39
39
msgid "Torrent is incomplete."
42
#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49
44
msgid "Cannot open file : %1 : %2"
47
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:325
48
#: src/util/fileops.cpp:367
50
msgid "Cannot open %1 : %2"
42
#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:76
43
msgid "Waiting for other data checks to finish"
46
#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 src/torrent/torrentstats.cpp:92
50
#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:135
54
#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:203
55
#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 src/diskio/multifilecache.cpp:722
56
#: src/diskio/multifilecache.cpp:761 src/torrent/torrentcreator.cpp:124
57
#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292
59
msgid "Cannot open file %1: %2"
62
#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:354
63
#: src/util/fileops.cpp:396
65
msgid "Cannot open %1: %2"
53
68
#: src/diskio/cachefile.cpp:120 src/diskio/cachefile.cpp:248
54
#: src/diskio/cachefile.cpp:419 src/diskio/cachefile.cpp:487
69
#: src/diskio/cachefile.cpp:412 src/diskio/cachefile.cpp:480
56
msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem"
71
msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem"
59
#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:425
74
#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:418
61
76
msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1"
64
79
#: src/diskio/cachefile.cpp:255
67
"Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size"
82
"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size"
70
85
#: src/diskio/cachefile.cpp:259
72
msgid "Cannot expand file %1 : %2"
75
#: src/diskio/cachefile.cpp:385
77
msgid "Error : Reading past the end of the file %1"
80
#: src/diskio/cachefile.cpp:390 src/diskio/cachefile.cpp:437
82
msgid "Failed to seek file %1 : %2"
85
#: src/diskio/cachefile.cpp:398
87
msgid "Cannot expand file %1: %2"
90
#: src/diskio/cachefile.cpp:378
92
msgid "Error: Reading past the end of the file %1"
95
#: src/diskio/cachefile.cpp:383 src/diskio/cachefile.cpp:430
98
msgid "Failed to seek file %1: %2"
101
#: src/diskio/cachefile.cpp:391
87
103
msgid "Error reading from %1"
90
#: src/diskio/cachefile.cpp:441
92
msgid "Failed to write to file %1 : %2"
95
#: src/diskio/cachefile.cpp:508
97
msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"
100
#: src/diskio/chunkmanager.cpp:207 src/diskio/chunkmanager.cpp:322
102
msgid "Cannot open index file %1 : %2"
106
#: src/diskio/cachefile.cpp:434
108
#| msgid "Downloaded"
109
msgid "Failed to write to file %1: %2"
112
#: src/diskio/cachefile.cpp:501
114
msgid "Cannot preallocate diskspace: %1"
117
#: src/diskio/chunkmanager.cpp:933 src/diskio/chunkmanager.cpp:959
119
msgid "Cannot open index file %1: %2"
105
122
#: src/diskio/dndfile.cpp:89
107
msgid "Cannot create file %1 : %2"
124
msgid "Cannot create file %1: %2"
110
127
#: src/diskio/dndfile.cpp:137
112
msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1"
129
msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1"
115
132
#: src/diskio/dndfile.cpp:155
117
msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1"
120
#: src/diskio/multifilecache.cpp:107 src/diskio/singlefilecache.cpp:72
122
msgid "Failed to open %1 : %2"
125
#: src/diskio/multifilecache.cpp:134 src/diskio/singlefilecache.cpp:83
127
msgid "Failed to create %1 : %2"
130
#: src/diskio/multifilecache.cpp:725 src/diskio/multifilecache.cpp:764
132
msgid "Cannot open file %1 : %2"
135
#: src/download/chunkdownload.cpp:373
138
msgid_plural "%1 peers"
142
#: src/download/httpconnection.cpp:37 src/download/webseed.cpp:49
143
#: src/download/webseed.cpp:93
134
msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1"
137
#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:166
142
#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:167
144
#| msgid "Add Folder"
145
msgctxt "The source of a file operation"
147
msgstr "Apondre un repertòri"
149
#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:168
151
#| msgid "Add Folder"
152
msgctxt "The destination of a file operation"
154
msgstr "Apondre un repertòri"
156
#: src/diskio/multifilecache.cpp:93 src/diskio/singlefilecache.cpp:79
158
#| msgid "Downloaded"
159
msgid "Failed to open %1: %2"
162
#: src/diskio/multifilecache.cpp:120 src/diskio/singlefilecache.cpp:90
164
#| msgid "Downloaded"
165
msgid "Failed to create %1: %2"
168
#: src/diskio/piecedata.cpp:65 src/diskio/piecedata.cpp:104
169
msgid "Unable to write to a piece mapped read only"
172
#: src/download/downloader.cpp:810
173
msgid "Disabled because webseed does not match torrent"
176
#: src/download/httpconnection.cpp:37 src/download/webseed.cpp:51
177
#: src/download/webseed.cpp:98
144
178
msgid "Not connected"
145
179
msgstr "Pas connectat"
147
#: src/download/httpconnection.cpp:103
181
#: src/download/httpconnection.cpp:107
149
183
msgid "Resolving proxy %1:%2"
152
#: src/download/httpconnection.cpp:112
186
#: src/download/httpconnection.cpp:116
154
188
msgid "Resolving hostname %1"
157
#: src/download/httpconnection.cpp:125 src/download/webseed.cpp:321
191
#: src/download/httpconnection.cpp:129 src/download/webseed.cpp:336
159
193
#| msgid "Connections"
160
194
msgid "Connection closed"
161
195
msgstr "Connexions"
163
#: src/download/httpconnection.cpp:132
197
#: src/download/httpconnection.cpp:136
165
199
msgid "Error: request failed: %1"
168
#: src/download/httpconnection.cpp:149 src/download/httpconnection.cpp:213
202
#: src/download/httpconnection.cpp:153 src/download/httpconnection.cpp:217
170
204
#| msgid "Connections"
171
205
msgid "Connected"
172
206
msgstr "Connectat"
174
#: src/download/httpconnection.cpp:155
208
#: src/download/httpconnection.cpp:159
175
209
msgid "Error: Failed to connect to webseed"
178
#: src/download/httpconnection.cpp:220
212
#: src/download/httpconnection.cpp:224
180
214
#| msgid "Connections"
181
215
msgid "Connecting"
182
216
msgstr "Connexion"
184
#: src/download/httpconnection.cpp:231
218
#: src/download/httpconnection.cpp:235
185
219
msgid "Failed to connect to webseed"
188
#: src/download/httpconnection.cpp:238
222
#: src/download/httpconnection.cpp:242
189
223
msgid "Failed to resolve hostname of webseed"
192
#: src/download/httpconnection.cpp:318
226
#: src/download/httpconnection.cpp:322
193
227
msgid "Error: failed to connect, server not responding"
196
#: src/download/httpconnection.cpp:327
230
#: src/download/httpconnection.cpp:333
197
231
msgid "Error: request timed out"
200
#: src/download/httpconnection.cpp:391
234
#: src/download/httpconnection.cpp:398
201
235
msgid "Redirected without a new location."
204
#: src/download/webseed.cpp:303 src/download/webseed.cpp:517
238
#: src/download/webseed.cpp:544
240
msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)"
243
#: src/download/chunkdownload.cpp:383
246
msgid_plural "%1 peers"
208
250
#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58
254
#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58
212
259
#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59
214
261
#| msgid "Connections"
215
262
msgid "Announcing"
216
263
msgstr "Connexion"
218
#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:85
265
#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:86
219
266
#, fuzzy, kde-format
220
267
#| msgid "Error: "
221
268
msgid "Error: %1"
230
277
msgid "Unknown client"
233
#: src/torrent/torrent.cpp:92 src/torrent/torrent.cpp:166
234
#: src/torrent/torrent.cpp:194 src/torrent/torrent.cpp:201
235
#: src/torrent/torrent.cpp:209 src/torrent/torrent.cpp:213
236
#: src/torrent/torrent.cpp:234 src/torrent/torrent.cpp:305
239
msgid "Corrupted torrent."
242
#: src/torrent/torrent.cpp:157
244
msgid " Unable to open torrent file %1 : %2"
247
#: src/torrent/torrent.cpp:287
253
#: src/torrent/torrentcreator.cpp:124 src/torrent/torrentcreator.cpp:255
254
#: src/torrent/torrentcreator.cpp:292
256
msgid "Cannot open file %1: %2"
259
280
#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361
261
282
msgid "Cannot create index file: %1"
264
#: src/torrent/torrentstats.cpp:71
285
#: src/torrent/torrentstats.cpp:72
265
286
msgid "Not started"
268
#: src/torrent/torrentstats.cpp:73
289
#: src/torrent/torrentstats.cpp:74
270
291
#| msgid "Downloaded"
271
292
msgid "Download completed"
272
293
msgstr "Descargat"
274
#: src/torrent/torrentstats.cpp:75
295
#: src/torrent/torrentstats.cpp:76
275
296
msgid "Seeding completed"
278
#: src/torrent/torrentstats.cpp:77
299
#: src/torrent/torrentstats.cpp:78
281
302
msgctxt "Status of a torrent file"
283
304
msgstr "Velocitat"
285
#: src/torrent/torrentstats.cpp:79
306
#: src/torrent/torrentstats.cpp:80
286
307
msgid "Downloading"
287
308
msgstr "Descarga"
289
#: src/torrent/torrentstats.cpp:81
310
#: src/torrent/torrentstats.cpp:82
295
#: src/torrent/torrentstats.cpp:83
316
#: src/torrent/torrentstats.cpp:84
297
318
msgstr "Arrestat"
299
#: src/torrent/torrentstats.cpp:87
320
#: src/torrent/torrentstats.cpp:88
300
321
msgid "Allocating diskspace"
303
#: src/torrent/torrentstats.cpp:89
324
#: src/torrent/torrentstats.cpp:90
305
326
#| msgid "Downloading"
306
327
msgid "Queued for seeding"
307
328
msgstr "Descarga"
309
#: src/torrent/torrentstats.cpp:89
330
#: src/torrent/torrentstats.cpp:90
311
332
#| msgid "Downloading"
312
333
msgid "Queued for downloading"
313
334
msgstr "Descarga"
315
#: src/torrent/torrentstats.cpp:91
316
msgid "Checking data"
319
#: src/torrent/torrentstats.cpp:93
336
#: src/torrent/torrentstats.cpp:94
320
337
msgid "Stopped. No space left on device."
323
#: src/torrent/torrentstats.cpp:95
340
#: src/torrent/torrentstats.cpp:96
325
342
msgstr "En pausa"
327
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:533
344
#: src/torrent/torrentstats.cpp:98
350
#: src/torrent/torrent.cpp:100 src/torrent/torrent.cpp:174
351
#: src/torrent/torrent.cpp:202 src/torrent/torrent.cpp:209
352
#: src/torrent/torrent.cpp:217 src/torrent/torrent.cpp:221
353
#: src/torrent/torrent.cpp:242 src/torrent/torrent.cpp:313
356
msgid "Corrupted torrent."
359
#: src/torrent/torrent.cpp:165
361
msgid "Unable to open torrent file %1: %2"
364
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:308
365
msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?"
368
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:553
330
371
"An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The "
331
372
"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
334
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:563
337
"An error occurred while loading the torrent:<br/><b>%1</b><br/>The torrent "
338
"is probably corrupt or is not a valid torrent file."
341
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:575
343
msgid "Unable to create %1 : %2"
346
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:590
375
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:583
377
msgid "An error occurred while loading <b>%1</b>:<br/><b>%2</b>"
380
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:594
382
#| msgid "Downloaded"
383
msgid "Unable to create %1: %2"
386
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:609
349
389
"You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from "
350
390
"both torrents have been merged."
353
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:595
393
#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:614
355
395
msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>."
358
#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:140
398
#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:142
359
399
msgid "Redirect without a redirect location"
402
#: src/tracker/udptracker.cpp:372 src/tracker/udptracker.cpp:382
403
#: src/tracker/httptracker.cpp:557
405
msgid "Timeout contacting tracker %1"
408
#: src/tracker/udptracker.cpp:409
410
msgid "Unable to resolve hostname %1"
362
413
#: src/tracker/httptracker.cpp:280 src/tracker/httptracker.cpp:300
363
#: src/tracker/httptracker.cpp:454
414
#: src/tracker/httptracker.cpp:462
364
415
msgid "Invalid response from tracker"
368
419
msgid "Invalid data from tracker"
371
#: src/tracker/httptracker.cpp:471
422
#: src/tracker/httptracker.cpp:479
373
424
#| msgctxt "Preview available"
374
425
#| msgid "Available"
375
426
msgid "Invalid tracker URL"
376
427
msgstr "Disponible"
378
#: src/tracker/httptracker.cpp:549 src/tracker/udptracker.cpp:371
379
#: src/tracker/udptracker.cpp:381
381
msgid "Timeout contacting tracker %1"
384
#: src/tracker/udptracker.cpp:408
386
msgid "Unable to resolve hostname %1"
389
#: src/util/file.cpp:83
391
msgid "Cannot write to %1 : %2"
394
#: src/util/file.cpp:97
429
#: src/util/logsystemmanager.cpp:33
435
#: src/util/logsystemmanager.cpp:34
439
#: src/util/logsystemmanager.cpp:35
443
#: src/util/logsystemmanager.cpp:36
447
#: src/util/logsystemmanager.cpp:37
448
msgid "Disk Input/Output"
451
#: src/util/logsystemmanager.cpp:38
455
#: src/util/file.cpp:84
457
msgid "Cannot write to %1: %2"
460
#: src/util/file.cpp:98
396
462
msgid "Cannot read from %1"
399
#: src/util/fileops.cpp:92
465
#: src/util/fileops.cpp:94
401
467
msgid "Cannot create directory %1"
404
#: src/util/fileops.cpp:133
470
#: src/util/fileops.cpp:161
406
472
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
409
#: src/util/fileops.cpp:150
475
#: src/util/fileops.cpp:178
411
477
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
414
#: src/util/fileops.cpp:166 src/util/fileops.cpp:182
480
#: src/util/fileops.cpp:194 src/util/fileops.cpp:210
416
482
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
419
#: src/util/fileops.cpp:247
485
#: src/util/fileops.cpp:275
421
487
msgid "Cannot delete %1: %2"
424
#: src/util/fileops.cpp:264
490
#: src/util/fileops.cpp:293
426
492
msgid "Cannot create %1: %2"
429
#: src/util/fileops.cpp:282
495
#: src/util/fileops.cpp:311
431
497
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
434
#: src/util/fileops.cpp:298
500
#: src/util/fileops.cpp:327
436
msgid "Cannot calculate the filesize : %1"
502
msgid "Cannot calculate the filesize: %1"
439
#: src/util/fileops.cpp:346 src/util/fileops.cpp:352 src/util/fileops.cpp:355
440
#: src/util/fileops.cpp:358
505
#: src/util/fileops.cpp:375 src/util/fileops.cpp:381 src/util/fileops.cpp:384
506
#: src/util/fileops.cpp:387
442
508
msgid "Cannot expand file: %1"
445
#: src/util/fileops.cpp:388
511
#: src/util/fileops.cpp:417
447
msgid "Cannot seek in file : %1"
513
msgid "Cannot seek in file: %1"
450
#: src/util/functions.cpp:263
516
#: src/util/functions.cpp:280
451
517
#, fuzzy, kde-format
456
#: src/util/functions.cpp:274
522
#: src/util/functions.cpp:291
457
523
#, fuzzy, kde-format
461
527
msgstr[0] " jorns"
462
528
msgstr[1] " jorns"
464
#: src/util/logsystemmanager.cpp:33
530
#: src/util/signalcatcher.cpp:62
531
msgid "Error when writing to disk"
534
#: src/util/signalcatcher.cpp:62
535
msgid "Error when reading from disk"
538
#: src/upnp/httprequest.cpp:96
470
#: src/util/logsystemmanager.cpp:34
540
#| msgid "Connections"
541
msgid "Connection closed unexpectedly"
472
542
msgstr "Connexions"
474
#: src/util/logsystemmanager.cpp:35
478
#: src/util/logsystemmanager.cpp:36
482
#: src/util/logsystemmanager.cpp:37
483
msgid "Disk Input/Output"
486
#: src/util/logsystemmanager.cpp:38
492
#~ msgid "Superseeding"
493
#~ msgstr "Velocitat"
496
#~| msgid "Downloaded"
497
#~ msgid "Failed to download %1 : %2"
498
#~ msgstr "Descargat"
501
#~| msgid "Connections"
502
#~ msgid "Connection closed unexpectedly."
503
#~ msgstr "Connexions"
506
#~| msgid "Document to open"
507
#~ msgid "Torrent to open"
508
#~ msgstr "Document a dobrir"
544
#: src/upnp/httprequest.cpp:155
545
msgid "Operation timed out"
548
#: src/upnp/upnprouter.cpp:167
550
#| msgid "Downloaded"
551
msgid "Failed to download %1: %2"
554
#: src/upnp/upnprouter.cpp:178
555
msgid "Error parsing router description."
558
#: src/upnp/upnprouter.cpp:216
560
"Forwarding failed:\n"
561
"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection."
564
#: src/upnp/upnprouter.cpp:314
565
msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description."
568
#: examples/ktcli/main.cpp:60
570
#| msgid "Document to open"
571
msgid "Torrent to open"
572
msgstr "Document a dobrir"
574
#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62
576
#| msgid "Document to open"
578
msgstr "Document a dobrir"
580
#: examples/ktcli/main.cpp:63
581
msgid "Whether or not to enable encryption"
584
#: examples/ktcli/main.cpp:64
585
msgid "Whether or not to enable peer exchange"
588
#: examples/ktcli/main.cpp:65
589
msgid "Whether or not to use utp"
592
#: examples/ktcli/main.cpp:67
598
#~ msgid "Parse Error"
511
602
#~| msgid "Folders"