~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/libgksu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2008-06-12 17:35:03 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (6.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080612173503-ig19ozxyrh4u9otf
Tags: 2.0.7-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining debian/patches:
  - 09_multihead.patch:
    + dim all heads
  - 13_polish_startup.diff: 
    + improve startup notification message (sent upstream)
  - 15_extra_paranoia_for_gconf.diff.patch
    + if no value for sudo-mode is found in gconf, default to sudo-mode 
      (ubuntu specific)
  - 11_no_save_to_keyring.patch
    + don't save to gnome-keyring by default (ubuntu specific)
  - 12_no_password_dialog.patch
    + don't display dialog if no password was needed (ubuntu specific)
  - 17_composited_fade.patch:
    + nice fadeout on composited display (sent upstream)
  - 18_g_markup_escape_text_for_command.patch:
    + fix missing g_markup_escape when commands are displayed 
      (sent upstream)
  - 20_add_usleep.patch:
    + add small usleep() to avoid race condition when
      the hostname can not be resolved (sent upstream)
  - 21_composited_rgba_addition.patch:
    + bling (sent upstream) 
  - 22_increase_gksu_helper_buf.patch: 
    + make the gksu-run-helper buffer grow dynamically
* dropped (accepted upstream):
  - debian/patches/01_capslock_warn_fix.diff
  - debian/patches/05_always_ask_password.patch
  - debian/patches/16_fix_waitpid.patch
* updated:
  - debian/patches/18_g_markup_escape_text_for_command.patch
* dropped debian/patches/19_keep_http_proxy.patch, not needed
  with current sudo

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
118
118
msgstr ""
119
119
"<b><big>S'han atorgat permisos sense demanar-se una contrasenya</big></b>\n"
120
120
"\n"
121
 
"El programa «%s» s'ha iniciat amb els privilegis de l'usuari %s sense que "
122
 
"s'haja demanat una contrasenya, degut a la configuració del mecanisme "
123
 
"d'autenticació del vostre sistema.\n"
 
121
"El programa «%s» s'ha iniciat amb els privilegis de l'usuari %s sense que s'haja demanat una contrasenya, degut a la configuració del mecanisme d'autenticació del vostre sistema.\n"
124
122
"\n"
125
 
"És possible que se us permeta executar programes específics com a l'usuari %"
126
 
"s sense que calga una contrasenya, o que la contrasenya estiga a la memòria "
127
 
"cau. Això no és un informe d'un problema, només és una notificació per a que "
128
 
"n'esteu al corrent."
 
123
"És possible que se us permeta executar programes específics com a l'usuari %s sense que calga una contrasenya, o que la contrasenya estiga a la memòria cau. Això no és un informe d'un problema, només és una notificació per a que n'esteu al corrent."
129
124
 
130
125
#: ../libgksu/libgksu.c:1002
131
126
msgid "Do _not display this message again"
682
677
#~ msgstr ""
683
678
#~ "El fitxer d'autoritat d'X que s'està intentant crear per a l'usuari "
684
679
#~ "objectiu ja existeix! Això és molt sospitós!"
685
 
 
686
 
#, fuzzy
687
 
#~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
688
 
#~ msgstr ""
689
 
#~ "No s'ha pogut executar %s com a l'usuari %s:\n"
690
 
#~ " %s"
691
 
 
692
 
#, fuzzy
693
 
#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
694
 
#~ msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s"