1
# translation of ldm_2.0.38_eu.po to Basque
1
# translation of ldm_2.1.1_eu.po to Basque
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008, 2009.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2010.
9
"Project-Id-Version: ldm_2.0.38_eu\n"
9
"Project-Id-Version: ldm_2.1.1_eu\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 18:00-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:24+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-04 22:20-0700\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 15:29+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
14
14
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
#: ../src/get_ip.c:74
22
22
msgid "Out of memory"
64
64
msgstr "ERROREA: ez dago Xsession-ik"
66
66
#. Get all info for autologin, without greeter
68
68
msgid "Logging in as guest"
69
69
msgstr "Hasi saioa gonbidatu gisa"
73
73
msgid "LDM2 running on ip address %s"
74
74
msgstr "LDM2 %s IP helbidean exekutatzen"
78
78
msgid "Spawning greeter: %s"
79
msgstr "Ongi-etorria sortzen: %s"
79
msgstr "Ongietorria sortzen: %s"
81
#: ../src/ldm.c:476 ../src/ldm.c:482 ../src/ldm.c:487 ../src/ldm.c:491
81
#: ../src/ldm.c:475 ../src/ldm.c:481 ../src/ldm.c:486 ../src/ldm.c:490
84
84
msgid "ERROR: %s from greeter failed"
85
msgstr "ERROREA: %s ongi etorriko hutsegitetik"
85
msgstr "ERROREA: %s ongietorriko hutsegitetik"
88
88
msgid "ERROR: no username"
89
89
msgstr "ERROREA: erabiltzaile-izenik ez"
92
92
msgid "ERROR: no password"
93
93
msgstr "ERROREA: pasahitzik ez"
96
96
msgid "ERROR: no server"
97
97
msgstr "ERROREA: zerbitzaririk ez"
100
100
msgid "Fatal error, missing mandatory information"
101
101
msgstr "Errore konponezina, beharrezko informazio falta da"
104
104
msgid "Established ssh session."
105
105
msgstr "Sortutako ssh saioa."
107
107
#. x_session's exited. So, clean up.
108
#: ../src/ldm.c:545 ../src/ldm.c:553
108
#: ../src/ldm.c:563 ../src/ldm.c:571
109
109
msgid "Executing rc files."
110
110
msgstr "rc fitxategiak exekutatzen."
112
112
#. Execute any rc files
114
114
msgid "Beginning X session."
115
115
msgstr "X saioa abiarazten."
117
117
#. Start X session up
119
119
msgid "X session ended."
120
120
msgstr "X saioa amaituta."
122
122
#. Execute any rc files
124
124
msgid "Ending ssh session."
125
125
msgstr "ssh saioa amaitzen."
159
159
msgstr "Pasahitza"
161
161
#: ../src/greeter_iface.c:121
162
msgid "<b>Verifying password. Please wait.</b>"
163
msgstr "<b>Pasahitza egiaztatzen. Itxaron...</b>"
162
msgid "Verifying password. Please wait."
163
msgstr "Pasahitza egiaztatzen. Itxaron..."
165
165
#: ../gtkgreet/greeter.c:163