1690
1686
msgid "Buddy Pounces"
1691
1687
msgstr "دوست جھپٹتاہے"
1693
#: ../finch/gntpounce.c:819
1689
#: ../finch/gntpounce.c:817
1695
1691
msgid "%s has started typing to you (%s)"
1696
1692
msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا شروع کردیا ہے (%s)"
1698
#: ../finch/gntpounce.c:820
1694
#: ../finch/gntpounce.c:818
1700
1696
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1701
1697
msgstr "%s آپ سے ٹائپینگ كے درمیان رك گیا(%s)"
1703
#: ../finch/gntpounce.c:821
1699
#: ../finch/gntpounce.c:819
1705
1701
msgid "%s has signed on (%s)"
1706
1702
msgstr "%s سائنڈ آن کیا (%s)"
1708
#: ../finch/gntpounce.c:822
1704
#: ../finch/gntpounce.c:820
1710
1706
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1711
1707
msgstr "%s سست ہونے سے لوٹ آیا(%s)"
1713
#: ../finch/gntpounce.c:823
1709
#: ../finch/gntpounce.c:821
1715
1711
msgid "%s has returned from being away (%s)"
1716
1712
msgstr "%s دورہونے سے لوٹ آیا(%s)"
1718
#: ../finch/gntpounce.c:824
1714
#: ../finch/gntpounce.c:822
1720
1716
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1721
1717
msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا بند کر دیا(%s)"
1723
#: ../finch/gntpounce.c:825
1719
#: ../finch/gntpounce.c:823
1725
1721
msgid "%s has signed off (%s)"
1726
1722
msgstr "%sسائنڈ آف کیا(%s)"
1728
#: ../finch/gntpounce.c:826
1724
#: ../finch/gntpounce.c:824
1730
1726
msgid "%s has become idle (%s)"
1731
1727
msgstr "%s سست بن گیا(%s)"
1733
#: ../finch/gntpounce.c:827
1729
#: ../finch/gntpounce.c:825
1735
1731
msgid "%s has gone away. (%s)"
1736
1732
msgstr "%s دور چلا گيا(%s)"
1738
#: ../finch/gntpounce.c:828
1734
#: ../finch/gntpounce.c:826
1740
1736
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1741
1737
msgstr "%s نےآپ كو پیام بھیجا۔ (%s)"
1743
#: ../finch/gntpounce.c:847
1739
#: ../finch/gntpounce.c:845
1744
1740
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1745
1741
msgstr "نا معلوم پانس واقعہ۔ براہ کرم اس کی رپورٹ کریں!"
2061
2057
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1178
2062
2058
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
2063
2059
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:479
2064
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2866
2065
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
2066
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975
2067
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
2068
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4781
2069
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4790
2070
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4798
2071
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4806
2072
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4814
2073
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4822
2074
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4831
2075
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839
2076
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846
2077
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4858
2078
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865
2079
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4872
2080
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370
2081
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376
2082
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
2083
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
2084
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
2060
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2861
2061
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
2062
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
2063
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
2064
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
2065
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4772
2066
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4780
2067
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788
2068
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796
2069
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804
2070
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813
2071
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821
2072
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4828
2073
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4840
2074
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4847
2075
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4854
2076
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3369
2077
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
2078
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
2079
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460
2080
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1563
2085
2081
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
2086
2082
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
2087
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4870
2088
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876
2089
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4885
2090
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1617
2083
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5098
2084
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5104
2085
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5113
2086
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340 ../pidgin/gtknotify.c:1683
2091
2087
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985
2092
2088
msgid "Message"
4199
4193
"آپ کی دی گئی پراکسی ٹائپ کے لئےیا تو مخصوص کیا ہوا ہوسٹ نام یا پورٹ نمبر "
4200
4194
"غیر معتبر ہے۔"
4202
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:118 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:140
4203
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:179
4207
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:119 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:141
4208
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
4209
msgid "Unable to fetch the token.\n"
4210
msgstr "ٹوکن فیچ کرنے میں ناقابل۔\n"
4212
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:257 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
4213
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
4196
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:126 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:133
4197
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139
4214
4198
msgid "Save Buddylist..."
4215
4199
msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔"
4217
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
4201
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:127
4218
4202
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
4219
4203
msgstr "آپ کی بڈی فائل خالی ہے،فائل میں کچھ نہیں لکھا تھا۔"
4221
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:265
4205
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
4222
4206
msgid "Buddylist saved successfully!"
4223
4207
msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے محفوظ ہوئی!"
4225
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
4209
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
4227
4211
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
4230
4214
# msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا"
4231
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:290
4215
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:158 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:159
4232
4216
msgid "Couldn't load buddylist"
4233
4217
msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا"
4235
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:306
4219
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:175
4236
4220
msgid "Load Buddylist..."
4237
4221
msgstr "بڈی فہرست لوڈ کرو۔۔۔"
4239
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
4223
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:176
4240
4224
msgid "Buddylist loaded successfully!"
4241
4225
msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے لوڈ ہوئی!"
4243
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318
4227
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:187
4244
4228
msgid "Save buddylist..."
4245
4229
msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔"
4247
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:328 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2643
4231
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2193
4248
4232
msgid "Load buddylist from file..."
4249
4233
msgstr "فائل سے بڈی لسٹ لوڈ كریں۔۔۔"
4251
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:361
4252
msgid "You must fill in all registration fields"
4255
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:368
4256
msgid "Passwords do not match"
4259
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:378
4260
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
4263
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391
4264
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
4265
msgstr "نیا گڈو - گڈو اکاؤنٹ رجسٹر کیا گيا"
4267
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:392
4268
msgid "Registration completed successfully!"
4269
msgstr "رجسٹریشن کامیابی سےمکمل ہوا!"
4271
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:454 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717
4272
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
4273
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
4274
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543
4278
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:459
4279
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549
4280
msgid "Password (again)"
4281
msgstr "خفیہ لفظ(دوبارہ)"
4283
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
4284
msgid "Enter captcha text"
4287
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
4291
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:475
4292
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
4293
msgstr "نیا گڈو- گڈو اکاؤنٹ رجسٹر کریں"
4295
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476
4296
msgid "Please, fill in the following fields"
4297
msgstr "براہ کرم، مندجہ ذیل شعبے میں بھرو"
4299
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1223
4300
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1294
4235
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
4236
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
4301
4237
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
4302
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467
4303
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475
4238
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:462
4239
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:470
4307
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:597
4243
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317
4308
4244
msgid "Year of birth"
4309
4245
msgstr "سال پیدائش"
4312
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416
4313
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244
4248
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416
4249
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245
4314
4250
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349
4315
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
4316
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:328
4251
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217
4252
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327
4317
4253
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
4318
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
4254
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
4319
4255
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090
4323
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
4259
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
4324
4260
msgid "Male or female"
4325
4261
msgstr "عورت یامرد"
4328
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
4329
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246
4264
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322
4265
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:247
4330
4266
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351
4331
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
4332
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
4267
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217
4268
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
4336
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:603
4337
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245
4272
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:323
4273
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246
4338
4274
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350
4339
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
4340
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428
4275
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217
4276
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
4344
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:607
4280
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:327
4345
4281
msgid "Only online"
4346
4282
msgstr "صرف آن لائن"
4348
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
4284
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
4349
4285
msgid "Find buddies"
4350
4286
msgstr "بڈیز تلاش کرو"
4352
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613
4288
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:333
4353
4289
msgid "Please, enter your search criteria below"
4354
4290
msgstr "براہ کرم، آپ کا تلاش کرائٹیریا نیچے داخل کریں"
4356
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
4357
msgid "Fill in the fields."
4358
msgstr "شعبے میں بھرو۔"
4360
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:659
4361
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
4362
msgstr "آپ کا حالیہ خفیہ لفظ آپ نے مخصوص کئے ہوئے خفیہ لفظ سے مختلف ہے۔"
4364
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673
4365
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
4366
msgstr "پاس ورڈ تبدیل كرنا نا ممكن۔ خامی واقع ہوئی۔\n"
4368
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
4369
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
4370
msgstr "گڈو - گڈو اکاؤنٹ کے لئے خفیہ لفظ تبدیل کریں"
4372
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:683
4373
msgid "Password was changed successfully!"
4374
msgstr "خفیہ لفظ کامیابی سے تبدیل ہوگيا!"
4376
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:712
4377
msgid "Current password"
4378
msgstr "حالیہ خفیہ لفظ"
4380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
4381
msgid "Password (retype)"
4382
msgstr "خفیہ لفظ (دوبارہ ٹائپ کرو)"
4384
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
4385
msgid "Enter current token"
4386
msgstr "حالیہ ٹوکن داخل کرو"
4388
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:733
4389
msgid "Current token"
4392
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
4393
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
4394
msgstr "براہ کرم، UINاپنا حالیہ خفیہ لفظ اورنیا خفیہ لفظ داخل کریں: "
4396
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742
4397
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
4398
msgstr "گڈو- گڈوخفیہ لفظ تبدیل کرو"
4400
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793
4292
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:375
4401
4293
msgid "Show status to:"
4404
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794
4296
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376
4405
4297
msgid "All people"
4408
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
4300
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:377
4409
4301
msgid "Only buddies"
4412
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
4413
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2647
4304
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:387
4305
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183
4414
4306
msgid "Change status broadcasting"
4417
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806
4309
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:388
4418
4310
msgid "Please, select who can see your status"
4421
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866
4313
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448
4423
4315
msgid "Select a chat for buddy: %s"
4424
4316
msgstr "بڈی کے لئے گفتگو منتخب کریں:%s"
4426
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:869 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870
4318
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:451 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452
4427
4319
msgid "Add to chat..."
4428
4320
msgstr "گفتگو میں ملاؤ۔۔۔"
4432
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
4433
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
4324
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759
4325
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:703
4434
4326
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
4435
4327
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44
4436
4328
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
4437
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2844
4438
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878 ../libpurple/status.c:163
4439
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
4329
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
4330
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4106 ../libpurple/status.c:163
4331
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:548 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
4440
4332
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
4441
4333
msgid "Available"
4442
4334
msgstr "دستیاب"
4445
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
4337
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:763
4446
4338
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
4447
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
4339
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:704
4448
4340
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
4450
4342
msgstr "باتونی"
4453
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184
4345
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:766
4454
4346
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440
4455
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
4347
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707
4456
4348
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
4457
4349
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159
4458
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864
4459
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
4350
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846
4351
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
4460
4352
msgid "Do Not Disturb"
4461
4353
msgstr "ڈسٹرب مت کرو"
4464
4356
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
4465
4357
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
4467
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595
4468
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437
4469
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
4359
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595
4360
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
4361
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:705
4470
4362
#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
4471
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2847
4363
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
4472
4364
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
4473
4365
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
4474
4366
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
4475
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4756
4476
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 ../libpurple/status.c:166
4477
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2745
4367
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4984
4368
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5071 ../libpurple/status.c:166
4369
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:552 ../pidgin/gtkprefs.c:2745
4478
4370
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
4482
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1285
4374
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867
4483
4375
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
4484
4376
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318
4485
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:405
4377
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:400
4490
4382
#. optional information
4491
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1288
4383
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870
4492
4384
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
4493
4385
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
4494
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:250
4495
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221
4496
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:324
4497
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416
4498
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007
4386
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:251
4387
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220
4388
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:323
4389
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:411
4390
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003
4499
4391
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
4500
4392
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
4501
4393
msgid "First Name"
4502
4394
msgstr "ابتدائی نام"
4504
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1228 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297
4396
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
4505
4397
msgid "Birth Year"
4506
4398
msgstr "سال پیدائش"
4508
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1278 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1343
4509
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3022
4400
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:860 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:925
4401
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3012
4510
4402
msgid "Unable to display the search results."
4511
4403
msgstr "تلاشیہ نتائج ظاہركرنے میں نااہل۔"
4513
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1334
4405
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:916
4514
4406
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
4515
4407
msgstr "گڈو - گڈو پبلک ڈائریکٹری"
4517
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1335
4409
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:917
4518
4410
msgid "Search results"
4519
4411
msgstr "نتائج تلاش کرو"
4521
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1375
4413
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:957
4522
4414
msgid "No matching users found"
4523
4415
msgstr "كوئی مماثل صارفین نہیں ملے"
4525
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1376
4417
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:958
4526
4418
msgid "There are no users matching your search criteria."
4527
4419
msgstr "آپ كی تلاش كرائٹیریا سے كوئی بھی صارفین میل نہیں ركھتےہیں۔"
4529
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1730 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
4421
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1467
4530
4422
msgid "Unable to read from socket"
4531
4423
msgstr "ساكیٹ سے پڑھنا ناممكن"
4533
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1816
4534
msgid "Buddy list downloaded"
4535
msgstr "بڈی لسٹ ڈاؤن لوڈكی گئی"
4537
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1817
4538
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
4539
msgstr "آپ كی بڈی لسٹ سرور سے ڈاؤن لوڈكی گئی تھی۔"
4541
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1824
4542
msgid "Buddy list uploaded"
4543
msgstr "بڈی لسٹ اپ لوڈكی گئی"
4545
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1825
4546
msgid "Your buddy list was stored on the server."
4547
msgstr "آپ كی بڈی لسٹ سرورپر اسٹوركی گئی تھی۔"
4549
4425
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
4550
4426
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
4551
4427
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
4552
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1926
4428
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496
4553
4429
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159
4554
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579
4430
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1578
4555
4431
msgid "Connected"
4556
4432
msgstr "كنیكٹ كیا گیا"
4558
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189
4434
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1759
4559
4435
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
4560
4436
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
4561
4437
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
4562
4438
msgid "Connection failed"
4563
4439
msgstr "کنیکشن ناکام ہوا"
4565
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2084
4441
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
4566
4442
msgid "Add to chat"
4567
4443
msgstr "گفتگو میں ملاؤ"
4569
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2099
4445
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669
4570
4446
msgid "Chat _name:"
4571
4447
msgstr "گفتگو - نام:"
4573
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2169
4449
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1739
4575
4451
msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
4578
4454
#. 1. connect to server
4579
4455
#. connect to the server
4580
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2185 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361
4456
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1755 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361
4581
4457
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741
4582
4458
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432
4583
4459
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206
4584
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203
4460
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
4585
4461
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834
4586
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3770
4462
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3769
4587
4463
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960
4588
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3682
4589
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716
4464
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3910
4465
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1581 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716
4590
4466
msgid "Connecting"
4591
4467
msgstr "کنیکٹ کررہا ہے"
4593
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2515
4469
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2086
4594
4470
msgid "Chat error"
4595
4471
msgstr "گفتگو خامی"
4597
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2516
4473
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2087
4598
4474
msgid "This chat name is already in use"
4599
4475
msgstr "یہ گفتگو نام پہلے سے استعمال میں"
4601
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2599
4477
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2170
4602
4478
msgid "Not connected to the server"
4605
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615
4481
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2179
4606
4482
msgid "Find buddies..."
4607
4483
msgstr "دوستوں كو تلاش كریں۔۔۔"
4609
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2621
4610
msgid "Change password..."
4611
msgstr "خفیہ لفظ تبدیل كریں۔۔۔"
4613
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627
4614
msgid "Upload buddylist to Server"
4615
msgstr "سرور کے لئے بڈی لسٹ اپ لوڈ کریں"
4617
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631
4618
msgid "Download buddylist from Server"
4619
msgstr "سرور سےبڈی لسٹ ڈاؤن لوڈ کریں"
4621
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635
4622
msgid "Delete buddylist from Server"
4623
msgstr "سرور سےبڈی لسٹ خارج کریں"
4625
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2639
4485
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189
4626
4486
msgid "Save buddylist to file..."
4627
4487
msgstr "فائل كےلیے بڈی لسٹ محفوظ كریں۔۔۔"
4782
4642
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:371
4783
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975
4643
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:995
4784
4644
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
4785
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2218
4786
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2043
4645
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
4646
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
4787
4647
msgid "SSL support unavailable"
4788
4648
msgstr "SSL تعاون غیر دستیاب"
4790
4650
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:384
4791
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981
4651
#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1001
4792
4652
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794
4793
4653
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
4794
4654
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1379
4795
4655
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
4656
#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:332
4796
4657
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2224
4797
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1748
4658
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
4798
4659
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
4799
4660
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051
4800
4661
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172
4801
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3774
4662
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3773
4802
4663
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
4803
4664
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
4804
4665
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
4805
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3355
4806
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3543
4807
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3628
4808
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3650
4809
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3663
4810
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948
4811
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454
4812
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480
4666
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3583
4667
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3771
4668
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856
4669
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878
4670
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3891
4671
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074
4672
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530
4673
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556
4813
4674
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
4814
4675
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
4815
4676
msgid "Unable to connect"
4929
4793
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
4932
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:265
4796
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:261
4933
4797
msgid "Bad mode"
4934
4798
msgstr "خراب موڈ"
4936
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:288
4800
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:279
4938
4802
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
4941
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
4805
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:283
4943
4807
msgid "Ban on %s"
4946
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:307
4810
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:298
4947
4811
msgid "End of ban list"
4950
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:321
4814
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:311
4952
4816
msgid "You are banned from %s."
4953
4817
msgstr "آپ روک دیئے گئے ہیں سے %s۔"
4955
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:322
4819
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
4957
4821
msgstr "روک دیا گیا"
4959
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
4823
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326
4961
4825
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
4962
4826
msgstr "روک نہیں سکا %s:بین فہرست فل ہے"
4964
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:428
4828
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:418
4965
4829
msgid " <i>(ircop)</i>"
4966
4830
msgstr " <i>(ircop)</i>"
4968
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:429
4832
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
4969
4833
msgid " <i>(identified)</i>"
4970
4834
msgstr " <i>(شناخت کی گئی)</i>"
4972
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
4973
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406
4974
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438
4836
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
4837
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:401
4838
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434
4975
4839
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
4979
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456
4980
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284
4843
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
4847
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443
4851
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:454
4852
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
4981
4853
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
4982
4854
msgid "Currently on"
4983
4855
msgstr "فی الحال جاری"
4985
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:461
4857
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:459
4986
4858
msgid "Idle for"
4987
4859
msgstr "كے لیے ایڈل"
4989
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:464
4861
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:462
4990
4862
msgid "Online since"
4991
4863
msgstr "آن لائن جب تک"
4993
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468
4865
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466
4994
4866
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
4995
4867
msgstr "<b>آبجیكٹیو متعین كررہا ہے:</b>"
4997
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468
4869
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466
4998
4870
msgid "Glorious"
4999
4871
msgstr "گلوریس"
5001
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:629
4873
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:613
5003
4875
msgid "%s has changed the topic to: %s"
5004
4876
msgstr "%s عنوان تبدیل کیا گیا کو: %s"
5006
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631
4878
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:615
5008
4880
msgid "%s has cleared the topic."
5009
4881
msgstr "%s مضمون صاف كردیا۔"
5011
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:639
4883
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
5013
4885
msgid "The topic for %s is: %s"
5014
4886
msgstr "یہ عنوان کے لئے %sہے: %s"
5016
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:674
4888
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:655
5018
4890
msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
5021
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:689
4893
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:669
5023
4895
msgid "Unknown message '%s'"
5024
4896
msgstr "نا معلوم پیام '%s'"
5026
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690
4898
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670
5027
4899
msgid "Unknown message"
5028
4900
msgstr "نا معلوم پیام"
5030
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690
4902
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670
5031
4903
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
5034
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:711
4906
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:691
5036
4908
msgid "Users on %s: %s"
5037
4909
msgstr "صارفین پر%s: %s"
5039
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824
4911
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:799
5040
4912
msgid "Time Response"
5041
4913
msgstr "وقت رد عمل"
5043
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:825
4915
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
5044
4916
msgid "The IRC server's local time is:"
5045
4917
msgstr "IRC سرور کا لوکل وقت ہے :"
5047
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:836
4919
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:810
5048
4920
msgid "No such channel"
5049
4921
msgstr "کوئی ایسا چینل نہیں"
5051
4923
#. does this happen?
5052
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:847
4924
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:821
5053
4925
msgid "no such channel"
5054
4926
msgstr "کوئی ایسا چینل نہیں"
5056
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:850
4928
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824
5057
4929
msgid "User is not logged in"
5058
4930
msgstr "صارف لاگڈ ان نہیں"
5060
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:855
4932
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
5061
4933
msgid "No such nick or channel"
5062
4934
msgstr "کوئی ایسا نک یاچینل نہیں"
5064
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:875
4936
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:849
5065
4937
msgid "Could not send"
5066
4938
msgstr "نہیں بھیج سکا"
5068
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:931
4940
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:900
5070
4942
msgid "Joining %s requires an invitation."
5071
4943
msgstr "%s جوائنینگ دعوت مطلوبہ۔"
5073
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932
4945
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:901
5074
4946
msgid "Invitation only"
5075
4947
msgstr "دعوت صرف"
5077
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1066
4949
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
5078
4950
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740
5080
4952
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5081
4953
msgstr "آپ کو%s: (%s)کے ذریعے ٹھوکر ماری گئی۔"
5083
4955
#. Remove user from channel
5084
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1071
4956
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1035
5085
4957
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747
5086
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730
4958
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:726
5087
4959
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
5089
4961
msgid "Kicked by %s (%s)"
5090
4962
msgstr "%s (%s)کے ذریعے ٹھوکر ماری گئی"
5092
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1094
4964
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058
5094
4966
msgid "mode (%s %s) by %s"
5095
4967
msgstr "موڈ (%s %s) کے ذریعے %s"
5097
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1184
5098
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1185
4969
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
4970
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1149
5099
4971
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885
5100
4972
msgid "Invalid nickname"
5101
4973
msgstr "غلط عرفیت"
5103
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1186
4975
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150
5105
4977
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
5106
4978
"invalid characters."
5119
4991
#. We only want to do the following dance if the connection
5120
4992
#. has not been successfully completed. If it has, just
5121
4993
#. notify the user that their /nick command didn't go.
5122
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1207
4994
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
5124
4996
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
5127
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1209
5128
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
4999
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170
5000
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1171
5129
5001
msgid "Nickname in use"
5132
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254
5004
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
5133
5005
msgid "Cannot change nick"
5134
5006
msgstr "نک تبدیل نہیں کر سکتا"
5136
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254
5008
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
5137
5009
msgid "Could not change nick"
5138
5010
msgstr "نک تبدیل نہیں کر سکا"
5140
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1279
5012
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1235
5142
5014
msgid "You have parted the channel%s%s"
5143
5015
msgstr "آپ نے %s%s چینل تقسیم کیا"
5145
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1323
5017
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1274
5146
5018
msgid "Error: invalid PONG from server"
5147
5019
msgstr "خامی : غیر معتبر PONGسرور سے"
5149
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1325
5021
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1276
5151
5023
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5152
5024
msgstr "PING ری پلاے-- لیگ: %lu سیکنڈس"
5154
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1416
5026
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1363
5156
5028
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
5157
5029
msgstr "رجسٹریشن کی ضرورت ہے۔ شامل نہیں ہو سکتے %s"
5159
5031
# msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی"
5160
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1417
5161
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109
5032
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1364
5033
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105
5162
5034
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
5163
5035
msgid "Cannot join channel"
5164
5036
msgstr "چینل جوائن نہیں کر سکتا"
5166
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1451
5038
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1394
5167
5039
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
5168
5040
msgstr "نک یا چینل عارضی طور پر غیر دستیاب۔"
5170
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1463
5042
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1405
5172
5044
msgid "Wallops from %s"
5173
5045
msgstr "%sسے وال اپس"
5175
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1565
5176
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1688
5047
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1507
5048
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1630
5178
5050
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
5181
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1586
5053
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1528
5183
5055
"SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
5186
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1592
5187
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1728
5058
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1534
5059
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1670
5189
5061
msgid "SASL authentication failed: %s"
5192
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1639
5064
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1581
5194
5066
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
5197
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1648
5069
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1590
5198
5070
msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
5201
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1775
5202
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1818
5073
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1720
5074
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1763
5203
5075
msgid "Incorrect Password"
5206
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1802
5078
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1747
5207
5079
msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
5210
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
5082
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
5211
5083
msgid "action <action to perform>: Perform an action."
5212
5084
msgstr "ایکشن &یہ؛ایکشن پرفارم کرنے کے لئے>؛:ایکشن پرفارم کرو ۔"
5214
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
5086
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
5215
5087
msgid "authserv: Send a command to authserv"
5218
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
5090
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
5220
5092
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
6667
6549
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
6668
6550
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
6669
6551
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3200
6670
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5292
6552
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5520
6674
6556
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201
6675
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293
6557
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521
6677
6559
msgid "%s has buzzed you!"
6680
6562
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201
6681
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293
6563
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521
6683
6565
msgid "Buzzing %s..."
6686
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3331
6568
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3316
6688
6570
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
6691
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333
6573
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3318
6693
6575
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
6696
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335
6578
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3320
6580
msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
6583
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3322
6698
6585
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
6701
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3338
6702
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3339
6588
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325
6589
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3326
6703
6590
msgid "Media Initiation Failed"
6706
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3409
6593
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3410
6709
6596
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
6713
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3419
6600
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420
6714
6601
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1583
6715
6602
msgid "Select a Resource"
6718
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420
6605
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421
6719
6606
msgid "Initiate Media"
6722
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3590
6609
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3591
6723
6610
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
6726
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3603
6613
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3604
6727
6614
msgid "config: Configure a chat room."
6728
6615
msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔"
6730
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3609
6617
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3610
6731
6618
msgid "configure: Configure a chat room."
6732
6619
msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔"
6734
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3622
6621
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3623
6735
6622
msgid "part [message]: Leave the room."
6738
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3629
6625
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3630
6739
6626
msgid "register: Register with a chat room."
6740
6627
msgstr "رجسٹر: کمرہ گفتگو کے ساتھ رجسٹر کرو۔"
6742
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3637
6629
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3638
6743
6630
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6744
6631
msgstr "موضوع[نیا موضوع]:دیکھو یا موضوع تبدیل کرو۔"
6746
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645
6633
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3646
6747
6634
msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
6750
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3653
6637
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3654
6752
6639
"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get "
6753
6640
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
6756
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3661
6643
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3662
6758
6645
"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the "
6759
6646
"users with a role or set users' role with the room."
6762
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3669
6649
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3670
6763
6650
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
6764
6651
msgstr "دعوت &اس کا؛صارف>؛ [پیام]: صارف کو کمرے میں مدعو کریں۔"
6766
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3677
6653
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3678
6767
6654
msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat."
6770
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3685
6657
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686
6771
6658
msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
6774
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692
6661
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3693
6776
6663
"msg <user> <message>: Send a private message to another user."
6777
6664
msgstr "msg &یہ؛صارف>؛<؛صارف>؛: دوسرے صارف کو ذاتی پیام بھیجو۔"
6779
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3700
6666
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3701
6780
6667
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
6783
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3708
6670
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3709
6784
6671
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
6785
6672
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
6786
6673
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6787
6674
msgstr "بز:صارف كی توجہ حاصل كرنےكےلیےبزكریں"
6789
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3715
6676
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3716
6790
6677
msgid "mood: Set current user mood"
6793
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
6680
#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:706
6794
6681
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
6795
6682
msgid "Extended Away"
7913
7800
msgstr "کیا آپ نے"
7915
7802
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130
7916
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4045
7803
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4273
7917
7804
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
7918
7805
msgid "Home Phone Number"
7921
7808
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134
7922
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4046
7809
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4274
7923
7810
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
7924
7811
msgid "Work Phone Number"
7927
7814
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138
7928
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047
7815
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4275
7929
7816
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
7930
7817
msgid "Mobile Phone Number"
7933
7820
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
7934
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3854
7935
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4880
7821
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4082
7822
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5108
7936
7823
msgid "Be Right Back"
7937
7824
msgstr "واپس آؤ"
7939
7826
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
7940
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2850
7941
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2980
7827
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
7828
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975
7942
7829
#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409
7943
7830
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
7944
7831
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
7945
7832
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
7946
7833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
7947
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856
7948
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4884
7834
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4084
7835
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5112
7949
7836
#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
7953
7840
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172
7954
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864
7955
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4898
7841
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092
7842
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5126
7956
7843
msgid "On the Phone"
7957
7844
msgstr "فون پر"
7959
7846
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177
7960
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3868
7961
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4904
7847
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4096
7848
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5132
7962
7849
msgid "Out to Lunch"
7963
7850
msgstr "كھانے كے لیے باہر"
8564
8451
msgid "The username specified is invalid."
8567
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:63
8454
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:64
8568
8455
msgid "The Display Name you entered is invalid."
8571
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:70
8458
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:71
8572
8459
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250
8574
8461
"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
8577
8464
#. show error to user
8578
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:199
8465
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:200
8579
8466
msgid "Profile Update Error"
8582
8469
#. no profile information yet, so we cannot update
8583
8470
#. (reference: "libpurple/request.h")
8584
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223
8585
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
8586
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536
8471
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224
8472
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313
8473
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527
8587
8474
msgid "Profile"
8588
8475
msgstr "پروفائل"
8590
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223
8477
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224
8592
8479
"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
8595
8482
#. display name
8596
8483
#. nick name (required)
8597
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:234
8484
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:235
8598
8485
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338
8599
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212
8600
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:322
8486
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:211
8487
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:321
8601
8488
msgid "Display Name"
8605
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:258
8606
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:226
8492
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:259
8493
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:225
8607
8494
msgid "About Me"
8610
8497
#. where I live
8611
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:262
8612
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:228
8498
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:263
8499
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:227
8613
8500
msgid "Where I Live"
8616
8503
#. relationship status
8617
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:266
8618
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:230
8504
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:267
8505
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229
8619
8506
msgid "Relationship Status"
8622
8509
#. mobile number
8623
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:297
8510
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:298
8624
8511
msgid "Mobile Number"
8627
8514
#. is searchable
8628
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:301
8515
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:302
8629
8516
msgid "Can be searched"
8632
8519
#. is suggestable
8633
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:305
8520
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:306
8634
8521
msgid "Can be suggested"
8637
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
8524
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313
8638
8525
msgid "Update your MXit Profile"
8641
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:340
8528
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:341
8642
8529
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261
8643
8530
msgid "The PIN you entered is invalid."
8646
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:345
8533
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
8647
8534
msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
8650
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
8537
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:351
8651
8538
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271
8652
8539
msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
8655
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356
8542
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:357
8656
8543
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277
8657
8544
msgid "The two PINs you entered do not match."
8660
8547
#. show error to user
8661
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:374
8548
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:375
8662
8549
msgid "PIN Update Error"
8666
8553
#. pin (required)
8667
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:400
8554
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:401
8668
8555
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
8673
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:405
8560
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:406
8674
8561
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359
8675
8562
msgid "Verify PIN"
8678
8565
#. (reference: "libpurple/request.h")
8679
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
8566
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411
8680
8567
msgid "Change PIN"
8683
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410
8570
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411
8684
8571
msgid "Change MXit PIN"
8687
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428
8574
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429
8688
8575
msgid "View Splash"
8691
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428
8578
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429
8692
8579
msgid "There is no splash-screen currently available"
8695
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:448
8582
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:449
8699
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:496
8586
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497
8700
8587
msgid "Search for user"
8703
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497
8590
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498
8704
8591
msgid "Search for a MXit contact"
8707
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498
8594
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:499
8708
8595
msgid "Type search information"
8711
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:500
8712
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5351
8598
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501
8599
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5333
8713
8600
msgid "_Search"
8716
8603
#. display / change profile
8717
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:520
8604
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:521
8718
8605
msgid "Change Profile..."
8722
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:524
8609
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:525
8723
8610
msgid "Change PIN..."
8726
8613
#. suggested friends
8727
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:528
8614
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:529
8728
8615
msgid "Suggested friends..."
8731
8618
#. search for contacts
8732
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:532
8619
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:533
8733
8620
msgid "Search for contacts..."
8736
8623
#. display splash-screen
8737
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:536
8624
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:537
8738
8625
msgid "View Splash..."
8741
8628
#. display plugin version
8742
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:540
8629
#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:541
8743
8630
msgid "About..."
8746
8633
#. the file is too big
8747
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
8634
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:130
8748
8635
msgid "The file you are trying to send is too large!"
8639
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:178
8640
msgid "Unable to access the local file"
8644
#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:456
8645
msgid "Unable to save the file"
8751
8648
#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:281
8753
8650
"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
8792
8689
#. no reply from the WAP site
8793
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:394
8794
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:614
8690
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:397
8691
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:635
8795
8692
msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
8798
8695
#. wapserver error
8799
8696
#. server could not find the user
8800
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:403
8801
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:623
8697
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:406
8698
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:644
8803
8700
"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
8806
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:413
8703
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416
8807
8704
msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
8810
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416
8707
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419
8811
8708
msgid "Your session has expired. Please try again later."
8814
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419
8711
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422
8815
8712
msgid "Invalid country selected. Please try again."
8818
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422
8715
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425
8819
8716
msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
8822
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425
8719
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:428
8823
8720
msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
8826
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:432
8723
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:435
8827
8724
msgid "Internal error. Please try again later."
8830
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523
8727
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526
8831
8728
msgid "You did not enter the security code"
8834
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:641
8731
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:662
8835
8732
msgid "Security Code"
8838
8735
#. ask for input (required)
8839
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
8736
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
8840
8737
msgid "Enter Security Code"
8843
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:651
8740
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672
8844
8741
msgid "Your Country"
8847
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672
8744
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:693
8848
8745
msgid "Your Language"
8851
8748
#. display the form to the user and wait for his/her input
8852
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689
8749
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710
8853
8750
msgid "MXit Authorization"
8856
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689
8753
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710
8857
8754
msgid "MXit account validation"
8860
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711
8757
#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:732
8861
8758
msgid "Retrieving User Information..."
8864
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:215
8761
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:214
8865
8762
msgid "was kicked"
8868
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:230
8765
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:229
8869
8766
msgid "You have been kicked from this MultiMX."
8872
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:443
8769
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:441
8873
8770
msgid "_Room Name:"
8876
8773
#. Display system message in chat window
8877
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:578
8774
#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:576
8878
8775
msgid "You have invited"
8881
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:215
8778
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:214
8882
8779
msgid "Loading menu..."
8885
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:347
8886
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:250
8887
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:273
8782
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
8783
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:249
8784
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:272
8888
8785
msgid "Status Message"
8891
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:359
8788
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:358
8892
8789
msgid "Rejection Message"
8895
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577
8792
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576
8896
8793
msgid "No profile available"
8899
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577
8796
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576
8900
8797
msgid "This contact does not have a profile."
8903
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:596
8800
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:595
8904
8801
msgid "Your MXit ID..."
8907
8804
#. contact is in Deleted, Rejected or None state
8908
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:650
8805
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:645
8909
8806
msgid "Re-Invite"
8912
8809
#. Configuration options
8913
8810
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
8914
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:857
8811
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:852
8915
8812
msgid "WAP Server"
8918
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:860
8815
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:855
8919
8816
msgid "Connect via HTTP"
8922
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:863
8819
#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:858
8923
8820
msgid "Enable splash-screen popup"
8926
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:49
8823
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:48
8927
8824
msgid "Don't want to say"
8930
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:51
8827
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:50
8934
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:53
8831
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:52
8935
8832
msgid "In a relationship"
8938
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:55
8835
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:54
8939
8836
msgid "Engaged"
8942
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:57
8839
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:56
8943
8840
msgid "Married"
8946
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:59
8843
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:58
8947
8844
msgid "It's complicated"
8950
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:61
8847
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:60
8951
8848
msgid "Widowed"
8954
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:63
8851
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:62
8955
8852
msgid "Separated"
8958
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:65
8855
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:64
8959
8856
msgid "Divorced"
8962
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240
8859
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239
8963
8860
msgid "Last Online"
8966
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:262
8863
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:261
8967
8864
msgid "Invite Message"
8970
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311
8867
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310
8971
8868
msgid "No results"
8974
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311
8871
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310
8975
8872
msgid "No contacts found."
8978
8875
#. define columns
8979
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:320
8876
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:319
8983
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:332
8880
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:331
8984
8881
msgid "Where I live"
8987
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:359
8884
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:358
8989
8886
msgid "You have %i suggested friend."
8990
8887
msgid_plural "You have %i suggested friends."
8994
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:361
8891
#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:360
8996
8893
msgid "We found %i contact that matches your search."
8997
8894
msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
9001
8898
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
9002
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411
8899
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:417
9003
8900
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
9006
8903
#. packet could not be queued for transmission
9007
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507
8904
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513
9008
8905
msgid "Message Send Error"
9011
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507
8908
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513
9012
8909
msgid "Unable to process your request at this time"
9015
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:533
8912
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:539
9016
8913
msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
9019
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1464
8916
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1475
9020
8917
msgid "Successfully Logged In..."
9023
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1561
8920
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1572
9026
8923
"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
9029
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1562
9030
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2455
8926
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1573
8927
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2490
9031
8928
msgid "Message Error"
9034
8931
#. could not be decrypted
9035
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1570
8932
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1581
9036
8933
msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted."
9039
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2256
8936
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2291
9040
8937
msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
9043
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2424
8940
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2459
9044
8941
msgid "An internal MXit server error occurred."
9047
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2443
8944
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478
9049
8946
msgid "Login error: %s (%i)"
9052
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2448
8949
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2483
9054
8951
msgid "Logout error: %s (%i)"
9057
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2452
8954
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2487
9058
8955
msgid "Contact Error"
9061
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2458
8958
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2493
9062
8959
msgid "Message Sending Error"
9065
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2461
8962
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2496
9066
8963
msgid "Status Error"
9069
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2464
8966
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2499
9070
8967
msgid "Mood Error"
9073
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2475
8970
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2510
9074
8971
msgid "Invitation Error"
9077
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478
8974
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2513
9078
8975
msgid "Contact Removal Error"
9081
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2482
8978
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2517
9082
8979
msgid "Subscription Error"
9085
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2485
8982
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2520
9086
8983
msgid "Contact Update Error"
9089
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2488
8986
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2523
9090
8987
msgid "File Transfer Error"
9093
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2491
8990
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2526
9094
8991
msgid "Cannot create MultiMx room"
9097
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2494
8994
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2529
9098
8995
msgid "MultiMx Invitation Error"
9101
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2498
8998
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2533
9102
8999
msgid "Profile Error"
9106
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2712
9003
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2747
9107
9004
msgid "Invalid packet received from MXit."
9110
9007
#. connection error
9111
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2777
9008
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2812
9112
9009
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
9115
9012
#. connection closed
9116
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2782
9013
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2817
9117
9014
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
9120
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2792
9017
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2827
9121
9018
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
9124
9021
#. malformed packet length record (too long)
9125
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2803
9022
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2838
9126
9023
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
9129
9026
#. connection error
9130
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2814
9027
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2849
9131
9028
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
9134
9031
#. connection closed
9135
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2819
9032
#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2854
9136
9033
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
10604
10501
msgid "Your AIM connection may be lost."
10605
10502
msgstr "آپ کا AIM کنیکشن کھو گیا۔"
10607
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2783
10504
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773
10609
10506
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
10610
10507
msgstr "آپ کمرہ گفتگو%sسے منقطع کئے جا چکے ہیں۔"
10612
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853
10509
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
10613
10510
msgid "The new formatting is invalid."
10614
10511
msgstr "نیا فارمیٹینگ معتبر نہیں۔"
10616
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
10513
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844
10617
10514
msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
10620
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2988
10517
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2978
10621
10518
msgid "Pop-Up Message"
10622
10519
msgstr "پاپ - اپ پیام"
10624
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3028
10521
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3018
10626
10523
msgid "The following username is associated with %s"
10627
10524
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
10631
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
10528
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
10633
10530
msgid "No results found for email address %s"
10634
10531
msgstr "email address %sكےلیےكوئی نتائج نہیں ملے"
10636
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3080
10533
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3070
10638
10535
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
10639
10536
msgstr "آپ كو%sكی تصدیق كےلیے ای۔میل حاصل كرناچاہیے۔"
10641
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3082
10538
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3072
10642
10539
msgid "Account Confirmation Requested"
10643
10540
msgstr "اکاؤنٹ تصدیق کی درخواست کی گئی"
10645
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115
10542
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3105
10648
10545
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
10649
10546
"from the original."
10652
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117
10549
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3107
10654
10551
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
10657
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119
10554
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3109
10660
10557
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
10664
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3121
10561
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3111
10667
10564
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
10668
10565
"request pending for this username."
10671
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3123
10568
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3113
10674
10571
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
10675
10572
"too many usernames associated with it."
10678
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125
10575
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115
10681
10578
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
10769
10666
"numbers and spaces, or contain only numbers."
10772
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844
10669
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832
10773
10670
msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
10776
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
10673
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
10778
10675
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
10779
10676
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
10782
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
10783
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
10784
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254
10785
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
10786
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4260
10679
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
10680
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
10681
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242
10682
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4243
10683
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248
10787
10684
msgid "Orphans"
10788
10685
msgstr "یتیم"
10790
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179
10687
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167
10793
10690
"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
10794
10691
"list. Please remove one and try again."
10797
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179
10798
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
10694
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167
10695
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182
10799
10696
msgid "(no name)"
10800
10697
msgstr "(کوئی نام نہیں)"
10802
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193
10699
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181
10804
10701
msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
10807
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310
10704
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
10810
10707
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
10811
10708
"Do you want to add this user?"
10814
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4318
10711
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
10815
10712
msgid "Authorization Given"
10816
10713
msgstr "اتھورائزیشن دیا گيا"
10819
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381
10716
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4369
10821
10718
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
10823
10720
"صارف %s نے آپ کو اجازت دے دی ہے انھیں آپ کی بڈی لسٹ میں شامل کرنے کی۔"
10825
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4382
10722
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370
10826
10723
msgid "Authorization Granted"
10827
10724
msgstr "اتھورائزیشن گرانٹ دی گئی"
10831
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385
10728
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373
10834
10731
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
10882
10779
"چونكہ یہ آپ كا IPایڈریس افشاں كردیتاہے،اس سےآپ كی سیكیورٹی كو خطرہ "
10883
10780
"ہوسكتاہے۔كیاآپ جاری ركھناچاہتےہیں؟"
10885
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5011
10886
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1074
10782
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4993
10783
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1070
10887
10784
msgid "C_onnect"
10890
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
10787
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5031
10891
10788
msgid "You closed the connection."
10894
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
10791
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5091
10895
10792
msgid "Get AIM Info"
10896
10793
msgstr "AIM معلومات حاصل كریں"
10898
10795
#. We only do this if the user is in our buddy list
10899
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118
10796
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
10900
10797
msgid "Edit Buddy Comment"
10901
10798
msgstr "بڈی رائے مرتب کریں"
10800
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
10801
msgid "Get X-Status Msg"
10903
10804
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
10904
msgid "Get X-Status Msg"
10907
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
10908
10805
msgid "End Direct IM Session"
10911
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150
10808
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132
10912
10809
msgid "Direct IM"
10913
10810
msgstr "براہ راست IM"
10915
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168
10812
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150
10916
10813
msgid "Re-request Authorization"
10917
10814
msgstr "دوبارہ- درخواست اتھورائزیشن"
10919
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227
10816
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5209
10920
10817
msgid "Require authorization"
10921
10818
msgstr "مطلوبہ اتھورائزیشن"
10923
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
10820
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
10924
10821
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
10925
10822
msgstr "ویب ہوشیار(اسےاہل بنانےسےآپ كوSPAM!موصول ہوسكتاہے)"
10927
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5235
10824
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
10928
10825
msgid "ICQ Privacy Options"
10929
10826
msgstr "ICQپرایوسی آپشنس"
10931
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5292
10828
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5274
10932
10829
msgid "Change Address To:"
10933
10830
msgstr "کو ایڈریس تبدیل کرو:"
10935
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5325
10832
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
10936
10833
msgid "you are not waiting for authorization"
10939
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328
10836
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5310
10940
10837
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
10941
10838
msgstr "آپ مندرجہ ذیل بڈیز سے اتھورائزیشن کا انتظار کررہے ہیں"
10943
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329
10840
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
10945
10842
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
10946
10843
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
10948
10845
"آپ ان بڈیز سے اتھورائزیشن کو دوبارہ - درخواست کر سکتے ہیں ان رائٹ- کلیک "
10949
10846
"کرکےاور منتخب کرکے/\"دوبارہ- درخواست اتھورائزیشن۔/\""
10951
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346
10848
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328
10952
10849
msgid "Find Buddy by Email"
10953
10850
msgstr "Emailكے ذریعے دوست كا نام تلاش كریں"
10955
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
10852
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329
10956
10853
msgid "Search for a buddy by email address"
10957
10854
msgstr "ای - میل ایڈریس کے ذریعے بڈی کے لئۓ تلاش کریں"
10959
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
10856
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5330
10960
10857
msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
10961
10858
msgstr "بڈی کا ای - میل ایڈریس ٹائپ کریں جس کے لئے آپ تلاش کررہے ہیں۔"
10963
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5509
10860
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5491
10964
10861
msgid "Set User Info (web)..."
10967
10864
#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
10968
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521
10865
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
10969
10866
msgid "Change Password (web)"
10972
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5528
10869
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
10973
10870
msgid "Configure IM Forwarding (web)"
10976
10873
#. ICQ actions
10977
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538
10874
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520
10978
10875
msgid "Set Privacy Options..."
10979
10876
msgstr "پرائوسی آپشن سیٹ كریں۔۔۔"
10981
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
10878
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5524
10982
10879
msgid "Show Visible List"
10985
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545
10882
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527
10986
10883
msgid "Show Invisible List"
10989
10886
#. AIM actions
10990
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
10887
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533
10991
10888
msgid "Confirm Account"
10992
10889
msgstr "اکاؤنٹ کی تصدیق کریں"
10994
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555
10891
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5537
10995
10892
msgid "Display Currently Registered Email Address"
10996
10893
msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاEmail ایڈریس ڈسپلے كریں"
10998
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5559
10895
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541
10999
10896
msgid "Change Currently Registered Email Address..."
11000
10897
msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاEmail ایڈریس تبدیل كریں۔۔۔"
11002
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5566
10899
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548
11003
10900
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
11004
10901
msgstr "بڈیز انتظار اتھورائزیشن دکھاؤ"
11006
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
10903
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
11007
10904
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
11008
10905
msgstr "دوست كے لیے Emailایڈریس سے تلاش كریں۔۔۔"
11010
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
10907
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769
11011
10908
msgid "Use clientLogin"
11014
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
10911
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
11016
10913
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
11017
10914
"file transfers and direct IM (slower,\n"
11018
10915
"but does not reveal your IP address)"
11021
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
10918
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
11022
10919
msgid "Allow multiple simultaneous logins"
11025
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:724
10922
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:720
11027
10924
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
11029
10926
"دریافت کررہا ہے %s میں ہم سے کنیکٹ ہونے کے لئے %s:%huبراہ راستIMکے لئے۔"
11031
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:809
10928
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:805
11033
10930
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
11034
10931
msgstr "%s:%hu.سےكنیكٹ ہونےكی كوشش كررہاہے۔"
11036
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:883
10933
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:879
11037
10934
msgid "Attempting to connect via proxy server."
11038
10935
msgstr "viaپراكسی سرورسےكنیكٹ ہونےكی كوشش كررہاہے۔"
11040
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1062
10937
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1058
11042
10939
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
11043
10940
msgstr "%sنے ابھی دریافت کیا %sسے براہ راست کنیکٹ ہونے کے لئے"
11045
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066
10942
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1062
11047
10944
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
11048
10945
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
11148
11045
msgid "Screen Sharing"
11151
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:348
11152
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413
11048
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:344
11049
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:408
11153
11050
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 ../pidgin/gtkprefs.c:1742
11154
11051
msgid "IP Address"
11155
11052
msgstr "IP ایڈریس"
11157
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:354
11054
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:350
11158
11055
msgid "Warning Level"
11159
11056
msgstr "آگہی سطح"
11161
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:364
11058
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:360
11162
11059
msgid "Buddy Comment"
11163
11060
msgstr "بڈی رائے"
11165
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:374
11062
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:370
11167
11064
msgid "User information not available: %s"
11168
11065
msgstr "صارف معلومات دستیاب نہیں: %s"
11170
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:425
11067
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:420
11171
11068
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
11172
11069
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
11173
11070
msgid "Mobile Phone"
11174
11071
msgstr "موبائل فون"
11176
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:456
11073
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:451
11177
11074
msgid "Personal Web Page"
11178
11075
msgstr "ذاتی ویب پیج"
11180
11077
#. aim_userinfo_t
11181
11078
#. use_html_status
11182
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:460
11079
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:455
11183
11080
msgid "Additional Information"
11184
11081
msgstr "اضافی معلومات"
11186
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469
11187
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477
11083
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464
11084
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472
11188
11085
msgid "Zip Code"
11189
11086
msgstr "Zip کوڈ"
11191
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480
11088
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475
11192
11089
msgid "Work Information"
11193
11090
msgstr "کام کی معلومات"
11195
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:483
11092
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:478
11196
11093
msgid "Division"
11197
11094
msgstr "تقسیم"
11199
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:484
11096
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:479
11200
11097
msgid "Position"
11201
11098
msgstr "حالت"
11203
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:485
11100
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480
11204
11101
msgid "Web Page"
11205
11102
msgstr "ویب پیج"
11207
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:517
11104
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508
11208
11105
msgid "Online Since"
11209
11106
msgstr "آن لائن جب تک"
11211
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:522
11108
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:513
11212
11109
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184
11213
11110
msgid "Member Since"
11214
11111
msgstr "ممبر جب تک"
11216
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527
11113
#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:518
11217
11114
msgid "Capabilities"
11218
11115
msgstr "صلاحیتیں"
11368
11265
msgid "These buddies will always see you as offline"
11371
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321
11268
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1320
11373
11270
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
11374
11271
msgstr "<b>گروپ عنوان:</b> %s<br>"
11376
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1322
11273
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321
11378
11275
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
11379
11276
msgstr "<b>نوٹس گروپ ID:</b> %s<br>"
11381
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1324
11278
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1323
11383
11280
msgid "Info for Group %s"
11384
11281
msgstr "%sگروپ كے لیے معلومات"
11386
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1326
11283
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1325
11387
11284
msgid "Notes Address Book Information"
11388
11285
msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات"
11390
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
11287
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1357
11391
11288
msgid "Invite Group to Conference..."
11392
11289
msgstr "گروپ كو كانفرنس كے لیےمدعو كریں۔۔۔"
11394
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1368
11291
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1367
11395
11292
msgid "Get Notes Address Book Info"
11396
11293
msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات حاصل كریں"
11398
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
11295
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538
11399
11296
msgid "Sending Handshake"
11400
11297
msgstr "ہینڈشیك بھیج رہاہے"
11402
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
11299
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543
11403
11300
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
11404
11301
msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے"
11406
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
11303
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548
11407
11304
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
11408
11305
msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی،لاگ ان بھیج رہاہے"
11410
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554
11307
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1553
11411
11308
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
11412
11309
msgstr "لاگ ان تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے"
11414
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
11311
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1558
11415
11312
msgid "Login Redirected"
11416
11313
msgstr "لاگ ان دوبارہ كیاگیا"
11418
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1565
11315
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
11419
11316
msgid "Forcing Login"
11420
11317
msgstr "لاگ ان فورس كررہاہے"
11422
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
11319
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1568
11423
11320
msgid "Login Acknowledged"
11424
11321
msgstr "لاگ ان تشكرگوئی"
11426
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574
11323
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1573
11427
11324
msgid "Starting Services"
11428
11325
msgstr "خدمات شروع كررہا ہے"
11430
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711
11327
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710
11433
11330
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
11434
11331
msgstr "اسی وقت كے منتظم نےسرور %sپرمندرجہ ذیل اطلاع بھیجی ہے"
11436
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1716
11333
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1715
11437
11334
msgid "Sametime Administrator Announcement"
11438
11335
msgstr "ایك ہی وقت میں اعلانِ منتظم"
11440
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1848
11337
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1847
11442
11339
msgid "Announcement from %s"
11443
11340
msgstr "%sكی طرف سے اعلان"
11445
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2022
11342
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2021
11446
11343
msgid "Conference Closed"
11447
11344
msgstr "كانفرنس بندہوئی"
11449
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487
11346
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2486
11450
11347
msgid "Unable to send message: "
11451
11348
msgstr "پیام بھیجنے میں نااہل: "
11453
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2493
11350
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2492
11455
11352
msgid "Unable to send message to %s:"
11456
11353
msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل:"
11458
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3043
11355
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3042
11459
11356
msgid "Place Closed"
11460
11357
msgstr "جگہ بندہوگئی"
11462
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
11359
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3312
11463
11360
msgid "Microphone"
11464
11361
msgstr "مائكروفون"
11466
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
11363
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
11467
11364
msgid "Speakers"
11468
11365
msgstr "اسپیكرز"
11470
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315
11367
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
11471
11368
msgid "Video Camera"
11472
11369
msgstr "وڈیوكیمرہ"
11474
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
11371
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3318
11475
11372
msgid "File Transfer"
11476
11373
msgstr "فائل تبادلہ"
11478
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353
11479
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193
11375
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3352
11376
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192
11480
11377
msgid "Supports"
11481
11378
msgstr "سپورٹس"
11483
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3358
11484
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4167
11380
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3357
11381
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4166
11485
11382
msgid "External User"
11486
11383
msgstr "باہری صارف"
11488
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464
11385
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463
11489
11386
msgid "Create conference with user"
11490
11387
msgstr "صارف كے ساتھ كانفرنس تخلیق كریں"
11492
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
11389
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464
11495
11392
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
11529
11426
"كو بلانے كے لیےنئی كانفرنس تخلیق كرناچاہتے ہیں تو\"Create New "
11530
11427
"Conference\"منتخب كریں۔"
11532
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3555
11429
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3554
11533
11430
msgid "Invite to Conference"
11534
11431
msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں"
11536
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
11433
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
11537
11434
msgid "Invite to Conference..."
11538
11435
msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں۔۔۔"
11540
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3651
11437
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3650
11541
11438
msgid "Send TEST Announcement"
11542
11439
msgstr "TESTاعلان بھیجیں"
11544
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4681
11441
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3669 ../pidgin/gtkconv.c:4681
11545
11442
msgid "Topic:"
11546
11443
msgstr "عنوان"
11548
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730
11445
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3729
11549
11446
msgid "A server is required to connect this account"
11552
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
11449
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
11554
11451
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
11555
11452
msgstr "نامعلوم (0x%04x)<br>"
11557
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4185
11454
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184
11558
11455
msgid "Last Known Client"
11559
11456
msgstr "آخری جانا ہوا كلائنٹ"
11561
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4349
11562
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566
11458
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4348
11459
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
11563
11460
msgid "User Name"
11564
11461
msgstr "صارف كا نام"
11566
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4352
11567
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
11463
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4351
11464
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
11568
11465
msgid "Sametime ID"
11569
11466
msgstr "اسی وقت ID"
11571
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376
11468
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
11572
11469
msgid "An ambiguous user ID was entered"
11573
11470
msgstr "صارف كا غیرواضح IDداخل كیاگیا"
11575
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4377
11472
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376
11578
11475
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
11608
11505
"Error reading file %s: \n"
11611
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
11508
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
11612
11509
msgid "Remotely Stored Buddy List"
11613
11510
msgstr "ریموٹلی اسٹوركی ہوئی بڈی لسٹ"
11615
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211
11512
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
11616
11513
msgid "Buddy List Storage Mode"
11617
11514
msgstr "بڈی لسٹ اسٹوریج موڈ"
11619
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
11516
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213
11620
11517
msgid "Local Buddy List Only"
11621
11518
msgstr "صرف مقامی بڈی لسٹ"
11623
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
11520
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
11624
11521
msgid "Merge List from Server"
11625
11522
msgstr "سرورسےفہرست ملاؤ"
11627
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5218
11524
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5217
11628
11525
msgid "Merge and Save List to Server"
11629
11526
msgstr "سرورسےلسٹ ملاؤاورمحفوظ كرو"
11631
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5220
11528
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5219
11632
11529
msgid "Synchronize List with Server"
11633
11530
msgstr "سروركےساتھ لسٹ ہم آہنگ كریں"
11635
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5275
11532
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5274
11637
11534
msgid "Import Sametime List for Account %s"
11638
11535
msgstr "اكاؤنٹس %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں"
11640
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5315
11537
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
11642
11539
msgid "Export Sametime List for Account %s"
11643
11540
msgstr "اكاؤنٹس %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں"
11645
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369
11542
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368
11646
11543
msgid "Unable to add group: group exists"
11647
11544
msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل:گروپ باہر نكل جاتاہے"
11649
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5370
11546
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369
11651
11548
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
11652
11549
msgstr "'%s'یہ گروپ نام پہلے ہی سے آپ كی بڈی لسٹ میں موجود ہے۔"
11654
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
11655
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503
11551
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
11552
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5502
11656
11553
msgid "Unable to add group"
11657
11554
msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل"
11659
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5432
11556
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431
11660
11557
msgid "Possible Matches"
11661
11558
msgstr "ممكنہ متماثلات"
11663
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
11560
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5447
11664
11561
msgid "Notes Address Book group results"
11665
11562
msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ نتائج"
11667
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449
11564
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
11670
11567
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
12542
12439
msgid "Killed by %s (%s)"
12543
12440
msgstr "%s (%s)کے ذریعے ختم کئے جا چکے"
12545
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:827
12442
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:823
12546
12443
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
12547
12444
msgid "Server signoff"
12548
12445
msgstr "سرور سائن آف"
12550
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000
12447
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:996
12551
12448
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
12552
12449
msgid "Personal Information"
12553
12450
msgstr "ذاتی معلومات"
12555
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023
12452
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019
12556
12453
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
12557
12454
msgid "Birth Day"
12558
12455
msgstr "سالگرہ"
12560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031
12457
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027
12561
12458
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
12562
12459
msgid "Job Role"
12563
12460
msgstr "جاب رول"
12565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
12462
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031
12566
12463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253
12567
12464
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
12568
12465
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
12569
12466
msgid "Organization"
12570
12467
msgstr "تنظیم"
12572
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039
12469
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
12573
12470
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
12575
12472
msgstr "یونٹ"
12577
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1063
12474
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1059
12578
12475
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
12582
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109
12479
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105
12583
12480
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
12584
12481
msgid "Join Chat"
12585
12482
msgstr "گفتگو میں شرکت کریں"
12587
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143
12484
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1139
12588
12485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
12590
12487
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
12591
12488
msgstr "آپ کا چینل فاؤنڈر پر ہے <I>%s</I>"
12593
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1147
12490
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143
12594
12491
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
12596
12493
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
12597
12494
msgstr "چینل فاؤنڈ ر پر<I>%s</I>ہے <I>%s</I>"
12599
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1206
12600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344
12496
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
12497
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
12601
12498
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
12602
12499
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
12603
12500
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
12604
12501
msgid "Real Name"
12605
12502
msgstr "حقیقی نام"
12607
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
12504
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1230
12608
12505
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
12609
12506
msgid "Status Text"
12610
12507
msgstr "اسٹیٹس متن"
12612
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
12613
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370
12509
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
12510
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1366
12614
12511
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
12615
12512
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
12616
12513
msgid "Public Key Fingerprint"
12617
12514
msgstr "پبلک کلید انگلیوں کے نشان"
12619
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
12620
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
12516
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
12517
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367
12621
12518
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
12622
12519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
12623
12520
msgid "Public Key Babbleprint"
12624
12521
msgstr "پبلک کلید بیبل پرنٹ"
12626
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
12523
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
12627
12524
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
12628
12525
msgid "_More..."
12629
12526
msgstr "_مزید..."
12631
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
12528
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385
12632
12529
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
12633
12530
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
12634
12531
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
12635
12532
msgid "Detach From Server"
12636
12533
msgstr "سرور سے علاحدہ کرو"
12638
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
12535
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385
12639
12536
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
12640
12537
msgid "Cannot detach"
12641
12538
msgstr "علاحدہ نہیں کر سکتا"
12643
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409
12540
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405
12644
12541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
12645
12542
msgid "Cannot set topic"
12646
12543
msgstr "عنوان سیٹ نہیں کر سکتا"
12648
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438
12545
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434
12649
12546
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
12650
12547
msgid "Failed to change nickname"
12651
12548
msgstr "عرفیتی نام تبدیل کرنے میں ناکام"
12653
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
12550
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483
12654
12551
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
12655
12552
msgid "Roomlist"
12656
12553
msgstr "کمرہ فہرست"
12658
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
12555
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483
12659
12556
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
12660
12557
msgid "Cannot get room list"
12661
12558
msgstr "کمرہ فہرست نہیں لے سکتا"
12663
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1488
12560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484
12664
12561
msgid "Network is empty"
12667
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
12564
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
12668
12565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
12669
12566
msgid "No public key was received"
12670
12567
msgstr "کوئی پبلک کلید نہیں موصول ہوئی"
12672
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544
12673
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557
12569
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1540
12570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
12674
12571
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
12675
12572
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
12676
12573
msgid "Server Information"
12677
12574
msgstr "سرور معلومات"
12679
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1545
12576
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
12680
12577
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
12681
12578
msgid "Cannot get server information"
12682
12579
msgstr "سرور معلومات نہیں لے سکتا"
12684
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568
12581
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1564
12685
12582
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
12686
12583
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
12687
12584
msgid "Server Statistics"
12688
12585
msgstr "سرور شماریات"
12690
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1569
12587
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565
12691
12588
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
12692
12589
msgid "Cannot get server statistics"
12693
12590
msgstr "سرور شماریات نہیں لے سکتا"
12695
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1576
12592
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1572
12696
12593
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
13059
12956
msgid "Create SILC Key Pair..."
13060
12957
msgstr "SILCكلیدجوڑی تخلیق كریں۔۔۔"
13062
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1420
12959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419
13063
12960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
13065
12962
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
13066
12963
msgstr "صارف <I>%s</I> نیٹ ورک میں موجود نہیں ہے"
13068
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1603
12965
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1602
13069
12966
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
13070
12967
msgid "Topic too long"
13071
12968
msgstr "عنوان بہت لمبا"
13073
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
12970
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
13074
12971
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
13075
12972
msgid "You must specify a nick"
13076
12973
msgstr "آپ کو نک مختص کرنا چاہیے"
13078
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786
12975
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1785
13079
12976
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
13081
12978
msgid "channel %s not found"
13082
12979
msgstr "چینل %sنہیں ملا"
13084
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1791
12981
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1790
13085
12982
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
13087
12984
msgid "channel modes for %s: %s"
13088
12985
msgstr "چینل موڈس کے لئے%s:%s"
13090
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1793
12987
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792
13091
12988
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
13093
12990
msgid "no channel modes are set on %s"
13094
12991
msgstr "کوئی چینل موڈز %sپر سیٹ نہیں کئےگئے"
13096
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806
12993
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805
13097
12994
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
13099
12996
msgid "Failed to set cmodes for %s"
13100
12997
msgstr "%sکے لئے cموڈز سیٹ کرنے ميں ناکام"
13102
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1836
12999
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835
13103
13000
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
13105
13002
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
13106
13003
msgstr "نا معلوم کمانڈ: %s،(گائم بگ ہو سکتا ہے)"
13108
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
13005
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1916
13109
13006
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
13110
13007
msgid "part [channel]: Leave the chat"
13111
13008
msgstr "حصہ[چینل]:گفتگو چھوڑو"
13113
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
13010
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920
13114
13011
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
13115
13012
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
13116
13013
msgstr "چھوڑو[چینل]:گفتگو چھوڑو"
13118
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
13015
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924
13119
13016
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
13120
13017
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
13121
13018
msgstr "موضوع[&lیہ؛نیا موضوع>؛]: موضوع دیکھيے یا تبدیل کریں"
13123
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
13020
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1929
13124
13021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
13125
13022
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
13127
13024
"جوائن &یہ؛چینل؛خفیہ لفظ>؛]: اس نیٹ ورک پر گفتگو گفتگو میں شرکت کریں"
13129
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
13026
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1933
13130
13027
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
13131
13028
msgid "list: List channels on this network"
13132
13029
msgstr "فہرست:اس نیٹ ورک پر فہرست چینلس"
13134
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
13031
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1937
13135
13032
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
13136
13033
msgid "whois <nick>: View nick's information"
13137
13034
msgstr "کون ہے&یہ؛نک>؛: نک کی معلومات دیکھو"
13139
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
13036
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1941
13140
13037
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
13141
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
13038
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2693
13142
13039
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
13143
13040
msgstr "msg &یہ؛نک>؛&یہ؛پیام>؛: صارف کو ذاتی پیام بھیجو"
13145
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
13042
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
13146
13043
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
13148
13045
"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
13149
13046
msgstr "استفسار&یہ؛نک>؛[&یہ;پیام>؛]: صارف کو ذاتی پیام بھیجر"
13151
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
13048
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1949
13152
13049
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
13153
13050
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
13154
13051
msgstr "motd:سرور کا دن کا پیام دکھاؤ"
13156
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
13053
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1953
13157
13054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
13158
13055
msgid "detach: Detach this session"
13159
13056
msgstr "علاحدہ کرو: یہ سیشن علاحدہ کرو"
13161
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
13058
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
13162
13059
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
13163
13060
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
13164
13061
msgstr "باہر نکلو[پیام]: سرور سے منقطع ہوجاؤ،آپشنل پیام کے ساتھ"
13166
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1962
13063
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
13167
13064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
13168
13065
msgid "call <command>: Call any silc client command"
13169
13066
msgstr "بلاؤ&یہ؛کمانڈ>؛: کسی بھیsilc کلائنٹ کمانڈ بلاؤ"
13171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
13068
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1967
13172
13069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
13173
13070
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
13174
13071
msgstr "مارو &یہ؛نک>؛ [-پبلک کلید|<؛وجہ>؛]: نک کو مارو"
13176
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
13073
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1971
13177
13074
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
13178
13075
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
13179
13076
msgstr "نک&یہ؛نیا نک>؛: اپنا نک تبدیل کرو"
13181
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
13078
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1975
13182
13079
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
13183
13080
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
13184
13081
msgstr "کون تھا &یہ؛نک>؛: نک کی معلومات دیکھو"
13186
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
13083
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1979
13187
13084
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
13189
13086
"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
13219
13116
"مدعو کرو&یہ؛چینل&g؛ [-|+]<؛نک>؛:نک کو مدعو کرو یا ملاؤ / نکالو چینل "
13220
13117
"دعوتی فہرست سے"
13222
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
13119
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1999
13223
13120
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
13225
13122
"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
13226
13123
msgstr "ٹھکراؤ &یہ؛چینل&g؛ &یہ؛نک>؛ [رائے]: کلائنٹ کو چینل سے باہر نکالو"
13228
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
13125
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2003
13229
13126
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
13230
13127
msgid "info [server]: View server administrative details"
13231
13128
msgstr "معلومات[سرور]: سرور انتظامیہ تفصیلات دیکھو"
13233
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
13130
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007
13234
13131
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
13235
13132
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
13236
13133
msgstr "بین [&یہ؛چینل&g؛: +|-<نک>؛]: کلائنٹ کو چینل سے بین کرو"
13238
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
13135
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2011
13239
13136
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
13240
13137
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
13242
13139
"کلید لو &یہ؛نک|سرور>؛: کلائنٹ کا یا سرور کی پبلک کلید دوبارہ حاصل کرو"
13244
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
13141
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2015
13245
13142
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
13246
13143
msgid "stats: View server and network statistics"
13247
13144
msgstr "شماریات:سرور اور نیٹ ورک شماریات دیکھو"
13249
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020
13146
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
13250
13147
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
13251
13148
msgid "ping: Send PING to the connected server"
13252
13149
msgstr "پینگ:کنیکٹیڈ سرور کو PING بھیجو"
13254
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
13151
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2024
13255
13152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
13256
13153
msgid "users <channel>: List users in channel"
13257
13154
msgstr "صارفین &یہ؛چینل>؛: چینل میں صارفین کی فہرست"
13259
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2029
13156
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2028
13260
13157
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
13262
13159
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
13275
13172
#. *< version
13277
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2146
13174
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2145
13278
13175
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
13279
13176
msgid "SILC Protocol Plugin"
13280
13177
msgstr "SILCپلگ ان"
13282
13179
#. * description
13283
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2148
13180
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2147
13284
13181
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
13285
13182
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
13286
13183
msgstr "سیکیور انٹرنیٹ لائیو کانفریسنگ (SILC) پروٹوکال"
13288
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2189
13185
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
13289
13186
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1902 ../pidgin/gtkprefs.c:2803
13290
13187
msgid "Network"
13291
13188
msgstr "نیٹ ورک"
13293
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2200
13190
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2199
13294
13191
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1913
13295
13192
msgid "Public Key file"
13296
13193
msgstr "پبلک کلید فائل"
13298
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2204
13195
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2203
13299
13196
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1917
13300
13197
msgid "Private Key file"
13301
13198
msgstr "ذاتی کلید فائل"
13303
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2214
13200
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2213
13304
13201
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1927
13305
13202
msgid "Cipher"
13308
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224
13205
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2223
13309
13206
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937
13311
13208
msgstr "HMAC"
13313
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227
13210
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2226
13314
13211
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
13317
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
13214
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2230
13318
13215
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940
13319
13216
msgid "Public key authentication"
13320
13217
msgstr "پبلک کلیدتصدیق"
13322
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
13219
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2233
13323
13220
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943
13324
13221
msgid "Block IMs without Key Exchange"
13325
13222
msgstr "کلید اکسچینج کے بغیر IMsبلاک کرو"
13327
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
13224
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2236
13328
13225
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946
13329
13226
msgid "Block messages to whiteboard"
13330
13227
msgstr "سفیدبورڈكےلیے بلاك پیامات"
13332
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2240
13229
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2239
13333
13230
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1949
13334
13231
msgid "Automatically open whiteboard"
13335
13232
msgstr "خودكاری سے كھلنے والے سفیدبورڈ"
13337
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2243
13234
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2242
13338
13235
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1952
13339
13236
msgid "Digitally sign and verify all messages"
13340
13237
msgstr "ڈیجیٹلی سائن كریں اورتمام پیامات كی تصدیق كریں"
13804
13701
"آپ %s کو نظر انداز کرنے کی کوشش کرتے ہے ، لیکن صارف آپ کی بڈی فہرست پر ہے "
13805
13702
"۔\"ہاں \"کو کلک کرتے ہوئے بڈی کو ہٹاؤ اور نظر انداز کرو۔"
13807
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187
13704
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2354
13808
13705
msgid "Ignore buddy?"
13809
13706
msgstr "بڈی کو نطر اندازکرنا؟"
13811
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2259
13708
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2432
13812
13709
msgid "Invalid username or password"
13815
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2263
13712
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2436
13817
13714
"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
13818
13715
"try logging into the Yahoo! website."
13821
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2270
13718
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2443
13823
13719
msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
13826
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2274
13722
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2447
13828
13724
"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
13829
13725
"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
13832
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280
13728
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2453
13835
13731
"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
13837
13733
"نامعلوم خامی نمبر %d۔یا ہو! ویب سائٹ ميں لاگینگ کریں جو اسے فکس کرے گی۔"
13839
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2369
13735
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2547
13841
13737
msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
13844
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2372
13740
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2550
13845
13741
msgid "Unable to add buddy to server list"
13848
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2979
13744
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3207
13850
13746
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
13851
13747
msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
13853
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3325
13749
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553
13854
13750
msgid "Received unexpected HTTP response from server"
13857
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3381
13753
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3609
13859
13755
msgid "Lost connection with %s: %s"
13862
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3406
13758
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3634
13864
13760
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
13867
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3623
13763
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3851
13868
13764
msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
13871
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3657
13767
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885
13873
13769
"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
13874
13770
"information"
13878
13774
# "سرور كے ساتھ كوئی كنیكشن اسٹابلیش نہیں كیا جاسكتا:\n"
13880
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3858
13881
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4889
13776
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4086
13777
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5117
13882
13778
msgid "Not at Home"
13883
13779
msgstr "گھرمیں نہیں"
13885
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3860
13886
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4892
13781
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4088
13782
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5120
13887
13783
msgid "Not at Desk"
13888
13784
msgstr "ڈیسك میں نہیں"
13890
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3862
13891
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4895
13786
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4090
13787
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5123
13892
13788
msgid "Not in Office"
13893
13789
msgstr "آفس میں نہیں"
13895
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3866
13896
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4901
13791
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4094
13792
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5129
13897
13793
msgid "On Vacation"
13898
13794
msgstr "تعطیلات پر"
13900
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3870
13901
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4907
13796
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098
13797
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5135
13902
13798
msgid "Stepped Out"
13903
13799
msgstr "باہر نکل گیا"
13905
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3968
13906
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3999
13801
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196
13802
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227
13907
13803
msgid "Not on server list"
13908
13804
msgstr "سرور فہرست پر نہیں"
13910
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
13911
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4113
13806
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4247
13807
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4341
13912
13808
msgid "Appear Permanently Offline"
13913
13809
msgstr "اپیئر مستقل آف لائن"
13915
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4035
13811
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4263
13916
13812
msgid "Presence"
13917
13813
msgstr "حاضری"
13919
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4107
13815
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4335
13920
13816
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
13921
13817
msgstr "مستقل آفسلائن اپیئر مت کرو"
13923
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4166
13819
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4394
13924
13820
msgid "Join in Chat"
13925
13821
msgstr "گفتگو میں شرکت کریں"
13927
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
13823
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4400
13928
13824
msgid "Initiate Conference"
13929
13825
msgstr "ابتدائی کانفرنس"
13931
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4200
13827
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4428
13932
13828
msgid "Presence Settings"
13933
13829
msgstr "موجودسیٹینگس"
13935
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205
13831
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4433
13936
13832
msgid "Start Doodling"
13937
13833
msgstr "چیستان بناناشروع كریں"
13939
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4344
13835
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4572
13940
13836
msgid "Select the ID you want to activate"
13943
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4355
13839
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4583
13944
13840
msgid "Join whom in chat?"
13947
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371
13843
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599
13948
13844
msgid "Activate ID..."
13949
13845
msgstr "IDکو فعال کریں۔۔۔"
13951
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4375
13847
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4603
13952
13848
msgid "Join User in Chat..."
13953
13849
msgstr "صارف كو گفتگومیں شامل كریں۔۔۔"
13955
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4380
13851
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4608
13956
13852
msgid "Open Inbox"
13959
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
13960
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4504
13855
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4635
13856
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4732
13961
13857
msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
13964
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4437
13965
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4568
13860
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4665
13861
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4796
13966
13862
msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
13969
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4559
13865
#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4787
13970
13866
msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
14173
14069
msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s"
14175
14071
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
14176
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
14072
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1181
14177
14073
msgid "Hidden or not logged-in"
14178
14074
msgstr "مخفی یا میں لاگ نہ كیا گیا"
14180
14076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
14181
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
14077
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
14183
14079
msgid "<br>At %s since %s"
14184
14080
msgstr "<br>میں %sتک %s"
14186
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
14187
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1509
14082
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1506
14083
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
14188
14084
msgid "Anyone"
14189
14085
msgstr "کوئی بھی"
14191
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
14087
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2357
14192
14088
msgid "_Class:"
14193
14089
msgstr "جماعت:"
14195
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
14091
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2363
14196
14092
msgid "_Instance:"
14197
14093
msgstr "مثال :"
14199
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
14095
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
14200
14096
msgid "_Recipient:"
14201
14097
msgstr "وصول کنندہ"
14203
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
14099
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2380
14205
14101
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
14206
14102
msgstr "کو سبسکرائب کرنے کی کوشش %s،%s،%s ناکام ہوئی"
14208
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
14104
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2698
14209
14105
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
14210
14106
msgstr "لوکیٹ صارفzlocate <nick>:"
14212
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
14108
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2703
14213
14109
msgid "zl <nick>: Locate user"
14214
14110
msgstr "zl <nick>: لوکیٹ صارف"
14216
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
14112
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2708
14217
14113
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
14218
14114
msgstr "مثال &یہ؛مثال&g؛: اس کلاس پر مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں"
14220
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
14116
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2713
14221
14117
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
14222
14118
msgstr "inst &یہ؛مثال>؛:اس کلاس پر استعمال کرنےکے لئے مثال سیٹ کریں"
14224
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
14120
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718
14225
14121
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
14226
14122
msgstr "موضوع&یہ؛مثال>؛: اس کلاس پر مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں"
14228
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
14124
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
14229
14125
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
14231
14127
"ذیلی &یہ؛کلاس&g؛ <؛مثال>؛ &یہ;وصول کنندہ&g؛ : نئی گفتگو میں شرکت کریں"
14233
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
14129
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729
14235
14131
"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
14236
14132
msgstr "zi &یہ؛مثال&g؛: کو پیام بھیجو &l؛ پیام،<i>مثال</i>،*&؛"
14238
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
14134
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2735
14240
14136
"zci <class> <instance>: Send a message to "
14241
14137
"<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>"
14279
14175
#. *< version
14281
14177
#. * description
14178
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
14282
14179
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
14283
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2935
14284
14180
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
14285
14181
msgstr "زیفر پروٹوکال پلگ ان"
14287
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960
14183
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
14288
14184
msgid "Use tzc"
14289
14185
msgstr "tzcاستعمال كریں"
14291
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963
14187
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
14292
14188
msgid "tzc command"
14293
14189
msgstr "tzcكمانڈ"
14295
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966
14191
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
14296
14192
msgid "Export to .anyone"
14297
14193
msgstr "کسی سے بھی برآمد کرو"
14299
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969
14195
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
14300
14196
msgid "Export to .zephyr.subs"
14301
14197
msgstr "کے لئے برآمد کرو.zephyr.subs"
14303
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972
14199
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
14304
14200
msgid "Import from .anyone"
14305
14201
msgstr "کسی سے بھی درآمد کرو"
14307
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975
14203
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
14308
14204
msgid "Import from .zephyr.subs"
14309
14205
msgstr "سے در آمد .zephyr.subs"
14311
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978
14207
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
14312
14208
msgid "Realm"
14313
14209
msgstr "Realm"
14315
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981
14211
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
14316
14212
msgid "Exposure"
14317
14213
msgstr "انکشاف"
14319
#: ../libpurple/proxy.c:754 ../libpurple/proxy.c:816 ../libpurple/proxy.c:1257
14320
#: ../libpurple/proxy.c:1451 ../libpurple/proxy.c:2111
14215
#: ../libpurple/proxy.c:754 ../libpurple/proxy.c:816 ../libpurple/proxy.c:1269
14216
#: ../libpurple/proxy.c:1463 ../libpurple/proxy.c:2123
14322
14218
msgid "Unable to create socket: %s"
14325
#: ../libpurple/proxy.c:1011
14221
#: ../libpurple/proxy.c:1002 ../libpurple/proxy.c:1023
14327
14223
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
14330
#: ../libpurple/proxy.c:1044 ../libpurple/proxy.c:1106
14331
#: ../libpurple/proxy.c:1135
14226
#: ../libpurple/proxy.c:1056 ../libpurple/proxy.c:1118
14227
#: ../libpurple/proxy.c:1147
14333
14229
msgid "HTTP proxy connection error %d"
14334
14230
msgstr "HTTP پراكسی كنیكشن خامی %d"
14336
#: ../libpurple/proxy.c:1131
14232
#: ../libpurple/proxy.c:1143
14338
14234
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
14341
#: ../libpurple/proxy.c:1331
14237
#: ../libpurple/proxy.c:1343
14343
14239
msgid "Error resolving %s"
14344
14240
msgstr "خامی %s ریزول كررہا ہے"
14506
14402
#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
14507
14403
#. * followed by the date.
14509
#: ../libpurple/util.c:637
14405
#: ../libpurple/util.c:643
14511
14407
msgid "%x %X"
14512
14408
msgstr "%x %X"
14514
#: ../libpurple/util.c:3277
14410
#: ../libpurple/util.c:3294
14515
14411
msgid "Calculating..."
14516
14412
msgstr "شمارکررہا ہے۔۔۔"
14518
#: ../libpurple/util.c:3280
14414
#: ../libpurple/util.c:3297
14519
14415
msgid "Unknown."
14520
14416
msgstr "نامعلوم"
14522
#: ../libpurple/util.c:3306
14418
#: ../libpurple/util.c:3323
14524
14420
msgid "%d second"
14525
14421
msgid_plural "%d seconds"
14529
#: ../libpurple/util.c:3318
14425
#: ../libpurple/util.c:3335
14531
14427
msgid "%d day"
14532
14428
msgid_plural "%d days"
14536
#: ../libpurple/util.c:3326
14432
#: ../libpurple/util.c:3343
14538
14434
msgid "%s, %d hour"
14539
14435
msgid_plural "%s, %d hours"
14543
#: ../libpurple/util.c:3332
14439
#: ../libpurple/util.c:3349
14545
14441
msgid "%d hour"
14546
14442
msgid_plural "%d hours"
14550
#: ../libpurple/util.c:3340
14446
#: ../libpurple/util.c:3357
14552
14448
msgid "%s, %d minute"
14553
14449
msgid_plural "%s, %d minutes"
14557
#: ../libpurple/util.c:3346
14453
#: ../libpurple/util.c:3363
14559
14455
msgid "%d minute"
14560
14456
msgid_plural "%d minutes"
14564
#: ../libpurple/util.c:3626
14460
#: ../libpurple/util.c:3644
14566
14462
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
14569
#: ../libpurple/util.c:3676 ../libpurple/util.c:4184
14465
#: ../libpurple/util.c:3694 ../libpurple/util.c:4228
14571
14467
msgid "Unable to connect to %s"
14574
#: ../libpurple/util.c:3814
14470
#: ../libpurple/util.c:3834
14576
14472
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
14579
#: ../libpurple/util.c:3881
14475
#: ../libpurple/util.c:3901 ../libpurple/util.c:3921
14582
14478
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
14583
14479
"server may be trying something malicious."
14586
#: ../libpurple/util.c:3915
14482
#: ../libpurple/util.c:3955
14588
14484
msgid "Error reading from %s: %s"
14591
#: ../libpurple/util.c:4039
14487
#: ../libpurple/util.c:4079
14593
14489
msgid "Error writing to %s: %s"
14596
#: ../libpurple/util.c:4070 ../libpurple/util.c:4100 ../libpurple/util.c:4166
14492
#: ../libpurple/util.c:4110 ../libpurple/util.c:4140 ../libpurple/util.c:4210
14598
14494
msgid "Unable to connect to %s: %s"
14601
#: ../libpurple/util.c:5041
14497
#: ../libpurple/util.c:5085
14603
14499
msgid " - %s"
14606
#: ../libpurple/util.c:5047
14502
#: ../libpurple/util.c:5091
14608
14504
msgid " (%s)"
16110
16006
msgid "Fatal Error"
16111
16007
msgstr "فیٹل خامی"
16113
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
16009
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
16114
16010
msgid "artist"
16117
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
16013
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
16118
16014
msgid "voice and video"
16121
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
16017
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
16122
16018
msgid "support"
16123
16019
msgstr "تعاون"
16125
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 ../pidgin/gtkdialogs.c:122
16021
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:119
16126
16022
msgid "webmaster"
16129
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
16025
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
16130
16026
msgid "win32 port"
16131
16027
msgstr "ون32پورٹ"
16133
#. feel free to not translate this
16134
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
16029
#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
16030
#. not translating it.
16031
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
16135
16032
msgid "Ka-Hing Cheung"
16138
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 ../pidgin/gtkdialogs.c:120
16035
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
16139
16036
msgid "maintainer"
16140
16037
msgstr "برقرار رکھنے والا"
16142
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
16039
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
16143
16040
msgid "libfaim maintainer"
16144
16041
msgstr "لب فیم برقراررکھنے والا"
16146
16043
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
16147
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
16044
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
16148
16045
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
16149
16046
msgstr "ہیکر اور نامزد کیا گیاڈرائیور[لیزی بم]"
16151
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
16048
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
16152
16049
msgid "support/QA"
16153
16050
msgstr "سپورٹ/QA"
16052
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
16155
16056
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
16159
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
16160
16057
msgid "original author"
16161
16058
msgstr "اصل مصنف"
16163
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132
16060
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
16164
16061
msgid "lead developer"
16165
16062
msgstr "لیڈ تکمیل کار"
16167
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
16064
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
16168
16065
msgid "Senior Contributor/QA"
16171
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
16068
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
16172
16069
msgid "Afrikaans"
16175
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
16072
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
16176
16073
msgid "Arabic"
16177
16074
msgstr "عربی"
16179
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
16076
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
16180
16077
msgid "Assamese"
16183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
16080
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
16084
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
16184
16085
msgid "Belarusian Latin"
16187
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
16188
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
16088
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
16089
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
16189
16090
msgid "Bulgarian"
16190
16091
msgstr "بلغاری"
16192
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
16193
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
16194
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
16093
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
16094
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
16095
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
16195
16096
msgid "Bengali"
16196
16097
msgstr "بنگالی"
16198
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
16099
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
16199
16100
msgid "Bengali-India"
16202
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
16103
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
16203
16104
msgid "Bosnian"
16204
16105
msgstr "بوسنییائی"
16206
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
16207
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
16107
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
16108
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
16208
16109
msgid "Catalan"
16209
16110
msgstr "کیٹ لان"
16211
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
16112
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
16212
16113
msgid "Valencian-Catalan"
16213
16114
msgstr "Valencian-Catalan"
16215
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
16216
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
16116
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
16117
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
16217
16118
msgid "Czech"
16220
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
16121
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
16221
16122
msgid "Danish"
16222
16123
msgstr "ڈانش"
16224
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
16125
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
16225
16126
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
16226
16127
msgid "German"
16227
16128
msgstr "جرمنی"
16229
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
16230
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
16130
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
16131
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
16231
16132
msgid "Dzongkha"
16234
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
16135
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
16235
16136
msgid "Greek"
16236
16137
msgstr "یونان"
16238
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
16139
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
16239
16140
msgid "Australian English"
16240
16141
msgstr "آسٹریلیائی انگریزی"
16242
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
16143
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
16243
16144
msgid "British English"
16244
16145
msgstr "انگلستانی انگریزی"
16246
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
16147
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
16247
16148
msgid "Canadian English"
16248
16149
msgstr "کینیڈائی انگریزی"
16250
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
16151
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
16251
16152
msgid "Esperanto"
16252
16153
msgstr "ایسپرنیٹو"
16254
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
16155
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
16255
16156
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
16256
16157
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
16257
16158
msgid "Spanish"
16258
16159
msgstr "اسپینی"
16260
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
16161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
16261
16162
msgid "Estonian"
16264
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
16165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
16265
16166
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
16266
16167
msgid "Basque"
16269
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
16270
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
16170
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
16171
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
16271
16172
msgid "Persian"
16272
16173
msgstr "فارسی"
16274
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
16175
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
16275
16176
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
16276
16177
msgid "Finnish"
16279
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:284
16180
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:284
16280
16181
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
16281
16182
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
16282
16183
msgid "French"
16283
16184
msgstr "فرانسیسی"
16285
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
16186
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
16286
16187
msgid "Irish"
16289
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
16190
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190
16290
16191
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288
16291
16192
msgid "Galician"
16292
16193
msgstr "گیلیشین"
16294
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
16195
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
16295
16196
msgid "Gujarati"
16296
16197
msgstr "گجراتی"
16298
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
16199
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
16299
16200
msgid "Gujarati Language Team"
16302
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:289
16203
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:289
16303
16204
msgid "Hebrew"
16304
16205
msgstr "ہیبرو"
16306
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194
16207
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
16307
16208
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
16308
16209
msgid "Hindi"
16309
16210
msgstr "ہندی"
16311
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
16212
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
16312
16213
msgid "Croatian"
16315
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:291
16216
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:291
16316
16217
msgid "Hungarian"
16317
16218
msgstr "ہنگیرین"
16319
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
16220
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
16320
16221
msgid "Armenian"
16323
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
16224
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
16324
16225
msgid "Indonesian"
16327
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
16228
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
16328
16229
msgid "Italian"
16329
16230
msgstr "اطالوی"
16331
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
16232
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
16332
16233
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295
16333
16234
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
16334
16235
msgid "Japanese"
16335
16236
msgstr "جاپانی"
16337
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:297
16238
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:297
16338
16239
msgid "Georgian"
16339
16240
msgstr "جارجئین"
16341
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
16242
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
16342
16243
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
16345
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
16246
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
16346
16247
msgid "Khmer"
16349
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
16250
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
16350
16251
msgid "Kannada"
16353
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
16254
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
16354
16255
msgid "Kannada Translation team"
16357
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
16258
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
16358
16259
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
16359
16260
msgid "Korean"
16360
16261
msgstr "کوریائی"
16362
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206
16363
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
16263
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
16264
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
16364
16265
msgid "Kurdish"
16365
16266
msgstr "كرڈش"
16367
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
16268
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
16371
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
16272
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
16372
16273
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
16373
16274
msgid "Lithuanian"
16374
16275
msgstr "لتھو نین"
16376
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
16277
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
16377
16278
msgid "Maithili"
16380
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
16281
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
16381
16282
msgid "Meadow Mari"
16384
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
16385
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
16285
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215
16286
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
16386
16287
msgid "Macedonian"
16387
16288
msgstr "میسی ڈونین"
16389
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
16290
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
16390
16291
msgid "Malayalam"
16393
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
16294
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
16394
16295
msgid "Mongolian"
16397
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
16298
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
16398
16299
msgid "Marathi"
16401
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
16302
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
16402
16303
msgid "Malay"
16405
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
16306
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
16406
16307
msgid "Burmese"
16409
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:304
16310
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:304
16410
16311
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
16411
16312
msgid "Bokmål Norwegian"
16414
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
16315
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
16415
16316
msgid "Nepali"
16416
16317
msgstr "نیپالی"
16418
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
16319
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
16419
16320
msgid "Dutch, Flemish"
16420
16321
msgstr "ڈچ ، فلیمیش"
16422
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
16323
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
16423
16324
msgid "Norwegian Nynorsk"
16426
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
16327
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
16427
16328
msgid "Occitan"
16430
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
16331
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
16431
16332
msgid "Oriya"
16434
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
16335
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
16435
16336
msgid "Punjabi"
16438
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
16439
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 ../pidgin/gtkdialogs.c:309
16440
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 ../pidgin/gtkdialogs.c:311
16339
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:308
16340
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 ../pidgin/gtkdialogs.c:310
16341
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311 ../pidgin/gtkdialogs.c:312
16441
16342
msgid "Polish"
16442
16343
msgstr "پالش"
16444
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:312
16345
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:313
16445
16346
msgid "Portuguese"
16446
16347
msgstr "پرتگالی"
16448
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:313
16449
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314
16349
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:314
16350
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315
16450
16351
msgid "Portuguese-Brazil"
16451
16352
msgstr "پرتگالی - برازیل"
16579
16483
"responses may be less helpful.<br/>"
16582
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
16486
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:542
16584
16488
msgid "About %s"
16585
16489
msgstr "کےبارے میں %s"
16587
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:558
16491
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:564
16588
16492
msgid "Build Information"
16591
16495
#. End of not to be translated section
16592
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727
16496
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:733
16594
16498
msgid "%s Build Information"
16597
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:748
16501
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754
16598
16502
msgid "Current Developers"
16599
16503
msgstr "حالیہ تكمیل كار"
16601
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754
16505
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
16602
16506
msgid "Crazy Patch Writers"
16603
16507
msgstr "کریزی پيچ رائٹرز"
16605
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
16509
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
16606
16510
msgid "Retired Developers"
16607
16511
msgstr "رئٹائرڈ تکمیل کار"
16609
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
16513
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772
16610
16514
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
16613
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
16517
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
16615
16519
msgid "%s Developer Information"
16618
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:790
16522
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796
16619
16523
msgid "Current Translators"
16620
16524
msgstr "حالیہ مترجمین"
16622
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796
16526
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:802
16623
16527
msgid "Past Translators"
16624
16528
msgstr "گذرےہوئےمترجمین"
16626
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:799
16530
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805
16628
16532
msgid "%s Translator Information"
16631
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:810
16535
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:816
16633
16537
msgid "%s Plugin Information"
16636
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:819
16540
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825
16637
16541
msgid "Plugin Information"
16640
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:875 ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
16641
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095
16544
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
16545
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
16642
16546
msgid "_Name"
16645
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
16646
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
16549
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
16550
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
16647
16551
msgid "_Account"
16648
16552
msgstr "اکاؤنٹ"
16650
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
16554
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1033
16651
16555
msgid "Get User Info"
16652
16556
msgstr "صارف کی معلومات لو"
16654
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
16558
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
16656
16560
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
16660
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
16564
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
16661
16565
msgid "View User Log"
16662
16566
msgstr "صارف لاگ دیکھو"
16664
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
16568
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
16665
16569
msgid "Alias Contact"
16666
16570
msgstr "عرفیت رابطہ"
16668
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
16572
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
16669
16573
msgid "Enter an alias for this contact."
16670
16574
msgstr "اس رابطے کے لئے عرفیت داخل کریں۔"
16672
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
16576
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
16674
16578
msgid "Enter an alias for %s."
16675
16579
msgstr "%sکے لئے عرفیت داخل کریں۔"
16677
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
16581
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
16678
16582
msgid "Alias Buddy"
16679
16583
msgstr "عرفیت بڈی"
16681
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
16585
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193
16682
16586
msgid "Alias Chat"
16683
16587
msgstr "عرفیت گفتگو"
16685
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188
16589
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194
16686
16590
msgid "Enter an alias for this chat."
16687
16591
msgstr "اس گفتگو کے لئے عرفیت داخل کریں۔"
16689
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
16593
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
16692
16596
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
16892
16796
msgid "File transfer _details"
16893
16797
msgstr "فائل ٹرانسفر تفصیلات"
16895
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:937
16799
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:951
16896
16800
msgid "Paste as Plain _Text"
16897
16801
msgstr "Plain _Textكے طورپرچسپاں كریں"
16899
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:954 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352
16803
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:968 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352
16900
16804
msgid "_Reset formatting"
16901
16805
msgstr "_فارمیٹینگ دوبارہ سیٹ كریں"
16903
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962
16807
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:976
16904
16808
msgid "Disable _smileys in selected text"
16907
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
16811
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
16908
16812
msgid "Hyperlink color"
16909
16813
msgstr "ہائپر لنک رنگ"
16911
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590
16815
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
16912
16816
msgid "Color to draw hyperlinks."
16913
16817
msgstr "ہائپر لنکس ڈراؤ کرنے کے لئے رنگ۔"
16915
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
16819
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1607
16916
16820
msgid "Hyperlink visited color"
16919
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
16823
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
16920
16824
msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
16923
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
16827
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1611
16924
16828
msgid "Hyperlink prelight color"
16925
16829
msgstr "ہائپر لنک پری لائٹ رنگ"
16927
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
16831
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612
16928
16832
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
16929
16833
msgstr "ہائپر لنکس ڈراؤ کرنے کے لئے رنگ جب ماؤس اس پر ہو۔"
16931
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
16835
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1615 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
16932
16836
msgid "Sent Message Name Color"
16935
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1602
16839
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616
16936
16840
msgid "Color to draw the name of a message you sent."
16939
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
16843
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
16940
16844
msgid "Received Message Name Color"
16943
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1606
16847
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
16944
16848
msgid "Color to draw the name of a message you received."
16947
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
16851
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
16948
16852
msgid "\"Attention\" Name Color"
16951
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
16855
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1624
16953
16857
"Color to draw the name of a message you received containing your name."
16956
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
16860
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
16957
16861
msgid "Action Message Name Color"
16960
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1614
16864
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1628
16961
16865
msgid "Color to draw the name of an action message."
16964
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1617
16868
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
16965
16869
msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
16968
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
16872
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
16969
16873
msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
16972
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621
16876
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635
16973
16877
msgid "Whisper Message Name Color"
16976
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
16880
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
16977
16881
msgid "Color to draw the name of a whispered message."
16980
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
16884
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1645
16981
16885
msgid "Typing notification color"
16984
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
16888
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1646
16985
16889
msgid "The color to use for the typing notification"
16988
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635
16892
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1649
16989
16893
msgid "Typing notification font"
16992
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
16896
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1650
16993
16897
msgid "The font to use for the typing notification"
16996
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1639 ../pidgin/gtkimhtml.c:1640
16900
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1653 ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
16997
16901
msgid "Enable typing notification"
17000
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3766
16904
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3781
17002
16906
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"