29
29
msgid "Verifying password. Please wait."
30
30
msgstr "Sjekker passord, vennligst vent..."
32
#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386
32
#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:388
33
33
msgid "No response from server, restarting..."
34
34
msgstr "Fikk ikke noe svar fra server, starter omigjen ..."
36
#: ../gtkgreet/greeter.c:255
36
#: ../gtkgreet/greeter.c:250
38
38
msgid "Automatic login in %d seconds"
39
39
msgstr "Logger automatisk på om %d sekunder"
41
#: ../gtkgreet/greeter.c:514
41
#: ../gtkgreet/greeter.c:513
42
42
msgid "Select _Language ..."
43
43
msgstr "Velg _språk ..."
45
#: ../gtkgreet/greeter.c:519
45
#: ../gtkgreet/greeter.c:523
46
46
msgid "Select _Session ..."
47
47
msgstr "Velg s_esjon ..."
49
#: ../gtkgreet/greeter.c:524
49
#: ../gtkgreet/greeter.c:533
50
50
msgid "Select _Host ..."
51
51
msgstr "Velg _tjener ..."
53
#: ../gtkgreet/greeter.c:529
53
#: ../gtkgreet/greeter.c:566
55
55
msgstr "Start omigjen datamaskinen"
57
#: ../gtkgreet/greeter.c:533
57
#: ../gtkgreet/greeter.c:574
59
59
msgstr "Skru av _datamaskinen"
61
#: ../gtkgreet/greeter.c:697
61
#: ../gtkgreet/greeter.c:718
62
62
msgid "_Preferences"
63
63
msgstr "_Innstillinger"
65
#: ../gtkgreet/greeter.c:801
65
#: ../gtkgreet/greeter.c:812
66
66
msgid "Login as Guest"
67
67
msgstr "Logg inn som gjest"
69
69
#: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104
70
#: ../gtkgreet/prefwin.c:93
70
#: ../gtkgreet/prefwin.c:89
94
94
#: ../gtkgreet/langwin.c:138
95
95
msgid "Select the language for your session to use:"
96
96
msgstr "Velg språk for denne sesjonen:"
98
#~ msgid "Out of memory"
99
#~ msgstr "Tom for minne"
101
#~ msgid "No configured interface found\n"
102
#~ msgstr "Fant ingen konfigurerte nettverksenheter\n"
104
#~ msgid "ldm_spawn failed to execute: %s"
105
#~ msgstr "ldm_spawn klarte ikke å kjøre: %s"
107
#~ msgid "Exiting ldm"
108
#~ msgstr "Avslutter ldm"
110
#~ msgid "Waiting for process %d\n"
111
#~ msgstr "Venter på prosess %d\n"
113
#~ msgid "waitid returned an error:"
114
#~ msgstr "waitid returnerte en feil:"
116
#~ msgid "Unexpected terminated process: pid = %d"
117
#~ msgstr "Uventet avsluttet prosess: pid = %d"
119
#~ msgid "Process %d exited with status %d"
120
#~ msgstr "Prosess %d avsluttet med status %d"
122
#~ msgid "Process %d killed by signal %d"
123
#~ msgstr "Prosess %d avsluttet med signal %d"
125
#~ msgid "ERROR: no Xsession"
126
#~ msgstr "FEIL: Ingen Xsession"
128
#~ msgid "Logging in as guest"
129
#~ msgstr "Logg inn som gjest"
131
#~ msgid "LDM2 running on ip address %s"
132
#~ msgstr "LDM2 kjører på ip adresse %s"
134
#~ msgid "Spawning greeter: %s"
135
#~ msgstr "Starter greeter: %s"
137
#~ msgid "ERROR: %s from greeter failed"
138
#~ msgstr "FEIL: %s fra greeter feilet"
140
#~ msgid "ERROR: no username"
141
#~ msgstr "FEIL: mangler brukernavn"
143
#~ msgid "ERROR: no password"
144
#~ msgstr "FEIL: mangler passord"
146
#~ msgid "ERROR: no server"
147
#~ msgstr "FEIL: ingen server"
149
#~ msgid "Fatal error, missing mandatory information"
150
#~ msgstr "Kritisk feil, mangler nødvendig informasjon"
152
#~ msgid "Established ssh session."
153
#~ msgstr "Setter opp ssh sesjon."
155
#~ msgid "Executing rc files."
156
#~ msgstr "Kjører rc-filer."
158
#~ msgid "Beginning X session."
159
#~ msgstr "Starter X sesjon."
161
#~ msgid "X session ended."
162
#~ msgstr "X sesjonen avsluttet."
164
#~ msgid "Ending ssh session."
165
#~ msgstr "Avslutter ssh sesjon."
167
#~ msgid "expect saw: %s"
168
#~ msgstr "expect så: %s"
170
#~ msgid "Logged in successfully.\n"
171
#~ msgstr "Vellykket innlogging.\n"
173
#~ msgid "No response, restarting"
174
#~ msgstr "Fikk ikke noe svar, starter omigjen"
176
#~ msgid "login_tty failed"
177
#~ msgstr "login_tty feilet"
179
#~ msgid "Shutting down ssh session: %s"
180
#~ msgstr "Avslutter ssh sesjon: %s"
182
#~ msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
183
#~ msgstr "Feil:get_userid fra innloggingsbehandler feilet."
185
#~ msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
186
#~ msgstr "Feil: get_passwd fra innloggingsbehandler feilet."
188
#~ msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
189
#~ msgstr "Error: get_language fra innloggingsbehandler feilet."
191
#~ msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
192
#~ msgstr "Error: get_session fra innloggingsbehandler feilet."
194
#~ msgid "Error: wait() call failed"
195
#~ msgstr "Feil: wait() kall feilet"
197
#~ msgid "Couldn't open /var/log/ldm.log"
198
#~ msgstr "Kunne ikke åpne /var/log/ldm.log"
200
#~ msgid "ERROR: server variable empty"
201
#~ msgstr "Error: variabelen server er tom"
203
#~ msgid "This workstation isn't authorized to connect to server"
204
#~ msgstr "Denne datamaskinen får ikke lov til å koble seg til server"
206
#~ msgid "Terminal not authorized, run ltsp-update-sshkeys\n"
207
#~ msgstr "Datamaskinen er ikke autorisert, kjør ltsp-update-sshkeys\n"
209
#~ msgid "Unexpected text from ssh session. Exiting\n"
210
#~ msgstr "Uventet tekst mottatt fra ssh sesjonen. Avslutter\n"
212
#~ msgid "<b>Password incorrect.</b>"
213
#~ msgstr "<b>Passordet er feil.</b>"
215
#~ msgid "User failed password. Restarting\n"
216
#~ msgstr "Passordet er feil. Starter pånytt\n"
218
#~ msgid "User failed login. Restarting\n"
219
#~ msgstr "Passordet er feil. Starter pånytt\n"
221
#~ msgid "Your password has expired. Please enter a new one."
222
#~ msgstr "Ditt passord har gått ut på dato. Lag et nytt passord."
224
#~ msgid "Please enter your password again to verify."
225
#~ msgstr "Tast inn ditt passord på nytt, for kontroll."
227
#~ msgid "Your passwords didn't match. Try again. Please enter a password."
228
#~ msgstr "Passordene var ikke like. Prøv igjen. Tast inn ditt passord."
230
#~ msgid "Password not updated."
231
#~ msgstr "Passordet ble ikke oppdatert."
233
#~ msgid "Password couldn't be updated."
234
#~ msgstr "Passordet ble ikke oppdatert."