~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-ur/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ur/LC_MESSAGES/pidgin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-02-12 11:04:25 UTC
  • mfrom: (0.1.14 trusty-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140212110425-56tmg9vs91jpreq0
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 04:59+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-12-24 13:03+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 16:17+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 09:31+0000\n"
11
11
"Last-Translator: RKVS Raman <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / "
13
13
"bharateeyaoo@ncb.ernet.in>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-06 13:15+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 13:09+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
20
20
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
21
21
"Language: \n"
47
47
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:720
 
50
#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:719
51
51
#, c-format
52
52
msgid ""
53
53
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
65
65
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812
66
66
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823
67
67
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
68
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
69
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523
70
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2508
71
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476
 
68
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:708
 
69
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526
 
70
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2543
 
71
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
72
72
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
73
73
#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
74
74
#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
157
157
#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612
158
158
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222
159
159
#: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620
160
 
#: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2139
161
 
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:479
162
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:616 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:745
163
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874
 
160
#: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2147
 
161
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 
162
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:456
164
163
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
165
164
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
166
165
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263
168
167
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
169
168
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
170
169
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558
171
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421
 
170
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3422
172
171
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584
173
172
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
174
173
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
176
175
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
177
176
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
178
177
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
179
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313
180
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411
 
178
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:314
 
179
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:412
181
180
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365
182
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690
 
181
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711
183
182
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824
184
183
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885
185
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
186
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1075
187
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
188
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558
189
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5457
190
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5547
191
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
 
184
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5220
 
185
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1071
 
186
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
 
187
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557
 
188
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456
 
189
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546
 
190
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671
192
191
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
193
192
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
194
193
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
195
194
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
196
195
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
197
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1836
 
196
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
198
197
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063
199
198
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271
200
199
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
205
204
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
206
205
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
207
206
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
208
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290
209
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
210
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4358
 
207
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1369
 
208
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4575
 
209
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4586
211
210
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
212
211
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
213
212
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480
214
213
#: ../pidgin/gtkblist.c:705 ../pidgin/gtkblist.c:3582
215
214
#: ../pidgin/gtkblist.c:7331 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
216
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:1033
217
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 ../pidgin/gtkdialogs.c:1145
218
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169 ../pidgin/gtkdialogs.c:1191
219
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
220
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1336 ../pidgin/gtkdialogs.c:1375
221
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1402 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451
 
215
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
 
216
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
 
217
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
 
218
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 ../pidgin/gtkdialogs.c:1286
 
219
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1342 ../pidgin/gtkdialogs.c:1381
 
220
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1408 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451
222
221
#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1141
223
222
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513
224
223
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552
274
273
#: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854
275
274
#: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452
276
275
#: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276
277
 
#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873
278
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546
 
276
#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:455
 
277
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5545
279
278
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
280
279
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479
281
280
#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1692
369
368
msgid "Error adding buddy"
370
369
msgstr "خامی بڈی ملارہا ہے"
371
370
 
372
 
#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054
373
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443
374
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401
 
371
#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401
375
372
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403
376
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3033
377
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
378
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
379
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216
380
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
381
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
 
373
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 
374
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1552
 
375
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
 
376
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
 
377
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1348
 
378
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
382
379
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
383
380
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
384
381
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
420
417
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
421
418
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
422
419
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
423
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4155 ../pidgin/gtkblist.c:7093
 
420
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4383 ../pidgin/gtkblist.c:7093
424
421
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451
425
422
msgid "Add Buddy"
426
423
msgstr "بڈی ملاؤ"
448
445
msgstr "نام"
449
446
 
450
447
#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735
451
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1999 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237
452
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:207
 
448
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1569 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237
 
449
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206
453
450
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
454
451
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
455
452
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
456
453
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
457
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
458
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1190
 
454
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1178 ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
 
455
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1196
459
456
#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
460
457
msgid "Alias"
461
458
msgstr "عرفیت"
486
483
msgstr "آپ كو  ملانے كے لیے  گروپ كو نام دینا چاہیے۔"
487
484
 
488
485
#: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263
489
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456
490
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5544 ../pidgin/gtkblist.c:7327
 
486
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5455
 
487
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5543 ../pidgin/gtkblist.c:7327
491
488
msgid "Add Group"
492
489
msgstr "گروپ ملاؤ"
493
490
 
535
532
msgid "Send File"
536
533
msgstr "فائل بھیجو"
537
534
 
538
 
#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
 
535
#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628
539
536
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125
540
537
msgid "Blocked"
541
538
msgstr "بلاک کیا گیا"
607
604
msgstr "وویو لاگ"
608
605
 
609
606
#. General
610
 
#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:587
611
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1219 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1291
612
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2800
 
607
#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
 
608
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873
 
609
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2346
613
610
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
614
611
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
615
612
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
621
618
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431
622
619
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445
623
620
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
624
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
625
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019
626
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
627
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
 
621
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1549
 
622
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015
 
623
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1198
 
624
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
628
625
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
629
626
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
630
627
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
642
639
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
643
640
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088
644
641
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
645
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
646
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508
647
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3874
 
642
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
 
643
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:499
 
644
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4102
648
645
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709 ../pidgin/gtkblist.c:3831
649
646
#: ../pidgin/gtkblist.c:4286 ../pidgin/gtkprefs.c:2709
650
647
msgid "Idle"
654
651
msgid "On Mobile"
655
652
msgstr "موبائل پر"
656
653
 
657
 
#: ../finch/gntblist.c:2130 ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 
654
#: ../finch/gntblist.c:2130 ../pidgin/gtkdocklet.c:585
658
655
msgid "New..."
659
656
msgstr "نیا۔۔۔"
660
657
 
661
 
#: ../finch/gntblist.c:2137 ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 
658
#: ../finch/gntblist.c:2137 ../pidgin/gtkdocklet.c:586
662
659
msgid "Saved..."
663
660
msgstr "محفوظ کیا گیا۔۔۔"
664
661
 
693
690
#: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948
694
691
#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83
695
692
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221
696
 
#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
697
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
698
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:808
 
693
#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:335
 
694
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390
699
695
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557
700
696
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
701
697
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576
704
700
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365
705
701
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
706
702
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884
707
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
 
703
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219
708
704
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
709
705
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
710
706
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
711
707
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
712
708
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
713
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
714
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835
 
709
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305
 
710
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1831
715
711
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062
716
712
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
717
713
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
721
717
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
722
718
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
723
719
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
724
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1289
725
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4346
726
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4357
 
720
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1368
 
721
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4574
 
722
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4585
727
723
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
728
724
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3581
729
 
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:893
730
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 ../pidgin/gtkdialogs.c:1124
 
725
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:899
 
726
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1130
731
727
#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1619
732
728
#: ../pidgin/gtkutils.c:1639
733
729
msgid "OK"
734
730
msgstr "ٹھیک ہے"
735
731
 
736
 
#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:888
 
732
#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:894
737
733
msgid "New Instant Message"
738
734
msgstr "نیا مثالی پیام"
739
735
 
740
 
#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
 
736
#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:896
741
737
msgid ""
742
738
"Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
743
739
msgstr ""
761
757
msgid "Join"
762
758
msgstr "جوائن"
763
759
 
764
 
#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
 
760
#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1127
765
761
msgid ""
766
762
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
767
763
"view."
782
778
msgid "Block/Unblock..."
783
779
msgstr "روکیں/رکاوٹ ختم کریں۔۔۔"
784
780
 
785
 
#: ../finch/gntblist.c:3015 ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 
781
#: ../finch/gntblist.c:3015 ../pidgin/gtkdocklet.c:712
786
782
msgid "Join Chat..."
787
783
msgstr "گپ شپ میں شامل ہوں۔۔۔"
788
784
 
822
818
msgid "By Log Size"
823
819
msgstr ""
824
820
 
825
 
#: ../finch/gntblist.c:3075 ../libpurple/conversation.c:2126
826
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1597
 
821
#: ../finch/gntblist.c:3075 ../libpurple/conversation.c:2134
 
822
#: ../pidgin/gtknotify.c:1663
827
823
msgid "Buddy"
828
824
msgstr "دوست"
829
825
 
1179
1175
msgstr ""
1180
1176
 
1181
1177
#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkdebug.c:230
1182
 
#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3345
 
1178
#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3339
1183
1179
msgid "Unable to open file."
1184
1180
msgstr "فائل کھولنے میں ناکام۔"
1185
1181
 
1240
1236
#. presence
1241
1237
#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578
1242
1238
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374
1243
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2005
1244
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013
 
1239
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1575
 
1240
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1583
1245
1241
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
1246
1242
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
1247
1243
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
1248
1244
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225
1249
1245
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090
1250
1246
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097
1251
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:343
1252
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:236
1253
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2863
 
1247
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
 
1248
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235
 
1249
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
1254
1250
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
1255
1251
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319
1256
1252
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303
1257
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
1258
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
1259
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4030 ../pidgin/gtkblist.c:3876
 
1253
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3346
 
1254
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4197
 
1255
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4258 ../pidgin/gtkblist.c:3876
1260
1256
#: ../pidgin/gtkblist.c:3890 ../pidgin/gtkblist.c:3892
1261
1257
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120
1262
1258
msgid "Status"
1451
1447
 
1452
1448
# msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔"
1453
1449
# msgstr[1] "%sک ےپاس    %dنئے پیامات ہیں۔"
1454
 
#: ../finch/gntnotify.c:252 ../pidgin/gtknotify.c:1530
 
1450
#: ../finch/gntnotify.c:252 ../pidgin/gtknotify.c:1596
1455
1451
msgid "New Mail"
1456
1452
msgstr "نیا میل"
1457
1453
 
1464
1460
msgid "Buddy Information"
1465
1461
msgstr "بڈی معلومات"
1466
1462
 
1467
 
#: ../finch/gntnotify.c:449 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690
 
1463
#: ../finch/gntnotify.c:449 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711
1468
1464
#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
1469
1465
msgid "Continue"
1470
1466
msgstr "جاری"
1471
1467
 
1472
1468
#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1618
1473
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1572
 
1469
#: ../pidgin/gtknotify.c:1638
1474
1470
msgid "IM"
1475
1471
msgstr "IM"
1476
1472
 
1477
 
#: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2138
1478
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557
 
1473
#: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2146
 
1474
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3556
1479
1475
msgid "Invite"
1480
1476
msgstr "مدعوكریں"
1481
1477
 
1690
1686
msgid "Buddy Pounces"
1691
1687
msgstr "دوست جھپٹتاہے"
1692
1688
 
1693
 
#: ../finch/gntpounce.c:819
 
1689
#: ../finch/gntpounce.c:817
1694
1690
#, c-format
1695
1691
msgid "%s has started typing to you (%s)"
1696
1692
msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا شروع کردیا ہے (%s)"
1697
1693
 
1698
 
#: ../finch/gntpounce.c:820
 
1694
#: ../finch/gntpounce.c:818
1699
1695
#, c-format
1700
1696
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1701
1697
msgstr "%s آپ سے ٹائپینگ كے درمیان رك گیا(%s)"
1702
1698
 
1703
 
#: ../finch/gntpounce.c:821
 
1699
#: ../finch/gntpounce.c:819
1704
1700
#, c-format
1705
1701
msgid "%s has signed on (%s)"
1706
1702
msgstr "%s سائنڈ آن کیا (%s)"
1707
1703
 
1708
 
#: ../finch/gntpounce.c:822
 
1704
#: ../finch/gntpounce.c:820
1709
1705
#, c-format
1710
1706
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1711
1707
msgstr "%s سست ہونے سے لوٹ آیا(%s)"
1712
1708
 
1713
 
#: ../finch/gntpounce.c:823
 
1709
#: ../finch/gntpounce.c:821
1714
1710
#, c-format
1715
1711
msgid "%s has returned from being away (%s)"
1716
1712
msgstr "%s دورہونے سے لوٹ آیا(%s)"
1717
1713
 
1718
 
#: ../finch/gntpounce.c:824
 
1714
#: ../finch/gntpounce.c:822
1719
1715
#, c-format
1720
1716
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1721
1717
msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا بند کر دیا(%s)"
1722
1718
 
1723
 
#: ../finch/gntpounce.c:825
 
1719
#: ../finch/gntpounce.c:823
1724
1720
#, c-format
1725
1721
msgid "%s has signed off (%s)"
1726
1722
msgstr "%sسائنڈ آف کیا(%s)"
1727
1723
 
1728
 
#: ../finch/gntpounce.c:826
 
1724
#: ../finch/gntpounce.c:824
1729
1725
#, c-format
1730
1726
msgid "%s has become idle (%s)"
1731
1727
msgstr "%s سست بن گیا(%s)"
1732
1728
 
1733
 
#: ../finch/gntpounce.c:827
 
1729
#: ../finch/gntpounce.c:825
1734
1730
#, c-format
1735
1731
msgid "%s has gone away. (%s)"
1736
1732
msgstr "%s دور چلا گيا(%s)"
1737
1733
 
1738
 
#: ../finch/gntpounce.c:828
 
1734
#: ../finch/gntpounce.c:826
1739
1735
#, c-format
1740
1736
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1741
1737
msgstr "%s نےآپ كو پیام بھیجا۔ (%s)"
1742
1738
 
1743
 
#: ../finch/gntpounce.c:847
 
1739
#: ../finch/gntpounce.c:845
1744
1740
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1745
1741
msgstr "نا معلوم پانس واقعہ۔ براہ کرم اس کی رپورٹ کریں!"
1746
1742
 
1988
1984
msgid "Sound Events"
1989
1985
msgstr "آواز واقعات"
1990
1986
 
1991
 
#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtknotify.c:1609
 
1987
#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtknotify.c:1675
1992
1988
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2629
1993
1989
msgid "Event"
1994
1990
msgstr "واقعہ"
2024
2020
 
2025
2021
#. title
2026
2022
#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541
2027
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:289 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468
 
2023
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:290 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468
2028
2024
msgid "Title"
2029
2025
msgstr "عنوان"
2030
2026
 
2041
2037
#. not independent
2042
2038
#. Attributes - each status can have a message.
2043
2039
#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578
2044
 
#: ../libpurple/conversation.c:2131
 
2040
#: ../libpurple/conversation.c:2139
2045
2041
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287
2046
2042
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
2047
2043
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
2048
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1246 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
2049
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
2050
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2050
2051
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2064
 
2044
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1578
 
2045
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
 
2046
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1620
 
2047
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634
2052
2048
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274
2053
2049
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
2054
2050
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396
2061
2057
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1178
2062
2058
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
2063
2059
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:479
2064
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2866
2065
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
2066
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975
2067
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
2068
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4781
2069
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4790
2070
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4798
2071
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4806
2072
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4814
2073
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4822
2074
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4831
2075
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839
2076
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846
2077
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4858
2078
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865
2079
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4872
2080
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370
2081
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376
2082
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
2083
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
2084
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
 
2060
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2861
 
2061
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
 
2062
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
 
2063
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
 
2064
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
 
2065
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4772
 
2066
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4780
 
2067
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788
 
2068
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796
 
2069
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804
 
2070
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813
 
2071
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821
 
2072
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4828
 
2073
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4840
 
2074
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4847
 
2075
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4854
 
2076
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3369
 
2077
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
 
2078
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 
2079
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460
 
2080
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1563
2085
2081
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
2086
2082
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
2087
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4870
2088
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876
2089
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4885
2090
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1617
 
2083
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5098
 
2084
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5104
 
2085
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5113
 
2086
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340 ../pidgin/gtknotify.c:1683
2091
2087
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985
2092
2088
msgid "Message"
2093
2089
msgstr "پیام"
2320
2316
 
2321
2317
#. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
2322
2318
#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
2323
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
 
2319
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:755
2324
2320
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
2325
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:659
 
2321
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:702
2326
2322
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
2327
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
2328
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4704
 
2323
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2851
 
2324
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4686
2329
2325
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279
2330
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../libpurple/status.c:162
 
2326
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4104 ../libpurple/status.c:162
2331
2327
#: ../pidgin/gtkblist.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:4263
2332
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100
 
2328
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:564 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100
2333
2329
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
2334
2330
msgid "Offline"
2335
2331
msgstr "آف لائن"
2416
2412
msgid "Connection Error"
2417
2413
msgstr "کنیکشن خامی"
2418
2414
 
2419
 
#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
2420
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510
 
2415
#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510
2421
2416
msgid "New passwords do not match."
2422
2417
msgstr "نیا خفیہ لفظ میل نہیں کھاتا۔"
2423
2418
 
2465
2460
msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
2466
2461
msgstr ""
2467
2462
 
2468
 
#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190
 
2463
#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:772
2469
2464
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
2470
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:676
2471
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:731
2472
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:47
2473
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240
2474
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 ../pidgin/gtkft.c:162
 
2465
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:719
 
2466
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:732
 
2467
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:46
 
2468
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239
 
2469
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2854 ../pidgin/gtkft.c:162
2475
2470
#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:147
2476
2471
msgid "Unknown"
2477
2472
msgstr "نامعلوم"
2652
2647
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66
2653
2648
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64
2654
2649
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65
2655
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1877
2656
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1886
2657
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2233
 
2650
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2022
 
2651
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2031
 
2652
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2406
2658
2653
msgid "Unknown error"
2659
2654
msgstr "نامعلوم خامی"
2660
2655
 
2684
2679
msgid "_Send Message"
2685
2680
msgstr "_میسیج بھیجو"
2686
2681
 
2687
 
#: ../libpurple/conversation.c:1712
 
2682
#: ../libpurple/conversation.c:1720
2688
2683
#, c-format
2689
2684
msgid "%s entered the room."
2690
2685
msgstr "%sکمرہ داخل کیا گیا۔"
2691
2686
 
2692
 
#: ../libpurple/conversation.c:1715
 
2687
#: ../libpurple/conversation.c:1723
2693
2688
#, c-format
2694
2689
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
2695
2690
msgstr "%s [<I>%s</I>] کمرہ داخل کیا گیا۔"
2696
2691
 
2697
 
#: ../libpurple/conversation.c:1826
 
2692
#: ../libpurple/conversation.c:1834
2698
2693
#, c-format
2699
2694
msgid "You are now known as %s"
2700
2695
msgstr "آپ %sکے نام سے جانے جاتے ہيں"
2701
2696
 
2702
 
#: ../libpurple/conversation.c:1846
 
2697
#: ../libpurple/conversation.c:1854
2703
2698
#, c-format
2704
2699
msgid "%s is now known as %s"
2705
2700
msgstr "%sجانا جاتا ہے %sکے نام سے"
2706
2701
 
2707
 
#: ../libpurple/conversation.c:1921
 
2702
#: ../libpurple/conversation.c:1929
2708
2703
#, c-format
2709
2704
msgid "%s left the room."
2710
2705
msgstr "%sنے کمرہ چھوڑ دیا۔"
2711
2706
 
2712
 
#: ../libpurple/conversation.c:1924
 
2707
#: ../libpurple/conversation.c:1932
2713
2708
#, c-format
2714
2709
msgid "%s left the room (%s)."
2715
2710
msgstr "%sنے کمرہ چھوڑ دیا(%s)۔"
2716
2711
 
2717
 
#: ../libpurple/conversation.c:2123 ../libpurple/conversation.c:2134
 
2712
#: ../libpurple/conversation.c:2131 ../libpurple/conversation.c:2142
2718
2713
msgid "Invite to chat"
2719
2714
msgstr ""
2720
2715
 
2721
2716
#. Put our happy label in it.
2722
 
#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:897
 
2717
#: ../libpurple/conversation.c:2143 ../pidgin/gtkconv.c:897
2723
2718
msgid ""
2724
2719
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2725
2720
"invite message."
3254
3249
msgid "Unable to load your plugin."
3255
3250
msgstr ""
3256
3251
 
3257
 
#: ../libpurple/plugin.c:658
 
3252
#: ../libpurple/plugin.c:655
3258
3253
#, c-format
3259
3254
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
3260
3255
msgstr ""
3291
3286
 
3292
3287
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166
3293
3288
#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226
3294
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501
 
3289
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502
3295
3290
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99
3296
3291
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224
3297
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4955
3298
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5012
3299
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5295
3300
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5352 ../libpurple/request.h:1498
 
3292
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
 
3293
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4994
 
3294
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5277
 
3295
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5334 ../libpurple/request.h:1498
3301
3296
#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
3302
3297
msgid "_Cancel"
3303
3298
msgstr "_منسوخ کرو"
3793
3788
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
3794
3789
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378
3795
3790
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126
3796
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
 
3791
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
3797
3792
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
3798
3793
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
3799
3794
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
3805
3800
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
3806
3801
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379
3807
3802
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126
3808
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1935
 
3803
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
3809
3804
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
3810
3805
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
3811
3806
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
3941
3936
 
3942
3937
#. Scheme name
3943
3938
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148
3944
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:925
 
3939
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:921
3945
3940
msgid "X.509 Certificates"
3946
3941
msgstr ""
3947
3942
 
3970
3965
#. *< dependencies
3971
3966
#. *< priority
3972
3967
#. *< id
3973
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1002
 
3968
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:998
3974
3969
msgid "NSS"
3975
3970
msgstr "NSS"
3976
3971
 
3978
3973
#. *< version
3979
3974
#. *  summary
3980
3975
#. *  description
3981
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1005
3982
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1007
 
3976
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1001
 
3977
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1003
3983
3978
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
3984
3979
msgstr "NSSموزیلا سے SSLتعاون فراہم کرتا ہے۔"
3985
3980
 
4096
4091
 
4097
4092
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386
4098
4093
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736
4099
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:582
 
4094
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:302
4100
4095
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322
4101
4096
msgid "First name"
4102
4097
msgstr "ابتدائی نام"
4103
4098
 
4104
4099
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
4105
4100
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739
4106
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:577
 
4101
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:297
4107
4102
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
4108
4103
msgid "Last name"
4109
4104
msgstr "آخری نام"
4111
4106
#. email
4112
4107
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
4113
4108
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742
4114
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:449
4115
4109
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
4116
4110
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
4117
4111
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
4118
4112
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
4119
4113
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
4120
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:293
4121
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058
 
4114
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294
 
4115
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1054
4122
4116
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
4123
4117
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
4124
4118
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
4173
4167
msgid "%s has closed the conversation."
4174
4168
msgstr "%sنےگفتگوبند كردی۔"
4175
4169
 
4176
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
4177
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
4178
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
4179
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:880
4180
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:901
 
4170
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488
 
4171
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553
 
4172
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598
 
4173
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:875
 
4174
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:896
4181
4175
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
4182
4176
msgstr "پیام بھیجا نہیں جاسكا،گفتگو شروع نہیں ہو سكی۔"
4183
4177
 
4185
4179
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
4186
4180
msgstr ""
4187
4181
 
4188
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:83 ../libpurple/proxy.c:2347
4189
 
#: ../libpurple/proxy.c:2415
 
4182
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:96 ../libpurple/proxy.c:2359
 
4183
#: ../libpurple/proxy.c:2427
4190
4184
msgid "Invalid proxy settings"
4191
4185
msgstr "غیر معتبر پراکسی سیٹینگس"
4192
4186
 
4193
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:84 ../libpurple/proxy.c:2347
4194
 
#: ../libpurple/proxy.c:2415
 
4187
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:97 ../libpurple/proxy.c:2359
 
4188
#: ../libpurple/proxy.c:2427
4195
4189
msgid ""
4196
4190
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
4197
4191
"invalid."
4199
4193
"آپ کی دی گئی پراکسی ٹائپ کے لئےیا تو مخصوص کیا ہوا ہوسٹ نام یا پورٹ نمبر  "
4200
4194
"غیر معتبر ہے۔"
4201
4195
 
4202
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:118 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:140
4203
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:179
4204
 
msgid "Token Error"
4205
 
msgstr "ٹوکن خامی"
4206
 
 
4207
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:119 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:141
4208
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
4209
 
msgid "Unable to fetch the token.\n"
4210
 
msgstr "ٹوکن فیچ کرنے میں ناقابل۔\n"
4211
 
 
4212
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:257 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
4213
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 
4196
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:126 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:133
 
4197
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139
4214
4198
msgid "Save Buddylist..."
4215
4199
msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔"
4216
4200
 
4217
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
 
4201
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:127
4218
4202
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
4219
4203
msgstr "آپ کی بڈی فائل خالی ہے،فائل میں کچھ نہیں لکھا تھا۔"
4220
4204
 
4221
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:265
 
4205
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
4222
4206
msgid "Buddylist saved successfully!"
4223
4207
msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے محفوظ ہوئی!"
4224
4208
 
4225
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
 
4209
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
4226
4210
#, c-format
4227
4211
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
4228
4212
msgstr ""
4229
4213
 
4230
4214
# msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا"
4231
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:290
 
4215
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:158 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:159
4232
4216
msgid "Couldn't load buddylist"
4233
4217
msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا"
4234
4218
 
4235
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:306
 
4219
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:175
4236
4220
msgid "Load Buddylist..."
4237
4221
msgstr "بڈی فہرست لوڈ کرو۔۔۔"
4238
4222
 
4239
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
 
4223
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:176
4240
4224
msgid "Buddylist loaded successfully!"
4241
4225
msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے لوڈ  ہوئی!"
4242
4226
 
4243
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318
 
4227
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:187
4244
4228
msgid "Save buddylist..."
4245
4229
msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔"
4246
4230
 
4247
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:328 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2643
 
4231
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2193
4248
4232
msgid "Load buddylist from file..."
4249
4233
msgstr "فائل سے بڈی لسٹ لوڈ كریں۔۔۔"
4250
4234
 
4251
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:361
4252
 
msgid "You must fill in all registration fields"
4253
 
msgstr ""
4254
 
 
4255
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:368
4256
 
msgid "Passwords do not match"
4257
 
msgstr ""
4258
 
 
4259
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:378
4260
 
msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391
4264
 
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
4265
 
msgstr "نیا گڈو - گڈو اکاؤنٹ رجسٹر کیا گيا"
4266
 
 
4267
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:392
4268
 
msgid "Registration completed successfully!"
4269
 
msgstr "رجسٹریشن کامیابی سےمکمل ہوا!"
4270
 
 
4271
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:454 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717
4272
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
4273
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
4274
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543
4275
 
msgid "Password"
4276
 
msgstr "خفیہ لفظ"
4277
 
 
4278
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:459
4279
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549
4280
 
msgid "Password (again)"
4281
 
msgstr "خفیہ لفظ(دوبارہ)"
4282
 
 
4283
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
4284
 
msgid "Enter captcha text"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
4288
 
msgid "Captcha"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:475
4292
 
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
4293
 
msgstr "نیا گڈو- گڈو اکاؤنٹ رجسٹر کریں"
4294
 
 
4295
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476
4296
 
msgid "Please, fill in the following fields"
4297
 
msgstr "براہ کرم، مندجہ ذیل شعبے میں بھرو"
4298
 
 
4299
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1223
4300
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1294
 
4235
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
 
4236
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
4301
4237
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
4302
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467
4303
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475
 
4238
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:462
 
4239
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:470
4304
4240
msgid "City"
4305
4241
msgstr "شہر"
4306
4242
 
4307
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:597
 
4243
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317
4308
4244
msgid "Year of birth"
4309
4245
msgstr "سال پیدائش"
4310
4246
 
4311
4247
#. gender
4312
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416
4313
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244
 
4248
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416
 
4249
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245
4314
4250
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349
4315
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
4316
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:328
 
4251
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217
 
4252
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327
4317
4253
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
4318
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
 
4254
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
4319
4255
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090
4320
4256
msgid "Gender"
4321
4257
msgstr "جنس"
4322
4258
 
4323
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
 
4259
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
4324
4260
msgid "Male or female"
4325
4261
msgstr "عورت یامرد"
4326
4262
 
4327
4263
#. 0
4328
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
4329
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246
 
4264
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322
 
4265
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:247
4330
4266
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351
4331
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
4332
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
 
4267
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217
 
4268
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
4333
4269
msgid "Male"
4334
4270
msgstr "مرد"
4335
4271
 
4336
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:603
4337
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245
 
4272
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:323
 
4273
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246
4338
4274
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350
4339
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
4340
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
 
4275
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217
 
4276
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
4341
4277
msgid "Female"
4342
4278
msgstr "عورت"
4343
4279
 
4344
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:607
 
4280
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:327
4345
4281
msgid "Only online"
4346
4282
msgstr "صرف آن لائن"
4347
4283
 
4348
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 
4284
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
4349
4285
msgid "Find buddies"
4350
4286
msgstr "بڈیز تلاش کرو"
4351
4287
 
4352
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613
 
4288
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:333
4353
4289
msgid "Please, enter your search criteria below"
4354
4290
msgstr "براہ کرم، آپ کا تلاش کرائٹیریا نیچے داخل کریں"
4355
4291
 
4356
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
4357
 
msgid "Fill in the fields."
4358
 
msgstr "شعبے میں بھرو۔"
4359
 
 
4360
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:659
4361
 
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
4362
 
msgstr "آپ کا حالیہ خفیہ لفظ آپ نے مخصوص کئے ہوئے خفیہ لفظ سے مختلف ہے۔"
4363
 
 
4364
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673
4365
 
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
4366
 
msgstr "پاس ورڈ تبدیل كرنا نا ممكن۔ خامی واقع ہوئی۔\n"
4367
 
 
4368
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
4369
 
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
4370
 
msgstr "گڈو - گڈو اکاؤنٹ کے لئے خفیہ لفظ تبدیل کریں"
4371
 
 
4372
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:683
4373
 
msgid "Password was changed successfully!"
4374
 
msgstr "خفیہ لفظ کامیابی سے تبدیل ہوگيا!"
4375
 
 
4376
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:712
4377
 
msgid "Current password"
4378
 
msgstr "حالیہ خفیہ لفظ"
4379
 
 
4380
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
4381
 
msgid "Password (retype)"
4382
 
msgstr "خفیہ لفظ (دوبارہ ٹائپ کرو)"
4383
 
 
4384
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
4385
 
msgid "Enter current token"
4386
 
msgstr "حالیہ ٹوکن داخل کرو"
4387
 
 
4388
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:733
4389
 
msgid "Current token"
4390
 
msgstr "خالیہ ٹوکن"
4391
 
 
4392
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
4393
 
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
4394
 
msgstr "براہ کرم، UINاپنا حالیہ خفیہ لفظ اورنیا خفیہ لفظ داخل کریں: "
4395
 
 
4396
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742
4397
 
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
4398
 
msgstr "گڈو- گڈوخفیہ لفظ  تبدیل کرو"
4399
 
 
4400
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793
 
4292
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:375
4401
4293
msgid "Show status to:"
4402
4294
msgstr ""
4403
4295
 
4404
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794
 
4296
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376
4405
4297
msgid "All people"
4406
4298
msgstr ""
4407
4299
 
4408
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 
4300
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:377
4409
4301
msgid "Only buddies"
4410
4302
msgstr ""
4411
4303
 
4412
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
4413
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2647
 
4304
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:387
 
4305
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183
4414
4306
msgid "Change status broadcasting"
4415
4307
msgstr ""
4416
4308
 
4417
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806
 
4309
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:388
4418
4310
msgid "Please, select who can see your status"
4419
4311
msgstr ""
4420
4312
 
4421
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866
 
4313
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448
4422
4314
#, c-format
4423
4315
msgid "Select a chat for buddy: %s"
4424
4316
msgstr "بڈی کے لئے گفتگو منتخب کریں:%s"
4425
4317
 
4426
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:869 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870
 
4318
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:451 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452
4427
4319
msgid "Add to chat..."
4428
4320
msgstr "گفتگو میں ملاؤ۔۔۔"
4429
4321
 
4430
4322
#. 0
4431
4323
#. Global
4432
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
4433
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
 
4324
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759
 
4325
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:703
4434
4326
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
4435
4327
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44
4436
4328
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
4437
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2844
4438
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878 ../libpurple/status.c:163
4439
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
 
4329
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
 
4330
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4106 ../libpurple/status.c:163
 
4331
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:548 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
4440
4332
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
4441
4333
msgid "Available"
4442
4334
msgstr "دستیاب"
4443
4335
 
4444
4336
#. 2
4445
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
 
4337
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:763
4446
4338
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
4447
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
 
4339
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:704
4448
4340
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
4449
4341
msgid "Chatty"
4450
4342
msgstr "باتونی"
4451
4343
 
4452
4344
#. 3
4453
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184
 
4345
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:766
4454
4346
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440
4455
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
 
4347
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707
4456
4348
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
4457
4349
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159
4458
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864
4459
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 
4350
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846
 
4351
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
4460
4352
msgid "Do Not Disturb"
4461
4353
msgstr "ڈسٹرب مت کرو"
4462
4354
 
4464
4356
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
4465
4357
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
4466
4358
#. Away stuff
4467
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595
4468
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437
4469
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
 
4359
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595
 
4360
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
 
4361
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:705
4470
4362
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
4471
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2847
 
4363
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
4472
4364
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
4473
4365
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
4474
4366
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
4475
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4756
4476
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 ../libpurple/status.c:166
4477
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2745
 
4367
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4984
 
4368
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5071 ../libpurple/status.c:166
 
4369
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:552 ../pidgin/gtkprefs.c:2745
4478
4370
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
4479
4371
msgid "Away"
4480
4372
msgstr "دور"
4481
4373
 
4482
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1285
 
4374
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867
4483
4375
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
4484
4376
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318
4485
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:405
 
4377
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:400
4486
4378
msgid "UIN"
4487
4379
msgstr "UIN"
4488
4380
 
4489
4381
#. first name
4490
4382
#. optional information
4491
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1288
 
4383
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870
4492
4384
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
4493
4385
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
4494
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:250
4495
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221
4496
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:324
4497
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416
4498
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007
 
4386
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:251
 
4387
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220
 
4388
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:323
 
4389
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:411
 
4390
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003
4499
4391
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
4500
4392
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
4501
4393
msgid "First Name"
4502
4394
msgstr "ابتدائی نام"
4503
4395
 
4504
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1228 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297
 
4396
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
4505
4397
msgid "Birth Year"
4506
4398
msgstr "سال پیدائش"
4507
4399
 
4508
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1278 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1343
4509
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3022
 
4400
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:860 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:925
 
4401
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3012
4510
4402
msgid "Unable to display the search results."
4511
4403
msgstr "تلاشیہ نتائج ظاہركرنے میں نااہل۔"
4512
4404
 
4513
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1334
 
4405
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:916
4514
4406
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
4515
4407
msgstr "گڈو - گڈو پبلک ڈائریکٹری"
4516
4408
 
4517
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1335
 
4409
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:917
4518
4410
msgid "Search results"
4519
4411
msgstr "نتائج تلاش کرو"
4520
4412
 
4521
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1375
 
4413
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:957
4522
4414
msgid "No matching users found"
4523
4415
msgstr "كوئی مماثل صارفین نہیں ملے"
4524
4416
 
4525
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1376
 
4417
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:958
4526
4418
msgid "There are no users matching your search criteria."
4527
4419
msgstr "آپ كی تلاش كرائٹیریا سے كوئی بھی صارفین میل  نہیں ركھتےہیں۔"
4528
4420
 
4529
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1730 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 
4421
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1467
4530
4422
msgid "Unable to read from socket"
4531
4423
msgstr "ساكیٹ سے پڑھنا ناممكن"
4532
4424
 
4533
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1816
4534
 
msgid "Buddy list downloaded"
4535
 
msgstr "بڈی لسٹ ڈاؤن لوڈكی گئی"
4536
 
 
4537
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1817
4538
 
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
4539
 
msgstr "آپ كی بڈی لسٹ سرور سے ڈاؤن لوڈكی گئی تھی۔"
4540
 
 
4541
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1824
4542
 
msgid "Buddy list uploaded"
4543
 
msgstr "بڈی لسٹ اپ لوڈكی گئی"
4544
 
 
4545
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1825
4546
 
msgid "Your buddy list was stored on the server."
4547
 
msgstr "آپ كی بڈی لسٹ سرورپر اسٹوركی گئی تھی۔"
4548
 
 
4549
4425
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
4550
4426
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
4551
4427
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
4552
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1926
 
4428
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496
4553
4429
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159
4554
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579
 
4430
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1578
4555
4431
msgid "Connected"
4556
4432
msgstr "كنیكٹ كیا گیا"
4557
4433
 
4558
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189
 
4434
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1759
4559
4435
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
4560
4436
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
4561
4437
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
4562
4438
msgid "Connection failed"
4563
4439
msgstr "کنیکشن ناکام ہوا"
4564
4440
 
4565
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2084
 
4441
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
4566
4442
msgid "Add to chat"
4567
4443
msgstr "گفتگو میں ملاؤ"
4568
4444
 
4569
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2099
 
4445
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669
4570
4446
msgid "Chat _name:"
4571
4447
msgstr "گفتگو - نام:"
4572
4448
 
4573
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2169
 
4449
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1739
4574
4450
#, c-format
4575
4451
msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
4576
4452
msgstr ""
4577
4453
 
4578
4454
#. 1. connect to server
4579
4455
#. connect to the server
4580
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2185 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361
 
4456
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1755 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361
4581
4457
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741
4582
4458
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432
4583
4459
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206
4584
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203
 
4460
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
4585
4461
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834
4586
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3770
 
4462
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3769
4587
4463
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960
4588
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3682
4589
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716
 
4464
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3910
 
4465
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1581 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716
4590
4466
msgid "Connecting"
4591
4467
msgstr "کنیکٹ کررہا ہے"
4592
4468
 
4593
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2515
 
4469
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2086
4594
4470
msgid "Chat error"
4595
4471
msgstr "گفتگو خامی"
4596
4472
 
4597
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2516
 
4473
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2087
4598
4474
msgid "This chat name is already in use"
4599
4475
msgstr "یہ گفتگو نام پہلے سے استعمال میں"
4600
4476
 
4601
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2599
 
4477
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2170
4602
4478
msgid "Not connected to the server"
4603
4479
msgstr ""
4604
4480
 
4605
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615
 
4481
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2179
4606
4482
msgid "Find buddies..."
4607
4483
msgstr "دوستوں كو تلاش كریں۔۔۔"
4608
4484
 
4609
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2621
4610
 
msgid "Change password..."
4611
 
msgstr "خفیہ لفظ تبدیل كریں۔۔۔"
4612
 
 
4613
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627
4614
 
msgid "Upload buddylist to Server"
4615
 
msgstr "سرور کے لئے بڈی لسٹ اپ لوڈ کریں"
4616
 
 
4617
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631
4618
 
msgid "Download buddylist from Server"
4619
 
msgstr "سرور سےبڈی لسٹ ڈاؤن لوڈ کریں"
4620
 
 
4621
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635
4622
 
msgid "Delete buddylist from Server"
4623
 
msgstr "سرور سےبڈی لسٹ خارج کریں"
4624
 
 
4625
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2639
 
4485
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189
4626
4486
msgid "Save buddylist to file..."
4627
4487
msgstr "فائل كےلیے بڈی لسٹ محفوظ كریں۔۔۔"
4628
4488
 
4637
4497
#. id
4638
4498
#. name
4639
4499
#. version
4640
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2751
 
4500
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2297
4641
4501
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4642
4502
msgstr "گڈو - گڈو پروٹوکال پلگ ان"
4643
4503
 
4644
4504
#. summary
4645
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2752
 
4505
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2298
4646
4506
msgid "Polish popular IM"
4647
4507
msgstr "پالش مقبول IM"
4648
4508
 
4649
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2801
 
4509
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2347
4650
4510
msgid "Gadu-Gadu User"
4651
4511
msgstr "گڈو - گڈو صارف"
4652
4512
 
4653
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805
 
4513
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2351
4654
4514
msgid "GG server"
4655
4515
msgstr ""
4656
4516
 
4657
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2817
4658
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760
 
4517
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2363
 
4518
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5742
4659
4519
msgid "Don't use encryption"
4660
4520
msgstr ""
4661
4521
 
4662
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2818
 
4522
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364
4663
4523
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277
4664
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758
 
4524
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5740
4665
4525
msgid "Use encryption if available"
4666
4526
msgstr ""
4667
4527
 
4668
4528
#. TODO
4669
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2822
 
4529
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2368
4670
4530
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276
4671
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759
 
4531
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5741
4672
4532
msgid "Require encryption"
4673
4533
msgstr ""
4674
4534
 
4675
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2825
 
4535
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2371
4676
4536
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286
4677
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784
 
4537
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766
4678
4538
msgid "Connection security"
4679
4539
msgstr ""
4680
4540
 
4681
4541
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
4682
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901
 
4542
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
4683
4543
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
4684
4544
#, c-format
4685
4545
msgid "Unknown command: %s"
4687
4547
 
4688
4548
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
4689
4549
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863
4690
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
 
4550
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
4691
4551
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
4692
4552
#, c-format
4693
4553
msgid "current topic is: %s"
4695
4555
 
4696
4556
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
4697
4557
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867
4698
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595
 
4558
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1594
4699
4559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
4700
4560
msgid "No topic is set"
4701
4561
msgstr "کوئی عنوان سیٹ نہیں ہے"
4705
4565
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
4706
4566
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
4707
4567
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
4708
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
4709
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1867
4710
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948
 
4568
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1216
 
4569
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1977
 
4570
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074
4711
4571
msgid "File Transfer Failed"
4712
4572
msgstr "فائل ٹرانسفر  ناکام ہوا"
4713
4573
 
4741
4601
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
4742
4602
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:174
4743
4603
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:693 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:724
4744
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024
4745
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080
 
4604
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1044
 
4605
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1100
4746
4606
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
4747
4607
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
4748
4608
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
4750
4610
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070
4751
4611
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
4752
4612
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
4753
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780
 
4613
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1779
4754
4614
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
4755
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148
4756
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302
 
4615
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3376
 
4616
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3530
4757
4617
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:948
4758
 
#: ../libpurple/proxy.c:1532 ../libpurple/proxy.c:1646
4759
 
#: ../libpurple/proxy.c:1881 ../libpurple/proxy.c:1957
 
4618
#: ../libpurple/proxy.c:1544 ../libpurple/proxy.c:1658
 
4619
#: ../libpurple/proxy.c:1893 ../libpurple/proxy.c:1969
4760
4620
#, c-format
4761
4621
msgid "Lost connection with server: %s"
4762
4622
msgstr ""
4780
4640
msgstr ""
4781
4641
 
4782
4642
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:371
4783
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975
 
4643
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:995
4784
4644
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
4785
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2218
4786
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2043
 
4645
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
 
4646
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
4787
4647
msgid "SSL support unavailable"
4788
4648
msgstr "SSL  تعاون غیر دستیاب"
4789
4649
 
4790
4650
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:384
4791
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981
 
4651
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1001
4792
4652
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794
4793
4653
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
4794
4654
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1379
4795
4655
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 
4656
#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:332
4796
4657
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2224
4797
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1748
 
4658
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
4798
4659
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
4799
4660
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051
4800
4661
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172
4801
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3774
 
4662
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3773
4802
4663
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
4803
4664
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
4804
4665
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
4805
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3355
4806
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3543
4807
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3628
4808
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3650
4809
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3663
4810
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948
4811
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454
4812
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480
 
4666
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3583
 
4667
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3771
 
4668
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856
 
4669
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878
 
4670
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3891
 
4671
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074
 
4672
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530
 
4673
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556
4813
4674
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
4814
4675
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
4815
4676
msgid "Unable to connect"
4819
4680
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:475
4820
4681
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163
4821
4682
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479
4822
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805
 
4683
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1804
4823
4684
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
4824
4685
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
4825
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237
4826
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3263
 
4686
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3465
 
4687
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3491
4827
4688
#, c-format
4828
4689
msgid "Unable to connect: %s"
4829
4690
msgstr ""
4833
4694
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
4834
4695
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079
4835
4696
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
4836
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1772
4837
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155
4838
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309
 
4697
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
 
4698
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3383
 
4699
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3537
4839
4700
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:937
4840
 
#: ../libpurple/proxy.c:1520 ../libpurple/proxy.c:1634
4841
 
#: ../libpurple/proxy.c:1870 ../libpurple/proxy.c:1945
4842
 
#, c-format
 
4701
#: ../libpurple/proxy.c:1532 ../libpurple/proxy.c:1646
 
4702
#: ../libpurple/proxy.c:1882 ../libpurple/proxy.c:1957
4843
4703
msgid "Server closed the connection"
4844
4704
msgstr ""
4845
4705
 
4846
4706
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:869
4847
4707
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405
4848
4708
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
4849
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1537
 
4709
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1613
4850
4710
msgid "Users"
4851
4711
msgstr "صارفین"
4852
4712
 
4853
4713
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:872
4854
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
 
4714
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3457
4855
4715
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408
4856
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409
 
4716
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405
4857
4717
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
4858
4718
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
4859
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 
4719
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1622
4860
4720
msgid "Topic"
4861
4721
msgstr "عنوان"
4862
4722
 
4878
4738
msgstr "IRCپروٹوکال پلگ ان جو کم سک کرتاہے"
4879
4739
 
4880
4740
#. set up account ID as user:server
4881
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1042 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
 
4741
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1042 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
4882
4742
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3025
4883
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
4884
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784
4885
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265
4886
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359
 
4743
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754
 
4744
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5783
 
4745
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1261
 
4746
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
4887
4747
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
4888
4748
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
4889
4749
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164
4892
4752
 
4893
4753
#. port to connect to
4894
4754
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030
4895
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5775
4896
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793
4897
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197
 
4755
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
 
4756
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5792
 
4757
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2196
4898
4758
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910
4899
4759
msgid "Port"
4900
4760
msgstr "پورٹ"
4907
4767
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
4908
4768
msgstr ""
4909
4769
 
4910
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:444
 
4770
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:439
 
4771
msgid "Ident name"
 
4772
msgstr ""
 
4773
 
 
4774
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:431
4911
4775
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
4912
4776
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
4913
4777
msgid "Real name"
4929
4793
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
4930
4794
msgstr ""
4931
4795
 
4932
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:265
 
4796
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:261
4933
4797
msgid "Bad mode"
4934
4798
msgstr "خراب موڈ"
4935
4799
 
4936
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:288
 
4800
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:279
4937
4801
#, c-format
4938
4802
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
4939
4803
msgstr ""
4940
4804
 
4941
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
 
4805
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:283
4942
4806
#, c-format
4943
4807
msgid "Ban on %s"
4944
4808
msgstr ""
4945
4809
 
4946
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:307
 
4810
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:298
4947
4811
msgid "End of ban list"
4948
4812
msgstr ""
4949
4813
 
4950
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:321
 
4814
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:311
4951
4815
#, c-format
4952
4816
msgid "You are banned from %s."
4953
4817
msgstr "آپ روک دیئے گئے ہیں سے  %s۔"
4954
4818
 
4955
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:322
 
4819
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
4956
4820
msgid "Banned"
4957
4821
msgstr "روک دیا گیا"
4958
4822
 
4959
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
 
4823
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326
4960
4824
#, c-format
4961
4825
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
4962
4826
msgstr "روک نہیں سکا  %s:بین فہرست فل ہے"
4963
4827
 
4964
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:428
 
4828
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:418
4965
4829
msgid " <i>(ircop)</i>"
4966
4830
msgstr " <i>(ircop)</i>"
4967
4831
 
4968
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:429
 
4832
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
4969
4833
msgid " <i>(identified)</i>"
4970
4834
msgstr " <i>(شناخت کی گئی)</i>"
4971
4835
 
4972
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
4973
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406
4974
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438
 
4836
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 
4837
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:401
 
4838
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434
4975
4839
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
4976
4840
msgid "Nick"
4977
4841
msgstr "نک"
4978
4842
 
4979
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456
4980
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284
 
4843
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
 
4844
msgid "Login name"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443
 
4848
msgid "Host name"
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:454
 
4852
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
4981
4853
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
4982
4854
msgid "Currently on"
4983
4855
msgstr "فی الحال جاری"
4984
4856
 
4985
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:461
 
4857
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:459
4986
4858
msgid "Idle for"
4987
4859
msgstr "كے لیے ایڈل"
4988
4860
 
4989
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:464
 
4861
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:462
4990
4862
msgid "Online since"
4991
4863
msgstr "آن لائن جب تک"
4992
4864
 
4993
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468
 
4865
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466
4994
4866
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
4995
4867
msgstr "<b>آبجیكٹیو متعین كررہا ہے:</b>"
4996
4868
 
4997
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468
 
4869
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466
4998
4870
msgid "Glorious"
4999
4871
msgstr "گلوریس"
5000
4872
 
5001
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:629
 
4873
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:613
5002
4874
#, c-format
5003
4875
msgid "%s has changed the topic to: %s"
5004
4876
msgstr "%s عنوان تبدیل کیا گیا کو: %s"
5005
4877
 
5006
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631
 
4878
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:615
5007
4879
#, c-format
5008
4880
msgid "%s has cleared the topic."
5009
4881
msgstr "%s مضمون صاف كردیا۔"
5010
4882
 
5011
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:639
 
4883
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
5012
4884
#, c-format
5013
4885
msgid "The topic for %s is: %s"
5014
4886
msgstr "یہ عنوان کے لئے %sہے: %s"
5015
4887
 
5016
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:674
 
4888
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:655
5017
4889
#, c-format
5018
4890
msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
5019
4891
msgstr ""
5020
4892
 
5021
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:689
 
4893
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:669
5022
4894
#, c-format
5023
4895
msgid "Unknown message '%s'"
5024
4896
msgstr "نا معلوم پیام '%s'"
5025
4897
 
5026
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690
 
4898
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670
5027
4899
msgid "Unknown message"
5028
4900
msgstr "نا معلوم پیام"
5029
4901
 
5030
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690
 
4902
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670
5031
4903
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
5032
4904
msgstr ""
5033
4905
 
5034
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:711
 
4906
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:691
5035
4907
#, c-format
5036
4908
msgid "Users on %s: %s"
5037
4909
msgstr "صارفین پر%s: %s"
5038
4910
 
5039
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824
 
4911
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:799
5040
4912
msgid "Time Response"
5041
4913
msgstr "وقت رد عمل"
5042
4914
 
5043
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:825
 
4915
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
5044
4916
msgid "The IRC server's local time is:"
5045
4917
msgstr "IRC سرور کا لوکل وقت ہے :"
5046
4918
 
5047
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:836
 
4919
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:810
5048
4920
msgid "No such channel"
5049
4921
msgstr "کوئی ایسا چینل نہیں"
5050
4922
 
5051
4923
#. does this happen?
5052
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:847
 
4924
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:821
5053
4925
msgid "no such channel"
5054
4926
msgstr "کوئی ایسا چینل نہیں"
5055
4927
 
5056
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:850
 
4928
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824
5057
4929
msgid "User is not logged in"
5058
4930
msgstr "صارف لاگڈ ان نہیں"
5059
4931
 
5060
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:855
 
4932
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
5061
4933
msgid "No such nick or channel"
5062
4934
msgstr "کوئی ایسا نک یاچینل نہیں"
5063
4935
 
5064
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:875
 
4936
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:849
5065
4937
msgid "Could not send"
5066
4938
msgstr "نہیں بھیج سکا"
5067
4939
 
5068
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:931
 
4940
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:900
5069
4941
#, c-format
5070
4942
msgid "Joining %s requires an invitation."
5071
4943
msgstr "%s جوائنینگ دعوت مطلوبہ۔"
5072
4944
 
5073
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932
 
4945
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:901
5074
4946
msgid "Invitation only"
5075
4947
msgstr "دعوت صرف"
5076
4948
 
5077
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1066
 
4949
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
5078
4950
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740
5079
4951
#, c-format
5080
4952
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5081
4953
msgstr "آپ  کو%s: (%s)کے ذریعے ٹھوکر ماری گئی۔"
5082
4954
 
5083
4955
#. Remove user from channel
5084
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1071
 
4956
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1035
5085
4957
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747
5086
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730
 
4958
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:726
5087
4959
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
5088
4960
#, c-format
5089
4961
msgid "Kicked by %s (%s)"
5090
4962
msgstr "%s (%s)کے ذریعے ٹھوکر ماری گئی"
5091
4963
 
5092
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1094
 
4964
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058
5093
4965
#, c-format
5094
4966
msgid "mode (%s %s) by %s"
5095
4967
msgstr "موڈ (%s %s) کے ذریعے %s"
5096
4968
 
5097
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1184
5098
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1185
 
4969
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
 
4970
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1149
5099
4971
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885
5100
4972
msgid "Invalid nickname"
5101
4973
msgstr "غلط عرفیت"
5102
4974
 
5103
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1186
 
4975
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150
5104
4976
msgid ""
5105
4977
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
5106
4978
"invalid characters."
5108
4980
"آپ نے منتخب كیا ہواعرفیتی نام سرور نے مستردكردیاتھا۔اس میں شایدكچھ "
5109
4981
"غیرمعتبرحروف ہونگے۔"
5110
4982
 
5111
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1191
 
4983
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1155
5112
4984
msgid ""
5113
4985
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
5114
4986
"invalid characters."
5119
4991
#. We only want to do the following dance if the connection
5120
4992
#. has not been successfully completed.  If it has, just
5121
4993
#. notify the user that their /nick command didn't go.
5122
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1207
 
4994
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
5123
4995
#, c-format
5124
4996
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
5125
4997
msgstr ""
5126
4998
 
5127
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1209
5128
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 
4999
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170
 
5000
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1171
5129
5001
msgid "Nickname in use"
5130
5002
msgstr ""
5131
5003
 
5132
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254
 
5004
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
5133
5005
msgid "Cannot change nick"
5134
5006
msgstr "نک تبدیل نہیں کر سکتا"
5135
5007
 
5136
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254
 
5008
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
5137
5009
msgid "Could not change nick"
5138
5010
msgstr "نک تبدیل نہیں کر سکا"
5139
5011
 
5140
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1279
 
5012
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1235
5141
5013
#, c-format
5142
5014
msgid "You have parted the channel%s%s"
5143
5015
msgstr "آپ نے %s%s چینل تقسیم کیا"
5144
5016
 
5145
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1323
 
5017
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1274
5146
5018
msgid "Error: invalid PONG from server"
5147
5019
msgstr "خامی : غیر معتبر PONGسرور سے"
5148
5020
 
5149
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1325
 
5021
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1276
5150
5022
#, c-format
5151
5023
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5152
5024
msgstr "PING ری پلاے-- لیگ: %lu سیکنڈس"
5153
5025
 
5154
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1416
 
5026
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1363
5155
5027
#, c-format
5156
5028
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
5157
5029
msgstr "رجسٹریشن کی ضرورت ہے۔ شامل نہیں ہو سکتے %s"
5158
5030
 
5159
5031
# msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی"
5160
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1417
5161
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109
 
5032
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1364
 
5033
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105
5162
5034
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
5163
5035
msgid "Cannot join channel"
5164
5036
msgstr "چینل جوائن نہیں کر سکتا"
5165
5037
 
5166
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1451
 
5038
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1394
5167
5039
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
5168
5040
msgstr "نک یا چینل عارضی طور پر غیر دستیاب۔"
5169
5041
 
5170
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1463
 
5042
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1405
5171
5043
#, c-format
5172
5044
msgid "Wallops from %s"
5173
5045
msgstr "%sسے وال اپس"
5174
5046
 
5175
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1565
5176
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1688
 
5047
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1507
 
5048
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1630
5177
5049
#, c-format
5178
5050
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
5179
5051
msgstr ""
5180
5052
 
5181
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1586
 
5053
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1528
5182
5054
msgid ""
5183
5055
"SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
5184
5056
msgstr ""
5185
5057
 
5186
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1592
5187
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1728
 
5058
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1534
 
5059
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1670
5188
5060
#, c-format
5189
5061
msgid "SASL authentication failed: %s"
5190
5062
msgstr ""
5191
5063
 
5192
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1639
 
5064
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1581
5193
5065
msgid ""
5194
5066
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
5195
5067
msgstr ""
5196
5068
 
5197
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1648
 
5069
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1590
5198
5070
msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
5199
5071
msgstr ""
5200
5072
 
5201
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1775
5202
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1818
 
5073
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1720
 
5074
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1763
5203
5075
msgid "Incorrect Password"
5204
5076
msgstr ""
5205
5077
 
5206
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1802
 
5078
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1747
5207
5079
msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
5208
5080
msgstr ""
5209
5081
 
5210
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 
5082
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
5211
5083
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
5212
5084
msgstr "ایکشن &یہ؛ایکشن پرفارم کرنے کے لئے&gt؛:ایکشن پرفارم کرو ۔"
5213
5085
 
5214
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 
5086
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
5215
5087
msgid "authserv: Send a command to authserv"
5216
5088
msgstr ""
5217
5089
 
5218
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
 
5090
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
5219
5091
msgid ""
5220
5092
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
5221
5093
"away."
5223
5095
"دور[پیام]:دوری پیام سیٹ کرو، یا کوئی پیام دوری سے لوٹنے کے لئے استعمال نا "
5224
5096
"کرو۔"
5225
5097
 
5226
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 
5098
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
5227
5099
msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
5228
5100
msgstr ""
5229
5101
 
5230
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 
5102
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
5231
5103
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
5232
5104
msgstr "chanserv:chanservكےلیےكمانڈبھیجیں"
5233
5105
 
5234
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 
5106
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
5235
5107
msgid ""
5236
5108
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
5237
5109
"someone. You must be a channel operator to do this."
5239
5111
"deop &یہ؛نک1&gt؛ [نک2] ...:  کسی کو چینل آپریٹر اسٹیس  سے نکالو۔یہ کرنے کے "
5240
5112
"لئے آپ کو چینل آپریٹر بننا پڑےگا۔"
5241
5113
 
5242
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 
5114
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
5243
5115
msgid ""
5244
5116
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
5245
5117
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5249
5121
"سے روک رہا ہےاگرچینلمعتدل کیا گیا ہے(+m)۔آپ کو یہ کرنے کےلئے چینل آپریٹر "
5250
5122
"بننا چاہیے۔"
5251
5123
 
5252
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 
5124
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
5253
5125
msgid ""
5254
5126
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
5255
5127
"channel, or the current channel."
5257
5129
"مدعو کرو &یہ؛نک&gt؛[کمرہ]: کسی کو مدعو کرو آپ کے ساتھ مخصوص چینل میں شرکت "
5258
5130
"کرنے کے لئے، یاحالیہ چینل میں۔"
5259
5131
 
5260
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 
5132
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
5261
5133
msgid ""
5262
5134
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
5263
5135
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5265
5137
"j &یہ؛کمرہ1&gt؛[،کمرہ2][،...] [کلید1[،کلید2][،...]]:  ایک یا ایک سے زائد "
5266
5138
"چینلس داخل کرو،ہر ایک کے لئے اگر ضرورت ہو تر آپشنلی چینل کلید فراہم کررہا ہے۔"
5267
5139
 
5268
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 
5140
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
5269
5141
msgid ""
5270
5142
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
5271
5143
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5273
5145
"جوائن &یہ؛کمرہ1&gt؛[،کمرہ2][،...] [کلید1[،کلید2][،...]]:  ایک یا ایک سے زائد "
5274
5146
"چینلس داخل کرو،ہر ایک کے لئے اگر ضرورت ہو تر آپشنلی چینل کلید فراہم کررہا ہے۔"
5275
5147
 
5276
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 
5148
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
5277
5149
msgid ""
5278
5150
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
5279
5151
"channel operator to do this."
5281
5153
"نک &یہ؛نک&gt؛ [پیام]:کسی کو چینل سے نکالو۔یہ کرنے کے لئے آپ کو چینل آپریٹر "
5282
5154
"بننا پڑےگا۔"
5283
5155
 
5284
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 
5156
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
5285
5157
msgid ""
5286
5158
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5287
5159
"may disconnect you upon doing this.</i>"
5289
5161
"فہرست:نیٹ ورک پر کمرہ گفتگو کی فہرست ڈسپلے کرتا ہے۔<i>آگہی،کچھ سرور نے شاید "
5290
5162
"آپ کو یہ کرنے سے منقطع کردیا ہوگا۔<i>"
5291
5163
 
5292
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 
5164
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
5293
5165
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
5294
5166
msgstr "مجھے &یہ؛پرفارم کرنے لئے ایکشن&gt؛:  ایکشن پرفارم کرو۔"
5295
5167
 
5296
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 
5168
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
5297
5169
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
5298
5170
msgstr "memoserv:memoservكےلیےكمانڈ بھیجیں"
5299
5171
 
5300
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 
5172
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
5301
5173
msgid ""
5302
5174
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
5303
5175
"or user mode."
5305
5177
"موڈ &یہ؛+|-&gt;&یہ؛A-Za-z&g؛&یہ؛نک|چینل&gt؛:  صارف موڈ یا چینل سیٹ یا ان سیٹ "
5306
5178
"کرو۔"
5307
5179
 
5308
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 
5180
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
5309
5181
msgid ""
5310
5182
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
5311
5183
"opposed to a channel)."
5313
5185
"msg &یہنک&gt؛&یہ؛پیام&gt؛:  صارف کو ذاتی پیام بھیجو   (جیسے کہ چینل کے مخالف "
5314
5186
"میں)۔"
5315
5187
 
5316
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 
5188
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
5317
5189
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
5318
5190
msgstr "نام[چینل]:صارفین کی فہرست حالیہ چینل میں ہے۔"
5319
5191
 
5320
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
5321
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615
 
5192
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 
5193
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3616
5322
5194
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
5323
5195
msgstr "نک &یہ؛نیا نک نام&gt؛:  اپنا نک نام تبدیل کرو"
5324
5196
 
5325
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 
5197
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
5326
5198
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
5327
5199
msgstr "nickserv:nickservكےلیےكمانڈ بھیجیں"
5328
5200
 
5329
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 
5201
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160
5330
5202
msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
5331
5203
msgstr ""
5332
5204
 
5333
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 
5205
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161
5334
5206
msgid ""
5335
5207
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
5336
5208
"must be a channel operator to do this."
5338
5210
"op &lt؛نک1&gt؛ [نک2] ...:کسی کو چینل آپریٹر اسٹیٹس گرانٹ کریں۔ آپ کو یہ کرنے "
5339
5211
"کےلئے چینل آپریٹر بننا چآہیے۔"
5340
5212
 
5341
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
 
5213
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162
5342
5214
msgid ""
5343
5215
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
5344
5216
"can't use it."
5346
5218
"operwall &یہ؛پیام&gt؛: اگر آپ کو پتہ نہیں یہ کیا ہے،تو ممکن ہے آّپ اسے "
5347
5219
"استعمال نہیں کر سکے گۓ۔"
5348
5220
 
5349
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
 
5221
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163
5350
5222
msgid "operserv: Send a command to operserv"
5351
5223
msgstr "operserv:operservكےلیےكمانڈ بھیجیں"
5352
5224
 
5353
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 
5225
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:164
5354
5226
msgid ""
5355
5227
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
5356
5228
"with an optional message."
5357
5229
msgstr ""
5358
5230
"حصہ[کمرہ][پیام]:حالیہ چینل یا مخصوص کئے گئے چینل چھوڑو،آپشنل پیام کے ساتھ۔"
5359
5231
 
5360
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 
5232
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:165
5361
5233
msgid ""
5362
5234
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5363
5235
"has."
5365
5237
"پینگ[نک]:دریافت کریں کہ  صارف کے پاس کتنے لیگ ہیں۔ (یا سرور اگر کوئی صارف "
5366
5238
"متعین نہیں ہے تو)"
5367
5239
 
5368
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160
 
5240
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:166
5369
5241
msgid ""
5370
5242
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
5371
5243
"opposed to a channel)."
5373
5245
"استفسار &یہ؛نک&gt؛ &یہ؛پیام&gt؛: صارف کو ذاتی پیام بھیجو(جیسے سے چینل کو  "
5374
5246
"تجویز کیا گيا)"
5375
5247
 
5376
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161
 
5248
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:167
5377
5249
msgid ""
5378
5250
"quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
5379
5251
msgstr "باہر نکلو[پیام]:سرور سے منقطع کریں،آپشنل پیام کےساتھ۔"
5380
5252
 
5381
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162
 
5253
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:168
5382
5254
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
5383
5255
msgstr "کوٹ[۔۔۔]:سرور کو خام پیام بھیجو۔"
5384
5256
 
5385
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163
 
5257
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:169
5386
5258
msgid ""
5387
5259
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
5388
5260
"channel operator to do this."
5390
5262
"نکالو &lt؛نک&gt؛[پیام]: کمرے سے کسی کو باہر نکالو۔آپ کو یہ کرنے کےلئے آپریٹر "
5391
5263
"بننا چاہیے۔"
5392
5264
 
5393
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:164
 
5265
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:170
5394
5266
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
5395
5267
msgstr "وقت:IRCسرور میں حالیہ لوکل وقت ڈسپلے کرتا ہے۔"
5396
5268
 
5397
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:165
 
5269
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:171
5398
5270
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
5399
5271
msgstr "موضوع[نیا موضوع]:دیکھو یا چینل موضوع تبدیل کرو۔"
5400
5272
 
5401
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:166
 
5273
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:172
5402
5274
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
5403
5275
msgstr ""
5404
5276
"uموڈ &؛ اس کا+|-&gt؛&اس کا؛A-Za-z&gt؛:  صارف موڈ سیٹ کریں ان سیٹ کریں۔"
5405
5277
 
5406
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:167
 
5278
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:173
5407
5279
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
5408
5280
msgstr "ورژن [نِك]: صارف كےلیےCTCP VERSION درخواست بھیجیں"
5409
5281
 
5410
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:168
 
5282
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:174
5411
5283
msgid ""
5412
5284
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
5413
5285
"must be a channel operator to do this."
5415
5287
"آواز&یہ؛نک1&gt؛ [نک2] ...:  کسی کو چینل آواز اسٹیٹس گرانٹ کرو۔آپ کو یہ کرنے "
5416
5288
"کےلئے چینل آپریٹر بننا چاہیے۔"
5417
5289
 
5418
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:169
 
5290
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:175
5419
5291
msgid ""
5420
5292
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
5421
5293
"use it."
5423
5295
"wallops &اس کا؛پیام&g؛ :  اگر آپ کو نہیں معلوم ہوگا کہ یہ کیا ہے، تو آپ "
5424
5296
"ممکنہ طور پر اسے استعمال نہیں کر سکے گے۔"
5425
5297
 
5426
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:170
 
5298
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:176
5427
5299
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
5428
5300
msgstr "کون ہے [سرور] &اس کا؛نک&gt؛: صارف پر معلومات لو۔"
5429
5301
 
5430
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:171
 
5302
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:177
5431
5303
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
5432
5304
msgstr ""
5433
5305
 
5434
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:567
 
5306
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:573
5435
5307
#, c-format
5436
5308
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5437
5309
msgstr "جوابی کاروائی کا وقت سے %s: %lu سیکنڈس"
5438
5310
 
5439
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:568
 
5311
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:574
5440
5312
msgid "PONG"
5441
5313
msgstr "PONG"
5442
5314
 
5443
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:568
 
5315
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:574
5444
5316
msgid "CTCP PING reply"
5445
5317
msgstr "CTCP PINGجواب"
5446
5318
 
5447
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:680
5448
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:687
 
5319
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:690
 
5320
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:697
5449
5321
msgid "Disconnected."
5450
5322
msgstr "منقطع کیا گیا۔"
5451
5323
 
5481
5353
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428
5482
5354
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439
5483
5355
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484
5484
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:526
 
5356
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:538
5485
5357
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180
5486
5358
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158
5487
5359
msgid "Invalid response from server"
5489
5361
 
5490
5362
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
5491
5363
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
5492
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:437
 
5364
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:449
5493
5365
msgid "Server does not use any supported authentication method"
5494
5366
msgstr "سرور کوئی مستند طریقے کا تعاون استعمال نہیں کرتا"
5495
5367
 
5504
5376
# msgstr "اس سرور کو ان اینکریپٹیڈ کنیکشن پر سادہ متن تصدیق کی ضرورت ہے ۔ اس کو اجازت  ہے اور تصدیق جاری رکھنا ہے؟"
5505
5377
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312
5506
5378
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313
5507
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
5508
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
 
5379
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:264
 
5380
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:265
5509
5381
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96
5510
5382
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
5511
5383
msgid "Plaintext Authentication"
5535
5407
"Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
5536
5408
msgstr ""
5537
5409
 
5538
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
 
5410
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262
5539
5411
#, c-format
5540
5412
msgid ""
5541
5413
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
5542
5414
"Allow this and continue authentication?"
5543
5415
msgstr ""
5544
5416
 
5545
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:281
 
5417
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:299
5546
5418
msgid "SASL authentication failed"
5547
5419
msgstr ""
5548
5420
 
5549
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460
 
5421
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:472
5550
5422
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542
5551
5423
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
5552
5424
#, c-format
5612
5484
msgid "Unexpected response from server"
5613
5485
msgstr ""
5614
5486
 
5615
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:441
 
5487
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:439
5616
5488
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
5617
5489
msgstr ""
5618
5490
 
5619
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:544
 
5491
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:542
5620
5492
msgid "No session ID given"
5621
5493
msgstr ""
5622
5494
 
5623
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:561
 
5495
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:559
5624
5496
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
5625
5497
msgstr ""
5626
5498
 
5627
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:738
 
5499
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:743
5628
5500
msgid "Unable to establish a connection with the server"
5629
5501
msgstr ""
5630
5502
 
5631
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:940
 
5503
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:960
5632
5504
#, c-format
5633
5505
msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
5634
5506
msgstr ""
5635
5507
 
5636
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:970
 
5508
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:990
5637
5509
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
5638
5510
msgid "Unable to establish SSL connection"
5639
5511
msgstr ""
5640
5512
 
5641
5513
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
5642
5514
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
5643
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
5644
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003
 
5515
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4175
 
5516
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:999
5645
5517
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
5646
5518
msgid "Full Name"
5647
5519
msgstr "پورا نام"
5648
5520
 
5649
5521
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
5650
5522
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
5651
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015
 
5523
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011
5652
5524
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
5653
5525
msgid "Family Name"
5654
5526
msgstr "خاندان کا نام"
5695
5567
 
5696
5568
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
5697
5569
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
5698
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:223
 
5570
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222
5699
5571
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255
5700
5572
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
5701
5573
msgid "Country"
5722
5594
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
5723
5595
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
5724
5596
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504
5725
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
5726
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027
 
5597
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1492
 
5598
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023
5727
5599
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
5728
5600
msgid "Job Title"
5729
5601
msgstr "جاب عنوان"
5738
5610
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
5739
5611
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
5740
5612
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2485
5741
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:238
 
5613
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:239
5742
5614
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343
5743
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:215
5744
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449
 
5615
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214
 
5616
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:444
5745
5617
msgid "Birthday"
5746
5618
msgstr "سالگرہ"
5747
5619
 
5787
5659
msgstr "ترجیح"
5788
5660
 
5789
5661
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
5790
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359
 
5662
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3360
5791
5663
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:265
5792
5664
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1571
5793
5665
msgid "Resource"
5807
5679
msgstr ""
5808
5680
 
5809
5681
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
5810
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011
 
5682
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007
5811
5683
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
5812
5684
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
5813
5685
msgid "Middle Name"
5815
5687
 
5816
5688
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
5817
5689
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
5818
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466
5819
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474
5820
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1047
 
5690
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:461
 
5691
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469
 
5692
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043
5821
5693
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
5822
5694
msgid "Address"
5823
5695
msgstr "ایڈریس"
5827
5699
msgstr "P.O. Box"
5828
5700
 
5829
5701
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
5830
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:268
 
5702
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:267
5831
5703
msgid "Photo"
5832
5704
msgstr "تصویر"
5833
5705
 
5867
5739
 
5868
5740
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
5869
5741
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1300
5870
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3436
 
5742
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3428
5871
5743
msgid "Initiate _Chat"
5872
5744
msgstr "ابتدائی - گفتگو"
5873
5745
 
5886
5758
#. last name
5887
5759
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
5888
5760
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
5889
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:254
5890
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222
5891
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:326
5892
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417
 
5761
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:255
 
5762
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221
 
5763
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325
 
5764
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:412
5893
5765
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
5894
5766
msgid "Last Name"
5895
5767
msgstr "آخری نام"
5927
5799
msgstr ""
5928
5800
 
5929
5801
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
5930
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
5931
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:418
5932
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:422
 
5802
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1496
 
5803
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413
 
5804
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417
5933
5805
msgid "Email Address"
5934
5806
msgstr "ای میل ایڈریس"
5935
5807
 
5940
5812
 
5941
5813
#. "Search"
5942
5814
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
5943
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671
 
5815
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5670
5944
5816
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476
5945
5817
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
5946
5818
msgid "Search"
5963
5835
msgstr "ڈائریکٹری تلاش کریں"
5964
5836
 
5965
5837
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
5966
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418
5967
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086
 
5838
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4406
 
5839
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1162
5968
5840
msgid "_Room:"
5969
5841
msgstr "کمرہ:"
5970
5842
 
6033
5905
 
6034
5906
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813
6035
5907
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824
6036
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476
 
5908
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
6037
5909
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
6038
5910
msgid "Error retrieving room list"
6039
5911
msgstr "خامی کمرہ فہرست حاصل کررہی ہے"
6068
5940
msgid "Roles:"
6069
5941
msgstr ""
6070
5942
 
6071
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 ../libpurple/util.c:4168
 
5943
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 ../libpurple/util.c:4212
6072
5944
msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
6073
5945
msgstr ""
6074
5946
 
6134
6006
msgstr ""
6135
6007
 
6136
6008
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
6137
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:468
6138
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:476
 
6009
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:463
 
6010
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:471
6139
6011
msgid "State"
6140
6012
msgstr "ریاست"
6141
6013
 
6144
6016
msgstr "پوسٹل كوڈ"
6145
6017
 
6146
6018
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328
6147
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
 
6019
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
6148
6020
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
6149
6021
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
6150
6022
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
6153
6025
msgid "Phone"
6154
6026
msgstr "فون"
6155
6027
 
6156
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1625
 
6028
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1691
6157
6029
msgid "Date"
6158
6030
msgstr "تاریخ"
6159
6031
 
6162
6034
msgid "Already Registered"
6163
6035
msgstr "پہلے ہی رجسٹر کیا گیا"
6164
6036
 
 
6037
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
 
6038
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
 
6039
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543
 
6040
msgid "Password"
 
6041
msgstr "خفیہ لفظ"
 
6042
 
6165
6043
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
6166
6044
msgid "Unregister"
6167
6045
msgstr ""
6237
6115
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
6238
6116
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744
6239
6117
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782
6240
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4702
 
6118
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684
6241
6119
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272
6242
6120
msgid "Not Authorized"
6243
6121
msgstr "تصدیق نہيں کیا گیا"
6249
6127
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413
6250
6128
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429
6251
6129
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443
6252
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:351
6253
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:244
6254
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:246
 
6130
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
 
6131
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:243
 
6132
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:245
6255
6133
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298
6256
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
6257
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228
 
6134
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1569
 
6135
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
6258
6136
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
6259
6137
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
6260
6138
msgid "Mood"
6287
6165
msgstr "کوئی نہیں(پینڈینک کے لئے)"
6288
6166
 
6289
6167
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
6290
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:246
 
6168
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:245
6291
6169
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3542
6292
6170
#: ../pidgin/gtkblist.c:3544 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
6293
6171
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
6296
6174
 
6297
6175
#. subscription type
6298
6176
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347
6299
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:355
6300
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:253
 
6177
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
 
6178
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:252
6301
6179
msgid "Subscription"
6302
6180
msgstr "سبس کریپشن"
6303
6181
 
6318
6196
 
6319
6197
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383
6320
6198
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86
6321
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4883
 
6199
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865
6322
6200
msgid "Mood Name"
6323
6201
msgstr ""
6324
6202
 
6325
6203
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
6326
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4884
 
6204
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4866
6327
6205
msgid "Mood Comment"
6328
6206
msgstr ""
6329
6207
 
6387
6265
msgid "Error changing password"
6388
6266
msgstr "خامی خفیہ لفظ تبدیل کرنا"
6389
6267
 
 
6268
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549
 
6269
msgid "Password (again)"
 
6270
msgstr "خفیہ لفظ(دوبارہ)"
 
6271
 
6390
6272
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555
6391
6273
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556
6392
6274
msgid "Change XMPP Password"
6397
6279
msgstr "براہ کرم اپنا خفیہ لفظ داخل کریں"
6398
6280
 
6399
6281
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570
6400
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
 
6282
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5485
6401
6283
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333
6402
6284
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
6403
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4211
6404
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4367
 
6285
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4439
 
6286
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4595
6405
6287
msgid "Set User Info..."
6406
6288
msgstr "صارف معلومات سیٹ کرو۔۔۔"
6407
6289
 
6408
6290
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
6409
6291
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575
6410
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
 
6292
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5496
6411
6293
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
6412
6294
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
6413
6295
msgid "Change Password..."
6667
6549
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
6668
6550
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
6669
6551
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3200
6670
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5292
 
6552
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5520
6671
6553
msgid "Buzz"
6672
6554
msgstr ""
6673
6555
 
6674
6556
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201
6675
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293
 
6557
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521
6676
6558
#, c-format
6677
6559
msgid "%s has buzzed you!"
6678
6560
msgstr ""
6679
6561
 
6680
6562
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201
6681
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293
 
6563
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521
6682
6564
#, c-format
6683
6565
msgid "Buzzing %s..."
6684
6566
msgstr ""
6685
6567
 
6686
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3331
 
6568
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3316
6687
6569
#, c-format
6688
6570
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
6689
6571
msgstr ""
6690
6572
 
6691
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333
 
6573
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3318
6692
6574
#, c-format
6693
6575
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
6694
6576
msgstr ""
6695
6577
 
6696
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335
 
6578
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3320
 
6579
#, c-format
 
6580
msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3322
6697
6584
#, c-format
6698
6585
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
6699
6586
msgstr ""
6700
6587
 
6701
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3338
6702
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3339
 
6588
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325
 
6589
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3326
6703
6590
msgid "Media Initiation Failed"
6704
6591
msgstr ""
6705
6592
 
6706
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3409
 
6593
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3410
6707
6594
#, c-format
6708
6595
msgid ""
6709
6596
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
6710
6597
"session."
6711
6598
msgstr ""
6712
6599
 
6713
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3419
 
6600
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420
6714
6601
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1583
6715
6602
msgid "Select a Resource"
6716
6603
msgstr ""
6717
6604
 
6718
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420
 
6605
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421
6719
6606
msgid "Initiate Media"
6720
6607
msgstr ""
6721
6608
 
6722
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3590
 
6609
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3591
6723
6610
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
6724
6611
msgstr ""
6725
6612
 
6726
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3603
 
6613
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3604
6727
6614
msgid "config:  Configure a chat room."
6728
6615
msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔"
6729
6616
 
6730
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3609
 
6617
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3610
6731
6618
msgid "configure:  Configure a chat room."
6732
6619
msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔"
6733
6620
 
6734
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3622
 
6621
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3623
6735
6622
msgid "part [message]:  Leave the room."
6736
6623
msgstr ""
6737
6624
 
6738
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3629
 
6625
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3630
6739
6626
msgid "register:  Register with a chat room."
6740
6627
msgstr "رجسٹر: کمرہ گفتگو کے ساتھ رجسٹر کرو۔"
6741
6628
 
6742
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3637
 
6629
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3638
6743
6630
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
6744
6631
msgstr "موضوع[نیا موضوع]:دیکھو یا موضوع تبدیل کرو۔"
6745
6632
 
6746
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645
 
6633
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3646
6747
6634
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
6748
6635
msgstr ""
6749
6636
 
6750
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3653
 
6637
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3654
6751
6638
msgid ""
6752
6639
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
6753
6640
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
6754
6641
msgstr ""
6755
6642
 
6756
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3661
 
6643
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3662
6757
6644
msgid ""
6758
6645
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
6759
6646
"users with a role or set users' role with the room."
6760
6647
msgstr ""
6761
6648
 
6762
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3669
 
6649
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3670
6763
6650
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
6764
6651
msgstr "دعوت &اس کا؛صارف&gt؛ [پیام]: صارف کو کمرے میں مدعو کریں۔"
6765
6652
 
6766
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3677
 
6653
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3678
6767
6654
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
6768
6655
msgstr ""
6769
6656
 
6770
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3685
 
6657
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686
6771
6658
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
6772
6659
msgstr ""
6773
6660
 
6774
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692
 
6661
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3693
6775
6662
msgid ""
6776
6663
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
6777
6664
msgstr "msg &یہ؛صارف&gt؛&lt؛صارف&gt؛: دوسرے صارف کو ذاتی پیام بھیجو۔"
6778
6665
 
6779
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3700
 
6666
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3701
6780
6667
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
6781
6668
msgstr ""
6782
6669
 
6783
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3708
 
6670
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3709
6784
6671
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
6785
6672
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
6786
6673
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6787
6674
msgstr "بز:صارف كی توجہ حاصل كرنےكےلیےبزكریں"
6788
6675
 
6789
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3715
 
6676
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3716
6790
6677
msgid "mood: Set current user mood"
6791
6678
msgstr ""
6792
6679
 
6793
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
 
6680
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:706
6794
6681
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
6795
6682
msgid "Extended Away"
6796
6683
msgstr ""
6835
6722
#. Account options
6836
6723
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:300
6837
6724
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3630
6838
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2193
 
6725
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2192
6839
6726
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
6840
6727
msgid "Connect server"
6841
6728
msgstr "سرور کو کنیکٹ کرو"
6969
6856
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488
6970
6857
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489
6971
6858
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559
6972
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2216
 
6859
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2251
6973
6860
msgid "File Send Failed"
6974
6861
msgstr "بھیجی گئی فائل ناکام"
6975
6862
 
7441
7328
msgstr ""
7442
7329
 
7443
7330
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
7444
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
7445
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
 
7331
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313
 
7332
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411
7446
7333
msgid "Set"
7447
7334
msgstr ""
7448
7335
 
7674
7561
 
7675
7562
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
7676
7563
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
7677
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1784
 
7564
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1796
7678
7565
msgid "Authentication failed"
7679
7566
msgstr "تصدیق نا کام"
7680
7567
 
7743
7630
msgid "Non-IM Contacts"
7744
7631
msgstr ""
7745
7632
 
7746
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:833
 
7633
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:835
7747
7634
#, c-format
7748
7635
msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
7749
7636
msgstr ""
7750
7637
 
7751
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:839
 
7638
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:841
7752
7639
#, c-format
7753
7640
msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
7754
7641
msgstr ""
7755
7642
 
7756
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:859
 
7643
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:861
7757
7644
#, c-format
7758
7645
msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
7759
7646
msgstr ""
7760
7647
 
7761
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:865
 
7648
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:867
7762
7649
#, c-format
7763
7650
msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
7764
7651
msgstr ""
7765
7652
 
7766
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1152
 
7653
#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1154
7767
7654
#, c-format
7768
7655
msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
7769
7656
msgstr ""
7913
7800
msgstr "کیا آپ نے"
7914
7801
 
7915
7802
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130
7916
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4045
 
7803
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4273
7917
7804
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
7918
7805
msgid "Home Phone Number"
7919
7806
msgstr ""
7920
7807
 
7921
7808
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134
7922
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4046
 
7809
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4274
7923
7810
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
7924
7811
msgid "Work Phone Number"
7925
7812
msgstr ""
7926
7813
 
7927
7814
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138
7928
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047
 
7815
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4275
7929
7816
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
7930
7817
msgid "Mobile Phone Number"
7931
7818
msgstr ""
7932
7819
 
7933
7820
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
7934
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3854
7935
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4880
 
7821
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4082
 
7822
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5108
7936
7823
msgid "Be Right Back"
7937
7824
msgstr "واپس آؤ"
7938
7825
 
7939
7826
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
7940
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2850
7941
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2980
 
7827
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
 
7828
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975
7942
7829
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409
7943
7830
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
7944
7831
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
7945
7832
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
7946
7833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
7947
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856
7948
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4884
 
7834
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4084
 
7835
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5112
7949
7836
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
7950
7837
msgid "Busy"
7951
7838
msgstr "مصروف"
7952
7839
 
7953
7840
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172
7954
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864
7955
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4898
 
7841
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092
 
7842
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5126
7956
7843
msgid "On the Phone"
7957
7844
msgstr "فون پر"
7958
7845
 
7959
7846
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177
7960
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3868
7961
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4904
 
7847
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4096
 
7848
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5132
7962
7849
msgid "Out to Lunch"
7963
7850
msgstr "كھانے كے لیے باہر"
7964
7851
 
8027
7914
msgstr ""
8028
7915
 
8029
7916
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
8030
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
8031
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181
8032
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196
 
7917
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698
 
7918
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4169
 
7919
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4184
8033
7920
msgid "Unable to Add"
8034
7921
msgstr ""
8035
7922
 
8044
7931
msgstr "عام"
8045
7932
 
8046
7933
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2415
8047
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:330
 
7934
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:329
8048
7935
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
8049
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:454
 
7936
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449
8050
7937
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
8051
7938
msgid "Age"
8052
7939
msgstr "عمر"
8058
7945
 
8059
7946
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2418
8060
7947
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
8061
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
 
7948
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
8062
7949
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075
8063
7950
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
8064
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 
7951
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1186
8065
7952
msgid "Location"
8066
7953
msgstr "مقام"
8067
7954
 
8140
8027
msgstr "گھركافون2"
8141
8028
 
8142
8029
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2480
8143
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464
 
8030
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:459
8144
8031
msgid "Home Address"
8145
8032
msgstr "گھر کا ایڈریس"
8146
8033
 
8170
8057
msgstr "كام"
8171
8058
 
8172
8059
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505
8173
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:482
 
8060
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477
8174
8061
msgid "Company"
8175
8062
msgstr "ادارہ"
8176
8063
 
8177
8064
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506
8178
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 
8065
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
8179
8066
msgid "Department"
8180
8067
msgstr "ڈیپارٹمینٹ"
8181
8068
 
8192
8079
msgstr "ورك فون 2"
8193
8080
 
8194
8081
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2510
8195
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472
 
8082
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467
8196
8083
msgid "Work Address"
8197
8084
msgstr "کام کا ایڈریس"
8198
8085
 
8230
8117
msgstr "آخری اپ ڈیٹ کیا گیا"
8231
8118
 
8232
8119
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2662
8233
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043
 
8120
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039
8234
8121
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
8235
8122
msgid "Homepage"
8236
8123
msgstr "ہوم پیج"
8258
8145
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2701
8259
8146
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
8260
8147
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
8261
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:544
 
8148
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:535
8262
8149
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
8263
8150
msgid "View web profile"
8264
8151
msgstr ""
8321
8208
# msgstr "نامعلوم خامی "
8322
8209
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
8323
8210
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:860
8324
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473
 
8211
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
8325
8212
msgid "Unable to add user"
8326
8213
msgstr "صارف كوشامل كرنے میں مجازنہیں"
8327
8214
 
8328
8215
#. Unknown error!
8329
8216
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:859
8330
8217
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
8331
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1997
 
8218
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2142
8332
8219
#, c-format
8333
8220
msgid "Unknown error (%d)"
8334
8221
msgstr "نامعلوم خامی (%d)"
8375
8262
"\n"
8376
8263
"رکھ رکھاؤ مکمل ہونے کےبعد آپ کامیابی سے سائن ان کرسکتے ہیں۔"
8377
8264
 
8378
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
 
8265
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:407
8379
8266
msgid ""
8380
8267
"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
8381
8268
"happens when the user is blocked or does not exist."
8385
8272
msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
8386
8273
msgstr ""
8387
8274
 
8388
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 
8275
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:414
8389
8276
msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
8390
8277
msgstr ""
8391
8278
 
8392
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 
8279
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:420
8393
8280
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
8394
8281
msgstr ""
8395
8282
 
8396
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:671
 
8283
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:672
8397
8284
#, c-format
8398
8285
msgid ""
8399
8286
"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
8400
8287
"%s to UTF-8 failed.)"
8401
8288
msgstr ""
8402
8289
 
8403
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:686
 
8290
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:687
8404
8291
#, c-format
8405
8292
msgid ""
8406
8293
"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
8407
8294
"was not valid UTF-8.)"
8408
8295
msgstr ""
8409
8296
 
8410
 
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:690
 
8297
#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:691
8411
8298
#, c-format
8412
8299
msgid ""
8413
8300
"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
8440
8327
msgstr ""
8441
8328
 
8442
8329
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
8443
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2033
 
8330
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
8444
8331
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468
8445
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 
8332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:169
8446
8333
msgid "You have signed on from another location"
8447
8334
msgstr ""
8448
8335
 
8564
8451
msgid "The username specified is invalid."
8565
8452
msgstr ""
8566
8453
 
8567
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:63
 
8454
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:64
8568
8455
msgid "The Display Name you entered is invalid."
8569
8456
msgstr ""
8570
8457
 
8571
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:70
 
8458
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:71
8572
8459
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250
8573
8460
msgid ""
8574
8461
"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
8575
8462
msgstr ""
8576
8463
 
8577
8464
#. show error to user
8578
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:199
 
8465
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:200
8579
8466
msgid "Profile Update Error"
8580
8467
msgstr ""
8581
8468
 
8582
8469
#. no profile information yet, so we cannot update
8583
8470
#. (reference: "libpurple/request.h")
8584
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223
8585
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
8586
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536
 
8471
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224
 
8472
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313
 
8473
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527
8587
8474
msgid "Profile"
8588
8475
msgstr "پروفائل"
8589
8476
 
8590
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223
 
8477
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224
8591
8478
msgid ""
8592
8479
"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
8593
8480
msgstr ""
8594
8481
 
8595
8482
#. display name
8596
8483
#. nick name (required)
8597
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:234
 
8484
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:235
8598
8485
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338
8599
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212
8600
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:322
 
8486
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:211
 
8487
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:321
8601
8488
msgid "Display Name"
8602
8489
msgstr ""
8603
8490
 
8604
8491
#. about me
8605
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:258
8606
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:226
 
8492
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:259
 
8493
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:225
8607
8494
msgid "About Me"
8608
8495
msgstr ""
8609
8496
 
8610
8497
#. where I live
8611
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:262
8612
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:228
 
8498
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:263
 
8499
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:227
8613
8500
msgid "Where I Live"
8614
8501
msgstr ""
8615
8502
 
8616
8503
#. relationship status
8617
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:266
8618
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:230
 
8504
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:267
 
8505
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229
8619
8506
msgid "Relationship Status"
8620
8507
msgstr ""
8621
8508
 
8622
8509
#. mobile number
8623
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:297
 
8510
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:298
8624
8511
msgid "Mobile Number"
8625
8512
msgstr ""
8626
8513
 
8627
8514
#. is searchable
8628
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:301
 
8515
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:302
8629
8516
msgid "Can be searched"
8630
8517
msgstr ""
8631
8518
 
8632
8519
#. is suggestable
8633
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:305
 
8520
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:306
8634
8521
msgid "Can be suggested"
8635
8522
msgstr ""
8636
8523
 
8637
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
 
8524
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313
8638
8525
msgid "Update your MXit Profile"
8639
8526
msgstr ""
8640
8527
 
8641
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:340
 
8528
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:341
8642
8529
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261
8643
8530
msgid "The PIN you entered is invalid."
8644
8531
msgstr ""
8645
8532
 
8646
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:345
 
8533
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
8647
8534
msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
8648
8535
msgstr ""
8649
8536
 
8650
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
 
8537
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:351
8651
8538
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271
8652
8539
msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
8653
8540
msgstr ""
8654
8541
 
8655
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356
 
8542
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:357
8656
8543
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277
8657
8544
msgid "The two PINs you entered do not match."
8658
8545
msgstr ""
8659
8546
 
8660
8547
#. show error to user
8661
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:374
 
8548
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:375
8662
8549
msgid "PIN Update Error"
8663
8550
msgstr ""
8664
8551
 
8665
8552
#. pin
8666
8553
#. pin (required)
8667
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:400
 
8554
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:401
8668
8555
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
8669
8556
msgid "PIN"
8670
8557
msgstr ""
8671
8558
 
8672
8559
#. verify pin
8673
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:405
 
8560
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:406
8674
8561
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359
8675
8562
msgid "Verify PIN"
8676
8563
msgstr ""
8677
8564
 
8678
8565
#. (reference: "libpurple/request.h")
8679
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
 
8566
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411
8680
8567
msgid "Change PIN"
8681
8568
msgstr ""
8682
8569
 
8683
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
 
8570
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411
8684
8571
msgid "Change MXit PIN"
8685
8572
msgstr ""
8686
8573
 
8687
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428
 
8574
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429
8688
8575
msgid "View Splash"
8689
8576
msgstr ""
8690
8577
 
8691
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428
 
8578
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429
8692
8579
msgid "There is no splash-screen currently available"
8693
8580
msgstr ""
8694
8581
 
8695
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:448
 
8582
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:449
8696
8583
msgid "About"
8697
8584
msgstr ""
8698
8585
 
8699
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:496
 
8586
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497
8700
8587
msgid "Search for user"
8701
8588
msgstr ""
8702
8589
 
8703
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497
 
8590
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498
8704
8591
msgid "Search for a MXit contact"
8705
8592
msgstr ""
8706
8593
 
8707
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498
 
8594
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:499
8708
8595
msgid "Type search information"
8709
8596
msgstr ""
8710
8597
 
8711
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:500
8712
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5351
 
8598
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501
 
8599
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5333
8713
8600
msgid "_Search"
8714
8601
msgstr ""
8715
8602
 
8716
8603
#. display / change profile
8717
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:520
 
8604
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:521
8718
8605
msgid "Change Profile..."
8719
8606
msgstr ""
8720
8607
 
8721
8608
#. change PIN
8722
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:524
 
8609
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:525
8723
8610
msgid "Change PIN..."
8724
8611
msgstr ""
8725
8612
 
8726
8613
#. suggested friends
8727
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:528
 
8614
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:529
8728
8615
msgid "Suggested friends..."
8729
8616
msgstr ""
8730
8617
 
8731
8618
#. search for contacts
8732
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:532
 
8619
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:533
8733
8620
msgid "Search for contacts..."
8734
8621
msgstr ""
8735
8622
 
8736
8623
#. display splash-screen
8737
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:536
 
8624
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:537
8738
8625
msgid "View Splash..."
8739
8626
msgstr ""
8740
8627
 
8741
8628
#. display plugin version
8742
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:540
 
8629
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:541
8743
8630
msgid "About..."
8744
8631
msgstr ""
8745
8632
 
8746
8633
#. the file is too big
8747
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 
8634
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:130
8748
8635
msgid "The file you are trying to send is too large!"
8749
8636
msgstr ""
8750
8637
 
 
8638
#. file read error
 
8639
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:178
 
8640
msgid "Unable to access the local file"
 
8641
msgstr ""
 
8642
 
 
8643
#. file write error
 
8644
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:456
 
8645
msgid "Unable to save the file"
 
8646
msgstr ""
 
8647
 
8751
8648
#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:281
8752
8649
msgid ""
8753
8650
"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
8790
8687
msgstr ""
8791
8688
 
8792
8689
#. no reply from the WAP site
8793
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:394
8794
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:614
 
8690
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:397
 
8691
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:635
8795
8692
msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
8796
8693
msgstr ""
8797
8694
 
8798
8695
#. wapserver error
8799
8696
#. server could not find the user
8800
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:403
8801
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:623
 
8697
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:406
 
8698
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:644
8802
8699
msgid ""
8803
8700
"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
8804
8701
msgstr ""
8805
8702
 
8806
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:413
 
8703
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416
8807
8704
msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
8808
8705
msgstr ""
8809
8706
 
8810
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416
 
8707
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419
8811
8708
msgid "Your session has expired. Please try again later."
8812
8709
msgstr ""
8813
8710
 
8814
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419
 
8711
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422
8815
8712
msgid "Invalid country selected. Please try again."
8816
8713
msgstr ""
8817
8714
 
8818
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422
 
8715
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425
8819
8716
msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
8820
8717
msgstr ""
8821
8718
 
8822
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425
 
8719
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:428
8823
8720
msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
8824
8721
msgstr ""
8825
8722
 
8826
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:432
 
8723
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:435
8827
8724
msgid "Internal error. Please try again later."
8828
8725
msgstr ""
8829
8726
 
8830
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523
 
8727
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526
8831
8728
msgid "You did not enter the security code"
8832
8729
msgstr ""
8833
8730
 
8834
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:641
 
8731
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:662
8835
8732
msgid "Security Code"
8836
8733
msgstr ""
8837
8734
 
8838
8735
#. ask for input (required)
8839
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 
8736
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
8840
8737
msgid "Enter Security Code"
8841
8738
msgstr ""
8842
8739
 
8843
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:651
 
8740
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672
8844
8741
msgid "Your Country"
8845
8742
msgstr ""
8846
8743
 
8847
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672
 
8744
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:693
8848
8745
msgid "Your Language"
8849
8746
msgstr ""
8850
8747
 
8851
8748
#. display the form to the user and wait for his/her input
8852
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689
 
8749
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710
8853
8750
msgid "MXit Authorization"
8854
8751
msgstr ""
8855
8752
 
8856
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689
 
8753
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710
8857
8754
msgid "MXit account validation"
8858
8755
msgstr ""
8859
8756
 
8860
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711
 
8757
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:732
8861
8758
msgid "Retrieving User Information..."
8862
8759
msgstr ""
8863
8760
 
8864
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:215
 
8761
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:214
8865
8762
msgid "was kicked"
8866
8763
msgstr ""
8867
8764
 
8868
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:230
 
8765
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:229
8869
8766
msgid "You have been kicked from this MultiMX."
8870
8767
msgstr ""
8871
8768
 
8872
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:443
 
8769
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:441
8873
8770
msgid "_Room Name:"
8874
8771
msgstr ""
8875
8772
 
8876
8773
#. Display system message in chat window
8877
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:578
 
8774
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:576
8878
8775
msgid "You have invited"
8879
8776
msgstr ""
8880
8777
 
8881
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:215
 
8778
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:214
8882
8779
msgid "Loading menu..."
8883
8780
msgstr ""
8884
8781
 
8885
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:347
8886
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:250
8887
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:273
 
8782
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
 
8783
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:249
 
8784
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:272
8888
8785
msgid "Status Message"
8889
8786
msgstr ""
8890
8787
 
8891
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:359
 
8788
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:358
8892
8789
msgid "Rejection Message"
8893
8790
msgstr ""
8894
8791
 
8895
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577
 
8792
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576
8896
8793
msgid "No profile available"
8897
8794
msgstr ""
8898
8795
 
8899
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577
 
8796
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576
8900
8797
msgid "This contact does not have a profile."
8901
8798
msgstr ""
8902
8799
 
8903
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:596
 
8800
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:595
8904
8801
msgid "Your MXit ID..."
8905
8802
msgstr ""
8906
8803
 
8907
8804
#. contact is in Deleted, Rejected or None state
8908
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:650
 
8805
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:645
8909
8806
msgid "Re-Invite"
8910
8807
msgstr ""
8911
8808
 
8912
8809
#. Configuration options
8913
8810
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
8914
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:857
 
8811
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:852
8915
8812
msgid "WAP Server"
8916
8813
msgstr ""
8917
8814
 
8918
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:860
 
8815
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:855
8919
8816
msgid "Connect via HTTP"
8920
8817
msgstr ""
8921
8818
 
8922
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:863
 
8819
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:858
8923
8820
msgid "Enable splash-screen popup"
8924
8821
msgstr ""
8925
8822
 
8926
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:49
 
8823
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:48
8927
8824
msgid "Don't want to say"
8928
8825
msgstr ""
8929
8826
 
8930
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:51
 
8827
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:50
8931
8828
msgid "Single"
8932
8829
msgstr ""
8933
8830
 
8934
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:53
 
8831
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:52
8935
8832
msgid "In a relationship"
8936
8833
msgstr ""
8937
8834
 
8938
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:55
 
8835
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:54
8939
8836
msgid "Engaged"
8940
8837
msgstr ""
8941
8838
 
8942
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:57
 
8839
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:56
8943
8840
msgid "Married"
8944
8841
msgstr ""
8945
8842
 
8946
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:59
 
8843
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:58
8947
8844
msgid "It's complicated"
8948
8845
msgstr ""
8949
8846
 
8950
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:61
 
8847
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:60
8951
8848
msgid "Widowed"
8952
8849
msgstr ""
8953
8850
 
8954
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:63
 
8851
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:62
8955
8852
msgid "Separated"
8956
8853
msgstr ""
8957
8854
 
8958
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:65
 
8855
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:64
8959
8856
msgid "Divorced"
8960
8857
msgstr ""
8961
8858
 
8962
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240
 
8859
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239
8963
8860
msgid "Last Online"
8964
8861
msgstr ""
8965
8862
 
8966
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:262
 
8863
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:261
8967
8864
msgid "Invite Message"
8968
8865
msgstr ""
8969
8866
 
8970
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311
 
8867
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310
8971
8868
msgid "No results"
8972
8869
msgstr ""
8973
8870
 
8974
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311
 
8871
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310
8975
8872
msgid "No contacts found."
8976
8873
msgstr ""
8977
8874
 
8978
8875
#. define columns
8979
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:320
 
8876
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:319
8980
8877
msgid "UserId"
8981
8878
msgstr ""
8982
8879
 
8983
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:332
 
8880
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:331
8984
8881
msgid "Where I live"
8985
8882
msgstr ""
8986
8883
 
8987
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:359
 
8884
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:358
8988
8885
#, c-format
8989
8886
msgid "You have %i suggested friend."
8990
8887
msgid_plural "You have %i suggested friends."
8991
8888
msgstr[0] ""
8992
8889
msgstr[1] ""
8993
8890
 
8994
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:361
 
8891
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:360
8995
8892
#, c-format
8996
8893
msgid "We found %i contact that matches your search."
8997
8894
msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
8999
8896
msgstr[1] ""
9000
8897
 
9001
8898
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
9002
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411
 
8899
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:417
9003
8900
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
9004
8901
msgstr ""
9005
8902
 
9006
8903
#. packet could not be queued for transmission
9007
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507
 
8904
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513
9008
8905
msgid "Message Send Error"
9009
8906
msgstr ""
9010
8907
 
9011
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507
 
8908
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513
9012
8909
msgid "Unable to process your request at this time"
9013
8910
msgstr ""
9014
8911
 
9015
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:533
 
8912
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:539
9016
8913
msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
9017
8914
msgstr ""
9018
8915
 
9019
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1464
 
8916
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1475
9020
8917
msgid "Successfully Logged In..."
9021
8918
msgstr ""
9022
8919
 
9023
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1561
 
8920
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1572
9024
8921
#, c-format
9025
8922
msgid ""
9026
8923
"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
9027
8924
msgstr ""
9028
8925
 
9029
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1562
9030
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2455
 
8926
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1573
 
8927
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2490
9031
8928
msgid "Message Error"
9032
8929
msgstr ""
9033
8930
 
9034
8931
#. could not be decrypted
9035
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1570
 
8932
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1581
9036
8933
msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted."
9037
8934
msgstr ""
9038
8935
 
9039
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2256
 
8936
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2291
9040
8937
msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
9041
8938
msgstr ""
9042
8939
 
9043
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2424
 
8940
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2459
9044
8941
msgid "An internal MXit server error occurred."
9045
8942
msgstr ""
9046
8943
 
9047
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2443
 
8944
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478
9048
8945
#, c-format
9049
8946
msgid "Login error: %s (%i)"
9050
8947
msgstr ""
9051
8948
 
9052
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2448
 
8949
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2483
9053
8950
#, c-format
9054
8951
msgid "Logout error: %s (%i)"
9055
8952
msgstr ""
9056
8953
 
9057
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2452
 
8954
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2487
9058
8955
msgid "Contact Error"
9059
8956
msgstr ""
9060
8957
 
9061
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2458
 
8958
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2493
9062
8959
msgid "Message Sending Error"
9063
8960
msgstr ""
9064
8961
 
9065
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2461
 
8962
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2496
9066
8963
msgid "Status Error"
9067
8964
msgstr ""
9068
8965
 
9069
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2464
 
8966
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2499
9070
8967
msgid "Mood Error"
9071
8968
msgstr ""
9072
8969
 
9073
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2475
 
8970
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2510
9074
8971
msgid "Invitation Error"
9075
8972
msgstr ""
9076
8973
 
9077
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478
 
8974
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2513
9078
8975
msgid "Contact Removal Error"
9079
8976
msgstr ""
9080
8977
 
9081
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2482
 
8978
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2517
9082
8979
msgid "Subscription Error"
9083
8980
msgstr ""
9084
8981
 
9085
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2485
 
8982
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2520
9086
8983
msgid "Contact Update Error"
9087
8984
msgstr ""
9088
8985
 
9089
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2488
 
8986
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2523
9090
8987
msgid "File Transfer Error"
9091
8988
msgstr ""
9092
8989
 
9093
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2491
 
8990
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2526
9094
8991
msgid "Cannot create MultiMx room"
9095
8992
msgstr ""
9096
8993
 
9097
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2494
 
8994
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2529
9098
8995
msgid "MultiMx Invitation Error"
9099
8996
msgstr ""
9100
8997
 
9101
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2498
 
8998
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2533
9102
8999
msgid "Profile Error"
9103
9000
msgstr ""
9104
9001
 
9105
9002
#. bad packet
9106
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2712
 
9003
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2747
9107
9004
msgid "Invalid packet received from MXit."
9108
9005
msgstr ""
9109
9006
 
9110
9007
#. connection error
9111
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2777
 
9008
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2812
9112
9009
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
9113
9010
msgstr ""
9114
9011
 
9115
9012
#. connection closed
9116
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2782
 
9013
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2817
9117
9014
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
9118
9015
msgstr ""
9119
9016
 
9120
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2792
 
9017
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2827
9121
9018
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
9122
9019
msgstr ""
9123
9020
 
9124
9021
#. malformed packet length record (too long)
9125
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2803
 
9022
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2838
9126
9023
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
9127
9024
msgstr ""
9128
9025
 
9129
9026
#. connection error
9130
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2814
 
9027
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2849
9131
9028
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
9132
9029
msgstr ""
9133
9030
 
9134
9031
#. connection closed
9135
 
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2819
 
9032
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2854
9136
9033
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
9137
9034
msgstr ""
9138
9035
 
9373
9270
 
9374
9271
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
9375
9272
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
9376
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 
9273
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1174
9377
9274
msgid "User"
9378
9275
msgstr "صارف"
9379
9276
 
9643
9540
#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487
9644
9541
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096
9645
9542
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
9646
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1963
 
9543
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2108
9647
9544
msgid "Incorrect password"
9648
9545
msgstr "غیر  صحیح پاس ورڈ"
9649
9546
 
9810
9707
msgstr "(%s)پرایوسی لسٹ سے   %sنکالنے  میں نا قابل۔"
9811
9708
 
9812
9709
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
9813
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1661
 
9710
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
9814
9711
#, c-format
9815
9712
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
9816
9713
msgstr "(%s)سرور سائڈ پرایوسی سیٹینگس تبدیل کرنے میں نا قابل۔"
9821
9718
msgstr "(%s)کانفرنس تخلیق کرنے میں نا قابل۔"
9822
9719
 
9823
9720
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
9824
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1707
 
9721
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
9825
9722
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
9826
9723
msgstr "خامی سرور کے ساتھ رابطہ کررہی ہے۔ کنیکشن بند ہورہا ہے۔"
9827
9724
 
9828
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 
9725
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
9829
9726
msgid "Telephone Number"
9830
9727
msgstr "ٹیلیفون نمبر"
9831
9728
 
9832
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 
9729
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
9833
9730
msgid "Personal Title"
9834
9731
msgstr "ذاتی عنوان"
9835
9732
 
9836
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 
9733
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1494
9837
9734
msgid "Mailstop"
9838
9735
msgstr "میل اسٹاپ"
9839
9736
 
9840
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
9841
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4170
 
9737
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1510
 
9738
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4169
9842
9739
msgid "User ID"
9843
9740
msgstr "IDصارف"
9844
9741
 
9848
9745
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
9849
9746
#. }
9850
9747
#. 
9851
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 
9748
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1523
9852
9749
msgid "Full name"
9853
9750
msgstr "پورا نام"
9854
9751
 
9855
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1651
 
9752
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
9856
9753
#, c-format
9857
9754
msgid "GroupWise Conference %d"
9858
9755
msgstr "گروپ وائز کانفرنس %d"
9859
9756
 
9860
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
 
9757
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
9861
9758
msgid "Authenticating..."
9862
9759
msgstr "تصدیق کررہا ہے۔۔۔"
9863
9760
 
9864
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1751
 
9761
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
9865
9762
msgid "Waiting for response..."
9866
9763
msgstr "در عمل کے لئے انتظار کررہا ہے۔۔۔"
9867
9764
 
9868
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1886
 
9765
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
9869
9766
#, c-format
9870
9767
msgid "%s has been invited to this conversation."
9871
9768
msgstr "%sنے آپ کو اس مکالمے کے لئے مدعو کیا ہے۔"
9872
9769
 
9873
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 
9770
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
9874
9771
msgid "Invitation to Conversation"
9875
9772
msgstr "مکالمے کے لئے دعوت"
9876
9773
 
9877
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1915
 
9774
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
9878
9775
#, c-format
9879
9776
msgid ""
9880
9777
"Invitation from: %s\n"
9885
9782
"\n"
9886
9783
"بھیجا گيا: %s"
9887
9784
 
9888
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
 
9785
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
9889
9786
msgid "Would you like to join the conversation?"
9890
9787
msgstr "کیا آپ مکالمے میں شرکت کرنا پسند کریں گے؟"
9891
9788
 
9892
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2089
 
9789
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
9893
9790
#, c-format
9894
9791
msgid ""
9895
9792
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
9896
9793
msgstr "%sآف لائن  نظر آتا ہے اور آپ نے ابھی بھیجا ہوا پیام موصول نہیں کیا۔"
9897
9794
 
9898
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2189
 
9795
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
9899
9796
msgid ""
9900
9797
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
9901
9798
"you wish to connect."
9902
9799
msgstr ""
9903
9800
 
9904
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2526
 
9801
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
9905
9802
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
9906
9803
msgstr "یہ کانفرنس بند کیا جا چکا ہے۔ مزید پیاماتنہیں بھیجے جاسکتے۔"
9907
9804
 
9915
9812
#. *< version
9916
9813
#. *  summary
9917
9814
#. *  description
9918
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3552
9919
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
 
9815
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3544
 
9816
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3546
9920
9817
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
9921
9818
msgstr "ناول گروپ  وائز میسینجر پروٹوکال پلگ ان"
9922
9819
 
9923
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579
 
9820
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3571
9924
9821
msgid "Server address"
9925
9822
msgstr "سرور ایڈریس"
9926
9823
 
9927
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3583
 
9824
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575
9928
9825
msgid "Server port"
9929
9826
msgstr "سرور پورٹ"
9930
9827
 
9935
9832
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87
9936
9833
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97
9937
9834
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964
9938
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385
9939
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288
 
9835
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373
 
9836
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1367
9940
9837
msgid "No reason given."
9941
9838
msgstr "کوئی وجہ نہیں دی گئی۔"
9942
9839
 
9949
9846
#. 
9950
9847
#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98
9951
9848
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223
9952
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
9953
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 ../libpurple/request.h:1498
 
9849
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4936
 
9850
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5276 ../libpurple/request.h:1498
9954
9851
msgid "_OK"
9955
9852
msgstr ""
9956
9853
 
10220
10117
msgstr ""
10221
10118
 
10222
10119
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477
10223
 
#: ../libpurple/proxy.c:1549 ../libpurple/proxy.c:1579
10224
 
#: ../libpurple/proxy.c:1659 ../libpurple/proxy.c:1730
10225
 
#: ../libpurple/proxy.c:1831 ../libpurple/proxy.c:1970
 
10120
#: ../libpurple/proxy.c:1561 ../libpurple/proxy.c:1591
 
10121
#: ../libpurple/proxy.c:1671 ../libpurple/proxy.c:1742
 
10122
#: ../libpurple/proxy.c:1843 ../libpurple/proxy.c:1982
10226
10123
msgid "Received invalid data on connection with server"
10227
10124
msgstr ""
10228
10125
 
10263
10160
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:162
10264
10161
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:326
10265
10162
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222
10266
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984
 
10163
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
10267
10164
msgid "Encoding"
10268
10165
msgstr "این کوڈینگ"
10269
10166
 
10288
10185
msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
10289
10186
msgstr ""
10290
10187
 
10291
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:561
 
10188
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:563
10292
10189
msgid "Direct IM established"
10293
10190
msgstr "براہ راست  IM قائم كیاگیا"
10294
10191
 
10295
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
 
10192
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:602
10296
10193
#, c-format
10297
10194
msgid ""
10298
10195
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
10305
10202
msgstr "فائل%s%sہے، جو %s كی سب سے زیادہ سائز سے بڑی ہے۔"
10306
10203
 
10307
10204
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157
10308
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4789
 
10205
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4771
10309
10206
msgid "Free For Chat"
10310
10207
msgstr "گفتگو کے لئے فری"
10311
10208
 
10312
10209
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
10313
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871
 
10210
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4853
10314
10211
msgid "Not Available"
10315
10212
msgstr "عدم دستیاب"
10316
10213
 
10317
10214
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
10318
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4857
 
10215
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839
10319
10216
msgid "Occupied"
10320
10217
msgstr "قبضہ کیا گيا"
10321
10218
 
10324
10221
msgstr "ویب خبر داری"
10325
10222
 
10326
10223
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
10327
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3872 ../libpurple/status.c:165
10328
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099
 
10224
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4100 ../libpurple/status.c:165
 
10225
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:560 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099
10329
10226
msgid "Invisible"
10330
10227
msgstr "اوجھل"
10331
10228
 
10332
10229
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
10333
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797
 
10230
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4779
10334
10231
msgid "Evil"
10335
10232
msgstr ""
10336
10233
 
10337
10234
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
10338
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805
 
10235
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4787
10339
10236
msgid "Depression"
10340
10237
msgstr ""
10341
10238
 
10342
10239
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
10343
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813
 
10240
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4795
10344
10241
msgid "At home"
10345
10242
msgstr ""
10346
10243
 
10347
10244
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177
10348
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821
 
10245
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4803
10349
10246
msgid "At work"
10350
10247
msgstr ""
10351
10248
 
10414
10311
#. Unregistered username
10415
10312
#. the username does not exist
10416
10313
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090
10417
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
10418
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2237
 
10314
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2119
 
10315
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2410
10419
10316
msgid "Username does not exist"
10420
10317
msgstr ""
10421
10318
 
10604
10501
msgid "Your AIM connection may be lost."
10605
10502
msgstr "آپ کا AIM کنیکشن کھو گیا۔"
10606
10503
 
10607
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2783
 
10504
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773
10608
10505
#, c-format
10609
10506
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
10610
10507
msgstr "آپ کمرہ گفتگو%sسے منقطع کئے جا چکے ہیں۔"
10611
10508
 
10612
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853
 
10509
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
10613
10510
msgid "The new formatting is invalid."
10614
10511
msgstr "نیا فارمیٹینگ معتبر نہیں۔"
10615
10512
 
10616
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
 
10513
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844
10617
10514
msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
10618
10515
msgstr ""
10619
10516
 
10620
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2988
 
10517
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2978
10621
10518
msgid "Pop-Up Message"
10622
10519
msgstr "پاپ - اپ پیام"
10623
10520
 
10624
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3028
 
10521
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3018
10625
10522
#, c-format
10626
10523
msgid "The following username is associated with %s"
10627
10524
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
10628
10525
msgstr[0] ""
10629
10526
msgstr[1] ""
10630
10527
 
10631
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
 
10528
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
10632
10529
#, c-format
10633
10530
msgid "No results found for email address %s"
10634
10531
msgstr "email address %sكےلیےكوئی نتائج نہیں ملے"
10635
10532
 
10636
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3080
 
10533
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3070
10637
10534
#, c-format
10638
10535
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
10639
10536
msgstr "آپ كو%sكی تصدیق كےلیے ای۔میل حاصل كرناچاہیے۔"
10640
10537
 
10641
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3082
 
10538
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3072
10642
10539
msgid "Account Confirmation Requested"
10643
10540
msgstr "اکاؤنٹ تصدیق کی درخواست کی گئی"
10644
10541
 
10645
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115
 
10542
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3105
10646
10543
#, c-format
10647
10544
msgid ""
10648
10545
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
10649
10546
"from the original."
10650
10547
msgstr ""
10651
10548
 
10652
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117
 
10549
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3107
10653
10550
#, c-format
10654
10551
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
10655
10552
msgstr ""
10656
10553
 
10657
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119
 
10554
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3109
10658
10555
#, c-format
10659
10556
msgid ""
10660
10557
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
10661
10558
"long."
10662
10559
msgstr ""
10663
10560
 
10664
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3121
 
10561
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3111
10665
10562
#, c-format
10666
10563
msgid ""
10667
10564
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
10668
10565
"request pending for this username."
10669
10566
msgstr ""
10670
10567
 
10671
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3123
 
10568
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3113
10672
10569
#, c-format
10673
10570
msgid ""
10674
10571
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
10675
10572
"too many usernames associated with it."
10676
10573
msgstr ""
10677
10574
 
10678
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125
 
10575
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115
10679
10576
#, c-format
10680
10577
msgid ""
10681
10578
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
10684
10581
"Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ دیئےگئےایڈریسیس "
10685
10582
"غیرمعتبرہے۔"
10686
10583
 
10687
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3127
 
10584
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117
10688
10585
#, c-format
10689
10586
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
10690
10587
msgstr "خامی 0x%04x: نا معلوم خامی"
10691
10588
 
10692
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3129
 
10589
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119
10693
10590
msgid "Error Changing Account Info"
10694
10591
msgstr "خامی تبدیل کررہی ہے اکاؤنٹ معلومات"
10695
10592
 
10696
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3135
 
10593
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125
10697
10594
#, c-format
10698
10595
msgid "The email address for %s is %s"
10699
10596
msgstr "%s is %sكے لیےای۔میل ایڈریسیس"
10700
10597
 
10701
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3137
 
10598
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3127
10702
10599
msgid "Account Info"
10703
10600
msgstr "اکاؤنٹ معلومات"
10704
10601
 
10705
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3325
 
10602
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3315
10706
10603
msgid ""
10707
10604
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
10708
10605
msgstr ""
10709
10606
"آپ کی  IM امیج نہیں بھیجی گئی تھی۔آپ کو  IMپیامات بھیجنے کے لئے براہ راست "
10710
10607
"کنیکٹ ہونا چاہیے۔"
10711
10608
 
10712
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554
 
10609
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3542
10713
10610
msgid "Unable to set AIM profile."
10714
10611
msgstr "AIMپروفائل سیٹ کرنے میں ناقابل۔"
10715
10612
 
10716
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3555
 
10613
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3543
10717
10614
msgid ""
10718
10615
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
10719
10616
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
10723
10620
"ہوگی۔ آپ کی پروفائل ان سیٹ رہے گی؛اس کو دوبارہ سیٹ کرنے کی کوشش کریں جب آپ "
10724
10621
"مکمل طور پر کنیکٹ ہوجائے۔"
10725
10622
 
10726
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3569
 
10623
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3557
10727
10624
#, c-format
10728
10625
msgid ""
10729
10626
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
10738
10635
"%dبائٹس کی زیادہ سے زیادہ پروفائل لمبائی پار کر چکی ہے۔ گائم نے اسے آپ کے "
10739
10636
"لئے ٹرنکیٹ کردیا ہے۔"
10740
10637
 
10741
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3574
 
10638
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3562
10742
10639
msgid "Profile too long."
10743
10640
msgstr "پروفائل بہت بڑی ۔"
10744
10641
 
10745
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3603
 
10642
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3591
10746
10643
#, c-format
10747
10644
msgid ""
10748
10645
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
10757
10654
"%dبائٹ کی زیادہ سے زیادہ دور پیام کی  لمبائی پار کر چکی ہے۔ گائم نے اسے آپ "
10758
10655
"کے لئے ٹرنکیٹ کردیا ہے۔"
10759
10656
 
10760
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3608
 
10657
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3596
10761
10658
msgid "Away message too long."
10762
10659
msgstr "دور پیام بہت طویل۔"
10763
10660
 
10764
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708
 
10661
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
10765
10662
#, c-format
10766
10663
msgid ""
10767
10664
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
10769
10666
"numbers and spaces, or contain only numbers."
10770
10667
msgstr ""
10771
10668
 
10772
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844
 
10669
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832
10773
10670
msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
10774
10671
msgstr ""
10775
10672
 
10776
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
 
10673
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
10777
10674
msgid ""
10778
10675
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
10779
10676
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
10780
10677
msgstr ""
10781
10678
 
10782
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
10783
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
10784
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254
10785
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
10786
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4260
 
10679
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
 
10680
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 
10681
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242
 
10682
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4243
 
10683
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248
10787
10684
msgid "Orphans"
10788
10685
msgstr "یتیم"
10789
10686
 
10790
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179
 
10687
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167
10791
10688
#, c-format
10792
10689
msgid ""
10793
10690
"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
10794
10691
"list.  Please remove one and try again."
10795
10692
msgstr ""
10796
10693
 
10797
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179
10798
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
 
10694
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167
 
10695
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182
10799
10696
msgid "(no name)"
10800
10697
msgstr "(کوئی نام نہیں)"
10801
10698
 
10802
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193
 
10699
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181
10803
10700
#, c-format
10804
10701
msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
10805
10702
msgstr ""
10806
10703
 
10807
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310
 
10704
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
10808
10705
#, c-format
10809
10706
msgid ""
10810
10707
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
10811
10708
"Do you want to add this user?"
10812
10709
msgstr ""
10813
10710
 
10814
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4318
 
10711
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
10815
10712
msgid "Authorization Given"
10816
10713
msgstr "اتھورائزیشن دیا گيا"
10817
10714
 
10818
10715
#. Granted
10819
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381
 
10716
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4369
10820
10717
#, c-format
10821
10718
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
10822
10719
msgstr ""
10823
10720
"صارف %s نے آپ کو اجازت دے دی ہے انھیں آپ کی بڈی لسٹ میں شامل کرنے کی۔"
10824
10721
 
10825
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4382
 
10722
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370
10826
10723
msgid "Authorization Granted"
10827
10724
msgstr "اتھورائزیشن گرانٹ دی گئی"
10828
10725
 
10829
10726
# Denied
10830
10727
#. Denied
10831
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385
 
10728
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373
10832
10729
#, c-format
10833
10730
msgid ""
10834
10731
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
10839
10736
"ذیل وجہ کے لئے:\n"
10840
10737
"%s"
10841
10738
 
10842
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4386
 
10739
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4374
10843
10740
msgid "Authorization Denied"
10844
10741
msgstr "اتھورائزیشن رد کیا گیا"
10845
10742
 
10846
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4424
 
10743
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412
10847
10744
msgid "_Exchange:"
10848
10745
msgstr "_ایکسچینج:"
10849
10746
 
10850
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
 
10747
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
10851
10748
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
10852
10749
msgstr ""
10853
10750
"آپ کا  IMامیج نہیں بھیجا گیا۔ آپ  IM امیجزAIM گفتگز میں نہیں بھیج سکتے۔"
10854
10751
 
10855
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
 
10752
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4765
10856
10753
msgid "iTunes Music Store Link"
10857
10754
msgstr ""
10858
10755
 
10859
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4830
 
10756
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812
10860
10757
msgid "Lunch"
10861
10758
msgstr ""
10862
10759
 
10863
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951
 
10760
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4933
10864
10761
#, c-format
10865
10762
msgid "Buddy Comment for %s"
10866
10763
msgstr "%sکے لئے بڈی رائے"
10867
10764
 
10868
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
 
10765
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4934
10869
10766
msgid "Buddy Comment:"
10870
10767
msgstr "بڈی رائے:"
10871
10768
 
10872
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
 
10769
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4983
10873
10770
#, c-format
10874
10771
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
10875
10772
msgstr "آپ نے  %sکے ساتھ براہ راست  IM  کنیکشن کھولنے کے لئے منتخب کیا ۔"
10876
10773
 
10877
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5005
 
10774
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
10878
10775
msgid ""
10879
10776
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
10880
10777
"Do you wish to continue?"
10882
10779
"چونكہ یہ آپ كا IPایڈریس افشاں كردیتاہے،اس سےآپ كی سیكیورٹی كو خطرہ "
10883
10780
"ہوسكتاہے۔كیاآپ جاری ركھناچاہتےہیں؟"
10884
10781
 
10885
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5011
10886
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1074
 
10782
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4993
 
10783
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1070
10887
10784
msgid "C_onnect"
10888
10785
msgstr ""
10889
10786
 
10890
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
 
10787
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5031
10891
10788
msgid "You closed the connection."
10892
10789
msgstr ""
10893
10790
 
10894
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
 
10791
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5091
10895
10792
msgid "Get AIM Info"
10896
10793
msgstr "AIM معلومات حاصل كریں"
10897
10794
 
10898
10795
#. We only do this if the user is in our buddy list
10899
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118
 
10796
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
10900
10797
msgid "Edit Buddy Comment"
10901
10798
msgstr "بڈی رائے مرتب کریں"
10902
10799
 
 
10800
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
 
10801
msgid "Get X-Status Msg"
 
10802
msgstr ""
 
10803
 
10903
10804
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
10904
 
msgid "Get X-Status Msg"
10905
 
msgstr ""
10906
 
 
10907
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
10908
10805
msgid "End Direct IM Session"
10909
10806
msgstr ""
10910
10807
 
10911
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150
 
10808
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132
10912
10809
msgid "Direct IM"
10913
10810
msgstr "براہ راست IM"
10914
10811
 
10915
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168
 
10812
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150
10916
10813
msgid "Re-request Authorization"
10917
10814
msgstr "دوبارہ- درخواست اتھورائزیشن"
10918
10815
 
10919
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227
 
10816
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5209
10920
10817
msgid "Require authorization"
10921
10818
msgstr "مطلوبہ اتھورائزیشن"
10922
10819
 
10923
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
 
10820
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
10924
10821
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
10925
10822
msgstr "ویب ہوشیار(اسےاہل بنانےسےآپ كوSPAM!موصول ہوسكتاہے)"
10926
10823
 
10927
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5235
 
10824
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
10928
10825
msgid "ICQ Privacy Options"
10929
10826
msgstr "ICQپرایوسی آپشنس"
10930
10827
 
10931
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5292
 
10828
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5274
10932
10829
msgid "Change Address To:"
10933
10830
msgstr "کو ایڈریس تبدیل کرو:"
10934
10831
 
10935
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5325
 
10832
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
10936
10833
msgid "you are not waiting for authorization"
10937
10834
msgstr ""
10938
10835
 
10939
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328
 
10836
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5310
10940
10837
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
10941
10838
msgstr "آپ مندرجہ ذیل بڈیز سے اتھورائزیشن کا انتظار کررہے ہیں"
10942
10839
 
10943
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329
 
10840
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
10944
10841
msgid ""
10945
10842
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
10946
10843
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
10948
10845
"آپ ان بڈیز سے اتھورائزیشن کو دوبارہ - درخواست کر سکتے ہیں ان رائٹ- کلیک "
10949
10846
"کرکےاور منتخب کرکے/\"دوبارہ- درخواست اتھورائزیشن۔/\""
10950
10847
 
10951
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346
 
10848
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328
10952
10849
msgid "Find Buddy by Email"
10953
10850
msgstr "Emailكے ذریعے دوست كا نام تلاش كریں"
10954
10851
 
10955
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
 
10852
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329
10956
10853
msgid "Search for a buddy by email address"
10957
10854
msgstr "ای - میل ایڈریس کے ذریعے بڈی کے لئۓ تلاش کریں"
10958
10855
 
10959
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
 
10856
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5330
10960
10857
msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
10961
10858
msgstr "بڈی کا ای - میل ایڈریس ٹائپ کریں جس کے لئے آپ تلاش کررہے ہیں۔"
10962
10859
 
10963
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5509
 
10860
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5491
10964
10861
msgid "Set User Info (web)..."
10965
10862
msgstr ""
10966
10863
 
10967
10864
#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
10968
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521
 
10865
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
10969
10866
msgid "Change Password (web)"
10970
10867
msgstr ""
10971
10868
 
10972
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5528
 
10869
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
10973
10870
msgid "Configure IM Forwarding (web)"
10974
10871
msgstr ""
10975
10872
 
10976
10873
#. ICQ actions
10977
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538
 
10874
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520
10978
10875
msgid "Set Privacy Options..."
10979
10876
msgstr "پرائوسی آپشن سیٹ كریں۔۔۔"
10980
10877
 
10981
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
 
10878
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5524
10982
10879
msgid "Show Visible List"
10983
10880
msgstr ""
10984
10881
 
10985
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545
 
10882
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527
10986
10883
msgid "Show Invisible List"
10987
10884
msgstr ""
10988
10885
 
10989
10886
#. AIM actions
10990
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 
10887
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533
10991
10888
msgid "Confirm Account"
10992
10889
msgstr "اکاؤنٹ کی تصدیق کریں"
10993
10890
 
10994
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555
 
10891
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5537
10995
10892
msgid "Display Currently Registered Email Address"
10996
10893
msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاEmail ایڈریس ڈسپلے كریں"
10997
10894
 
10998
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5559
 
10895
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541
10999
10896
msgid "Change Currently Registered Email Address..."
11000
10897
msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاEmail ایڈریس تبدیل كریں۔۔۔"
11001
10898
 
11002
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5566
 
10899
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548
11003
10900
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
11004
10901
msgstr "بڈیز انتظار اتھورائزیشن دکھاؤ"
11005
10902
 
11006
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
 
10903
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
11007
10904
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
11008
10905
msgstr "دوست كے لیے Emailایڈریس سے تلاش كریں۔۔۔"
11009
10906
 
11010
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
 
10907
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769
11011
10908
msgid "Use clientLogin"
11012
10909
msgstr ""
11013
10910
 
11014
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 
10911
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
11015
10912
msgid ""
11016
10913
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
11017
10914
"file transfers and direct IM (slower,\n"
11018
10915
"but does not reveal your IP address)"
11019
10916
msgstr ""
11020
10917
 
11021
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
 
10918
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
11022
10919
msgid "Allow multiple simultaneous logins"
11023
10920
msgstr ""
11024
10921
 
11025
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:724
 
10922
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:720
11026
10923
#, c-format
11027
10924
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
11028
10925
msgstr ""
11029
10926
"دریافت کررہا ہے %s میں ہم سے کنیکٹ ہونے کے لئے %s:%huبراہ راستIMکے لئے۔"
11030
10927
 
11031
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:809
 
10928
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:805
11032
10929
#, c-format
11033
10930
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
11034
10931
msgstr "%s:%hu.سےكنیكٹ ہونےكی كوشش كررہاہے۔"
11035
10932
 
11036
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:883
 
10933
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:879
11037
10934
msgid "Attempting to connect via proxy server."
11038
10935
msgstr "viaپراكسی سرورسےكنیكٹ ہونےكی كوشش كررہاہے۔"
11039
10936
 
11040
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1062
 
10937
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1058
11041
10938
#, c-format
11042
10939
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
11043
10940
msgstr "%sنے ابھی دریافت کیا %sسے براہ راست کنیکٹ ہونے کے لئے"
11044
10941
 
11045
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066
 
10942
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1062
11046
10943
msgid ""
11047
10944
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
11048
10945
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
11054
10951
 
11055
10952
# msgstr "(پیام موصول ہونے میں خامی تھی۔  جس بڈی سے آپ بات کررہے تھے بہت حد تک قیاس ہے کہ کلائنٹ بگی تھا۔)"
11056
10953
#. Label
11057
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2304
 
10954
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2302
11058
10955
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331
11059
10956
msgid "Buddy Icon"
11060
10957
msgstr "بڈی آئیکن"
11148
11045
msgid "Screen Sharing"
11149
11046
msgstr ""
11150
11047
 
11151
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:348
11152
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413
 
11048
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:344
 
11049
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:408
11153
11050
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 ../pidgin/gtkprefs.c:1742
11154
11051
msgid "IP Address"
11155
11052
msgstr "IP ایڈریس"
11156
11053
 
11157
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:354
 
11054
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:350
11158
11055
msgid "Warning Level"
11159
11056
msgstr "آگہی سطح"
11160
11057
 
11161
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:364
 
11058
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:360
11162
11059
msgid "Buddy Comment"
11163
11060
msgstr "بڈی رائے"
11164
11061
 
11165
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:374
 
11062
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:370
11166
11063
#, c-format
11167
11064
msgid "User information not available: %s"
11168
11065
msgstr "صارف معلومات دستیاب  نہیں: %s"
11169
11066
 
11170
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:425
 
11067
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:420
11171
11068
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
11172
11069
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
11173
11070
msgid "Mobile Phone"
11174
11071
msgstr "موبائل فون"
11175
11072
 
11176
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:456
 
11073
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:451
11177
11074
msgid "Personal Web Page"
11178
11075
msgstr "ذاتی ویب پیج"
11179
11076
 
11180
11077
#. aim_userinfo_t
11181
11078
#. use_html_status
11182
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:460
 
11079
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:455
11183
11080
msgid "Additional Information"
11184
11081
msgstr "اضافی معلومات"
11185
11082
 
11186
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469
11187
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477
 
11083
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464
 
11084
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472
11188
11085
msgid "Zip Code"
11189
11086
msgstr "Zip کوڈ"
11190
11087
 
11191
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480
 
11088
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475
11192
11089
msgid "Work Information"
11193
11090
msgstr "کام کی معلومات"
11194
11091
 
11195
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:483
 
11092
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:478
11196
11093
msgid "Division"
11197
11094
msgstr "تقسیم"
11198
11095
 
11199
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:484
 
11096
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:479
11200
11097
msgid "Position"
11201
11098
msgstr "حالت"
11202
11099
 
11203
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:485
 
11100
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480
11204
11101
msgid "Web Page"
11205
11102
msgstr "ویب پیج"
11206
11103
 
11207
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:517
 
11104
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508
11208
11105
msgid "Online Since"
11209
11106
msgstr "آن لائن جب تک"
11210
11107
 
11211
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:522
 
11108
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:513
11212
11109
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184
11213
11110
msgid "Member Since"
11214
11111
msgstr "ممبر جب تک"
11215
11112
 
11216
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527
 
11113
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:518
11217
11114
msgid "Capabilities"
11218
11115
msgstr "صلاحیتیں"
11219
11116
 
11313
11210
#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
11314
11211
#. Invisible.
11315
11212
#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26
11316
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4016
11317
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092
 
11213
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4244
 
11214
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4320
11318
11215
msgid "Appear Online"
11319
11216
msgstr "آن لائن ظاہر کرو"
11320
11217
 
11329
11226
#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
11330
11227
#. isn't Invisible).
11331
11228
#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36
11332
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098
 
11229
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4326
11333
11230
msgid "Appear Offline"
11334
11231
msgstr "اپیئر آف لائن"
11335
11232
 
11368
11265
msgid "These buddies will always see you as offline"
11369
11266
msgstr ""
11370
11267
 
11371
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321
 
11268
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1320
11372
11269
#, c-format
11373
11270
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
11374
11271
msgstr "<b>گروپ عنوان:</b> %s<br>"
11375
11272
 
11376
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1322
 
11273
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321
11377
11274
#, c-format
11378
11275
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
11379
11276
msgstr "<b>نوٹس گروپ ID:</b> %s<br>"
11380
11277
 
11381
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1324
 
11278
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1323
11382
11279
#, c-format
11383
11280
msgid "Info for Group %s"
11384
11281
msgstr "%sگروپ كے لیے معلومات"
11385
11282
 
11386
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1326
 
11283
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1325
11387
11284
msgid "Notes Address Book Information"
11388
11285
msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات"
11389
11286
 
11390
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 
11287
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1357
11391
11288
msgid "Invite Group to Conference..."
11392
11289
msgstr "گروپ كو كانفرنس كے لیےمدعو كریں۔۔۔"
11393
11290
 
11394
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1368
 
11291
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1367
11395
11292
msgid "Get Notes Address Book Info"
11396
11293
msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات حاصل كریں"
11397
11294
 
11398
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 
11295
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538
11399
11296
msgid "Sending Handshake"
11400
11297
msgstr "ہینڈشیك بھیج رہاہے"
11401
11298
 
11402
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 
11299
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543
11403
11300
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
11404
11301
msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے"
11405
11302
 
11406
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 
11303
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548
11407
11304
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
11408
11305
msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی،لاگ ان بھیج رہاہے"
11409
11306
 
11410
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554
 
11307
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1553
11411
11308
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
11412
11309
msgstr "لاگ ان تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے"
11413
11310
 
11414
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 
11311
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1558
11415
11312
msgid "Login Redirected"
11416
11313
msgstr "لاگ ان دوبارہ كیاگیا"
11417
11314
 
11418
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1565
 
11315
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
11419
11316
msgid "Forcing Login"
11420
11317
msgstr "لاگ ان فورس كررہاہے"
11421
11318
 
11422
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 
11319
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1568
11423
11320
msgid "Login Acknowledged"
11424
11321
msgstr "لاگ ان تشكرگوئی"
11425
11322
 
11426
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574
 
11323
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1573
11427
11324
msgid "Starting Services"
11428
11325
msgstr "خدمات شروع كررہا ہے"
11429
11326
 
11430
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711
 
11327
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710
11431
11328
#, c-format
11432
11329
msgid ""
11433
11330
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
11434
11331
msgstr "اسی وقت كے منتظم نےسرور %sپرمندرجہ ذیل اطلاع بھیجی ہے"
11435
11332
 
11436
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1716
 
11333
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1715
11437
11334
msgid "Sametime Administrator Announcement"
11438
11335
msgstr "ایك ہی وقت میں اعلانِ منتظم"
11439
11336
 
11440
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1848
 
11337
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1847
11441
11338
#, c-format
11442
11339
msgid "Announcement from %s"
11443
11340
msgstr "%sكی طرف سے اعلان"
11444
11341
 
11445
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2022
 
11342
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2021
11446
11343
msgid "Conference Closed"
11447
11344
msgstr "كانفرنس بندہوئی"
11448
11345
 
11449
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487
 
11346
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2486
11450
11347
msgid "Unable to send message: "
11451
11348
msgstr "پیام بھیجنے میں نااہل: "
11452
11349
 
11453
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2493
 
11350
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2492
11454
11351
#, c-format
11455
11352
msgid "Unable to send message to %s:"
11456
11353
msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل:"
11457
11354
 
11458
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3043
 
11355
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3042
11459
11356
msgid "Place Closed"
11460
11357
msgstr "جگہ بندہوگئی"
11461
11358
 
11462
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
 
11359
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3312
11463
11360
msgid "Microphone"
11464
11361
msgstr "مائكروفون"
11465
11362
 
11466
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
 
11363
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
11467
11364
msgid "Speakers"
11468
11365
msgstr "اسپیكرز"
11469
11366
 
11470
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315
 
11367
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
11471
11368
msgid "Video Camera"
11472
11369
msgstr "وڈیوكیمرہ"
11473
11370
 
11474
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
 
11371
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3318
11475
11372
msgid "File Transfer"
11476
11373
msgstr "فائل تبادلہ"
11477
11374
 
11478
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353
11479
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193
 
11375
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3352
 
11376
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192
11480
11377
msgid "Supports"
11481
11378
msgstr "سپورٹس"
11482
11379
 
11483
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3358
11484
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4167
 
11380
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3357
 
11381
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4166
11485
11382
msgid "External User"
11486
11383
msgstr "باہری صارف"
11487
11384
 
11488
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464
 
11385
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463
11489
11386
msgid "Create conference with user"
11490
11387
msgstr "صارف كے ساتھ كانفرنس تخلیق كریں"
11491
11388
 
11492
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
 
11389
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464
11493
11390
#, c-format
11494
11391
msgid ""
11495
11392
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
11498
11395
"براہ كرم نئی كانفرنس كےلیے عنوان ڈالیے ،اور%sكےلیےپیغامی دعوت بھیجی جانی "
11499
11396
"چاہیے"
11500
11397
 
11501
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3469
 
11398
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3468
11502
11399
msgid "New Conference"
11503
11400
msgstr "نئی كانفرنس"
11504
11401
 
11505
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
 
11402
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3470
11506
11403
msgid "Create"
11507
11404
msgstr "تخلیق كریں"
11508
11405
 
11509
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3536
 
11406
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3535
11510
11407
msgid "Available Conferences"
11511
11408
msgstr "كانفرنسزدستیاب"
11512
11409
 
11513
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3542
 
11410
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3541
11514
11411
msgid "Create New Conference..."
11515
11412
msgstr "نئی كانفرنس تخلیق كریں۔۔۔"
11516
11413
 
11517
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549
 
11414
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
11518
11415
msgid "Invite user to a conference"
11519
11416
msgstr "صارف كوكانفرنس كےلیےمدعوكریں"
11520
11417
 
11521
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550
 
11418
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549
11522
11419
#, c-format
11523
11420
msgid ""
11524
11421
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
11529
11426
"كو بلانے كے لیےنئی كانفرنس تخلیق كرناچاہتے ہیں تو\"Create New "
11530
11427
"Conference\"منتخب كریں۔"
11531
11428
 
11532
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3555
 
11429
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3554
11533
11430
msgid "Invite to Conference"
11534
11431
msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں"
11535
11432
 
11536
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
 
11433
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
11537
11434
msgid "Invite to Conference..."
11538
11435
msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں۔۔۔"
11539
11436
 
11540
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3651
 
11437
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3650
11541
11438
msgid "Send TEST Announcement"
11542
11439
msgstr "TESTاعلان بھیجیں"
11543
11440
 
11544
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4681
 
11441
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3669 ../pidgin/gtkconv.c:4681
11545
11442
msgid "Topic:"
11546
11443
msgstr "عنوان"
11547
11444
 
11548
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730
 
11445
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3729
11549
11446
msgid "A server is required to connect this account"
11550
11447
msgstr ""
11551
11448
 
11552
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
 
11449
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
11553
11450
#, c-format
11554
11451
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
11555
11452
msgstr "نامعلوم (0x%04x)<br>"
11556
11453
 
11557
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4185
 
11454
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184
11558
11455
msgid "Last Known Client"
11559
11456
msgstr "آخری جانا ہوا كلائنٹ"
11560
11457
 
11561
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4349
11562
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566
 
11458
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4348
 
11459
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
11563
11460
msgid "User Name"
11564
11461
msgstr "صارف كا نام"
11565
11462
 
11566
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4352
11567
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
 
11463
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4351
 
11464
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
11568
11465
msgid "Sametime ID"
11569
11466
msgstr "اسی وقت ID"
11570
11467
 
11571
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376
 
11468
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
11572
11469
msgid "An ambiguous user ID was entered"
11573
11470
msgstr "صارف كا غیرواضح IDداخل كیاگیا"
11574
11471
 
11575
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4377
 
11472
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376
11576
11473
#, c-format
11577
11474
msgid ""
11578
11475
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
11582
11479
"كرم انھیں اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنےكےلیےنیچے كی فہرست سے صحیح صارف منتخب "
11583
11480
"كریں۔"
11584
11481
 
11585
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
 
11482
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4381
11586
11483
msgid "Select User"
11587
11484
msgstr "صارف منتخب كریں"
11588
11485
 
11589
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
 
11486
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4465
11590
11487
msgid "Unable to add user: user not found"
11591
11488
msgstr "صارف كوشامل كرنے میں نااہل:صارف نہیں ملا"
11592
11489
 
11593
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4468
 
11490
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4467
11594
11491
#, c-format
11595
11492
msgid ""
11596
11493
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
11599
11496
"شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں كسی بھی صارفین كو متماثل "
11600
11497
"نہیں كروایا۔یہ اینٹری آپ كی بڈی لسٹ سے خارج كی جاچكی ہے۔"
11601
11498
 
11602
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
 
11499
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5056
11603
11500
#, c-format
11604
11501
msgid ""
11605
11502
"Error reading file %s: \n"
11608
11505
"Error reading file %s: \n"
11609
11506
"%s\n"
11610
11507
 
11611
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
 
11508
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
11612
11509
msgid "Remotely Stored Buddy List"
11613
11510
msgstr "ریموٹلی اسٹوركی ہوئی بڈی لسٹ"
11614
11511
 
11615
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211
 
11512
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
11616
11513
msgid "Buddy List Storage Mode"
11617
11514
msgstr "بڈی لسٹ اسٹوریج موڈ"
11618
11515
 
11619
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
 
11516
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213
11620
11517
msgid "Local Buddy List Only"
11621
11518
msgstr "صرف مقامی بڈی لسٹ"
11622
11519
 
11623
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
 
11520
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
11624
11521
msgid "Merge List from Server"
11625
11522
msgstr "سرورسےفہرست ملاؤ"
11626
11523
 
11627
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5218
 
11524
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5217
11628
11525
msgid "Merge and Save List to Server"
11629
11526
msgstr "سرورسےلسٹ ملاؤاورمحفوظ كرو"
11630
11527
 
11631
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5220
 
11528
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5219
11632
11529
msgid "Synchronize List with Server"
11633
11530
msgstr "سروركےساتھ لسٹ ہم آہنگ كریں"
11634
11531
 
11635
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5275
 
11532
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5274
11636
11533
#, c-format
11637
11534
msgid "Import Sametime List for Account %s"
11638
11535
msgstr "اكاؤنٹس  %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں"
11639
11536
 
11640
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5315
 
11537
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
11641
11538
#, c-format
11642
11539
msgid "Export Sametime List for Account %s"
11643
11540
msgstr "اكاؤنٹس  %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں"
11644
11541
 
11645
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369
 
11542
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368
11646
11543
msgid "Unable to add group: group exists"
11647
11544
msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل:گروپ باہر نكل جاتاہے"
11648
11545
 
11649
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5370
 
11546
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369
11650
11547
#, c-format
11651
11548
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
11652
11549
msgstr "'%s'یہ گروپ نام پہلے ہی سے آپ كی بڈی لسٹ میں موجود ہے۔"
11653
11550
 
11654
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
11655
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503
 
11551
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
 
11552
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5502
11656
11553
msgid "Unable to add group"
11657
11554
msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل"
11658
11555
 
11659
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5432
 
11556
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431
11660
11557
msgid "Possible Matches"
11661
11558
msgstr "ممكنہ متماثلات"
11662
11559
 
11663
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
 
11560
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5447
11664
11561
msgid "Notes Address Book group results"
11665
11562
msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ نتائج"
11666
11563
 
11667
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449
 
11564
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
11668
11565
#, c-format
11669
11566
msgid ""
11670
11567
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
11675
11572
"ریفركرتاہو۔براہ كرم اسے اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنےكےلیےنیچے كی فہرست سے صحیح "
11676
11573
"گروپ منتخب كریں۔"
11677
11574
 
11678
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5454
 
11575
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5453
11679
11576
msgid "Select Notes Address Book"
11680
11577
msgstr "نوٹس ایڈریس بك منتخب كریں"
11681
11578
 
11682
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
 
11579
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5496
11683
11580
msgid "Unable to add group: group not found"
11684
11581
msgstr "گروپ شامل كرنے میں نااہل:گروپ نہیں ملا"
11685
11582
 
11686
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5499
 
11583
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
11687
11584
#, c-format
11688
11585
msgid ""
11689
11586
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
11692
11589
"شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میںكوئی بھی نوٹس ایڈریس بك گروپس "
11693
11590
"كو متماثل نہیں كروایا۔"
11694
11591
 
11695
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
 
11592
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539
11696
11593
msgid "Notes Address Book Group"
11697
11594
msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ"
11698
11595
 
11699
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
 
11596
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
11700
11597
msgid ""
11701
11598
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
11702
11599
"group and its members to your buddy list."
11704
11601
"گروپ اوراس كے ممبران كو اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنے كےلیےانھیں نیچے كےشعبوں "
11705
11602
"میں نوٹس ایڈریس بك گروپ  كانام داخل كریں۔"
11706
11603
 
11707
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590
 
11604
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5589
11708
11605
#, c-format
11709
11606
msgid "Search results for '%s'"
11710
11607
msgstr "'%s'كےلیےنتائج تلاش كریں"
11711
11608
 
11712
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5591
 
11609
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590
11713
11610
#, c-format
11714
11611
msgid ""
11715
11612
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
11720
11617
"صارفین كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كرسكتےہیں یا نیچے كے ایكشن بٹنزسے انھیں "
11721
11618
"پیامات بھی بھیج سكتےہیں۔"
11722
11619
 
11723
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 ../pidgin/gtknotify.c:972
 
11620
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5597 ../pidgin/gtknotify.c:972
11724
11621
msgid "Search Results"
11725
11622
msgstr "نتائج تلاش کرو"
11726
11623
 
 
11624
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 
11625
msgid "No matches"
 
11626
msgstr "كوئی متماثلت نہیں"
 
11627
 
11727
11628
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
11728
 
msgid "No matches"
11729
 
msgstr "كوئی متماثلت نہیں"
11730
 
 
11731
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624
11732
11629
#, c-format
11733
11630
msgid ""
11734
11631
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
11735
11632
msgstr ""
11736
11633
"شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں كسی كوبھی متماثل نہیں كروایا۔"
11737
11634
 
11738
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628
 
11635
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
11739
11636
msgid "No Matches"
11740
11637
msgstr "كوئی متماثلت نہیں"
11741
11638
 
11742
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
 
11639
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664
11743
11640
msgid "Search for a user"
11744
11641
msgstr "صارف كےلیے تلاش كریں"
11745
11642
 
11746
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
 
11643
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
11747
11644
msgid ""
11748
11645
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
11749
11646
"in your Sametime community."
11751
11648
"آپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں متماثل صارفین تلاش كرنےكےلیے نیچے كے شعبے میں نام "
11752
11649
"یاپارشل  ID داخل كریں۔"
11753
11650
 
11754
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5669
 
11651
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
11755
11652
msgid "User Search"
11756
11653
msgstr "صارف تلاش"
11757
11654
 
11758
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5682
 
11655
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681
11759
11656
msgid "Import Sametime List..."
11760
11657
msgstr "اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں"
11761
11658
 
11762
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686
 
11659
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685
11763
11660
msgid "Export Sametime List..."
11764
11661
msgstr "اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں"
11765
11662
 
11766
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
 
11663
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
11767
11664
msgid "Add Notes Address Book Group..."
11768
11665
msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ ملاؤ۔۔۔"
11769
11666
 
11770
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694
 
11667
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5693
11771
11668
msgid "User Search..."
11772
11669
msgstr "صارف تلاش۔۔۔"
11773
11670
 
11774
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5801
 
11671
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5800
11775
11672
msgid "Force login (ignore server redirects)"
11776
11673
msgstr "فورس لاگ اِن(سرورری ڈائریكٹس كو نظراندازكریں)"
11777
11674
 
11778
11675
#. pretend to be Sametime Connect
11779
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5811
 
11676
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
11780
11677
msgid "Hide client identity"
11781
11678
msgstr "كلائنٹ كی شناخت چھپائیے"
11782
11679
 
11784
11681
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
11785
11682
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
11786
11683
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
11787
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
 
11684
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:422
11788
11685
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
11789
11686
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
11790
11687
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
11907
11804
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
11908
11805
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
11909
11806
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
11910
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
11911
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
 
11807
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
 
11808
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1526
11912
11809
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
11913
11810
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
11914
11811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
11917
11814
msgstr "پبلیک کلید لینا"
11918
11815
 
11919
11816
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
11920
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
11921
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
 
11817
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
 
11818
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1527
11922
11819
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
11923
11820
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
11924
11821
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
11926
11823
msgstr "پبلک کلید فیچ نہیں ہو سکتی"
11927
11824
 
11928
11825
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
11929
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
 
11826
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
11930
11827
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
11931
11828
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
11932
11829
msgid "Show Public Key"
11942
11839
msgstr "پبلک کلیدلرڈ نہیں ہو سکی"
11943
11840
 
11944
11841
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
11945
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
11946
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184
11947
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
11948
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
11949
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325
 
11842
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1065
 
11843
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1180
 
11844
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1302
 
11845
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303
 
11846
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1321
11950
11847
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
11951
11848
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
11952
11849
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
11957
11854
msgstr "صارف معلومات"
11958
11855
 
11959
11856
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
11960
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1185
11961
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
 
11857
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1181
 
11858
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
11962
11859
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
11963
11860
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
11964
11861
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
12061
11958
msgid "Robot"
12062
11959
msgstr "روبوٹ"
12063
11960
 
12064
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
12065
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1223
 
11961
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
 
11962
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
12066
11963
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
12067
11964
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
12068
11965
msgid "User Modes"
12069
11966
msgstr "صارف موڈس"
12070
11967
 
12071
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
12072
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1240
 
11968
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1574
 
11969
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
12073
11970
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
12074
11971
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
12075
11972
msgid "Preferred Contact"
12076
11973
msgstr "ترجیح دیا گیا رابطہ"
12077
11974
 
12078
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
12079
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245
 
11975
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1579
 
11976
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
12080
11977
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
12081
11978
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
12082
11979
msgid "Preferred Language"
12083
11980
msgstr "ترجیح دی گئی زبان"
12084
11981
 
12085
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
12086
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1250
 
11982
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1584
 
11983
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
12087
11984
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
12088
11985
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
12089
11986
msgid "Device"
12090
11987
msgstr "ڈیوائس"
12091
11988
 
12092
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
12093
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1255
 
11989
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1589
 
11990
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
12094
11991
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
12095
11992
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
12096
11993
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
12098
11995
msgid "Timezone"
12099
11996
msgstr "ٹائم زون"
12100
11997
 
12101
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
12102
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1260
 
11998
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1594
 
11999
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1256
12103
12000
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
12104
12001
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
12105
12002
msgid "Geolocation"
12106
12003
msgstr "جیو لوکیشن"
12107
12004
 
12108
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
 
12005
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
12109
12006
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
12110
12007
msgid "Reset IM Key"
12111
12008
msgstr "IM کلید دوبارہ سیٹ کرو"
12112
12009
 
12113
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
 
12010
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1656
12114
12011
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
12115
12012
msgid "IM with Key Exchange"
12116
12013
msgstr "IMکے ساتھ کلید ایکسچینج"
12117
12014
 
12118
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
 
12015
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
12119
12016
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
12120
12017
msgid "IM with Password"
12121
12018
msgstr "IMخفیہ لفظ کے ساتھ"
12122
12019
 
12123
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
 
12020
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1674
12124
12021
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
12125
12022
msgid "Get Public Key..."
12126
12023
msgstr "پبلک کلید لو۔۔۔"
12127
12024
 
12128
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
12129
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628
 
12025
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
 
12026
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
12130
12027
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
12131
12028
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
12132
12029
msgid "Kill User"
12133
12030
msgstr "صارف کو ختم کرو"
12134
12031
 
12135
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
 
12032
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1691
12136
12033
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004
12137
12034
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
12138
12035
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
12279
12176
msgstr "گروپ نام"
12280
12177
 
12281
12178
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
12282
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
 
12179
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1829
12283
12180
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260
12284
12181
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
12285
12182
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
12388
12285
msgstr "ذاتی گروپ جوائن نہیں کر سکتا"
12389
12286
 
12390
12287
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
12391
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463
 
12288
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1462
12392
12289
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
12393
12290
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
12394
12291
msgid "Call Command"
12395
12292
msgstr "كمانڈ بلاؤ"
12396
12293
 
12397
12294
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
12398
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464
 
12295
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463
12399
12296
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
12400
12297
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
12401
12298
msgid "Cannot call command"
12402
12299
msgstr "کمانڈ کو نہیں بلا سکتے"
12403
12300
 
12404
12301
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253
12405
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1465
 
12302
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464
12406
12303
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
12407
12304
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
12408
12305
msgid "Unknown command"
12411
12308
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
12412
12309
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
12413
12310
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
12414
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
12415
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
12416
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
 
12311
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:271
 
12312
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:276 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:281
 
12313
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:287 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
12417
12314
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
12418
12315
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
12419
12316
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
12461
12358
msgid "File transfer session does not exist"
12462
12359
msgstr "فائل ٹرانسفر سیشن موجود نہیں"
12463
12360
 
12464
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 
12361
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
12465
12362
msgid "No file transfer session active"
12466
12363
msgstr "کوئی فائل سیشن فعال نہیں"
12467
12364
 
12468
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 
12365
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
12469
12366
msgid "File transfer already started"
12470
12367
msgstr "فائل ٹرانسفر پہلے سے شروع ہو گيا"
12471
12368
 
12472
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 
12369
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
12473
12370
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
12474
12371
msgstr "فائل ٹرانسفر کے لئے کلید معاہدہ عمل نہیں کر سکا"
12475
12372
 
12476
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 
12373
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
12477
12374
msgid "Could not start the file transfer"
12478
12375
msgstr "فائل ٹرانسفر شروع نہیں ہو سکا"
12479
12376
 
12480
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 
12377
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
12481
12378
msgid "Cannot send file"
12482
12379
msgstr "فائل نہیں بھیج سکتا"
12483
12380
 
12485
12382
msgid "Error occurred"
12486
12383
msgstr ""
12487
12384
 
12488
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:564 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:573
12489
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:582
 
12385
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:560 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:569
 
12386
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:578
12490
12387
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
12491
12388
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
12492
12389
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
12494
12391
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
12495
12392
msgstr "%s کا موضوع تبدیل ہوگیا  <I>%s</I> to: %s"
12496
12393
 
12497
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648
 
12394
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:644
12498
12395
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
12499
12396
#, c-format
12500
12397
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
12501
12398
msgstr "<I>%s</I> چینل سیٹ کرو <I>%s</I> موڈس کو: %s"
12502
12399
 
12503
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:652
 
12400
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648
12504
12401
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
12505
12402
#, c-format
12506
12403
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
12507
12404
msgstr "<I>%s</I> تمام چینل خارج کرو <I>%s</I> موڈس"
12508
12405
 
12509
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:685
 
12406
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:681
12510
12407
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
12511
12408
#, c-format
12512
12409
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
12513
12410
msgstr "<I>%s</I>سیٹ <I>%s's</I> موڈس کو : %s"
12514
12411
 
12515
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:693
 
12412
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:689
12516
12413
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
12517
12414
#, c-format
12518
12415
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
12519
12416
msgstr "<I>%s</I>تمام نکالے گئے <I>%s's</I> موڈس"
12520
12417
 
12521
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:722
 
12418
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
12522
12419
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
12523
12420
#, c-format
12524
12421
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
12525
12422
msgstr "آپ ٹھکرائے جا چکے ہیں<I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
12526
12423
 
12527
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
12528
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
 
12424
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:750
 
12425
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:755
12529
12426
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
12530
12427
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
12531
12428
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
12533
12430
msgid "You have been killed by %s (%s)"
12534
12431
msgstr "آپ  %s (%s)کے ذریعے ختم کئے جا چکے"
12535
12432
 
12536
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:785
12537
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:790
 
12433
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:781
 
12434
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:786
12538
12435
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
12539
12436
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
12540
12437
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
12542
12439
msgid "Killed by %s (%s)"
12543
12440
msgstr "%s (%s)کے ذریعے ختم کئے جا چکے"
12544
12441
 
12545
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:827
 
12442
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:823
12546
12443
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
12547
12444
msgid "Server signoff"
12548
12445
msgstr "سرور سائن آف"
12549
12446
 
12550
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000
 
12447
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:996
12551
12448
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
12552
12449
msgid "Personal Information"
12553
12450
msgstr "ذاتی معلومات"
12554
12451
 
12555
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023
 
12452
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019
12556
12453
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
12557
12454
msgid "Birth Day"
12558
12455
msgstr "سالگرہ"
12559
12456
 
12560
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031
 
12457
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027
12561
12458
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
12562
12459
msgid "Job Role"
12563
12460
msgstr "جاب رول"
12564
12461
 
12565
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
 
12462
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031
12566
12463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253
12567
12464
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
12568
12465
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
12569
12466
msgid "Organization"
12570
12467
msgstr "تنظیم"
12571
12468
 
12572
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039
 
12469
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
12573
12470
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
12574
12471
msgid "Unit"
12575
12472
msgstr "یونٹ"
12576
12473
 
12577
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1063
 
12474
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1059
12578
12475
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
12579
12476
msgid "Note"
12580
12477
msgstr "نوٹ"
12581
12478
 
12582
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109
 
12479
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105
12583
12480
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
12584
12481
msgid "Join Chat"
12585
12482
msgstr "گفتگو میں شرکت کریں"
12586
12483
 
12587
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143
 
12484
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1139
12588
12485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
12589
12486
#, c-format
12590
12487
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
12591
12488
msgstr "آپ کا چینل فاؤنڈر پر ہے <I>%s</I>"
12592
12489
 
12593
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1147
 
12490
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143
12594
12491
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
12595
12492
#, c-format
12596
12493
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
12597
12494
msgstr "چینل فاؤنڈ ر پر<I>%s</I>ہے <I>%s</I>"
12598
12495
 
12599
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1206
12600
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344
 
12496
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
 
12497
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
12601
12498
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
12602
12499
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
12603
12500
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
12604
12501
msgid "Real Name"
12605
12502
msgstr "حقیقی نام"
12606
12503
 
12607
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
 
12504
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1230
12608
12505
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
12609
12506
msgid "Status Text"
12610
12507
msgstr "اسٹیٹس متن"
12611
12508
 
12612
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
12613
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370
 
12509
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
 
12510
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1366
12614
12511
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
12615
12512
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
12616
12513
msgid "Public Key Fingerprint"
12617
12514
msgstr "پبلک کلید انگلیوں کے نشان"
12618
12515
 
12619
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
12620
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
 
12516
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
 
12517
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367
12621
12518
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
12622
12519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
12623
12520
msgid "Public Key Babbleprint"
12624
12521
msgstr "پبلک کلید بیبل پرنٹ"
12625
12522
 
12626
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
 
12523
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
12627
12524
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
12628
12525
msgid "_More..."
12629
12526
msgstr "_مزید..."
12630
12527
 
12631
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 
12528
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385
12632
12529
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
12633
12530
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
12634
12531
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
12635
12532
msgid "Detach From Server"
12636
12533
msgstr "سرور سے علاحدہ کرو"
12637
12534
 
12638
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 
12535
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385
12639
12536
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
12640
12537
msgid "Cannot detach"
12641
12538
msgstr "علاحدہ نہیں کر سکتا"
12642
12539
 
12643
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409
 
12540
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405
12644
12541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
12645
12542
msgid "Cannot set topic"
12646
12543
msgstr "عنوان سیٹ نہیں کر سکتا"
12647
12544
 
12648
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438
 
12545
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434
12649
12546
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
12650
12547
msgid "Failed to change nickname"
12651
12548
msgstr "عرفیتی نام تبدیل کرنے میں ناکام"
12652
12549
 
12653
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
 
12550
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483
12654
12551
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
12655
12552
msgid "Roomlist"
12656
12553
msgstr "کمرہ فہرست"
12657
12554
 
12658
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
 
12555
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483
12659
12556
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
12660
12557
msgid "Cannot get room list"
12661
12558
msgstr "کمرہ فہرست نہیں لے سکتا"
12662
12559
 
12663
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1488
 
12560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484
12664
12561
msgid "Network is empty"
12665
12562
msgstr ""
12666
12563
 
12667
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
 
12564
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
12668
12565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
12669
12566
msgid "No public key was received"
12670
12567
msgstr "کوئی پبلک کلید نہیں موصول ہوئی"
12671
12568
 
12672
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544
12673
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557
 
12569
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1540
 
12570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
12674
12571
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
12675
12572
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
12676
12573
msgid "Server Information"
12677
12574
msgstr "سرور معلومات"
12678
12575
 
12679
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1545
 
12576
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
12680
12577
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
12681
12578
msgid "Cannot get server information"
12682
12579
msgstr "سرور معلومات نہیں لے سکتا"
12683
12580
 
12684
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568
 
12581
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1564
12685
12582
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
12686
12583
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
12687
12584
msgid "Server Statistics"
12688
12585
msgstr "سرور شماریات"
12689
12586
 
12690
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1569
 
12587
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565
12691
12588
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
12692
12589
msgid "Cannot get server statistics"
12693
12590
msgstr "سرور شماریات نہیں لے سکتا"
12694
12591
 
12695
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1576
 
12592
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1572
12696
12593
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
12697
12594
#, c-format
12698
12595
msgid ""
12728
12625
"کل سرو ر آپریٹرز: %d\n"
12729
12626
"کل راؤٹر آپریٹرز: %d\n"
12730
12627
 
12731
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
 
12628
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
12732
12629
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
12733
12630
msgid "Network Statistics"
12734
12631
msgstr "نیٹ ورک شماریات"
12735
12632
 
12736
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616
12737
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621
 
12633
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
 
12634
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
12738
12635
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
12739
12636
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
12740
12637
msgid "Ping"
12741
12638
msgstr "پینگ"
12742
12639
 
12743
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616
 
12640
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
12744
12641
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
12745
12642
msgid "Ping failed"
12746
12643
msgstr "پینگ ناکام ہوا"
12747
12644
 
12748
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621
 
12645
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
12749
12646
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
12750
12647
msgid "Ping reply received from server"
12751
12648
msgstr "سرور سے پینگ جواب موصول ہوا"
12752
12649
 
12753
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1629
 
12650
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
12754
12651
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
12755
12652
msgid "Could not kill user"
12756
12653
msgstr "صارف کو ختم نہیں کر سکا"
12757
12654
 
12758
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668
 
12655
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1664
12759
12656
msgid "WATCH"
12760
12657
msgstr ""
12761
12658
 
12762
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668
 
12659
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1664
12763
12660
msgid "Cannot watch user"
12764
12661
msgstr ""
12765
12662
 
12766
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1744
12767
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1795
 
12663
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1740
 
12664
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1791
12768
12665
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
12769
12666
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
12770
12667
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
12772
12669
msgid "Resuming session"
12773
12670
msgstr "سیشن دوباوہ شروع کررہا ہے"
12774
12671
 
12775
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1746
 
12672
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1742
12776
12673
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
12777
12674
msgid "Authenticating connection"
12778
12675
msgstr "تصدیق شدہ کنیکشن"
12779
12676
 
12780
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1797
 
12677
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1793
12781
12678
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
12782
12679
msgid "Verifying server public key"
12783
12680
msgstr "سرور پبلک کلید تصدیق کررہا ہے"
12784
12681
 
12785
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834
 
12682
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1830
12786
12683
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
12787
12684
msgid "Passphrase required"
12788
12685
msgstr "پاس فریز ضرورت تھی"
12884
12781
msgstr ""
12885
12782
 
12886
12783
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
12887
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1874
 
12784
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
12888
12785
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
12889
12786
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
12890
12787
#, c-format
12979
12876
 
12980
12877
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099
12981
12878
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105
12982
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
 
12879
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1731
12983
12880
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
12984
12881
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
12985
12882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
12992
12889
msgstr "کوئی دن کا پیام دستیاب نہیں"
12993
12890
 
12994
12891
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
12995
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1727
 
12892
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1726
12996
12893
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
12997
12894
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
12998
12895
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
13059
12956
msgid "Create SILC Key Pair..."
13060
12957
msgstr "SILCكلیدجوڑی تخلیق كریں۔۔۔"
13061
12958
 
13062
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1420
 
12959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419
13063
12960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
13064
12961
#, c-format
13065
12962
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
13066
12963
msgstr "صارف <I>%s</I> نیٹ ورک میں موجود نہیں  ہے"
13067
12964
 
13068
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1603
 
12965
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1602
13069
12966
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
13070
12967
msgid "Topic too long"
13071
12968
msgstr "عنوان بہت لمبا"
13072
12969
 
13073
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
 
12970
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
13074
12971
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
13075
12972
msgid "You must specify a nick"
13076
12973
msgstr "آپ کو نک مختص کرنا چاہیے"
13077
12974
 
13078
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786
 
12975
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1785
13079
12976
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
13080
12977
#, c-format
13081
12978
msgid "channel %s not found"
13082
12979
msgstr "چینل %sنہیں ملا"
13083
12980
 
13084
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1791
 
12981
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1790
13085
12982
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
13086
12983
#, c-format
13087
12984
msgid "channel modes for %s: %s"
13088
12985
msgstr "چینل موڈس کے لئے%s:%s"
13089
12986
 
13090
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1793
 
12987
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792
13091
12988
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
13092
12989
#, c-format
13093
12990
msgid "no channel modes are set on %s"
13094
12991
msgstr "کوئی چینل موڈز %sپر سیٹ نہیں کئےگئے"
13095
12992
 
13096
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806
 
12993
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805
13097
12994
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
13098
12995
#, c-format
13099
12996
msgid "Failed to set cmodes for %s"
13100
12997
msgstr "%sکے لئے cموڈز سیٹ کرنے ميں ناکام"
13101
12998
 
13102
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1836
 
12999
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835
13103
13000
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
13104
13001
#, c-format
13105
13002
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
13106
13003
msgstr "نا معلوم کمانڈ: %s،(گائم بگ ہو سکتا ہے)"
13107
13004
 
13108
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
 
13005
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1916
13109
13006
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
13110
13007
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
13111
13008
msgstr "حصہ[چینل]:گفتگو چھوڑو"
13112
13009
 
13113
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
 
13010
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920
13114
13011
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
13115
13012
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
13116
13013
msgstr "چھوڑو[چینل]:گفتگو چھوڑو"
13117
13014
 
13118
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
 
13015
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924
13119
13016
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
13120
13017
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
13121
13018
msgstr "موضوع[&lیہ؛نیا موضوع&gt؛]:  موضوع دیکھيے یا تبدیل کریں"
13122
13019
 
13123
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
 
13020
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1929
13124
13021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
13125
13022
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
13126
13023
msgstr ""
13127
13024
"جوائن &یہ؛چینل؛خفیہ لفظ&gt؛]:  اس نیٹ ورک پر گفتگو  گفتگو میں شرکت کریں"
13128
13025
 
13129
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
 
13026
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1933
13130
13027
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
13131
13028
msgid "list:  List channels on this network"
13132
13029
msgstr "فہرست:اس نیٹ ورک پر فہرست چینلس"
13133
13030
 
13134
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
 
13031
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1937
13135
13032
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
13136
13033
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
13137
13034
msgstr "کون ہے&یہ؛نک&gt؛:  نک کی معلومات دیکھو"
13138
13035
 
13139
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
 
13036
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1941
13140
13037
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
13141
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 
13038
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2693
13142
13039
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
13143
13040
msgstr "msg &یہ؛نک&gt؛&یہ؛پیام&gt؛:  صارف کو ذاتی پیام بھیجو"
13144
13041
 
13145
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
 
13042
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
13146
13043
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
13147
13044
msgid ""
13148
13045
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
13149
13046
msgstr "استفسار&یہ؛نک&gt;؛[&یہ;پیام&gt؛]:  صارف کو ذاتی پیام بھیجر"
13150
13047
 
13151
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
 
13048
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1949
13152
13049
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
13153
13050
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
13154
13051
msgstr "motd:سرور کا دن کا پیام دکھاؤ"
13155
13052
 
13156
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
 
13053
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1953
13157
13054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
13158
13055
msgid "detach:  Detach this session"
13159
13056
msgstr "علاحدہ کرو: یہ سیشن علاحدہ کرو"
13160
13057
 
13161
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
 
13058
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
13162
13059
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
13163
13060
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
13164
13061
msgstr "باہر نکلو[پیام]: سرور سے منقطع ہوجاؤ،آپشنل پیام کے ساتھ"
13165
13062
 
13166
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1962
 
13063
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
13167
13064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
13168
13065
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
13169
13066
msgstr "بلاؤ&یہ؛کمانڈ&gt؛: کسی بھیsilc کلائنٹ کمانڈ   بلاؤ"
13170
13067
 
13171
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
 
13068
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1967
13172
13069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
13173
13070
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
13174
13071
msgstr "مارو &یہ؛نک&gt؛ [-پبلک کلید|&lt؛وجہ&gt؛]:  نک کو مارو"
13175
13072
 
13176
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
 
13073
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1971
13177
13074
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
13178
13075
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
13179
13076
msgstr "نک&یہ؛نیا نک&gt؛:  اپنا نک تبدیل کرو"
13180
13077
 
13181
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
 
13078
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1975
13182
13079
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
13183
13080
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
13184
13081
msgstr "کون تھا  &یہ؛نک&gt؛:  نک کی معلومات دیکھو"
13185
13082
 
13186
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
 
13083
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1979
13187
13084
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
13188
13085
msgid ""
13189
13086
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
13192
13089
"cموڈ &یہ؛چینل&gt؛ [+|-&یہ؛موڈس&gt؛] [مباحث]:  چینل موڈس  تبدیل کرو یا ڈسپلے "
13193
13090
"کرو"
13194
13091
 
13195
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
 
13092
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1983
13196
13093
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
13197
13094
msgid ""
13198
13095
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
13200
13097
msgstr ""
13201
13098
"cموڈ &یہ؛چینل&g؛:+|-&lt؛موڈس&gt;؛&یہ؛نک&gt؛:چینل پر نک کے موڈس تبدیل کرو"
13202
13099
 
13203
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
 
13100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1987
13204
13101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
13205
13102
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
13206
13103
msgstr "uموڈ &یہ؛صارف موڈ&gt؛: آپ کے موڈ نیٹ ورک میں سیٹ کریں"
13207
13104
 
13208
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
 
13105
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1991
13209
13106
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
13210
13107
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
13211
13108
msgstr "oper &یہ؛نک&gt; [-پبلک کلید]:  سرورآپریٹر اختیارات لو"
13212
13109
 
13213
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
 
13110
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1995
13214
13111
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
13215
13112
msgid ""
13216
13113
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
13219
13116
"مدعو کرو&یہ؛چینل&g؛ [-|+]&lt؛نک&gt؛:نک کو مدعو کرو یا ملاؤ / نکالو چینل "
13220
13117
"دعوتی فہرست سے"
13221
13118
 
13222
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
 
13119
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1999
13223
13120
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
13224
13121
msgid ""
13225
13122
"kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
13226
13123
msgstr "ٹھکراؤ &یہ؛چینل&g؛ &یہ؛نک&gt؛ [رائے]:  کلائنٹ کو چینل سے باہر نکالو"
13227
13124
 
13228
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
 
13125
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2003
13229
13126
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
13230
13127
msgid "info [server]:  View server administrative details"
13231
13128
msgstr "معلومات[سرور]: سرور انتظامیہ تفصیلات دیکھو"
13232
13129
 
13233
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
 
13130
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007
13234
13131
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
13235
13132
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
13236
13133
msgstr "بین [&یہ؛چینل&g؛: +|-&lt;نک&gt؛]:  کلائنٹ کو چینل سے بین کرو"
13237
13134
 
13238
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
 
13135
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2011
13239
13136
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
13240
13137
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
13241
13138
msgstr ""
13242
13139
"کلید لو &یہ؛نک|سرور&gt؛:  کلائنٹ کا یا سرور کی پبلک کلید دوبارہ حاصل کرو"
13243
13140
 
13244
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
 
13141
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2015
13245
13142
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
13246
13143
msgid "stats:  View server and network statistics"
13247
13144
msgstr "شماریات:سرور اور نیٹ ورک شماریات دیکھو"
13248
13145
 
13249
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020
 
13146
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
13250
13147
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
13251
13148
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
13252
13149
msgstr "پینگ:کنیکٹیڈ سرور کو  PING بھیجو"
13253
13150
 
13254
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
 
13151
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2024
13255
13152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
13256
13153
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
13257
13154
msgstr "صارفین &یہ؛چینل&gt؛:  چینل میں صارفین کی فہرست"
13258
13155
 
13259
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2029
 
13156
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2028
13260
13157
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
13261
13158
msgid ""
13262
13159
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
13274
13171
#. *< name
13275
13172
#. *< version
13276
13173
#. *  summary
13277
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2146
 
13174
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2145
13278
13175
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
13279
13176
msgid "SILC Protocol Plugin"
13280
13177
msgstr "SILCپلگ ان"
13281
13178
 
13282
13179
#. *  description
13283
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2148
 
13180
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2147
13284
13181
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
13285
13182
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
13286
13183
msgstr "سیکیور انٹرنیٹ لائیو کانفریسنگ (SILC) پروٹوکال"
13287
13184
 
13288
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2189
 
13185
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
13289
13186
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1902 ../pidgin/gtkprefs.c:2803
13290
13187
msgid "Network"
13291
13188
msgstr "نیٹ ورک"
13292
13189
 
13293
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2200
 
13190
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2199
13294
13191
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1913
13295
13192
msgid "Public Key file"
13296
13193
msgstr "پبلک کلید فائل"
13297
13194
 
13298
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2204
 
13195
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2203
13299
13196
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1917
13300
13197
msgid "Private Key file"
13301
13198
msgstr "ذاتی  کلید فائل"
13302
13199
 
13303
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2214
 
13200
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2213
13304
13201
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1927
13305
13202
msgid "Cipher"
13306
13203
msgstr "صفر"
13307
13204
 
13308
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224
 
13205
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2223
13309
13206
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937
13310
13207
msgid "HMAC"
13311
13208
msgstr "HMAC"
13312
13209
 
13313
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227
 
13210
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2226
13314
13211
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
13315
13212
msgstr ""
13316
13213
 
13317
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
 
13214
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2230
13318
13215
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940
13319
13216
msgid "Public key authentication"
13320
13217
msgstr "پبلک کلیدتصدیق"
13321
13218
 
13322
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
 
13219
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2233
13323
13220
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943
13324
13221
msgid "Block IMs without Key Exchange"
13325
13222
msgstr "کلید اکسچینج کے بغیر IMsبلاک کرو"
13326
13223
 
13327
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
 
13224
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2236
13328
13225
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946
13329
13226
msgid "Block messages to whiteboard"
13330
13227
msgstr "سفیدبورڈكےلیے بلاك پیامات"
13331
13228
 
13332
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2240
 
13229
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2239
13333
13230
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1949
13334
13231
msgid "Automatically open whiteboard"
13335
13232
msgstr "خودكاری سے كھلنے والے سفیدبورڈ"
13336
13233
 
13337
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2243
 
13234
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2242
13338
13235
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1952
13339
13236
msgid "Digitally sign and verify all messages"
13340
13237
msgstr "ڈیجیٹلی سائن كریں اورتمام پیامات كی تصدیق كریں"
13565
13462
msgstr ""
13566
13463
 
13567
13464
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
13568
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 ../libpurple/proxy.c:2228
 
13465
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 ../libpurple/proxy.c:2240
13569
13466
msgid "Unable to resolve hostname"
13570
13467
msgstr ""
13571
13468
 
13706
13603
msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
13707
13604
msgstr ""
13708
13605
 
13709
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:874
 
13606
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:928
13710
13607
#, c-format
13711
13608
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
13712
13609
msgstr ""
13713
13610
 
13714
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:939
 
13611
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1004
13715
13612
msgid "Your SMS was not delivered"
13716
13613
msgstr ""
13717
13614
 
13718
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1080
 
13615
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1150
13719
13616
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
13720
13617
msgstr "آپ کا یا ہو! پیام نہیں بھیجا گیا۔"
13721
13618
 
13722
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1187
 
13619
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1266
13723
13620
#, c-format
13724
13621
msgid "Yahoo! system message for %s:"
13725
13622
msgstr "یا ہو! سسٹم پیام کے لئے%s:"
13726
13623
 
13727
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
 
13624
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1366
13728
13625
msgid "Authorization denied message:"
13729
13626
msgstr "اتھارائزیشن میسیج سے انكار كیا گیا:"
13730
13627
 
13731
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 
13628
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1384
13732
13629
#, c-format
13733
13630
msgid ""
13734
13631
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
13737
13634
"%sنے(مخالفانہ انداز سے)ان کو آپ کی فہرست میں شامل کرنے   کی درخواست کو مسترد "
13738
13635
"کیا مندرجہ ذیل وجہ کے لئے:%s۔"
13739
13636
 
13740
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1308
 
13637
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1387
13741
13638
#, c-format
13742
13639
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
13743
13640
msgstr ""
13744
13641
"%sنے(مخالفانہ انداز سے)ان کو آپ کی فہرست میں شامل کرنے   کی درخواست کو مسترد "
13745
13642
"کیا۔"
13746
13643
 
13747
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1310
 
13644
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1389
13748
13645
msgid "Add buddy rejected"
13749
13646
msgstr "مسترد کئے گئے بڈی ملاؤ"
13750
13647
 
13751
13648
#. Some error in the received stream
13752
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1872
13753
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1955
 
13649
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2017
 
13650
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
13754
13651
msgid "Received invalid data"
13755
13652
msgstr ""
13756
13653
 
13757
13654
#. security lock from too many failed login attempts
13758
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1968
 
13655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2113
13759
13656
msgid ""
13760
13657
"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
13761
13658
"website may fix this."
13762
13659
msgstr ""
13763
13660
 
13764
13661
#. indicates a lock of some description
13765
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1979
 
13662
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2124
13766
13663
msgid ""
13767
13664
"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
13768
13665
"this."
13769
13666
msgstr ""
13770
13667
 
13771
13668
#. indicates a lock due to logging in too frequently
13772
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
 
13669
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2130
13773
13670
msgid ""
13774
13671
"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
13775
13672
"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
13776
13673
msgstr ""
13777
13674
 
13778
13675
#. username or password missing
13779
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1992
 
13676
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2137
13780
13677
msgid "Username or password missing"
13781
13678
msgstr ""
13782
13679
 
13783
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2099
 
13680
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2256
13784
13681
#, c-format
13785
13682
msgid ""
13786
13683
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
13791
13688
"گا‏ئم کا ورژن کامیابی سے   Yahoo پر نشان بنانے کے قابل نہیں ہے۔جانچو %s اپ "
13792
13689
"ڈیٹ کے لئے۔"
13793
13690
 
13794
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2103
 
13691
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
13795
13692
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
13796
13693
msgstr "Yahooناکام!تصدیق"
13797
13694
 
13798
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2184
 
13695
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2351
13799
13696
#, c-format
13800
13697
msgid ""
13801
13698
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
13804
13701
"آپ %s کو نظر انداز کرنے کی کوشش کرتے ہے ، لیکن  صارف آپ کی بڈی فہرست پر ہے "
13805
13702
"۔\"ہاں \"کو کلک کرتے ہوئے  بڈی کو ہٹاؤ اور نظر انداز کرو۔"
13806
13703
 
13807
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187
 
13704
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2354
13808
13705
msgid "Ignore buddy?"
13809
13706
msgstr "بڈی کو نطر اندازکرنا؟"
13810
13707
 
13811
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2259
 
13708
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2432
13812
13709
msgid "Invalid username or password"
13813
13710
msgstr ""
13814
13711
 
13815
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2263
 
13712
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2436
13816
13713
msgid ""
13817
13714
"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
13818
13715
"try logging into the Yahoo! website."
13819
13716
msgstr ""
13820
13717
 
13821
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2270
13822
 
#, c-format
 
13718
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2443
13823
13719
msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
13824
13720
msgstr ""
13825
13721
 
13826
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2274
 
13722
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2447
13827
13723
msgid ""
13828
13724
"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
13829
13725
"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
13830
13726
msgstr ""
13831
13727
 
13832
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280
 
13728
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2453
13833
13729
#, c-format
13834
13730
msgid ""
13835
13731
"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
13836
13732
msgstr ""
13837
13733
"نامعلوم خامی نمبر %d۔یا ہو! ویب سائٹ ميں لاگینگ کریں جو اسے فکس کرے گی۔"
13838
13734
 
13839
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2369
 
13735
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2547
13840
13736
#, c-format
13841
13737
msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
13842
13738
msgstr ""
13843
13739
 
13844
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2372
 
13740
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2550
13845
13741
msgid "Unable to add buddy to server list"
13846
13742
msgstr ""
13847
13743
 
13848
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2979
 
13744
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3207
13849
13745
#, c-format
13850
13746
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
13851
13747
msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
13852
13748
 
13853
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3325
 
13749
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553
13854
13750
msgid "Received unexpected HTTP response from server"
13855
13751
msgstr ""
13856
13752
 
13857
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3381
 
13753
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3609
13858
13754
#, c-format
13859
13755
msgid "Lost connection with %s: %s"
13860
13756
msgstr ""
13861
13757
 
13862
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3406
 
13758
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3634
13863
13759
#, c-format
13864
13760
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
13865
13761
msgstr ""
13866
13762
 
13867
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3623
 
13763
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3851
13868
13764
msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
13869
13765
msgstr ""
13870
13766
 
13871
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3657
 
13767
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885
13872
13768
msgid ""
13873
13769
"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
13874
13770
"information"
13877
13773
# msgstr ""
13878
13774
# "سرور كے ساتھ كوئی كنیكشن اسٹابلیش نہیں كیا جاسكتا:\n"
13879
13775
# "%s"
13880
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3858
13881
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4889
 
13776
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4086
 
13777
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5117
13882
13778
msgid "Not at Home"
13883
13779
msgstr "گھرمیں نہیں"
13884
13780
 
13885
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3860
13886
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4892
 
13781
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4088
 
13782
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5120
13887
13783
msgid "Not at Desk"
13888
13784
msgstr "ڈیسك میں نہیں"
13889
13785
 
13890
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3862
13891
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4895
 
13786
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4090
 
13787
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5123
13892
13788
msgid "Not in Office"
13893
13789
msgstr "آفس میں نہیں"
13894
13790
 
13895
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3866
13896
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4901
 
13791
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4094
 
13792
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5129
13897
13793
msgid "On Vacation"
13898
13794
msgstr "تعطیلات پر"
13899
13795
 
13900
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3870
13901
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4907
 
13796
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098
 
13797
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5135
13902
13798
msgid "Stepped Out"
13903
13799
msgstr "باہر نکل گیا"
13904
13800
 
13905
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3968
13906
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3999
 
13801
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196
 
13802
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227
13907
13803
msgid "Not on server list"
13908
13804
msgstr "سرور فہرست پر نہیں"
13909
13805
 
13910
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
13911
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4113
 
13806
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4247
 
13807
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4341
13912
13808
msgid "Appear Permanently Offline"
13913
13809
msgstr "اپیئر مستقل آف لائن"
13914
13810
 
13915
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4035
 
13811
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4263
13916
13812
msgid "Presence"
13917
13813
msgstr "حاضری"
13918
13814
 
13919
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4107
 
13815
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4335
13920
13816
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
13921
13817
msgstr "مستقل آفسلائن اپیئر مت کرو"
13922
13818
 
13923
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4166
 
13819
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4394
13924
13820
msgid "Join in Chat"
13925
13821
msgstr "گفتگو میں شرکت کریں"
13926
13822
 
13927
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 
13823
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4400
13928
13824
msgid "Initiate Conference"
13929
13825
msgstr "ابتدائی کانفرنس"
13930
13826
 
13931
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4200
 
13827
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4428
13932
13828
msgid "Presence Settings"
13933
13829
msgstr "موجودسیٹینگس"
13934
13830
 
13935
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205
 
13831
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4433
13936
13832
msgid "Start Doodling"
13937
13833
msgstr "چیستان بناناشروع كریں"
13938
13834
 
13939
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4344
 
13835
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4572
13940
13836
msgid "Select the ID you want to activate"
13941
13837
msgstr ""
13942
13838
 
13943
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4355
 
13839
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4583
13944
13840
msgid "Join whom in chat?"
13945
13841
msgstr ""
13946
13842
 
13947
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371
 
13843
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599
13948
13844
msgid "Activate ID..."
13949
13845
msgstr "IDکو فعال کریں۔۔۔"
13950
13846
 
13951
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4375
 
13847
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4603
13952
13848
msgid "Join User in Chat..."
13953
13849
msgstr "صارف كو گفتگومیں شامل كریں۔۔۔"
13954
13850
 
13955
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4380
 
13851
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4608
13956
13852
msgid "Open Inbox"
13957
13853
msgstr ""
13958
13854
 
13959
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
13960
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4504
 
13855
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4635
 
13856
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4732
13961
13857
msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
13962
13858
msgstr ""
13963
13859
 
13964
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4437
13965
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4568
 
13860
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4665
 
13861
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4796
13966
13862
msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
13967
13863
msgstr ""
13968
13864
 
13969
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4559
 
13865
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4787
13970
13866
msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
13971
13867
msgstr ""
13972
13868
 
13979
13875
 
13980
13876
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
13981
13877
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
13982
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 
13878
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1313
13983
13879
msgid "Unable to connect."
13984
13880
msgstr "کنیکٹ ہونے میں ناقابل۔"
13985
13881
 
13986
13882
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
13987
13883
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
13988
13884
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
13989
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
13990
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1868
 
13885
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1217
 
13886
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1978
13991
13887
msgid "Unable to establish file descriptor."
13992
13888
msgstr "فائل ڈسکریپٹر قائم کرنے میں نا قابل۔"
13993
13889
 
13994
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1768
 
13890
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1863
13995
13891
#, c-format
13996
13892
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
13997
13893
msgstr ""
14084
13980
msgid "The user's profile is empty."
14085
13981
msgstr "صارف کی پروفائل خالی ہے۔"
14086
13982
 
14087
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:254
 
13983
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:269
14088
13984
#, c-format
14089
13985
msgid "%s has declined to join."
14090
13986
msgstr ""
14091
13987
 
14092
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:477
 
13988
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:507
14093
13989
msgid "Failed to join chat"
14094
13990
msgstr "گفتگو میں شرکت ناکام ہوئی"
14095
13991
 
14096
13992
#. -6
14097
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:480
 
13993
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:510
14098
13994
msgid "Unknown room"
14099
13995
msgstr "نامعلوم كمرہ"
14100
13996
 
14101
13997
#. -15
14102
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:483
 
13998
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:513
14103
13999
msgid "Maybe the room is full"
14104
14000
msgstr "شایدكمرہ  بھراہواہوگا"
14105
14001
 
14106
14002
#. -35
14107
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:486
 
14003
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:516
14108
14004
msgid "Not available"
14109
14005
msgstr "دستیاب نہیں"
14110
14006
 
14111
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:490
 
14007
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:520
14112
14008
msgid ""
14113
14009
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
14114
14010
"able to rejoin a chatroom"
14116
14012
"نامعلوم خامی۔آپ كوچیٹ روم میں دوبارہ شامل ہونےسےپہلےلاگ آؤٹ كرنے اورپانچ منٹ "
14117
14013
"نك انتظاركرنےكی ضرورت ہے"
14118
14014
 
14119
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:573
 
14015
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
14120
14016
#, c-format
14121
14017
msgid "You are now chatting in %s."
14122
14018
msgstr "اب آپ %sمیں گفتگو کررہے ہیں۔"
14123
14019
 
14124
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:758
 
14020
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:834
14125
14021
msgid "Failed to join buddy in chat"
14126
14022
msgstr "گفتگو میں بڈی کی شرکت ناکام ہوئی"
14127
14023
 
14128
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:759
 
14024
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:835
14129
14025
msgid "Maybe they're not in a chat?"
14130
14026
msgstr "شاید وہ گفتگو میں نہیں ؟"
14131
14027
 
14132
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454
14133
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480
 
14028
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530
 
14029
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556
14134
14030
msgid "Fetching the room list failed."
14135
14031
msgstr "کمرہ فہرست فیچ کرنے میں ناکام ہوئے۔"
14136
14032
 
14137
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1540
 
14033
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1616
14138
14034
msgid "Voices"
14139
14035
msgstr "آوازیں"
14140
14036
 
14141
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 
14037
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1619
14142
14038
msgid "Webcams"
14143
14039
msgstr "ویب کیمس"
14144
14040
 
14145
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1554
14146
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1625
 
14041
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630
 
14042
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1701
14147
14043
msgid "Connection problem"
14148
14044
msgstr "کنیکشن پریشانی"
14149
14045
 
14150
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1554
14151
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1625
 
14046
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630
 
14047
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1701
14152
14048
msgid "Unable to fetch room list."
14153
14049
msgstr "کمرہ فہرست فیچ کرنے میں ناقابل۔"
14154
14050
 
14155
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1617
 
14051
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1693
14156
14052
msgid "User Rooms"
14157
14053
msgstr "صارف کمرے"
14158
14054
 
14173
14069
msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s"
14174
14070
 
14175
14071
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
14176
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 
14072
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1181
14177
14073
msgid "Hidden or not logged-in"
14178
14074
msgstr "مخفی یا میں لاگ نہ كیا گیا"
14179
14075
 
14180
14076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
14181
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 
14077
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
14182
14078
#, c-format
14183
14079
msgid "<br>At %s since %s"
14184
14080
msgstr "<br>میں %sتک %s"
14185
14081
 
14186
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
14187
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1509
 
14082
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1506
 
14083
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
14188
14084
msgid "Anyone"
14189
14085
msgstr "کوئی بھی"
14190
14086
 
14191
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 
14087
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2357
14192
14088
msgid "_Class:"
14193
14089
msgstr "جماعت:"
14194
14090
 
14195
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 
14091
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2363
14196
14092
msgid "_Instance:"
14197
14093
msgstr "مثال :"
14198
14094
 
14199
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 
14095
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
14200
14096
msgid "_Recipient:"
14201
14097
msgstr "وصول کنندہ"
14202
14098
 
14203
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 
14099
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2380
14204
14100
#, c-format
14205
14101
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
14206
14102
msgstr "کو سبسکرائب کرنے کی کوشش %s،%s،%s ناکام ہوئی"
14207
14103
 
14208
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 
14104
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2698
14209
14105
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
14210
14106
msgstr "لوکیٹ صارفzlocate &lt;nick&gt;:"
14211
14107
 
14212
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 
14108
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2703
14213
14109
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
14214
14110
msgstr "zl &lt;nick&gt;: لوکیٹ صارف"
14215
14111
 
14216
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 
14112
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2708
14217
14113
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
14218
14114
msgstr "مثال &یہ؛مثال&g؛: اس کلاس پر  مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں"
14219
14115
 
14220
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 
14116
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2713
14221
14117
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
14222
14118
msgstr "inst &یہ؛مثال&gt؛:اس کلاس پر استعمال کرنےکے لئے مثال سیٹ کریں"
14223
14119
 
14224
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 
14120
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718
14225
14121
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
14226
14122
msgstr "موضوع&یہ؛مثال&gt؛: اس کلاس پر  مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں"
14227
14123
 
14228
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 
14124
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
14229
14125
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
14230
14126
msgstr ""
14231
14127
"ذیلی &یہ؛کلاس&g؛  &lt؛مثال&gt؛ &یہ;وصول کنندہ&g؛ : نئی گفتگو میں شرکت کریں"
14232
14128
 
14233
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
 
14129
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729
14234
14130
msgid ""
14235
14131
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
14236
14132
msgstr "zi &یہ؛مثال&g؛: کو پیام بھیجو   &l؛ پیام،<i>مثال</i>،*&؛"
14237
14133
 
14238
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
 
14134
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2735
14239
14135
msgid ""
14240
14136
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to "
14241
14137
"&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
14243
14139
"zci &یہ؛کلاس&g؛ &lt؛مثال&gt؛:کو پیام بھیجو   "
14244
14140
"&یہ؛<i>کلاس</i>،<i>مثال</i>،*&gt;"
14245
14141
 
14246
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
 
14142
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2741
14247
14143
msgid ""
14248
14144
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to "
14249
14145
"&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
14251
14147
"zcir &lt;کلاس&gt؛ &lt؛مثال&gt؛&یہ;وصول کنندہ&gt؛: کو پیام بھیجو "
14252
14148
"&یہ؛<i>کلاس</i>،<i>مثالی</i>،<i>وصول کنندہ</i>&gt؛"
14253
14149
 
14254
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
 
14150
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2747
14255
14151
msgid ""
14256
14152
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to "
14257
14153
"&lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
14258
14154
msgstr "zir &lt؛مثال&gt; &lt؛وصول کنندہ&gt;:کو پیام بھیجو"
14259
14155
 
14260
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 
14156
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2752
14261
14157
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
14262
14158
msgstr "zc &lt;class&gt;: کو پیام بھیجو &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
14263
14159
 
14264
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 
14160
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2828
14265
14161
msgid "Resubscribe"
14266
14162
msgstr "بدو بارہ سبس کرائب"
14267
14163
 
14268
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 
14164
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2831
14269
14165
msgid "Retrieve subscriptions from server"
14270
14166
msgstr "سرور سے  سبسکریپشنس  دوبارہ حاصل کرو"
14271
14167
 
14279
14175
#. *< version
14280
14176
#. *  summary
14281
14177
#. *  description
 
14178
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
14282
14179
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
14283
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2935
14284
14180
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
14285
14181
msgstr "زیفر پروٹوکال پلگ ان"
14286
14182
 
14287
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960
 
14183
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
14288
14184
msgid "Use tzc"
14289
14185
msgstr "tzcاستعمال كریں"
14290
14186
 
14291
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963
 
14187
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
14292
14188
msgid "tzc command"
14293
14189
msgstr "tzcكمانڈ"
14294
14190
 
14295
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966
 
14191
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
14296
14192
msgid "Export to .anyone"
14297
14193
msgstr "کسی سے بھی   برآمد کرو"
14298
14194
 
14299
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969
 
14195
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
14300
14196
msgid "Export to .zephyr.subs"
14301
14197
msgstr "کے لئے برآمد کرو.zephyr.subs"
14302
14198
 
14303
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972
 
14199
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
14304
14200
msgid "Import from .anyone"
14305
14201
msgstr "کسی سے بھی درآمد کرو"
14306
14202
 
14307
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975
 
14203
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
14308
14204
msgid "Import from .zephyr.subs"
14309
14205
msgstr "سے در آمد .zephyr.subs"
14310
14206
 
14311
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978
 
14207
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
14312
14208
msgid "Realm"
14313
14209
msgstr "Realm"
14314
14210
 
14315
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981
 
14211
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
14316
14212
msgid "Exposure"
14317
14213
msgstr "انکشاف"
14318
14214
 
14319
 
#: ../libpurple/proxy.c:754 ../libpurple/proxy.c:816 ../libpurple/proxy.c:1257
14320
 
#: ../libpurple/proxy.c:1451 ../libpurple/proxy.c:2111
 
14215
#: ../libpurple/proxy.c:754 ../libpurple/proxy.c:816 ../libpurple/proxy.c:1269
 
14216
#: ../libpurple/proxy.c:1463 ../libpurple/proxy.c:2123
14321
14217
#, c-format
14322
14218
msgid "Unable to create socket: %s"
14323
14219
msgstr ""
14324
14220
 
14325
 
#: ../libpurple/proxy.c:1011
 
14221
#: ../libpurple/proxy.c:1002 ../libpurple/proxy.c:1023
14326
14222
#, c-format
14327
14223
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
14328
14224
msgstr ""
14329
14225
 
14330
 
#: ../libpurple/proxy.c:1044 ../libpurple/proxy.c:1106
14331
 
#: ../libpurple/proxy.c:1135
 
14226
#: ../libpurple/proxy.c:1056 ../libpurple/proxy.c:1118
 
14227
#: ../libpurple/proxy.c:1147
14332
14228
#, c-format
14333
14229
msgid "HTTP proxy connection error %d"
14334
14230
msgstr "HTTP پراكسی كنیكشن خامی %d"
14335
14231
 
14336
 
#: ../libpurple/proxy.c:1131
 
14232
#: ../libpurple/proxy.c:1143
14337
14233
#, c-format
14338
14234
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
14339
14235
msgstr ""
14340
14236
 
14341
 
#: ../libpurple/proxy.c:1331
 
14237
#: ../libpurple/proxy.c:1343
14342
14238
#, c-format
14343
14239
msgid "Error resolving %s"
14344
14240
msgstr "خامی %s ریزول كررہا ہے"
14395
14291
msgid "%s is now known as %s.\n"
14396
14292
msgstr "%sکے نام سے جانا جاتا ہے %s.\n"
14397
14293
 
14398
 
#: ../libpurple/server.c:813
 
14294
#: ../libpurple/server.c:821
14399
14295
#, c-format
14400
14296
msgid ""
14401
14297
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
14404
14300
"%sمدعو کیا گیا%sکمرہ گفتگو میں %s:\n"
14405
14301
"%s"
14406
14302
 
14407
 
#: ../libpurple/server.c:818
 
14303
#: ../libpurple/server.c:826
14408
14304
#, c-format
14409
14305
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
14410
14306
msgstr "%sمدعو کیا گیا %sکمرہ گفتگو میں %s\n"
14411
14307
 
14412
 
#: ../libpurple/server.c:822
 
14308
#: ../libpurple/server.c:830
14413
14309
msgid "Accept chat invitation?"
14414
14310
msgstr "دعوت گفتگو قبول ؟"
14415
14311
 
14416
14312
#. Shortcut
14417
 
#: ../libpurple/smiley.c:411
 
14313
#: ../libpurple/smiley.c:406
14418
14314
msgid "Shortcut"
14419
14315
msgstr ""
14420
14316
 
14421
 
#: ../libpurple/smiley.c:412
 
14317
#: ../libpurple/smiley.c:407
14422
14318
msgid "The text-shortcut for the smiley"
14423
14319
msgstr ""
14424
14320
 
14425
14321
#. Stored Image
14426
 
#: ../libpurple/smiley.c:418
 
14322
#: ../libpurple/smiley.c:413
14427
14323
msgid "Stored Image"
14428
14324
msgstr ""
14429
14325
 
14430
 
#: ../libpurple/smiley.c:419
 
14326
#: ../libpurple/smiley.c:414
14431
14327
msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
14432
14328
msgstr ""
14433
14329
 
14451
14347
msgid "Unset"
14452
14348
msgstr "سیٹ نہیں کیا"
14453
14349
 
14454
 
#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558
 
14350
#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:556
14455
14351
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098
14456
14352
msgid "Do not disturb"
14457
14353
msgstr ""
14506
14402
#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
14507
14403
#. * followed by the date.
14508
14404
#. 
14509
 
#: ../libpurple/util.c:637
 
14405
#: ../libpurple/util.c:643
14510
14406
#, c-format
14511
14407
msgid "%x %X"
14512
14408
msgstr "%x %X"
14513
14409
 
14514
 
#: ../libpurple/util.c:3277
 
14410
#: ../libpurple/util.c:3294
14515
14411
msgid "Calculating..."
14516
14412
msgstr "شمارکررہا ہے۔۔۔"
14517
14413
 
14518
 
#: ../libpurple/util.c:3280
 
14414
#: ../libpurple/util.c:3297
14519
14415
msgid "Unknown."
14520
14416
msgstr "نامعلوم"
14521
14417
 
14522
 
#: ../libpurple/util.c:3306
 
14418
#: ../libpurple/util.c:3323
14523
14419
#, c-format
14524
14420
msgid "%d second"
14525
14421
msgid_plural "%d seconds"
14526
14422
msgstr[0] ""
14527
14423
msgstr[1] ""
14528
14424
 
14529
 
#: ../libpurple/util.c:3318
 
14425
#: ../libpurple/util.c:3335
14530
14426
#, c-format
14531
14427
msgid "%d day"
14532
14428
msgid_plural "%d days"
14533
14429
msgstr[0] ""
14534
14430
msgstr[1] ""
14535
14431
 
14536
 
#: ../libpurple/util.c:3326
 
14432
#: ../libpurple/util.c:3343
14537
14433
#, c-format
14538
14434
msgid "%s, %d hour"
14539
14435
msgid_plural "%s, %d hours"
14540
14436
msgstr[0] ""
14541
14437
msgstr[1] ""
14542
14438
 
14543
 
#: ../libpurple/util.c:3332
 
14439
#: ../libpurple/util.c:3349
14544
14440
#, c-format
14545
14441
msgid "%d hour"
14546
14442
msgid_plural "%d hours"
14547
14443
msgstr[0] ""
14548
14444
msgstr[1] ""
14549
14445
 
14550
 
#: ../libpurple/util.c:3340
 
14446
#: ../libpurple/util.c:3357
14551
14447
#, c-format
14552
14448
msgid "%s, %d minute"
14553
14449
msgid_plural "%s, %d minutes"
14554
14450
msgstr[0] ""
14555
14451
msgstr[1] ""
14556
14452
 
14557
 
#: ../libpurple/util.c:3346
 
14453
#: ../libpurple/util.c:3363
14558
14454
#, c-format
14559
14455
msgid "%d minute"
14560
14456
msgid_plural "%d minutes"
14561
14457
msgstr[0] ""
14562
14458
msgstr[1] ""
14563
14459
 
14564
 
#: ../libpurple/util.c:3626
 
14460
#: ../libpurple/util.c:3644
14565
14461
#, c-format
14566
14462
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
14567
14463
msgstr ""
14568
14464
 
14569
 
#: ../libpurple/util.c:3676 ../libpurple/util.c:4184
 
14465
#: ../libpurple/util.c:3694 ../libpurple/util.c:4228
14570
14466
#, c-format
14571
14467
msgid "Unable to connect to %s"
14572
14468
msgstr ""
14573
14469
 
14574
 
#: ../libpurple/util.c:3814
 
14470
#: ../libpurple/util.c:3834
14575
14471
#, c-format
14576
14472
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
14577
14473
msgstr ""
14578
14474
 
14579
 
#: ../libpurple/util.c:3881
 
14475
#: ../libpurple/util.c:3901 ../libpurple/util.c:3921
14580
14476
#, c-format
14581
14477
msgid ""
14582
14478
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
14583
14479
"server may be trying something malicious."
14584
14480
msgstr ""
14585
14481
 
14586
 
#: ../libpurple/util.c:3915
 
14482
#: ../libpurple/util.c:3955
14587
14483
#, c-format
14588
14484
msgid "Error reading from %s: %s"
14589
14485
msgstr ""
14590
14486
 
14591
 
#: ../libpurple/util.c:4039
 
14487
#: ../libpurple/util.c:4079
14592
14488
#, c-format
14593
14489
msgid "Error writing to %s: %s"
14594
14490
msgstr ""
14595
14491
 
14596
 
#: ../libpurple/util.c:4070 ../libpurple/util.c:4100 ../libpurple/util.c:4166
 
14492
#: ../libpurple/util.c:4110 ../libpurple/util.c:4140 ../libpurple/util.c:4210
14597
14493
#, c-format
14598
14494
msgid "Unable to connect to %s: %s"
14599
14495
msgstr ""
14600
14496
 
14601
 
#: ../libpurple/util.c:5041
 
14497
#: ../libpurple/util.c:5085
14602
14498
#, c-format
14603
14499
msgid " - %s"
14604
14500
msgstr ""
14605
14501
 
14606
 
#: ../libpurple/util.c:5047
 
14502
#: ../libpurple/util.c:5091
14607
14503
#, c-format
14608
14504
msgid " (%s)"
14609
14505
msgstr ""
15601
15497
msgstr ""
15602
15498
 
15603
15499
#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3345
15604
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848
 
15500
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1862
15605
15501
msgid "No actions available"
15606
15502
msgstr "کوئی ایکشنس دستیاب نہیں"
15607
15503
 
16110
16006
msgid "Fatal Error"
16111
16007
msgstr "فیٹل خامی"
16112
16008
 
16113
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
 
16009
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
16114
16010
msgid "artist"
16115
16011
msgstr ""
16116
16012
 
16117
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 
16013
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
16118
16014
msgid "voice and video"
16119
16015
msgstr ""
16120
16016
 
16121
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
 
16017
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
16122
16018
msgid "support"
16123
16019
msgstr "تعاون"
16124
16020
 
16125
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 ../pidgin/gtkdialogs.c:122
 
16021
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:119
16126
16022
msgid "webmaster"
16127
16023
msgstr ""
16128
16024
 
16129
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
 
16025
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
16130
16026
msgid "win32 port"
16131
16027
msgstr "ون32پورٹ"
16132
16028
 
16133
 
#. feel free to not translate this
16134
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 
16029
#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
 
16030
#. not translating it.
 
16031
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
16135
16032
msgid "Ka-Hing Cheung"
16136
16033
msgstr ""
16137
16034
 
16138
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 
16035
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
16139
16036
msgid "maintainer"
16140
16037
msgstr "برقرار رکھنے والا"
16141
16038
 
16142
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
 
16039
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
16143
16040
msgid "libfaim maintainer"
16144
16041
msgstr "لب فیم برقراررکھنے والا"
16145
16042
 
16146
16043
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
16147
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 
16044
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
16148
16045
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
16149
16046
msgstr "ہیکر اور نامزد کیا گیاڈرائیور[لیزی بم]"
16150
16047
 
16151
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
 
16048
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
16152
16049
msgid "support/QA"
16153
16050
msgstr "سپورٹ/QA"
16154
16051
 
 
16052
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
 
16053
msgid "XMPP"
 
16054
msgstr ""
 
16055
 
16155
16056
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
16156
 
msgid "XMPP"
16157
 
msgstr ""
16158
 
 
16159
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
16160
16057
msgid "original author"
16161
16058
msgstr "اصل مصنف"
16162
16059
 
16163
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132
 
16060
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
16164
16061
msgid "lead developer"
16165
16062
msgstr "لیڈ تکمیل کار"
16166
16063
 
16167
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
 
16064
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
16168
16065
msgid "Senior Contributor/QA"
16169
16066
msgstr ""
16170
16067
 
16171
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
 
16068
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
16172
16069
msgid "Afrikaans"
16173
16070
msgstr ""
16174
16071
 
16175
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 
16072
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
16176
16073
msgid "Arabic"
16177
16074
msgstr "عربی"
16178
16075
 
16179
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
 
16076
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
16180
16077
msgid "Assamese"
16181
16078
msgstr ""
16182
16079
 
16183
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 
16080
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
 
16081
msgid "Asturian"
 
16082
msgstr ""
 
16083
 
 
16084
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
16184
16085
msgid "Belarusian Latin"
16185
16086
msgstr ""
16186
16087
 
16187
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
16188
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
 
16088
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
 
16089
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
16189
16090
msgid "Bulgarian"
16190
16091
msgstr "بلغاری"
16191
16092
 
16192
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
16193
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
16194
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
 
16093
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 
16094
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
 
16095
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
16195
16096
msgid "Bengali"
16196
16097
msgstr "بنگالی"
16197
16098
 
16198
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 
16099
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
16199
16100
msgid "Bengali-India"
16200
16101
msgstr ""
16201
16102
 
16202
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
 
16103
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
16203
16104
msgid "Bosnian"
16204
16105
msgstr "بوسنییائی"
16205
16106
 
16206
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
16207
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 
16107
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
 
16108
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
16208
16109
msgid "Catalan"
16209
16110
msgstr "کیٹ لان"
16210
16111
 
16211
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
 
16112
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
16212
16113
msgid "Valencian-Catalan"
16213
16114
msgstr "Valencian-Catalan"
16214
16115
 
16215
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
16216
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 
16116
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 
16117
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
16217
16118
msgid "Czech"
16218
16119
msgstr "زیک"
16219
16120
 
16220
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 
16121
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
16221
16122
msgid "Danish"
16222
16123
msgstr "ڈانش"
16223
16124
 
16224
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 
16125
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
16225
16126
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
16226
16127
msgid "German"
16227
16128
msgstr "جرمنی"
16228
16129
 
16229
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
16230
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
 
16130
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
 
16131
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
16231
16132
msgid "Dzongkha"
16232
16133
msgstr ""
16233
16134
 
16234
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 
16135
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
16235
16136
msgid "Greek"
16236
16137
msgstr "یونان"
16237
16138
 
16238
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 
16139
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
16239
16140
msgid "Australian English"
16240
16141
msgstr "آسٹریلیائی انگریزی"
16241
16142
 
16242
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 
16143
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
16243
16144
msgid "British English"
16244
16145
msgstr "انگلستانی  انگریزی"
16245
16146
 
16246
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 
16147
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
16247
16148
msgid "Canadian English"
16248
16149
msgstr "کینیڈائی انگریزی"
16249
16150
 
16250
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 
16151
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
16251
16152
msgid "Esperanto"
16252
16153
msgstr "ایسپرنیٹو"
16253
16154
 
16254
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
 
16155
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
16255
16156
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
16256
16157
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
16257
16158
msgid "Spanish"
16258
16159
msgstr "اسپینی"
16259
16160
 
16260
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 
16161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
16261
16162
msgid "Estonian"
16262
16163
msgstr ""
16263
16164
 
16264
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
 
16165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
16265
16166
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
16266
16167
msgid "Basque"
16267
16168
msgstr ""
16268
16169
 
16269
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
16270
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 
16170
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 
16171
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
16271
16172
msgid "Persian"
16272
16173
msgstr "فارسی"
16273
16174
 
16274
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
 
16175
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
16275
16176
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
16276
16177
msgid "Finnish"
16277
16178
msgstr "ختم"
16278
16179
 
16279
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 
16180
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:284
16280
16181
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
16281
16182
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
16282
16183
msgid "French"
16283
16184
msgstr "فرانسیسی"
16284
16185
 
16285
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 
16186
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
16286
16187
msgid "Irish"
16287
16188
msgstr ""
16288
16189
 
16289
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 
16190
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190
16290
16191
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288
16291
16192
msgid "Galician"
16292
16193
msgstr "گیلیشین"
16293
16194
 
16294
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 
16195
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
16295
16196
msgid "Gujarati"
16296
16197
msgstr "گجراتی"
16297
16198
 
16298
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 
16199
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
16299
16200
msgid "Gujarati Language Team"
16300
16201
msgstr ""
16301
16202
 
16302
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:289
 
16203
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:289
16303
16204
msgid "Hebrew"
16304
16205
msgstr "ہیبرو"
16305
16206
 
16306
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 
16207
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
16307
16208
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
16308
16209
msgid "Hindi"
16309
16210
msgstr "ہندی"
16310
16211
 
16311
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
 
16212
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
16312
16213
msgid "Croatian"
16313
16214
msgstr ""
16314
16215
 
16315
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:291
 
16216
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:291
16316
16217
msgid "Hungarian"
16317
16218
msgstr "ہنگیرین"
16318
16219
 
16319
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 
16220
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
16320
16221
msgid "Armenian"
16321
16222
msgstr ""
16322
16223
 
16323
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 
16224
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
16324
16225
msgid "Indonesian"
16325
16226
msgstr ""
16326
16227
 
16327
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 
16228
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
16328
16229
msgid "Italian"
16329
16230
msgstr "اطالوی"
16330
16231
 
16331
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 
16232
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
16332
16233
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295
16333
16234
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
16334
16235
msgid "Japanese"
16335
16236
msgstr "جاپانی"
16336
16237
 
16337
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:297
 
16238
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:297
16338
16239
msgid "Georgian"
16339
16240
msgstr "جارجئین"
16340
16241
 
16341
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 
16242
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
16342
16243
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
16343
16244
msgstr ""
16344
16245
 
16345
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 
16246
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
16346
16247
msgid "Khmer"
16347
16248
msgstr ""
16348
16249
 
16349
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 
16250
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
16350
16251
msgid "Kannada"
16351
16252
msgstr ""
16352
16253
 
16353
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 
16254
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
16354
16255
msgid "Kannada Translation team"
16355
16256
msgstr ""
16356
16257
 
16357
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
 
16258
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
16358
16259
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
16359
16260
msgid "Korean"
16360
16261
msgstr "کوریائی"
16361
16262
 
16362
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206
16363
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 
16263
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 
16264
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
16364
16265
msgid "Kurdish"
16365
16266
msgstr "كرڈش"
16366
16267
 
16367
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 
16268
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
16368
16269
msgid "Lao"
16369
16270
msgstr ""
16370
16271
 
16371
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 
16272
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
16372
16273
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
16373
16274
msgid "Lithuanian"
16374
16275
msgstr "لتھو نین"
16375
16276
 
16376
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 
16277
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
16377
16278
msgid "Maithili"
16378
16279
msgstr ""
16379
16280
 
16380
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 
16281
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
16381
16282
msgid "Meadow Mari"
16382
16283
msgstr ""
16383
16284
 
16384
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
16385
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
 
16285
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215
 
16286
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
16386
16287
msgid "Macedonian"
16387
16288
msgstr "میسی ڈونین"
16388
16289
 
16389
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 
16290
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
16390
16291
msgid "Malayalam"
16391
16292
msgstr ""
16392
16293
 
16393
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 
16294
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
16394
16295
msgid "Mongolian"
16395
16296
msgstr ""
16396
16297
 
16397
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 
16298
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
16398
16299
msgid "Marathi"
16399
16300
msgstr ""
16400
16301
 
16401
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
 
16302
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
16402
16303
msgid "Malay"
16403
16304
msgstr ""
16404
16305
 
16405
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
 
16306
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
16406
16307
msgid "Burmese"
16407
16308
msgstr ""
16408
16309
 
16409
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 
16310
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:304
16410
16311
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
16411
16312
msgid "Bokmål Norwegian"
16412
16313
msgstr ""
16413
16314
 
16414
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
 
16315
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
16415
16316
msgid "Nepali"
16416
16317
msgstr "نیپالی"
16417
16318
 
16418
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
 
16319
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
16419
16320
msgid "Dutch, Flemish"
16420
16321
msgstr "ڈچ ، فلیمیش"
16421
16322
 
16422
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
 
16323
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
16423
16324
msgid "Norwegian Nynorsk"
16424
16325
msgstr ""
16425
16326
 
16426
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 
16327
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
16427
16328
msgid "Occitan"
16428
16329
msgstr ""
16429
16330
 
16430
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 
16331
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
16431
16332
msgid "Oriya"
16432
16333
msgstr ""
16433
16334
 
16434
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 
16335
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
16435
16336
msgid "Punjabi"
16436
16337
msgstr ""
16437
16338
 
16438
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
16439
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 ../pidgin/gtkdialogs.c:309
16440
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 ../pidgin/gtkdialogs.c:311
 
16339
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 
16340
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 ../pidgin/gtkdialogs.c:310
 
16341
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311 ../pidgin/gtkdialogs.c:312
16441
16342
msgid "Polish"
16442
16343
msgstr "پالش"
16443
16344
 
16444
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:312
 
16345
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:313
16445
16346
msgid "Portuguese"
16446
16347
msgstr "پرتگالی"
16447
16348
 
16448
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:313
16449
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314
 
16349
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:314
 
16350
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315
16450
16351
msgid "Portuguese-Brazil"
16451
16352
msgstr "پرتگالی  - برازیل"
16452
16353
 
16458
16359
msgid "Romanian"
16459
16360
msgstr "رومینیائی"
16460
16361
 
16461
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:315
16462
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 ../pidgin/gtkdialogs.c:317
 
16362
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:316
 
16363
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:317 ../pidgin/gtkdialogs.c:318
16463
16364
msgid "Russian"
16464
16365
msgstr "روسی"
16465
16366
 
16466
16367
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
16467
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318 ../pidgin/gtkdialogs.c:319
16468
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:320
 
16368
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:319 ../pidgin/gtkdialogs.c:320
 
16369
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:321
16469
16370
msgid "Slovak"
16470
16371
msgstr "سلواکی"
16471
16372
 
16472
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:321
 
16373
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:322
16473
16374
msgid "Slovenian"
16474
16375
msgstr "سلوینین"
16475
16376
 
16477
16378
msgid "Albanian"
16478
16379
msgstr "البانی"
16479
16380
 
16480
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
16481
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:322 ../pidgin/gtkdialogs.c:323
 
16381
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:323
 
16382
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324
16482
16383
msgid "Serbian"
16483
16384
msgstr "سربیائی"
16484
16385
 
 
16386
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 
16387
msgid "Serbian Latin"
 
16388
msgstr ""
 
16389
 
16485
16390
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
16486
16391
msgid "Sinhala"
16487
16392
msgstr ""
16488
16393
 
16489
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:324
16490
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:325
 
16394
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:325
 
16395
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:326
16491
16396
msgid "Swedish"
16492
16397
msgstr "سویڈيش"
16493
16398
 
16499
16404
msgid "Tamil"
16500
16405
msgstr "تامل"
16501
16406
 
16502
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:326
 
16407
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:327
16503
16408
msgid "Telugu"
16504
16409
msgstr "تیلگو"
16505
16410
 
16507
16412
msgid "Thai"
16508
16413
msgstr "تھائی"
16509
16414
 
16510
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:327
16511
 
msgid "Turkish"
16512
 
msgstr "تركی"
 
16415
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 
16416
msgid "Ukranian"
 
16417
msgstr ""
16513
16418
 
16514
16419
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
16515
 
msgid "Ukranian"
16516
 
msgstr ""
16517
 
 
16518
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
16519
16420
msgid "Urdu"
16520
16421
msgstr ""
16521
16422
 
16522
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:328
 
16423
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 ../pidgin/gtkdialogs.c:330
16523
16424
msgid "Vietnamese"
16524
16425
msgstr "ویتنامی"
16525
16426
 
16526
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:329
16527
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:330
 
16427
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:331
 
16428
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:332
16528
16429
msgid "Simplified Chinese"
16529
16430
msgstr "سہل چینی"
16530
16431
 
16531
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
16532
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 
16432
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 
16433
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
16533
16434
msgid "Hong Kong Chinese"
16534
16435
msgstr ""
16535
16436
 
16536
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
16537
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
 
16437
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 
16438
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:333
16538
16439
msgid "Traditional Chinese"
16539
16440
msgstr "رسمی چینی"
16540
16441
 
16541
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
 
16442
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
16542
16443
msgid "Amharic"
16543
16444
msgstr "Amharic"
16544
16445
 
16545
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328
 
16446
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328 ../pidgin/gtkdialogs.c:329
 
16447
msgid "Turkish"
 
16448
msgstr "تركی"
 
16449
 
 
16450
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:330
16546
16451
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
16547
16452
msgstr "T.M.Thanhاور  Gnome-Viٹیم"
16548
16453
 
16549
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
 
16454
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508
16550
16455
#, c-format
16551
16456
msgid ""
16552
16457
"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
16557
16462
" There is no warranty for %s.<BR><BR>"
16558
16463
msgstr ""
16559
16464
 
16560
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
 
16465
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
16561
16466
#, c-format
16562
16467
msgid ""
16563
16468
"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A "
16566
16471
"devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
16567
16472
msgstr ""
16568
16473
 
16569
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:526
16570
 
#, c-format
 
16474
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532
16571
16475
msgid ""
16572
16476
"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
16573
16477
"e-mailing <a "
16579
16483
"responses may be less helpful.<br/>"
16580
16484
msgstr ""
16581
16485
 
16582
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
 
16486
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:542
16583
16487
#, c-format
16584
16488
msgid "About %s"
16585
16489
msgstr "کےبارے میں %s"
16586
16490
 
16587
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:558
 
16491
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:564
16588
16492
msgid "Build Information"
16589
16493
msgstr ""
16590
16494
 
16591
16495
#. End of not to be translated section
16592
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727
 
16496
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:733
16593
16497
#, c-format
16594
16498
msgid "%s Build Information"
16595
16499
msgstr ""
16596
16500
 
16597
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:748
 
16501
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754
16598
16502
msgid "Current Developers"
16599
16503
msgstr "حالیہ تكمیل كار"
16600
16504
 
16601
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754
 
16505
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
16602
16506
msgid "Crazy Patch Writers"
16603
16507
msgstr "کریزی پيچ رائٹرز"
16604
16508
 
16605
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
 
16509
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
16606
16510
msgid "Retired Developers"
16607
16511
msgstr "رئٹائرڈ تکمیل کار"
16608
16512
 
16609
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
 
16513
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772
16610
16514
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
16611
16515
msgstr ""
16612
16516
 
16613
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
 
16517
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
16614
16518
#, c-format
16615
16519
msgid "%s Developer Information"
16616
16520
msgstr ""
16617
16521
 
16618
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:790
 
16522
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796
16619
16523
msgid "Current Translators"
16620
16524
msgstr "حالیہ مترجمین"
16621
16525
 
16622
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796
 
16526
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:802
16623
16527
msgid "Past Translators"
16624
16528
msgstr "گذرےہوئےمترجمین"
16625
16529
 
16626
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:799
 
16530
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805
16627
16531
#, c-format
16628
16532
msgid "%s Translator Information"
16629
16533
msgstr ""
16630
16534
 
16631
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:810
 
16535
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:816
16632
16536
#, c-format
16633
16537
msgid "%s Plugin Information"
16634
16538
msgstr ""
16635
16539
 
16636
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:819
 
16540
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825
16637
16541
msgid "Plugin Information"
16638
16542
msgstr ""
16639
16543
 
16640
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:875 ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
16641
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095
 
16544
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
 
16545
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
16642
16546
msgid "_Name"
16643
16547
msgstr "نام"
16644
16548
 
16645
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
16646
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
 
16549
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
 
16550
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
16647
16551
msgid "_Account"
16648
16552
msgstr "اکاؤنٹ"
16649
16553
 
16650
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 
16554
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1033
16651
16555
msgid "Get User Info"
16652
16556
msgstr "صارف کی معلومات لو"
16653
16557
 
16654
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
 
16558
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
16655
16559
msgid ""
16656
16560
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
16657
16561
"to view."
16658
16562
msgstr ""
16659
16563
 
16660
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 
16564
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
16661
16565
msgid "View User Log"
16662
16566
msgstr "صارف لاگ دیکھو"
16663
16567
 
16664
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
 
16568
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
16665
16569
msgid "Alias Contact"
16666
16570
msgstr "عرفیت رابطہ"
16667
16571
 
16668
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
 
16572
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
16669
16573
msgid "Enter an alias for this contact."
16670
16574
msgstr "اس رابطے کے لئے عرفیت داخل کریں۔"
16671
16575
 
16672
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
 
16576
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
16673
16577
#, c-format
16674
16578
msgid "Enter an alias for %s."
16675
16579
msgstr "%sکے لئے عرفیت داخل کریں۔"
16676
16580
 
16677
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
 
16581
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
16678
16582
msgid "Alias Buddy"
16679
16583
msgstr "عرفیت بڈی"
16680
16584
 
16681
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
 
16585
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193
16682
16586
msgid "Alias Chat"
16683
16587
msgstr "عرفیت گفتگو"
16684
16588
 
16685
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188
 
16589
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194
16686
16590
msgid "Enter an alias for this chat."
16687
16591
msgstr "اس گفتگو کے لئے عرفیت داخل کریں۔"
16688
16592
 
16689
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
 
16593
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
16690
16594
#, c-format
16691
16595
msgid ""
16692
16596
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
16701
16605
"آپ  %s اور %dسے وابستہ ديگر بڈیز لسٹ آپ کی بڈی لسٹ سے رابطے نکال رہے ہیں ۔ "
16702
16606
"کیا آپ جاری رکھنا چاہتے ہیں؟"
16703
16607
 
16704
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1235
 
16608
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241
16705
16609
msgid "Remove Contact"
16706
16610
msgstr "رابطہ ہٹاؤ"
16707
16611
 
16708
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1238
 
16612
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244
16709
16613
msgid "_Remove Contact"
16710
16614
msgstr "_رابطہ خارج كریں"
16711
16615
 
16712
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
 
16616
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
16713
16617
#, c-format
16714
16618
msgid ""
16715
16619
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
16717
16621
msgstr ""
16718
16622
"آپ گروپ كال  كو %s   گروپ  میں ملانے میں %s ہے كیا آپ جاری ركھنا چاہتے ہیں ؟"
16719
16623
 
16720
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
 
16624
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
16721
16625
msgid "Merge Groups"
16722
16626
msgstr "گروپس ملاؤ"
16723
16627
 
16724
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279
 
16628
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
16725
16629
msgid "_Merge Groups"
16726
16630
msgstr "_گروپس ملاؤ"
16727
16631
 
16728
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1329
 
16632
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1335
16729
16633
#, c-format
16730
16634
msgid ""
16731
16635
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
16734
16638
"آپ %sگروپ نکالنے جارہے ہیں اور اپنی بڈی لسٹ سے اس کے تمام میمبرز بھی۔کیا آپ "
16735
16639
"جاری رکھنا چاہتے ہیں؟"
16736
16640
 
16737
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1332
 
16641
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1338
16738
16642
msgid "Remove Group"
16739
16643
msgstr "گروپ نکالو"
16740
16644
 
16741
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1335
 
16645
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1341
16742
16646
msgid "_Remove Group"
16743
16647
msgstr "_گروپ خارج كریں"
16744
16648
 
16745
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1368
 
16649
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1374
16746
16650
#, c-format
16747
16651
msgid ""
16748
16652
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
16749
16653
msgstr "آپ اپنی بڈی لسٹ سے %sنکالنے جارہے ہیں ۔ کیا آپ جاری رکھنا چاہتے ہیں؟"
16750
16654
 
16751
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1371
 
16655
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1377
16752
16656
msgid "Remove Buddy"
16753
16657
msgstr "بڈی نکالو"
16754
16658
 
16755
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1374
 
16659
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1380
16756
16660
msgid "_Remove Buddy"
16757
16661
msgstr "_ بڈی  نکالئے"
16758
16662
 
16759
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1395
 
16663
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1401
16760
16664
#, c-format
16761
16665
msgid ""
16762
16666
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
16764
16668
msgstr ""
16765
16669
"آپ اپنی بڈی لسٹ سے %sگفتگو نکالنے جارہے ہیں ۔ کیا آپ جاری رکھنا چاہتے ہیں؟"
16766
16670
 
16767
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1398
 
16671
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1404
16768
16672
msgid "Remove Chat"
16769
16673
msgstr "گفتگو ہٹاؤ"
16770
16674
 
16771
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1401
 
16675
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1407
16772
16676
msgid "_Remove Chat"
16773
16677
msgstr "_گفتگو خارج كریں"
16774
16678
 
16776
16680
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
16777
16681
msgstr "مزید نہ پڑھے گئے پیامات كےلیے رائٹ كلك كریں۔۔۔\n"
16778
16682
 
16779
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 
16683
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536
16780
16684
msgid "_Change Status"
16781
16685
msgstr ""
16782
16686
 
16783
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 
16687
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:682
16784
16688
msgid "Show Buddy _List"
16785
16689
msgstr ""
16786
16690
 
16787
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 
16691
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:687
16788
16692
msgid "_Unread Messages"
16789
16693
msgstr ""
16790
16694
 
16791
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 
16695
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:708
16792
16696
msgid "New _Message..."
16793
16697
msgstr ""
16794
16698
 
16795
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 
16699
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
16796
16700
msgid "_Accounts"
16797
16701
msgstr ""
16798
16702
 
16799
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 
16703
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:723
16800
16704
msgid "Plu_gins"
16801
16705
msgstr ""
16802
16706
 
16803
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 
16707
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
16804
16708
msgid "Pr_eferences"
16805
16709
msgstr ""
16806
16710
 
16807
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 
16711
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
16808
16712
msgid "Mute _Sounds"
16809
16713
msgstr ""
16810
16714
 
16811
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 
16715
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:735
16812
16716
msgid "_Blink on New Message"
16813
16717
msgstr ""
16814
16718
 
16815
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 
16719
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:745
16816
16720
msgid "_Quit"
16817
16721
msgstr ""
16818
16722
 
16836
16740
msgid "<b>Sending As:</b>"
16837
16741
msgstr "<b>بھیج رہا ہے جیسے:</b>"
16838
16742
 
16839
 
#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3303
 
16743
#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3296
16840
16744
msgid "There is no application configured to open this type of file."
16841
16745
msgstr "کوئی ایپلی کیشن وضع نہیں کی گئی ہے اس قسم کی فائل کھولنے کے لئے۔"
16842
16746
 
16843
 
#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3308
 
16747
#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3301
16844
16748
msgid "An error occurred while opening the file."
16845
16749
msgstr "فائل کھولنےکےدوران  خامی واقع ہوگئی۔"
16846
16750
 
16847
 
#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3343
 
16751
#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3337
16848
16752
#, c-format
16849
16753
msgid "Error launching %s: %s"
16850
16754
msgstr "خامی جاری کررہا ہے %s: %s"
16851
16755
 
16852
 
#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3351
 
16756
#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3345
16853
16757
#, c-format
16854
16758
msgid "Error running %s"
16855
16759
msgstr "%sخامی جاری"
16856
16760
 
16857
 
#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3352
 
16761
#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3346
16858
16762
#, c-format
16859
16763
msgid "Process returned error code %d"
16860
16764
msgstr "پروسیس لوٹایا گيا خامی کوڈ %d"
16892
16796
msgid "File transfer _details"
16893
16797
msgstr "فائل ٹرانسفر تفصیلات"
16894
16798
 
16895
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:937
 
16799
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:951
16896
16800
msgid "Paste as Plain _Text"
16897
16801
msgstr "Plain _Textكے طورپرچسپاں كریں"
16898
16802
 
16899
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:954 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352
 
16803
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:968 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352
16900
16804
msgid "_Reset formatting"
16901
16805
msgstr "_فارمیٹینگ دوبارہ سیٹ كریں"
16902
16806
 
16903
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962
 
16807
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:976
16904
16808
msgid "Disable _smileys in selected text"
16905
16809
msgstr ""
16906
16810
 
16907
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 
16811
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
16908
16812
msgid "Hyperlink color"
16909
16813
msgstr "ہائپر لنک رنگ"
16910
16814
 
16911
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590
 
16815
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
16912
16816
msgid "Color to draw hyperlinks."
16913
16817
msgstr "ہائپر لنکس ڈراؤ کرنے کے لئے رنگ۔"
16914
16818
 
16915
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 
16819
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1607
16916
16820
msgid "Hyperlink visited color"
16917
16821
msgstr ""
16918
16822
 
16919
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
 
16823
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
16920
16824
msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
16921
16825
msgstr ""
16922
16826
 
16923
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 
16827
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1611
16924
16828
msgid "Hyperlink prelight color"
16925
16829
msgstr "ہائپر لنک پری لائٹ رنگ"
16926
16830
 
16927
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
 
16831
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612
16928
16832
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
16929
16833
msgstr "ہائپر لنکس ڈراؤ کرنے کے لئے رنگ جب ماؤس اس پر ہو۔"
16930
16834
 
16931
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 
16835
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1615 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
16932
16836
msgid "Sent Message Name Color"
16933
16837
msgstr ""
16934
16838
 
16935
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1602
 
16839
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616
16936
16840
msgid "Color to draw the name of a message you sent."
16937
16841
msgstr ""
16938
16842
 
16939
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 
16843
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
16940
16844
msgid "Received Message Name Color"
16941
16845
msgstr ""
16942
16846
 
16943
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1606
 
16847
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
16944
16848
msgid "Color to draw the name of a message you received."
16945
16849
msgstr ""
16946
16850
 
16947
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 
16851
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
16948
16852
msgid "\"Attention\" Name Color"
16949
16853
msgstr ""
16950
16854
 
16951
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
 
16855
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1624
16952
16856
msgid ""
16953
16857
"Color to draw the name of a message you received containing your name."
16954
16858
msgstr ""
16955
16859
 
16956
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 
16860
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
16957
16861
msgid "Action Message Name Color"
16958
16862
msgstr ""
16959
16863
 
16960
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1614
 
16864
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1628
16961
16865
msgid "Color to draw the name of an action message."
16962
16866
msgstr ""
16963
16867
 
16964
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1617
 
16868
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
16965
16869
msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
16966
16870
msgstr ""
16967
16871
 
16968
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 
16872
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
16969
16873
msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
16970
16874
msgstr ""
16971
16875
 
16972
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621
 
16876
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635
16973
16877
msgid "Whisper Message Name Color"
16974
16878
msgstr ""
16975
16879
 
16976
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 
16880
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
16977
16881
msgid "Color to draw the name of a whispered message."
16978
16882
msgstr ""
16979
16883
 
16980
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
 
16884
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1645
16981
16885
msgid "Typing notification color"
16982
16886
msgstr ""
16983
16887
 
16984
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
 
16888
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1646
16985
16889
msgid "The color to use for the typing notification"
16986
16890
msgstr ""
16987
16891
 
16988
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635
 
16892
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1649
16989
16893
msgid "Typing notification font"
16990
16894
msgstr ""
16991
16895
 
16992
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
 
16896
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1650
16993
16897
msgid "The font to use for the typing notification"
16994
16898
msgstr ""
16995
16899
 
16996
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1639 ../pidgin/gtkimhtml.c:1640
 
16900
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1653 ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
16997
16901
msgid "Enable typing notification"
16998
16902
msgstr ""
16999
16903
 
17000
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3766
 
16904
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3781
17001
16905
msgid ""
17002
16906
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
17003
16907
"\n"
17007
16911
"\n"
17008
16912
"کو ڈی فالٹینگ PNG"
17009
16913
 
17010
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3796
 
16914
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3811
17011
16915
#, c-format
17012
16916
msgid ""
17013
16917
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
17018
16922
"\n"
17019
16923
"%s"
17020
16924
 
17021
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3843
 
16925
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
17022
16926
msgid "Save Image"
17023
16927
msgstr "امیج محفوظ کرو"
17024
16928
 
17025
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3889
 
16929
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3904
17026
16930
msgid "_Save Image..."
17027
16931
msgstr "امیج محفوظ کرو۔۔۔"
17028
16932
 
17029
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3899
 
16933
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3914
17030
16934
msgid "_Add Custom Smiley..."
17031
16935
msgstr ""
17032
16936
 
17332
17236
msgid "display the current version and exit"
17333
17237
msgstr ""
17334
17238
 
17335
 
#: ../pidgin/gtkmain.c:494
 
17239
#: ../pidgin/gtkmain.c:493
17336
17240
#, c-format
17337
17241
msgid ""
17338
17242
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
17349
17253
"%swiki/GetABacktrace\n"
17350
17254
msgstr ""
17351
17255
 
17352
 
#: ../pidgin/gtkmain.c:782
 
17256
#: ../pidgin/gtkmain.c:781
17353
17257
#, c-format
17354
17258
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
17355
17259
msgstr ""
17402
17306
msgstr[0] ""
17403
17307
msgstr[1] ""
17404
17308
 
17405
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1206
 
17309
#: ../pidgin/gtknotify.c:1215
17406
17310
#, c-format
17407
17311
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
17408
17312
msgstr "براؤزركمانڈ\"%s\"غیرمعتبرہے۔"
17409
17313
 
17410
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1208 ../pidgin/gtknotify.c:1220
17411
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1233 ../pidgin/gtknotify.c:1391
 
17314
#: ../pidgin/gtknotify.c:1217 ../pidgin/gtknotify.c:1253
 
17315
#: ../pidgin/gtknotify.c:1439
17412
17316
msgid "Unable to open URL"
17413
17317
msgstr "URLکھولنے میں ناکام"
17414
17318
 
17415
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1218 ../pidgin/gtknotify.c:1231
 
17319
#: ../pidgin/gtknotify.c:1250
17416
17320
#, c-format
17417
17321
msgid "Error launching \"%s\": %s"
17418
17322
msgstr "Error launching \"%s\": %s"
17419
17323
 
17420
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1392
 
17324
#: ../pidgin/gtknotify.c:1440
17421
17325
msgid ""
17422
17326
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
17423
17327
msgstr ""
17424
17328
"'مینیول'براؤزر کمانڈ منتخب کئے گئے ہیں، لیکن کوئی کمانڈ سیٹ نہیں کیا گيا ۔"
17425
17329
 
17426
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1458
 
17330
#: ../pidgin/gtknotify.c:1449
 
17331
msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
 
17332
msgstr ""
 
17333
 
 
17334
#: ../pidgin/gtknotify.c:1524
17427
17335
msgid "No message"
17428
17336
msgstr ""
17429
17337
 
17430
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1536
 
17338
#: ../pidgin/gtknotify.c:1602
17431
17339
msgid "Open All Messages"
17432
17340
msgstr "تمام پیامات كھولیں"
17433
17341
 
17434
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1566
 
17342
#: ../pidgin/gtknotify.c:1632
17435
17343
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
17436
17344
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
17437
17345
 
17438
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1569
 
17346
#: ../pidgin/gtknotify.c:1635
17439
17347
msgid "New Pounces"
17440
17348
msgstr ""
17441
17349
 
17446
17354
#. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
17447
17355
#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
17448
17356
#. word.
17449
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1588
 
17357
#: ../pidgin/gtknotify.c:1654
17450
17358
msgid "Dismiss"
17451
17359
msgstr ""
17452
17360
 
17453
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1633
 
17361
#: ../pidgin/gtknotify.c:1699
17454
17362
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
17455
17363
msgstr ""
17456
17364
 
17613
17521
msgid "Pounce Target"
17614
17522
msgstr "جھپٹنے كا ٹارگیٹ"
17615
17523
 
17616
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 
17524
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
17617
17525
msgid "Started typing"
17618
17526
msgstr ""
17619
17527
 
17620
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 
17528
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
17621
17529
msgid "Paused while typing"
17622
17530
msgstr ""
17623
17531
 
17624
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 
17532
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
17625
17533
msgid "Signed on"
17626
17534
msgstr ""
17627
17535
 
17628
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 
17536
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
17629
17537
msgid "Returned from being idle"
17630
17538
msgstr ""
17631
17539
 
17632
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 
17540
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
17633
17541
msgid "Returned from being away"
17634
17542
msgstr ""
17635
17543
 
17636
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
 
17544
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
17637
17545
msgid "Stopped typing"
17638
17546
msgstr ""
17639
17547
 
17640
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 
17548
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456
17641
17549
msgid "Signed off"
17642
17550
msgstr ""
17643
17551
 
17644
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 
17552
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458
17645
17553
msgid "Became idle"
17646
17554
msgstr ""
17647
17555
 
17648
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 
17556
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460
17649
17557
msgid "Went away"
17650
17558
msgstr ""
17651
17559
 
17652
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 
17560
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462
17653
17561
msgid "Sent a message"
17654
17562
msgstr ""
17655
17563
 
17656
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 
17564
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
17657
17565
msgid "Unknown.... Please report this!"
17658
17566
msgstr ""
17659
17567
 
18556
18464
#. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
18557
18465
#. * return.
18558
18466
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
18559
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1696
 
18467
#: ../pidgin/gtkutils.c:1694
18560
18468
msgid "Cannot send launcher"
18561
18469
msgstr "لاؤنچر کو نہیں بھیج سکتے"
18562
18470
 
18563
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1697
 
18471
#: ../pidgin/gtkutils.c:1695
18564
18472
msgid ""
18565
18473
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
18566
18474
"this launcher instead of this launcher itself."
18567
18475
msgstr ""
18568
18476
 
18569
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2277
 
18477
#: ../pidgin/gtkutils.c:2275
18570
18478
#, c-format
18571
18479
msgid ""
18572
18480
"<b>File:</b> %s\n"
18577
18485
"<b>فائل سائز:</b> %s\n"
18578
18486
"<b>امیج سائز:</b> %dx%d"
18579
18487
 
18580
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2522
 
18488
#: ../pidgin/gtkutils.c:2520
18581
18489
#, c-format
18582
18490
msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
18583
18491
msgstr ""
18584
18492
 
18585
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2524
 
18493
#: ../pidgin/gtkutils.c:2522
18586
18494
msgid "Icon Error"
18587
18495
msgstr ""
18588
18496
 
18589
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2524
 
18497
#: ../pidgin/gtkutils.c:2522
18590
18498
msgid "Could not set icon"
18591
18499
msgstr ""
18592
18500
 
18593
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3235
 
18501
#: ../pidgin/gtkutils.c:3233
18594
18502
msgid "_Open Link"
18595
18503
msgstr ""
18596
18504
 
18597
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3242
 
18505
#: ../pidgin/gtkutils.c:3240
18598
18506
msgid "_Copy Link Location"
18599
18507
msgstr "_لنک لوکیشن نقل کریں"
18600
18508
 
18601
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3264
 
18509
#: ../pidgin/gtkutils.c:3262
18602
18510
msgid "_Copy Email Address"
18603
18511
msgstr "_ای -میل ایڈریس نقل کریں"
18604
18512
 
18605
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3389
 
18513
#: ../pidgin/gtkutils.c:3384
18606
18514
msgid "_Open File"
18607
18515
msgstr ""
18608
18516
 
18609
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3396
 
18517
#: ../pidgin/gtkutils.c:3391
18610
18518
msgid "Open _Containing Directory"
18611
18519
msgstr ""
18612
18520
 
18613
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3445 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
 
18521
#: ../pidgin/gtkutils.c:3440 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
18614
18522
msgid "Save File"
18615
18523
msgstr "فائل محفوظ كریں"
18616
18524
 
18617
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3465
 
18525
#: ../pidgin/gtkutils.c:3460
18618
18526
msgid "_Play Sound"
18619
18527
msgstr ""
18620
18528
 
18621
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:3473
 
18529
#: ../pidgin/gtkutils.c:3468
18622
18530
msgid "_Save File"
18623
18531
msgstr ""
18624
18532
 
19841
19749
msgstr "ٹائم اسٹیمپ فارمیٹ آپشنس"
19842
19750
 
19843
19751
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
19844
 
#, c-format
19845
19752
msgid "_Force timestamp format:"
19846
19753
msgstr ""
19847
19754
 
19905
19812
"یہ پلگ ان صارف كوگفتگوكسٹمائزكرنے كی اورمیسیج ٹائم اسٹیمپ فارمیٹس لاگینگ "
19906
19813
"كرنے كی اجازت دیتاہے۔"
19907
19814
 
 
19815
#. Alerts
 
19816
#: ../pidgin/plugins/unity.c:436
 
19817
msgid "Chatroom alerts"
 
19818
msgstr ""
 
19819
 
 
19820
#: ../pidgin/plugins/unity.c:440
 
19821
msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
 
19822
msgstr ""
 
19823
 
 
19824
#. Launcher integration
 
19825
#: ../pidgin/plugins/unity.c:449
 
19826
msgid "Launcher Icon"
 
19827
msgstr ""
 
19828
 
 
19829
#: ../pidgin/plugins/unity.c:453
 
19830
msgid "_Disable launcher integration"
 
19831
msgstr ""
 
19832
 
 
19833
#: ../pidgin/plugins/unity.c:461
 
19834
msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
 
19835
msgstr ""
 
19836
 
 
19837
#: ../pidgin/plugins/unity.c:469
 
19838
msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
 
19839
msgstr ""
 
19840
 
 
19841
#. Messaging menu integration
 
19842
#: ../pidgin/plugins/unity.c:478
 
19843
msgid "Messaging Menu"
 
19844
msgstr ""
 
19845
 
 
19846
#: ../pidgin/plugins/unity.c:483
 
19847
msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
 
19848
msgstr ""
 
19849
 
 
19850
#: ../pidgin/plugins/unity.c:491
 
19851
msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
 
19852
msgstr ""
 
19853
 
 
19854
#. *< type
 
19855
#. *< ui_requirement
 
19856
#. *< flags
 
19857
#. *< dependencies
 
19858
#. *< priority
 
19859
#. *< id
 
19860
#: ../pidgin/plugins/unity.c:598
 
19861
msgid "Unity Integration"
 
19862
msgstr ""
 
19863
 
 
19864
#. *< name
 
19865
#. *< version
 
19866
#. *  summary
 
19867
#: ../pidgin/plugins/unity.c:601
 
19868
msgid "Provides integration with Unity."
 
19869
msgstr ""
 
19870
 
 
19871
#. *  description
 
19872
#: ../pidgin/plugins/unity.c:603
 
19873
msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
 
19874
msgstr ""
 
19875
 
19908
19876
#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
19909
19877
msgid "Audio"
19910
19878
msgstr ""