке"
182
 
 
183
 
#. label for accessibility menu
184
 
#. txt_access_v1
185
 
msgid "High Contrast"
186
 
msgstr "Кӱкшык контраст"
187
 
 
188
 
#. label for accessibility menu
189
 
#. txt_access_v2
190
 
msgid "Magnifier"
191
 
msgstr "Экран лупа"
192
 
 
193
 
#. label for accessibility menu
194
 
#. txt_access_v3
195
 
msgid "Screen Reader"
196
 
msgstr "Экран диктор"
197
 
 
198
 
#. label for accessibility menu
199
 
#. txt_access_brltty
200
 
msgid "Braille Terminal"
201
 
msgstr "Брайльын терминалже"
202
 
 
203
 
#. label for accessibility menu
204
 
#. txt_access_m1
205
 
msgid "Keyboard Modifiers"
206
 
msgstr "Полдышоҥан модификатор-влак"
207
 
 
208
 
#. label for accessibility menu
209
 
#. txt_access_m2
210
 
msgid "On-Screen Keyboard"
211
 
msgstr "Экран полдышоҥа"
212
 
 
213
 
#. label for accessibility menu
214
 
#. txt_access_m3
215
 
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
216
 
msgstr "Моторике пужкалалтме годым чӱктыш-йӧртыш явала"
217
 
 
218
 
#. label for accessibility menu
219
 
#. txt_access_all
220
 
msgid "Everything"
221
 
msgstr "Чыла"
222
 
 
223
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
224
 
#. txt_menuitem_live_ubuntu
225
 
msgid "^Try Ubuntu without installing"
226
 
msgstr "^Ubuntu-м шындыктыме деч посна колташ"
227
 
 
228
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
229
 
#. txt_menuitem_live_kubuntu
230
 
msgid "^Try Kubuntu without installing"
231
 
msgstr "^Kubuntu-м шындыктыме деч посна колташ"
232
 
 
233
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
234
 
#. txt_menuitem_live_edubuntu
235
 
msgid "^Try Edubuntu without installing"
236
 
msgstr "^Edubuntu-м шындыктыме деч посна колташ"
237
 
 
238
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
239
 
#. txt_menuitem_live_xubuntu
240
 
msgid "^Try Xubuntu without installing"
241
 
msgstr "^Xubuntu-м шындыктыме деч посна колташ"
242
 
 
243
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
244
 
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
245
 
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
246
 
msgstr "^Ubuntu-н MID-шем шындыктыме деч посна колташ"
247
 
 
248
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
249
 
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
250
 
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
251
 
msgstr "^Ubuntu Netbook-ым шындыктыме деч посна колташ"
252
 
 
253
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
254
 
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
255
 
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
256
 
msgstr "^Kubuntu Netbook-ым шындыктыме деч посна колташ"
257
 
 
258
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
259
 
#. txt_menuitem_live_lubuntu
260
 
msgid "^Try Lubuntu without installing"
261
 
msgstr "^Lubuntu-м шындыктыме деч посна колташ"
262
 
 
263
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
264
 
#. txt_menuitem_start_kubuntu
265
 
msgid "^Start Kubuntu"
266
 
msgstr "^Kubuntu-м колташ"
267
 
 
268
 
#. Installation mode.
269
 
#. txt_menuitem_driverupdates
270
 
msgid "Use driver update disc"
271
 
msgstr "Дискым драйверын уэмдыме-влак дене кучылташ"
272
 
 
273
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
274
 
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
275
 
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
276
 
msgstr "^Ubuntu-м текст режимыште шындыкташ"
277
 
 
278
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
279
 
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
280
 
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
281
 
msgstr "^Kubuntu-м текст режимыште шындыкташ"
282
 
 
283
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
284
 
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
285
 
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
286
 
msgstr "^Edubuntu-м текст режимыште шындыкташ"
287
 
 
288
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
289
 
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
290
 
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
291
 
msgstr "^Xubuntu-м текст режимыште шындыкташ"
292
 
 
293
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
294
 
#. txt_menuitem_install_ubuntu
295
 
msgid "^Install Ubuntu"
296
 
msgstr "^Ubuntu-м шындаш"
297
 
 
298
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
299
 
#. txt_menuitem_install_kubuntu
300
 
msgid "^Install Kubuntu"
301
 
msgstr "^Kubuntu-м шындаш"
302
 
 
303
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
304
 
#. txt_menuitem_install_edubuntu
305
 
msgid "^Install Edubuntu"
306
 
msgstr "^Edubuntu-м шындаш"
307
 
 
308
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
309
 
#. txt_menuitem_install_xubuntu
310
 
msgid "^Install Xubuntu"
311
 
msgstr "Xubuntu-м шындаш"
312
 
 
313
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
314
 
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
315
 
msgid "^Install Ubuntu Server"
316
 
msgstr "^Ubuntu-м текст режимыште шындыкташ"
317
 
 
318
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
319
 
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
320
 
msgid "^Multiple server install with MAAS"
321
 
msgstr "^MAAS дене икмыняр серверыш шындаш"
322
 
 
323
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
324
 
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
325
 
msgid "^Install Ubuntu Studio"
326
 
msgstr "^Ubuntu Studio-м шындыкташ"
327
 
 
328
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
329
 
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
330
 
msgid "^Install Ubuntu MID"
331
 
msgstr "^Ubuntu MID-н шындыкташ"
332
 
 
333
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
334
 
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
335
 
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
336
 
msgstr "^Ubuntu Netbook-ым шындыкташ"
337
 
 
338
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
339
 
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
340
 
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
341
 
msgstr "^Kubuntu Netbook-ым шындыкташ"
342
 
 
343
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
344
 
#. txt_menuitem_install_lubuntu
345
 
msgid "^Install Lubuntu"
346
 
msgstr "^Lubuntu-м шындаш"
347
 
 
348
 
#. Installation mode.
349
 
#. txt_menuitem_workstation
350
 
msgid "Install a workstation"
351
 
msgstr "Пашазе станцийым шындаш"
352
 
 
353
 
#. Installation mode.
354
 
#. txt_menuitem_server
355
 
msgid "Install a server"
356
 
msgstr "Серверым шындаш"
357
 
 
358
 
#. Installation mode.
359
 
#. txt_menuitem_oem
360
 
msgid "OEM install (for manufacturers)"
361
 
msgstr "OEM шындыктымаш режим (ытышелан)"
362
 
 
363
 
#. Installation mode.
364
 
#. txt_menuitem_lamp
365
 
msgid "Install a LAMP server"
366
 
msgstr "LAMP серверым шындыкташ"
367
 
 
368
 
#. Installation mode.
369
 
#. txt_menuitem_ltsp
370
 
msgid "Install an LTSP server"
371
 
msgstr "LTSP серверым шындаш"
372
 
 
373
 
#. Installation mode.
374
 
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
375
 
msgid "Install a Diskless Image Server"
376
 
msgstr "Диск деч посна станцийым шындыкташ"
377
 
 
378
 
#. Installation mode.
379
 
#. txt_menuitem_cli
380
 
msgid "Install a command-line system"
381
 
msgstr "Команде-корно системым шындаш"
382
 
 
383
 
#. Installation mode.
384
 
#. txt_menuitem_minimal
385
 
msgid "Install a minimal system"
386
 
msgstr "Минимал системым шындаш"
387
 
 
388
 
#. Installation mode.
389
 
#. txt_menuitem_minimalvm
390
 
msgid "Install a minimal virtual machine"
391
 
msgstr "Минимал виртуал системым шындаш"
392
 
 
393
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
394
 
#. txt_menuitem_check
395
 
msgid "^Check disc for defects"
396
 
msgstr "^CD-ым йоҥылышлан тергаш"
397
 
 
398
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
399
 
#. txt_menuitem_rescue
400
 
msgid "^Rescue a broken system"
401
 
msgstr "Системым мӧҥгештараш"
402
 
 
403
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
404
 
#. txt_menuitem_memtest
405
 
msgid "Test ^memory"
406
 
msgstr "^Шарнышым тергаш"
407
 
 
408
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
409
 
#. txt_menuitem_hd
410
 
msgid "^Boot from first hard disk"
411
 
msgstr "^Икымше пеҥгыде диск гыч пышташым ышташ"
412
 
 
413
 
#. Boot option.
414
 
#. txt_option_free
415
 
msgid "Free software only"
416
 
msgstr "Эрыкан программе-влак веле"
417
 
 
418
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
419
 
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
420
 
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
421
 
msgstr "^Dell автомат уэш шындыктымаш"
422
 
 
423
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
424
 
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
425
 
msgid "^Install Mythbuntu"
426
 
msgstr "^Mythbuntu-м шындаш"
427
 
 
428
 
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
429
 
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
430
 
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
431
 
msgstr "^Mythbuntu-м шындыктыме деч посна колташ"
432
 
 
433
 
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
434
 
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
438
 
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
442
 
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
446
 
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
450
 
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
454
 
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
455
 
msgstr ""