~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/muse/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/locale/muse_fr.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2013-08-28 16:25:57 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 27.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130828162557-knls3ip7j262eepx
Tags: upstream-2.1.2
Import upstream version 2.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0">
 
3
<TS version="2.0" language="fr_FR">
4
4
<context>
5
5
    <name>@default</name>
6
6
    <message>
7
 
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+451"/>
 
7
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+445"/>
8
8
        <source>Add Midi Track</source>
9
 
        <translation type="unfinished">Ajouter une Piste Midi</translation>
 
9
        <translation>Ajouter une Piste Midi</translation>
10
10
    </message>
11
11
    <message>
12
12
        <location line="+8"/>
13
13
        <location line="+8"/>
14
14
        <source>Add Drum Track</source>
15
 
        <translation type="unfinished">Ajouter une Piste de Batterie</translation>
 
15
        <translation>Ajouter une Piste de Batterie</translation>
16
16
    </message>
17
17
    <message>
18
18
        <location line="+8"/>
19
19
        <source>Add Old Style Drum Track</source>
20
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20
        <translation>Ajouter une Piste de Batterie (Ancien Style)</translation>
21
21
    </message>
22
22
    <message>
23
23
        <location line="+7"/>
24
24
        <source>Add New Style Drum Track</source>
25
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25
        <translation>Ajouter une Piste de Batterie (Nouveau Style)</translation>
26
26
    </message>
27
27
    <message>
28
28
        <location line="+7"/>
29
29
        <source>Add Wave Track</source>
30
 
        <translation type="unfinished">Ajouter une Piste Audio</translation>
 
30
        <translation>Ajouter une Piste Audio</translation>
31
31
    </message>
32
32
    <message>
33
33
        <location line="+7"/>
34
34
        <source>Add Audio Output</source>
35
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
35
        <translation>Ajouter une Sortie Audio</translation>
36
36
    </message>
37
37
    <message>
38
38
        <location line="+7"/>
39
39
        <source>Add Audio Group</source>
40
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
40
        <translation>Ajouter un Groupe Audio</translation>
41
41
    </message>
42
42
    <message>
43
43
        <location line="+7"/>
44
44
        <source>Add Audio Input</source>
45
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45
        <translation>Ajouter une Entrée Audio</translation>
46
46
    </message>
47
47
    <message>
48
48
        <location line="+7"/>
49
49
        <source>Add Aux Send</source>
50
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
50
        <translation>Ajouter un Envoie Aux</translation>
51
51
    </message>
52
52
    <message>
53
53
        <location line="+9"/>
54
54
        <source>Add Synth</source>
55
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
55
        <translation>Ajouter un Synthétiseur</translation>
56
56
    </message>
57
57
    <message>
58
58
        <location line="+52"/>
59
59
        <source>Select project directory</source>
60
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
60
        <translation>Sélectionner le répertoire du projet</translation>
61
61
    </message>
62
62
    <message>
63
 
        <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+978"/>
 
63
        <location filename="../../muse/midiport.cpp" line="+1155"/>
64
64
        <source>Route</source>
65
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
65
        <translation>Route</translation>
66
66
    </message>
67
67
    <message>
68
68
        <location line="+7"/>
69
69
        <source>dest</source>
70
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
70
        <translation>dest</translation>
71
71
    </message>
72
72
    <message>
73
73
        <location line="+1"/>
74
74
        <source> name=&quot;%1&quot;/</source>
75
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
75
        <translation> nom =&quot;%1&quot;/</translation>
76
76
    </message>
77
77
    <message>
78
 
        <location line="-706"/>
 
78
        <location line="-751"/>
79
79
        <source>Warning: No output devices!</source>
80
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
80
        <translation>Attention: Pas de périphériques de sortie!</translation>
81
81
    </message>
82
82
    <message>
83
83
        <location line="+5"/>
84
84
        <source>Open midi config...</source>
85
 
        <translation type="unfinished"></translation>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <location line="+26"/>
 
85
        <translation>Ouvrir la config midi...</translation>
 
86
    </message>
 
87
    <message>
 
88
        <location line="+5"/>
 
89
        <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+637"/>
 
90
        <source>Output port/device</source>
 
91
        <translation>Port/périphérique de sortie</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <location line="+4"/>
 
95
        <source>default</source>
 
96
        <translation>défaut</translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <location line="+24"/>
89
100
        <source>Empty ports</source>
90
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
101
        <translation>Ports vides</translation>
91
102
    </message>
92
103
    <message>
93
104
        <location line="+19"/>
94
105
        <source>&lt;none&gt;</source>
95
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
106
        <translation>&lt;rien&gt;</translation>
96
107
    </message>
97
108
    <message>
98
 
        <location line="+650"/>
 
109
        <location line="+688"/>
99
110
        <source> channelMask=&quot;%1&quot;</source>
100
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
111
        <translation> masqueCanal=&quot;%1&quot;</translation>
101
112
    </message>
102
113
    <message>
103
 
        <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+516"/>
104
114
        <source>Bad timing</source>
105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
115
        <translation type="obsolete">Mauvais timing</translation>
106
116
    </message>
107
117
    <message>
108
 
        <location line="+1"/>
 
118
        <location filename="../../muse/midiseq.cpp" line="+517"/>
109
119
        <source>Timing source frequency is %1hz, which is below the recommended minimum: 500hz!
110
120
This could lead to audible timing problems for MIDI.
111
121
Please see the FAQ on http://muse-sequencer.org for remedies.
112
122
Also please check console output for any further error messages.
113
123
 </source>
114
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
124
        <translation>Le timing de la fréquence source est de %1hz, ce qui est inférieur au minimum recommandé: 500hz!
 
125
Ceci peut amener des problèmes de timing audibles pour le MIDI.
 
126
Veuillez lire la FAQ à l&apos;adresse http://muse-sequencer.org pour obtenir des solutions.
 
127
Veuillez aussi vérifier les sorties dans la console pour plus de messages d&apos;erreurs.
 
128
 </translation>
115
129
    </message>
116
130
</context>
117
131
<context>
119
133
    <message>
120
134
        <location filename="../../muse/widgets/aboutbox.ui" line="+14"/>
121
135
        <source>AboutBox</source>
122
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
136
        <translation>Boite A Propos</translation>
123
137
    </message>
124
138
    <message>
125
 
        <location line="+37"/>
126
139
        <source>Version 2</source>
127
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
140
        <translation type="obsolete">Version 2</translation>
 
141
    </message>
 
142
    <message>
 
143
        <location line="+37"/>
 
144
        <source>Version 2.1.1</source>
 
145
        <translation>Version 2.1.1</translation>
128
146
    </message>
129
147
    <message>
130
148
        <location line="+10"/>
133
151
more information.
134
152
 
135
153
Published under the GNU Public License</source>
136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
154
        <translation>(C) Copyright 1999-2012 Werner Schweer et autres.
 
155
Voir http://www.muse-sequencer.org pour de nouvelles versions et
 
156
pour plus d&apos;information.
 
157
 
 
158
Publié sous la licence publique GNU</translation>
137
159
    </message>
138
160
    <message>
139
161
        <location line="+14"/>
140
162
        <source>&amp;Keep On Rocking!</source>
141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
163
        <translation>&amp;Keep On Rocking!</translation>
142
164
    </message>
143
165
    <message>
144
166
        <location line="+3"/>
145
167
        <source>Alt+K</source>
146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
168
        <translation></translation>
147
169
    </message>
148
170
</context>
149
171
<context>
150
172
    <name>AppearanceDialogBase</name>
151
173
    <message>
152
 
        <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1688"/>
 
174
        <location filename="../../muse/widgets/appearancebase.ui" line="+1714"/>
153
175
        <source>Apply</source>
154
176
        <translation>Appliquer</translation>
155
177
    </message>
164
186
        <translation>Annuler</translation>
165
187
    </message>
166
188
    <message>
167
 
        <location line="-1675"/>
 
189
        <location line="-1701"/>
168
190
        <source>Arranger</source>
169
191
        <translation>Arrangeur</translation>
170
192
    </message>
171
193
    <message>
172
194
        <location line="+12"/>
173
195
        <source>Parts</source>
174
 
        <translation>Pièces</translation>
 
196
        <translation>Parties</translation>
175
197
    </message>
176
198
    <message>
177
199
        <location line="+12"/>
178
200
        <source>show names</source>
179
 
        <translation>montrer les noms</translation>
 
201
        <translation>afficher les noms</translation>
180
202
    </message>
181
203
    <message>
182
204
        <location line="+7"/>
183
205
        <source>show events</source>
184
 
        <translation>montrer les évènements</translation>
 
206
        <translation>afficher les évènements</translation>
185
207
    </message>
186
208
    <message>
187
209
        <location line="+7"/>
188
210
        <source>show Cakewalk Style</source>
189
 
        <translation>montrer dans le style Cakewalk</translation>
 
211
        <translation>afficher dans le style Cakewalk</translation>
190
212
    </message>
191
213
    <message>
192
214
        <location line="+28"/>
193
215
        <source>y-stretch</source>
194
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
216
        <translation>y-étirement</translation>
195
217
    </message>
196
218
    <message>
197
219
        <location line="+15"/>
221
243
    <message>
222
244
        <location line="+7"/>
223
245
        <source>pitch bend</source>
224
 
        <translation>molette de hauteur (pitch)</translation>
 
246
        <translation>molette de ton (pitch)</translation>
225
247
    </message>
226
248
    <message>
227
249
        <location line="+7"/>
239
261
        <translation>image de fond</translation>
240
262
    </message>
241
263
    <message>
242
 
        <location line="+58"/>
 
264
        <location line="+55"/>
243
265
        <source>show snap grid</source>
244
266
        <translation>voir la grille de positionnement</translation>
245
267
    </message>
246
268
    <message>
247
269
        <location line="+8"/>
248
270
        <source>Colors</source>
249
 
        <translation>couleurs</translation>
 
271
        <translation>Couleurs</translation>
250
272
    </message>
251
273
    <message>
252
274
        <location line="+13"/>
253
275
        <source>Items</source>
254
 
        <translation>Objets</translation>
 
276
        <translation>Eléments</translation>
255
277
    </message>
256
278
    <message>
257
279
        <location line="+824"/>
261
283
    <message>
262
284
        <location line="+12"/>
263
285
        <source>QT Theme</source>
264
 
        <translation>Thème</translation>
 
286
        <translation>Thème QT</translation>
265
287
    </message>
266
288
    <message>
267
289
        <location line="+21"/>
276
298
    <message>
277
299
        <location line="+5"/>
278
300
        <source>Metal</source>
279
 
        <translation>Metal</translation>
 
301
        <translation>Métal</translation>
280
302
    </message>
281
303
    <message>
282
304
        <location line="+5"/>
283
305
        <source>Norwegian Wood</source>
284
 
        <translation>Norwegian Wood</translation>
 
306
        <translation>Bois Norvégien</translation>
285
307
    </message>
286
308
    <message>
287
309
        <location line="+5"/>
288
310
        <source>Platinum</source>
289
 
        <translation>Platinum</translation>
 
311
        <translation>Platine</translation>
290
312
    </message>
291
313
    <message>
292
314
        <location line="+5"/>
306
328
    <message>
307
329
        <location line="+8"/>
308
330
        <source>May require restarting MusE for best results</source>
309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
310
 
    </message>
311
 
    <message>
312
 
        <location line="+72"/>
 
331
        <translation>Peut nécessiter un redémarrage de MusE pour de meilleurs résultats</translation>
 
332
    </message>
 
333
    <message>
 
334
        <location line="+53"/>
 
335
        <source>MusE color scheme</source>
 
336
        <translation>Schéma de couleur MusE</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <location line="+11"/>
 
340
        <source>current settings</source>
 
341
        <translation>réglages courants</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <location line="+5"/>
 
345
        <source>light theme (changing overrides all other settings)</source>
 
346
        <translation>thème clair (le changement écrasera tous les autres réglages)</translation>
 
347
    </message>
 
348
    <message>
 
349
        <location line="+5"/>
 
350
        <source>dark theme (changing overrides all other settings)</source>
 
351
        <translation>thème foncé (le changement écrasera tous les autres réglages)</translation>
 
352
    </message>
 
353
    <message>
 
354
        <location line="+27"/>
313
355
        <source>Fonts</source>
314
356
        <translation>Polices</translation>
315
357
    </message>
366
408
        <translation>Italique</translation>
367
409
    </message>
368
410
    <message>
369
 
        <location line="-433"/>
 
411
        <location line="-462"/>
370
412
        <location line="+7"/>
371
 
        <location line="+242"/>
 
413
        <location line="+271"/>
372
414
        <location line="+13"/>
373
415
        <location line="+13"/>
374
416
        <location line="+13"/>
386
428
    <message>
387
429
        <location line="+20"/>
388
430
        <source>Font 5</source>
389
 
        <translation>Couleurs</translation>
 
431
        <translation>Police 5</translation>
390
432
    </message>
391
433
    <message>
392
 
        <location line="-1285"/>
 
434
        <location line="-1314"/>
393
435
        <source>clear</source>
394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
436
        <translation>vider</translation>
395
437
    </message>
396
438
    <message>
397
 
        <location line="-207"/>
 
439
        <location line="-204"/>
398
440
        <source>MusE: Appearance settings</source>
399
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
441
        <translation>MusE: Réglages d&apos;apparence</translation>
400
442
    </message>
401
443
    <message>
402
 
        <location line="+193"/>
 
444
        <location line="+190"/>
403
445
        <source>add</source>
404
 
        <translation type="unfinished">ajouter</translation>
 
446
        <translation>ajouter</translation>
405
447
    </message>
406
448
    <message>
407
449
        <location line="+7"/>
408
450
        <source>remove</source>
409
 
        <translation type="unfinished">enlever</translation>
 
451
        <translation>enlever</translation>
410
452
    </message>
411
453
    <message>
412
454
        <location line="+57"/>
413
455
        <source>Palette</source>
414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
456
        <translation>Palette</translation>
415
457
    </message>
416
458
    <message>
417
459
        <location line="+529"/>
418
460
        <source>add to palette</source>
419
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
461
        <translation>ajouter à la palette</translation>
420
462
    </message>
421
463
    <message>
422
464
        <location line="+28"/>
423
465
        <source>B</source>
424
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
466
        <translation>B</translation>
425
467
    </message>
426
468
    <message>
427
469
        <location line="+13"/>
428
470
        <source>S</source>
429
 
        <translation type="unfinished">S</translation>
 
471
        <translation>S</translation>
430
472
    </message>
431
473
    <message>
432
474
        <location line="+13"/>
433
475
        <source>H</source>
434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
476
        <translation>H</translation>
435
477
    </message>
436
478
    <message>
437
479
        <location line="+30"/>
438
480
        <source>V</source>
439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
481
        <translation>V</translation>
440
482
    </message>
441
483
    <message>
442
484
        <location line="+13"/>
443
485
        <source>G</source>
444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
486
        <translation>G</translation>
445
487
    </message>
446
488
    <message>
447
489
        <location line="+96"/>
448
490
        <source>R</source>
449
 
        <translation type="unfinished">R</translation>
 
491
        <translation>R</translation>
450
492
    </message>
451
493
    <message>
452
494
        <location line="+17"/>
453
495
        <source>Color name:</source>
454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
496
        <translation>Nom de couleur:</translation>
455
497
    </message>
456
498
    <message>
457
499
        <location line="+20"/>
458
500
        <source>Global opacity</source>
459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
501
        <translation>Opacité globale</translation>
460
502
    </message>
461
503
    <message>
462
504
        <location line="+151"/>
463
505
        <source>Style Sheet:</source>
464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
506
        <translation>Feuille de style:</translation>
465
507
    </message>
466
508
    <message>
467
 
        <location line="+345"/>
 
509
        <location line="+374"/>
468
510
        <source>Font 6</source>
469
 
        <translation type="unfinished">Couleurs {6?}</translation>
 
511
        <translation>Police 6</translation>
470
512
    </message>
471
513
</context>
472
514
<context>
474
516
    <message>
475
517
        <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumnsbase.ui" line="+14"/>
476
518
        <source>Configure arranger columns</source>
477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
519
        <translation>Configurer les colonnes de l&apos;arrangeur</translation>
478
520
    </message>
479
521
    <message>
480
522
        <location line="+6"/>
481
523
        <source>Columns:</source>
482
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
524
        <translation>Colonnes:</translation>
483
525
    </message>
484
526
    <message>
485
527
        <location line="+23"/>
486
528
        <source>Name:</source>
487
 
        <translation type="unfinished">Nom:</translation>
 
529
        <translation>Nom:</translation>
488
530
    </message>
489
531
    <message>
490
532
        <location line="+14"/>
491
533
        <source>Controller type:</source>
492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
534
        <translation>Type de contrôleur:</translation>
493
535
    </message>
494
536
    <message>
495
537
        <location line="+10"/>
496
538
        <location line="+3"/>
497
539
        <source>Midi controller type</source>
498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
540
        <translation>Type de contrôleur midi</translation>
499
541
    </message>
500
542
    <message>
501
 
        <location line="+4"/>
502
543
        <source>Control7</source>
503
 
        <translation type="unfinished">Control7</translation>
 
544
        <translation type="obsolete">Control7</translation>
504
545
    </message>
505
546
    <message>
506
 
        <location line="+5"/>
507
547
        <source>Control14</source>
508
 
        <translation type="unfinished">Control8</translation>
 
548
        <translation type="obsolete">Control14</translation>
509
549
    </message>
510
550
    <message>
511
 
        <location line="+5"/>
512
551
        <source>RPN</source>
513
 
        <translation type="unfinished">RPN</translation>
 
552
        <translation type="obsolete">RPN</translation>
514
553
    </message>
515
554
    <message>
516
 
        <location line="+5"/>
517
555
        <source>NRPN</source>
518
 
        <translation type="unfinished">NRPN</translation>
 
556
        <translation type="obsolete">NRPN</translation>
519
557
    </message>
520
558
    <message>
521
 
        <location line="+5"/>
522
559
        <source>RPN14</source>
523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
560
        <translation type="obsolete">RPN14</translation>
524
561
    </message>
525
562
    <message>
526
 
        <location line="+5"/>
527
563
        <source>NRPN14</source>
528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
564
        <translation type="obsolete">NRPN14</translation>
529
565
    </message>
530
566
    <message>
531
 
        <location line="+5"/>
532
567
        <source>Pitch</source>
533
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
568
        <translation type="obsolete">Ton</translation>
534
569
    </message>
535
570
    <message>
536
 
        <location line="+5"/>
537
571
        <source>Program</source>
538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
572
        <translation type="obsolete">Programme</translation>
539
573
    </message>
540
574
    <message>
541
 
        <location line="+12"/>
 
575
        <location line="+11"/>
542
576
        <source>H-Ctrl</source>
543
 
        <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation>
 
577
        <translation>H-Ctrl</translation>
544
578
    </message>
545
579
    <message>
546
580
        <location line="+19"/>
547
581
        <location line="+3"/>
548
582
        <source>Midi controller number high byte</source>
549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
583
        <translation>Contrôleur midi - numéro de byte haut</translation>
550
584
    </message>
551
585
    <message>
552
586
        <location line="+16"/>
553
587
        <source>L-Ctrl</source>
554
 
        <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation>
 
588
        <translation>L-Ctrl</translation>
555
589
    </message>
556
590
    <message>
557
591
        <location line="+19"/>
558
592
        <location line="+3"/>
559
593
        <source>Midi controller number low byte</source>
560
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
594
        <translation>Contrôleur midi - numéro de byte bas</translation>
561
595
    </message>
562
596
    <message>
563
597
        <location line="+3"/>
564
598
        <source>*</source>
565
599
        <comment>wild card</comment>
566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
600
        <translation>*</translation>
567
601
    </message>
568
602
    <message>
569
603
        <location line="+34"/>
570
604
        <source>affect CCs at</source>
571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
605
        <translation>affecte les CCs à</translation>
572
606
    </message>
573
607
    <message>
574
608
        <location line="+15"/>
575
609
        <source>begin of song</source>
576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
610
        <translation>début du
 
611
 morceau</translation>
577
612
    </message>
578
613
    <message>
579
614
        <location line="+10"/>
580
615
        <source>current position</source>
581
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
616
        <translation>position courante</translation>
582
617
    </message>
583
618
    <message>
584
619
        <location line="+17"/>
585
620
        <source>&amp;Add</source>
586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
621
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
587
622
    </message>
588
623
    <message>
589
624
        <location line="+7"/>
590
625
        <source>&amp;Delete</source>
591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
626
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
592
627
    </message>
593
628
    <message>
594
629
        <location line="+7"/>
595
630
        <source>Done</source>
596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
631
        <translation>Fait</translation>
597
632
    </message>
598
633
</context>
599
634
<context>
601
636
    <message>
602
637
        <location filename="../../awl/midivolentry.cpp" line="+37"/>
603
638
        <source>off</source>
604
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
639
        <translation>off</translation>
605
640
    </message>
606
641
    <message>
607
642
        <location line="+1"/>
608
643
        <source>db</source>
609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
644
        <translation>db</translation>
610
645
    </message>
611
646
</context>
612
647
<context>
614
649
    <message>
615
650
        <location filename="../../awl/volentry.cpp" line="+34"/>
616
651
        <source>off</source>
617
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
652
        <translation>off</translation>
618
653
    </message>
619
654
</context>
620
655
<context>
637
672
    <message>
638
673
        <location line="+11"/>
639
674
        <source>Samplerate</source>
640
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
675
        <translation>Fréquence d&apos;échantillonnage</translation>
641
676
    </message>
642
677
    <message>
643
678
        <location line="+11"/>
688
723
    <message>
689
724
        <location filename="../../muse/widgets/configmidifilebase.ui" line="+14"/>
690
725
        <source>MusE: Config Midi File Import/Export</source>
691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
726
        <translation>MusE: Configure l&apos;Importation/Exportation des fichiers MIDI</translation>
692
727
    </message>
693
728
    <message>
694
729
        <location line="+15"/>
695
730
        <source>Import:</source>
696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
731
        <translation>Importer:</translation>
697
732
    </message>
698
733
    <message>
699
 
        <location line="+9"/>
 
734
        <location line="+56"/>
700
735
        <source>Split tracks into &amp;parts</source>
701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
736
        <translation>Diviser les pistes en &amp;parties</translation>
702
737
    </message>
703
738
    <message>
704
739
        <location line="+3"/>
705
740
        <source>Alt+P</source>
706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
741
        <translation>Alt+P</translation>
707
742
    </message>
708
743
    <message>
709
744
        <location line="-6"/>
710
745
        <source>Split tracks into parts, or one single part</source>
711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
712
 
    </message>
713
 
    <message>
714
 
        <location line="+15"/>
 
746
        <translation>Diviser les pistes en parties, ou une seule partie</translation>
 
747
    </message>
 
748
    <message>
 
749
        <location line="-47"/>
 
750
        <source>Default instrument:</source>
 
751
        <translation>Instrument par défaut:</translation>
 
752
    </message>
 
753
    <message>
 
754
        <location line="+33"/>
 
755
        <source>Device Name metas trump Port metas if both exist</source>
 
756
        <translation>Le Nom de Périphérique metas trompe le Port metas
 
757
 si les deux existent</translation>
 
758
    </message>
 
759
    <message>
 
760
        <location line="+7"/>
 
761
        <source>Instrument Name metas trump Mode sysexes if both exist</source>
 
762
        <translation>Le Nom d&apos;Instrument metas trompe le Mode sysexes
 
763
 si les deux existent</translation>
 
764
    </message>
 
765
    <message>
 
766
        <location line="+22"/>
715
767
        <source>Use new-style drum tracks</source>
716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
768
        <translation>Utiliser le nouveau style de piste batterie</translation>
717
769
    </message>
718
770
    <message>
719
 
        <location line="+10"/>
 
771
        <location line="+16"/>
720
772
        <source>Use old-style drum tracks</source>
721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
773
        <translation>Utiliser l&apos;ancien style de piste de batterie</translation>
722
774
    </message>
723
775
    <message>
724
 
        <location line="+18"/>
 
776
        <location line="+73"/>
725
777
        <source>Export:</source>
726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
778
        <translation>Exporter:</translation>
727
779
    </message>
728
780
    <message>
729
 
        <location line="+10"/>
 
781
        <location line="+59"/>
730
782
        <source>96</source>
731
 
        <translation type="unfinished">96</translation>
 
783
        <translation>96</translation>
732
784
    </message>
733
785
    <message>
734
786
        <location line="+5"/>
735
787
        <source>192</source>
736
 
        <translation type="unfinished">192</translation>
 
788
        <translation>192</translation>
737
789
    </message>
738
790
    <message>
739
791
        <location line="+5"/>
740
792
        <source>384</source>
741
 
        <translation type="unfinished">384</translation>
 
793
        <translation>384</translation>
742
794
    </message>
743
795
    <message>
744
 
        <location line="+11"/>
 
796
        <location line="+64"/>
745
797
        <source>Enable extended smf format (currently not implemented)</source>
746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
798
        <translation>Active le format smf étendu (pas encore implémenté)</translation>
747
799
    </message>
748
800
    <message>
749
801
        <location line="+7"/>
750
802
        <source>Use &amp;2-byte time signatures instead of standard 4</source>
751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
803
        <translation>Utiliser la signature temporelle &amp;2-byte au lieu du 4 standard</translation>
752
804
    </message>
753
805
    <message>
754
806
        <location line="+3"/>
755
807
        <source>Alt+2</source>
756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
808
        <translation>Alt+2</translation>
 
809
    </message>
 
810
    <message>
 
811
        <location line="+41"/>
 
812
        <source>Mode sysexes</source>
 
813
        <translation>Mode sysexes</translation>
 
814
    </message>
 
815
    <message>
 
816
        <location line="+13"/>
 
817
        <source>Instrument name metas</source>
 
818
        <translation>Nom d&apos;instrument metas</translation>
757
819
    </message>
758
820
    <message>
759
821
        <location line="+7"/>
 
822
        <location line="+51"/>
 
823
        <source>Both</source>
 
824
        <translation>Les Deux</translation>
 
825
    </message>
 
826
    <message>
 
827
        <location line="-20"/>
 
828
        <source>Port metas</source>
 
829
        <translation>Port metas</translation>
 
830
    </message>
 
831
    <message>
 
832
        <location line="+13"/>
 
833
        <source>Device name metas</source>
 
834
        <translation>Nom de périphérique metas</translation>
 
835
    </message>
 
836
    <message>
 
837
        <location line="+17"/>
 
838
        <source>Export a Port/Device meta for format 0</source>
 
839
        <translation>Exporte un Port/Périphérique meta
 
840
 pour le format 0</translation>
 
841
    </message>
 
842
    <message>
 
843
        <location line="-148"/>
760
844
        <source>Copyright:</source>
761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
845
        <translation>Copyright:</translation>
762
846
    </message>
763
847
    <message>
764
 
        <location line="+10"/>
 
848
        <location line="-105"/>
765
849
        <source>Format:</source>
766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
850
        <translation>Format:</translation>
767
851
    </message>
768
852
    <message>
769
 
        <location line="+16"/>
 
853
        <location line="+89"/>
770
854
        <source>Note: Format 0 uses the FIRST midi track&apos;s name/comment in the arranger</source>
771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
855
        <translation>Note: Le format 0 utilise le PREMIER nom/commentaire de la piste midi dans l&apos;arrangeur</translation>
772
856
    </message>
773
857
    <message>
774
 
        <location line="+10"/>
 
858
        <location line="-59"/>
775
859
        <source>Division:</source>
776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
860
        <translation>Division:</translation>
777
861
    </message>
778
862
    <message>
779
 
        <location line="+10"/>
 
863
        <location line="+108"/>
780
864
        <source>Save space by replacing note-offs with &amp;zero velocity note-ons</source>
781
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
865
        <translation>Economise de l&apos;espace en remplaçant les note-offs par des note-ons de vélocité &amp;zéro</translation>
782
866
    </message>
783
867
    <message>
784
868
        <location line="+3"/>
785
869
        <source>Alt+Z</source>
786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
870
        <translation>Alt+Z</translation>
787
871
    </message>
788
872
    <message>
789
 
        <location line="+8"/>
 
873
        <location line="-124"/>
790
874
        <source>0 (single track)</source>
791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
875
        <translation>0 (piste seule)</translation>
792
876
    </message>
793
877
    <message>
794
878
        <location line="+5"/>
795
879
        <source>1 (multiple tracks)</source>
796
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
880
        <translation>1 (pistes multiples)</translation>
797
881
    </message>
798
882
    <message>
799
 
        <location line="+35"/>
 
883
        <location line="-71"/>
800
884
        <source>&amp;OK</source>
801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
885
        <translation>&amp;OK</translation>
802
886
    </message>
803
887
    <message>
804
888
        <location line="+16"/>
805
889
        <source>&amp;Cancel</source>
806
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
890
        <translation>&amp;Annuler</translation>
 
891
    </message>
 
892
</context>
 
893
<context>
 
894
    <name>CopyOnWriteDialogBase</name>
 
895
    <message>
 
896
        <location filename="../../muse/widgets/copy_on_write_base.ui" line="+14"/>
 
897
        <source>Copy Wave Files</source>
 
898
        <translation>Copier les Fichiers Wave</translation>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <location line="+15"/>
 
902
        <source>Some sound files will be copied to the Project Directory, 
 
903
either because they are not writable or because more 
 
904
than one independent Wave Event shares them.
 
905
(If you prefer instead that the Wave Events are
 
906
 inter-dependent, try using Clone Parts.)
 
907
 
 
908
Multiple copies will be made in some cases. 
 
909
 
 
910
If no Project has been created yet, you will be asked to,
 
911
giving another chance to cancel.</source>
 
912
        <translation>Certains fichiers son seront copiés dans le répertoire projet, 
 
913
soit parce qu&apos;ils non pas le droit d&apos;écriture ou parce que plus 
 
914
d&apos;un évènement Wave indépendant les partages.
 
915
(Si vous préférez qu&apos;à la place les Evènements Wave soient
 
916
 inter-dépendents, essayez d&apos;utiliser le clonage de parties.)
 
917
 
 
918
Plusieurs copies seront effectuées dans certains cas. 
 
919
 
 
920
Si aucun projet n&apos;a encore été créé, il vous sera donné
 
921
 une autre chance d&apos;abandonner.</translation>
 
922
    </message>
 
923
    <message>
 
924
        <location line="+22"/>
 
925
        <source>These files will be copied to the Project Directory:</source>
 
926
        <translation>Ces fichiers seront copiés dans le répertoire projet:</translation>
807
927
    </message>
808
928
</context>
809
929
<context>
811
931
    <message>
812
932
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/crescendobase.ui" line="+14"/>
813
933
        <source>MusE: Crescendo/Decrescendo</source>
814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
934
        <translation>MusE: Crescendo/Decrescendo</translation>
815
935
    </message>
816
936
    <message>
817
937
        <location line="+12"/>
818
938
        <source>Range</source>
819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
939
        <translation>Plage</translation>
820
940
    </message>
821
941
    <message>
822
942
        <location line="+12"/>
823
943
        <source>Looped Events</source>
824
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
944
        <translation>Evènements bouclés</translation>
825
945
    </message>
826
946
    <message>
827
947
        <location line="+7"/>
828
948
        <source>Selected Looped</source>
829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
949
        <translation>Sélectionnée bouclée</translation>
830
950
    </message>
831
951
    <message>
832
952
        <location line="+13"/>
833
953
        <source>Values</source>
834
 
        <translation type="unfinished">Valeurs</translation>
 
954
        <translation>Valeurs</translation>
835
955
    </message>
836
956
    <message>
837
957
        <location line="+18"/>
838
958
        <source>Start velocity</source>
839
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
959
        <translation>Vélocité de départ</translation>
840
960
    </message>
841
961
    <message>
842
962
        <location line="+10"/>
843
963
        <location line="+43"/>
844
964
        <source> %</source>
845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
965
        <translation> %</translation>
846
966
    </message>
847
967
    <message>
848
968
        <location line="-27"/>
849
969
        <source>End velocity</source>
850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
970
        <translation>Vélocité de fin</translation>
851
971
    </message>
852
972
    <message>
853
973
        <location line="+7"/>
854
974
        <source>Absolute</source>
855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
975
        <translation>Absolue</translation>
856
976
    </message>
857
977
    <message>
858
978
        <location line="+10"/>
859
979
        <source>Relative</source>
860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
980
        <translation>Relative</translation>
861
981
    </message>
862
982
    <message>
863
983
        <location line="+60"/>
864
984
        <source>OK</source>
865
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
985
        <translation>OK</translation>
866
986
    </message>
867
987
    <message>
868
988
        <location line="+13"/>
869
989
        <source>Cancel</source>
870
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
990
        <translation>Annuler</translation>
871
991
    </message>
872
992
</context>
873
993
<context>
875
995
    <message>
876
996
        <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.cpp" line="+540"/>
877
997
        <source>Save configuration</source>
878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
998
        <translation>Sauvegarder la configuration</translation>
879
999
    </message>
880
1000
    <message>
881
1001
        <location line="+41"/>
882
1002
        <location line="+7"/>
883
 
        <location line="+1185"/>
 
1003
        <location line="+1189"/>
884
1004
        <location line="+7"/>
885
1005
        <location line="+218"/>
886
1006
        <location line="+7"/>
889
1009
        <location line="+165"/>
890
1010
        <location line="+7"/>
891
1011
        <source>Critical Error</source>
892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1012
        <translation>Erreur critique</translation>
893
1013
    </message>
894
1014
    <message>
895
 
        <location line="-1762"/>
896
 
        <location line="+1192"/>
 
1015
        <location line="-1766"/>
 
1016
        <location line="+1196"/>
897
1017
        <location line="+225"/>
898
1018
        <location line="+167"/>
899
1019
        <location line="+172"/>
900
1020
        <source>Cannot open file %1</source>
901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1021
        <translation>Ne peut pas ouvrir le fichier %1</translation>
902
1022
    </message>
903
1023
    <message>
904
 
        <location line="-1749"/>
905
 
        <location line="+1192"/>
 
1024
        <location line="-1753"/>
 
1025
        <location line="+1196"/>
906
1026
        <location line="+225"/>
907
1027
        <location line="+167"/>
908
1028
        <location line="+172"/>
909
1029
        <source>Parsing error for file %1</source>
910
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1030
        <translation>Erreur de parsing for le fichier %1</translation>
911
1031
    </message>
912
1032
    <message>
913
 
        <location line="-1722"/>
914
 
        <location line="+1364"/>
 
1033
        <location line="-1726"/>
 
1034
        <location line="+1368"/>
915
1035
        <source>Load category dialog</source>
916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1036
        <translation>Dialogue de chargement de catégorie</translation>
917
1037
    </message>
918
1038
    <message>
919
1039
        <location line="-226"/>
920
1040
        <source>Load set dialog</source>
921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1041
        <translation>Dialogue de chargement d&apos;ensemble</translation>
922
1042
    </message>
923
1043
    <message>
924
1044
        <location line="+67"/>
925
1045
        <source>Save set dialog</source>
926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1046
        <translation>Dialogue de sauvegarde d&apos;ensemble</translation>
927
1047
    </message>
928
1048
    <message>
929
1049
        <location line="+24"/>
930
1050
        <source>New category</source>
931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1051
        <translation>Nouvelle catégorie</translation>
932
1052
    </message>
933
1053
    <message>
934
1054
        <location line="+2"/>
935
1055
        <location line="+101"/>
936
1056
        <source>Delete category</source>
937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1057
        <translation>Supprime la catégorie</translation>
938
1058
    </message>
939
1059
    <message>
940
1060
        <location line="-99"/>
941
1061
        <source>Load category</source>
942
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1062
        <translation>Charge la catégorie</translation>
943
1063
    </message>
944
1064
    <message>
945
1065
        <location line="+2"/>
946
1066
        <source>Save category</source>
947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1067
        <translation>Sauvegarde la catégorie</translation>
948
1068
    </message>
949
1069
    <message>
950
1070
        <location line="+7"/>
951
1071
        <source>Load set</source>
952
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1072
        <translation>Charge l&apos;ensemble</translation>
953
1073
    </message>
954
1074
    <message>
955
1075
        <location line="+2"/>
956
1076
        <source>Save set</source>
957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1077
        <translation>Sauve l&apos;ensemble</translation>
958
1078
    </message>
959
1079
    <message>
960
1080
        <location line="+2"/>
961
1081
        <source>Delete set</source>
962
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1082
        <translation>Supprime l&apos;ensemble</translation>
963
1083
    </message>
964
1084
    <message>
965
1085
        <location line="+9"/>
966
1086
        <source>New subcategory</source>
967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1087
        <translation>Nouvelle sous-catégorie</translation>
968
1088
    </message>
969
1089
    <message>
970
1090
        <location line="+3"/>
971
1091
        <location line="+243"/>
972
1092
        <source>Delete subcategory</source>
973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1093
        <translation>Supprime la sous-catégorie</translation>
974
1094
    </message>
975
1095
    <message>
976
1096
        <location line="-240"/>
977
1097
        <source>Load subcategory</source>
978
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1098
        <translation>Charge la sous-catégorie</translation>
979
1099
    </message>
980
1100
    <message>
981
1101
        <location line="+3"/>
982
1102
        <source>Save subcategory</source>
983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1103
        <translation>Sauvegarde la sous-catégorie</translation>
984
1104
    </message>
985
1105
    <message>
986
1106
        <location line="+17"/>
987
1107
        <source>New preset</source>
988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1108
        <translation>Nouveau pré-réglage</translation>
989
1109
    </message>
990
1110
    <message>
991
1111
        <location line="+2"/>
992
1112
        <location line="+389"/>
993
1113
        <source>Delete preset</source>
994
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1114
        <translation>Supprime le pré-réglage</translation>
995
1115
    </message>
996
1116
    <message>
997
1117
        <location line="-387"/>
998
1118
        <source>Load preset</source>
999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1119
        <translation>Charge le pré-réglage</translation>
1000
1120
    </message>
1001
1121
    <message>
1002
1122
        <location line="+2"/>
1003
1123
        <source>Save preset</source>
1004
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1124
        <translation>Sauvegarde le pré-réglage</translation>
1005
1125
    </message>
1006
1126
    <message>
1007
1127
        <location line="+22"/>
1008
1128
        <source>No more category supported</source>
1009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1129
        <translation>Plus de catégorie supportée</translation>
1010
1130
    </message>
1011
1131
    <message>
1012
1132
        <location line="+1"/>
1013
1133
        <source>You can not add more categories</source>
1014
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1134
        <translation>Vous ne pouvez pas ajouter plus de catégories</translation>
1015
1135
    </message>
1016
1136
    <message>
1017
1137
        <location line="+23"/>
1018
1138
        <location line="+169"/>
1019
1139
        <location line="+171"/>
1020
1140
        <source>Do you really want to delete %1 ?</source>
1021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1141
        <translation>Voulez-vous réellement supprimer %1 ?</translation>
1022
1142
    </message>
1023
1143
    <message>
1024
1144
        <location line="-338"/>
1025
1145
        <location line="+170"/>
1026
1146
        <location line="+170"/>
1027
1147
        <source>&amp;Yes</source>
1028
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1148
        <translation>&amp;Oui</translation>
1029
1149
    </message>
1030
1150
    <message>
1031
1151
        <location line="-340"/>
1032
1152
        <location line="+170"/>
1033
1153
        <location line="+170"/>
1034
1154
        <source>&amp;No</source>
1035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1155
        <translation>&amp;Non</translation>
1036
1156
    </message>
1037
1157
    <message>
1038
1158
        <location line="-323"/>
1039
1159
        <location line="+110"/>
1040
1160
        <source>No category selected</source>
1041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1161
        <translation>Pas de catégorie sélectionnée</translation>
1042
1162
    </message>
1043
1163
    <message>
1044
1164
        <location line="-109"/>
1045
1165
        <location line="+110"/>
1046
1166
        <source>You must first select a category.</source>
1047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1167
        <translation>Vous devez d&apos;abord sélectionner une catégorie.</translation>
1048
1168
    </message>
1049
1169
    <message>
1050
1170
        <location line="-61"/>
1051
1171
        <location line="+167"/>
1052
1172
        <location line="+172"/>
1053
1173
        <source>Replace or add</source>
1054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1174
        <translation>Remplace ou ajoute</translation>
1055
1175
    </message>
1056
1176
    <message>
1057
1177
        <location line="-338"/>
1058
1178
        <source>%1 is supposed to be affected to the hbank number %2, but there is already one on this slot.
1059
1179
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
1060
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1180
        <translation>%1 est supposé être affecté à la hbank numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement.
 
1181
 Voulez-vous le remplacer ou l&apos;ajouter dans le prochain emplacement libre ?</translation>
1061
1182
    </message>
1062
1183
    <message>
1063
1184
        <location line="+3"/>
1064
1185
        <location line="+168"/>
1065
1186
        <location line="+171"/>
1066
1187
        <source>&amp;Replace</source>
1067
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1188
        <translation>&amp;Remplacer</translation>
1068
1189
    </message>
1069
1190
    <message>
1070
1191
        <location line="-339"/>
1071
1192
        <location line="+168"/>
1072
1193
        <location line="+171"/>
1073
1194
        <source>&amp;Add</source>
1074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1195
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
1075
1196
    </message>
1076
1197
    <message>
1077
1198
        <location line="-329"/>
1078
1199
        <location line="+167"/>
1079
1200
        <location line="+171"/>
1080
1201
        <source>Download error</source>
1081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1202
        <translation>Erreur de téléchargement</translation>
1082
1203
    </message>
1083
1204
    <message>
1084
1205
        <location line="-337"/>
1085
1206
        <source>There is no more free category slot.</source>
1086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1207
        <translation>Il n&apos;y a plus d&apos;emplacement de catégorie libre.</translation>
1087
1208
    </message>
1088
1209
    <message>
1089
1210
        <location line="+28"/>
1090
1211
        <source>Save category dialog</source>
1091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1212
        <translation>Dialogue de sauvegarde de catégorie</translation>
1092
1213
    </message>
1093
1214
    <message>
1094
1215
        <location line="+30"/>
1095
1216
        <source>No more subcategory supported</source>
1096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1217
        <translation>Plus de sous-catégorie supportée</translation>
1097
1218
    </message>
1098
1219
    <message>
1099
1220
        <location line="+1"/>
1100
1221
        <source>You can not add more subcategories</source>
1101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1222
        <translation>Vous ne pouvez pas ajouter plus de sous-catégories</translation>
1102
1223
    </message>
1103
1224
    <message>
1104
1225
        <location line="+42"/>
1105
1226
        <location line="+113"/>
1106
1227
        <source>No subcategory selected</source>
1107
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1228
        <translation>Pas de sous-catégorie sélectionnée</translation>
1108
1229
    </message>
1109
1230
    <message>
1110
1231
        <location line="-112"/>
1111
1232
        <location line="+113"/>
1112
1233
        <source>You must first select a subcategory.</source>
1113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1234
        <translation>Vous devez d&apos;abord sélectionner une sous-catégorie.</translation>
1114
1235
    </message>
1115
1236
    <message>
1116
1237
        <location line="-101"/>
1117
1238
        <source>Load subcategory dialog</source>
1118
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1239
        <translation>Dialogue de chargement de sous-catégorie</translation>
1119
1240
    </message>
1120
1241
    <message>
1121
1242
        <location line="+39"/>
1122
1243
        <source>%1 is supposed to be affected to the lbank number %2, but there is already one on this slot.
1123
1244
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
1124
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1245
        <translation>%1 est supposé être affecté à la lbank numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement.
 
1246
 Voulez-vous le remplacer ou l&apos;ajouter dans le prochain emplacement libre ?</translation>
1125
1247
    </message>
1126
1248
    <message>
1127
1249
        <location line="+14"/>
1128
1250
        <source>There is no more free subcategory slot.</source>
1129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1251
        <translation>Il n&apos;y a plus d&apos;emplacement libre pour une sous-catégorie.</translation>
1130
1252
    </message>
1131
1253
    <message>
1132
1254
        <location line="+29"/>
1133
1255
        <source>Save subcategory dialog</source>
1134
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1256
        <translation>Dialogue de sauvegarde de sous-catégorie</translation>
1135
1257
    </message>
1136
1258
    <message>
1137
1259
        <location line="+33"/>
1138
1260
        <source>No more preset supported</source>
1139
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1261
        <translation>Plus de pré-réglage supporté</translation>
1140
1262
    </message>
1141
1263
    <message>
1142
1264
        <location line="+1"/>
1143
1265
        <source>You can not add more presets</source>
1144
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1266
        <translation>Vous ne pouvez pas ajouter plus de pré-réglages</translation>
1145
1267
    </message>
1146
1268
    <message>
1147
1269
        <location line="+39"/>
1148
1270
        <location line="+3"/>
1149
1271
        <location line="+111"/>
1150
1272
        <source>No preset selected</source>
1151
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1273
        <translation>Pas de pré-réglage sélectionné</translation>
1152
1274
    </message>
1153
1275
    <message>
1154
1276
        <location line="-113"/>
1155
1277
        <location line="+3"/>
1156
1278
        <location line="+111"/>
1157
1279
        <source>You must first select a preset.</source>
1158
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1280
        <translation>Vous devez d&apos;abord sélectionner un pré-réglage.</translation>
1159
1281
    </message>
1160
1282
    <message>
1161
1283
        <location line="-98"/>
1162
1284
        <source>Load preset dialog</source>
1163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1285
        <translation>Dialogue de chargement de pré-réglage</translation>
1164
1286
    </message>
1165
1287
    <message>
1166
1288
        <location line="+39"/>
1167
1289
        <source>%1 is supposed to be affected to the prog number %2, but there is already one on this slot.
1168
1290
 Do you want to replace it or to add it in the next free slot ?</source>
1169
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1291
        <translation>%1 est supposé être affecté au prog numéro %2, mais il y a en a déjà une dans cet emplacement.
 
1292
 Voulez-vous le remplacer ou l&apos;ajouter dans le prochain emplacement libre ?</translation>
1170
1293
    </message>
1171
1294
    <message>
1172
1295
        <location line="+13"/>
1173
1296
        <source>There is no more free preset slot.</source>
1174
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1297
        <translation>Il n&apos;y a plus d&apos;emplacement libre pour un pré-réglage.</translation>
1175
1298
    </message>
1176
1299
    <message>
1177
1300
        <location line="+29"/>
1178
1301
        <source>Save preset dialog</source>
1179
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1302
        <translation>Dialogue de sauvegarde de pré-réglage</translation>
1180
1303
    </message>
1181
1304
    <message>
1182
1305
        <location line="+124"/>
1183
1306
        <source>Browse set dialog</source>
1184
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1307
        <translation>Dialogue de parcours d&apos;ensemble</translation>
1185
1308
    </message>
1186
1309
    <message>
1187
1310
        <location line="+39"/>
1188
1311
        <source>Browse image dialog</source>
1189
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1312
        <translation>Dialogue de parcours d&apos;image</translation>
1190
1313
    </message>
1191
1314
</context>
1192
1315
<context>
1194
1317
    <message>
1195
1318
        <location filename="../../synti/deicsonze/deicsonzegui.ui" line="+15"/>
1196
1319
        <source>DeicsOnze</source>
1197
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1320
        <translation>DeicsOnze</translation>
1198
1321
    </message>
1199
1322
    <message>
1200
1323
        <location line="+40"/>
1201
1324
        <source>&amp;Preset</source>
1202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1325
        <translation>&amp;Pré-réglage</translation>
1203
1326
    </message>
1204
1327
    <message>
1205
1328
        <location line="+15"/>
1206
1329
        <source>Program numerous</source>
1207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1330
        <translation>Program numéro</translation>
1208
1331
    </message>
1209
1332
    <message>
1210
1333
        <location line="+16"/>
1211
1334
        <source>INITVOICE</source>
1212
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1335
        <translation>INITVOICE</translation>
1213
1336
    </message>
1214
1337
    <message>
1215
1338
        <location line="+17"/>
1216
1339
        <source>LBank</source>
1217
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1340
        <translation>LBank</translation>
1218
1341
    </message>
1219
1342
    <message>
1220
1343
        <location line="+5"/>
1221
1344
        <source>Subcategory</source>
1222
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1345
        <translation>Sous-catégorie</translation>
1223
1346
    </message>
1224
1347
    <message>
1225
1348
        <location line="+11"/>
1226
1349
        <location line="+42"/>
1227
1350
        <source>Bank numerous</source>
1228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1351
        <translation>Banque numéro</translation>
1229
1352
    </message>
1230
1353
    <message>
1231
1354
        <location line="-26"/>
1232
1355
        <location line="+13"/>
1233
1356
        <source>NONE</source>
1234
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1357
        <translation>AUCUN</translation>
1235
1358
    </message>
1236
1359
    <message>
1237
1360
        <location line="+57"/>
1238
1361
        <source>HBank</source>
1239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1362
        <translation>HBank</translation>
1240
1363
    </message>
1241
1364
    <message>
1242
1365
        <location line="+5"/>
1243
1366
        <source>Category</source>
1244
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1367
        <translation>Catégorie</translation>
1245
1368
    </message>
1246
1369
    <message>
1247
1370
        <location line="+15"/>
1248
1371
        <source>Prog</source>
1249
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1372
        <translation>Prog</translation>
1250
1373
    </message>
1251
1374
    <message>
1252
1375
        <location line="+5"/>
1253
1376
        <source>Preset</source>
1254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1377
        <translation>Pré-réglage</translation>
1255
1378
    </message>
1256
1379
    <message>
1257
1380
        <location line="+25"/>
1258
1381
        <source>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Published under GPL licence.</source>
1259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1382
        <translation>DeicsOnze v0.5.5 Copyright (c) 2004-2006 Nil Geisweiller. Publié sous licence GPL.</translation>
1260
1383
    </message>
1261
1384
    <message>
1262
1385
        <location line="+8"/>
1263
1386
        <source>&amp;Global</source>
1264
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1387
        <translation>&amp;Globale</translation>
1265
1388
    </message>
1266
1389
    <message>
1267
1390
        <location line="+12"/>
1268
1391
        <source>Pitch Envelope</source>
1269
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1392
        <translation>Enveloppe de ton</translation>
1270
1393
    </message>
1271
1394
    <message>
1272
1395
        <location line="+18"/>
1273
1396
        <source>PL3</source>
1274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1397
        <translation>PL3</translation>
1275
1398
    </message>
1276
1399
    <message>
1277
1400
        <location line="+13"/>
1278
1401
        <source>PL2</source>
1279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1402
        <translation>PL2</translation>
1280
1403
    </message>
1281
1404
    <message>
1282
1405
        <location line="+13"/>
1283
1406
        <source>PL1</source>
1284
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1407
        <translation>PL1</translation>
1285
1408
    </message>
1286
1409
    <message>
1287
1410
        <location line="+13"/>
1288
1411
        <source>PR1</source>
1289
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1412
        <translation>PR1</translation>
1290
1413
    </message>
1291
1414
    <message>
1292
1415
        <location line="+13"/>
1293
1416
        <source>PR2</source>
1294
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1417
        <translation>PR2</translation>
1295
1418
    </message>
1296
1419
    <message>
1297
1420
        <location line="+13"/>
1298
1421
        <source>PR3</source>
1299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1422
        <translation>PR3</translation>
1300
1423
    </message>
1301
1424
    <message>
1302
1425
        <location line="+23"/>
1307
1430
        <location line="+16"/>
1308
1431
        <location line="+125"/>
1309
1432
        <source>Pitch modulation depth</source>
1310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1433
        <translation>Profondeur de modulation du ton</translation>
1311
1434
    </message>
1312
1435
    <message>
1313
1436
        <location line="-106"/>
1314
1437
        <source>LFO</source>
1315
 
        <translation type="unfinished">LFO</translation>
 
1438
        <translation>LFO</translation>
1316
1439
    </message>
1317
1440
    <message>
1318
1441
        <location line="+15"/>
1319
1442
        <source>LFO Sync</source>
1320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1443
        <translation>Synchro LFO</translation>
1321
1444
    </message>
1322
1445
    <message>
1323
1446
        <location line="+7"/>
1324
1447
        <source>Pitch modulation sensitivity</source>
1325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1448
        <translation>Sensibilité de modulation du ton</translation>
1326
1449
    </message>
1327
1450
    <message>
1328
1451
        <location line="+13"/>
1329
1452
        <source>Pitch Modulation Sensitivity</source>
1330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1453
        <translation>Sensibilité de Modulation du Ton</translation>
1331
1454
    </message>
1332
1455
    <message>
1333
1456
        <location line="+22"/>
1334
1457
        <source>LFO Delay</source>
1335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1458
        <translation>Délai LFO</translation>
1336
1459
    </message>
1337
1460
    <message>
1338
1461
        <location line="+19"/>
1339
1462
        <source>LFO delay</source>
1340
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1463
        <translation>Délai LFO</translation>
1341
1464
    </message>
1342
1465
    <message>
1343
1466
        <location line="+10"/>
1344
1467
        <source>LFO speed</source>
1345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1468
        <translation>Vitesse LFO</translation>
1346
1469
    </message>
1347
1470
    <message>
1348
1471
        <location line="+10"/>
1349
1472
        <source>Amplitude modulation depth</source>
1350
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1473
        <translation>Profondeur de modulation d&apos;amplitude</translation>
1351
1474
    </message>
1352
1475
    <message>
1353
1476
        <location line="+20"/>
1354
1477
        <source>Amplitude modulation sensitivity</source>
1355
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1478
        <translation>Sensibilité de modulation d&apos;amplitude</translation>
1356
1479
    </message>
1357
1480
    <message>
1358
1481
        <location line="+13"/>
1359
1482
        <source>Amplitude Modulation Sensitivity</source>
1360
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1483
        <translation>Sensibilité de modulation d&apos;amplitude</translation>
1361
1484
    </message>
1362
1485
    <message>
1363
1486
        <location line="+25"/>
1364
1487
        <source>AMS</source>
1365
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1488
        <translation>AMS</translation>
1366
1489
    </message>
1367
1490
    <message>
1368
1491
        <location line="+10"/>
1369
1492
        <source>LFO Waveform</source>
1370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1493
        <translation>Forme d&apos;onde LFO</translation>
1371
1494
    </message>
1372
1495
    <message>
1373
1496
        <location line="+52"/>
1374
1497
        <location line="+57"/>
1375
1498
        <source>Pitch Modulation Depth</source>
1376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1499
        <translation>Profondeur de Modulation du Ton</translation>
1377
1500
    </message>
1378
1501
    <message>
1379
1502
        <location line="-32"/>
1380
1503
        <source>PMD</source>
1381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1504
        <translation>PMD</translation>
1382
1505
    </message>
1383
1506
    <message>
1384
1507
        <location line="+10"/>
1385
1508
        <source>LFO Speed</source>
1386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1509
        <translation>Vitesse LFO</translation>
1387
1510
    </message>
1388
1511
    <message>
1389
1512
        <location line="+47"/>
1390
1513
        <source>AMD</source>
1391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1514
        <translation>AMD</translation>
1392
1515
    </message>
1393
1516
    <message>
1394
1517
        <location line="+13"/>
1395
1518
        <source>Speed</source>
1396
 
        <translation type="unfinished">Vitesse</translation>
 
1519
        <translation>Vitesse</translation>
1397
1520
    </message>
1398
1521
    <message>
1399
1522
        <location line="+13"/>
1400
1523
        <source>Delay</source>
1401
 
        <translation type="unfinished">Délai</translation>
 
1524
        <translation>Délai</translation>
1402
1525
    </message>
1403
1526
    <message>
1404
1527
        <location line="+13"/>
1405
1528
        <source>PMS</source>
1406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1529
        <translation>PMS</translation>
1407
1530
    </message>
1408
1531
    <message>
1409
1532
        <location line="+13"/>
1410
1533
        <location line="+15"/>
1411
1534
        <source>Modulation Matrix</source>
1412
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1535
        <translation>Matrice de Modulation</translation>
1413
1536
    </message>
1414
1537
    <message>
1415
1538
        <location line="+3"/>
1421
1544
&lt;b&gt;Algorithm 6&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; all modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1422
1545
&lt;b&gt;Algorithm 7&lt;/b&gt; : addition of the three &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulated by &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1423
1546
&lt;b&gt;Algorithm 8&lt;/b&gt; : addition of the four &lt;i&gt;Op 1, 2, 3, 4&lt;/i&gt;</source>
1424
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1547
        <translation>&lt;b&gt;Algorithme 1&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1548
&lt;b&gt;Algorithme 2&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1549
&lt;b&gt;Algorithme 3&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1550
&lt;b&gt;Algorithme 4&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1551
&lt;b&gt;Algorithme 5&lt;/b&gt; : (&lt;i&gt;Op 1&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 2&lt;/i&gt;) ajouté à (&lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;) &lt;br&gt;
 
1552
&lt;b&gt;Algorithme 6&lt;/b&gt; : addition des trois &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; tous modulés par &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1553
&lt;b&gt;Algorithme 7&lt;/b&gt; : addition des trois &lt;i&gt;Op 1, 2, 3&lt;/i&gt; avec &lt;i&gt;Op 3&lt;/i&gt; modulé par &lt;i&gt;Op 4&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1554
&lt;b&gt;Algorithme 8&lt;/b&gt; : addition des quatres &lt;i&gt;Op 1, 2, 3, 4&lt;/i&gt;</translation>
1425
1555
    </message>
1426
1556
    <message>
1427
1557
        <location line="+98"/>
1428
1558
        <source>Op4 Feedback</source>
1429
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1559
        <translation>Feedback Op4</translation>
1430
1560
    </message>
1431
1561
    <message>
1432
1562
        <location line="+15"/>
1433
1563
        <location line="+19"/>
1434
1564
        <source>Feedback level of the operator 4</source>
1435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1565
        <translation>Niveau de feedback de l&apos;opérateur 4</translation>
1436
1566
    </message>
1437
1567
    <message>
1438
1568
        <location line="+13"/>
1439
1569
        <location line="+15"/>
1440
1570
        <location line="+19"/>
1441
1571
        <source>Transpose</source>
1442
 
        <translation type="unfinished">Transposition</translation>
 
1572
        <translation>Transposition</translation>
1443
1573
    </message>
1444
1574
    <message>
1445
1575
        <location line="+17"/>
1446
1576
        <source>Op &amp;1</source>
1447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1577
        <translation>Op &amp;1</translation>
1448
1578
    </message>
1449
1579
    <message>
1450
1580
        <location line="+12"/>
1451
1581
        <source>Scaling 1</source>
1452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1582
        <translation>Mise à l&apos;échelle 1</translation>
1453
1583
    </message>
1454
1584
    <message>
1455
1585
        <location line="+18"/>
1456
1586
        <source>LS1</source>
1457
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1587
        <translation>LS1</translation>
1458
1588
    </message>
1459
1589
    <message>
1460
1590
        <location line="+13"/>
1461
1591
        <source>RS1</source>
1462
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1592
        <translation>RS1</translation>
1463
1593
    </message>
1464
1594
    <message>
1465
1595
        <location line="+10"/>
1471
1601
        <location line="+809"/>
1472
1602
        <location line="+32"/>
1473
1603
        <source>Rate Scaling</source>
1474
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1604
        <translation>Mise à l&apos;échelle de la vitesse</translation>
1475
1605
    </message>
1476
1606
    <message>
1477
1607
        <location line="-2544"/>
1487
1617
        <location line="+25"/>
1488
1618
        <location line="+136"/>
1489
1619
        <source>Attack Rate of the operator 1</source>
1490
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1620
        <translation>Vitesse d&apos;attaque de l&apos;opérateur 1</translation>
1491
1621
    </message>
1492
1622
    <message>
1493
1623
        <location line="-2626"/>
1499
1629
        <location line="+794"/>
1500
1630
        <location line="+47"/>
1501
1631
        <source>Level Scaling</source>
1502
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1632
        <translation>Mise à l&apos;échelle du niveau</translation>
1503
1633
    </message>
1504
1634
    <message>
1505
1635
        <location line="-2461"/>
1506
1636
        <source>Amplitude Envelope 1</source>
1507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1637
        <translation>Amplitude de l&apos;Enveloppe 1</translation>
1508
1638
    </message>
1509
1639
    <message>
1510
1640
        <location line="+18"/>
1511
1641
        <source>RR1</source>
1512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1642
        <translation>RR1</translation>
1513
1643
    </message>
1514
1644
    <message>
1515
1645
        <location line="+13"/>
1516
1646
        <source>D1R1</source>
1517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1647
        <translation>D1R1</translation>
1518
1648
    </message>
1519
1649
    <message>
1520
1650
        <location line="+13"/>
1521
1651
        <source>D1L1</source>
1522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1652
        <translation>D1L1</translation>
1523
1653
    </message>
1524
1654
    <message>
1525
1655
        <location line="+13"/>
1526
1656
        <source>D2R1</source>
1527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1657
        <translation>D2R1</translation>
1528
1658
    </message>
1529
1659
    <message>
1530
1660
        <location line="+7"/>
1532
1662
        <location line="+741"/>
1533
1663
        <location line="+744"/>
1534
1664
        <source>Release Rate</source>
1535
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1665
        <translation>Vitesse de relachement</translation>
1536
1666
    </message>
1537
1667
    <message utf8="true">
1538
1668
        <location line="-2137"/>
1540
1670
        <location line="+741"/>
1541
1671
        <location line="+744"/>
1542
1672
        <source>2° Decay Rate</source>
1543
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1673
        <translation>2nd Vitesse de décroissance</translation>
1544
1674
    </message>
1545
1675
    <message utf8="true">
1546
1676
        <location line="-2137"/>
1548
1678
        <location line="+741"/>
1549
1679
        <location line="+744"/>
1550
1680
        <source>1° Decay Level</source>
1551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1681
        <translation>1er niveau de décroissance</translation>
1552
1682
    </message>
1553
1683
    <message utf8="true">
1554
1684
        <location line="-2137"/>
1556
1686
        <location line="+741"/>
1557
1687
        <location line="+744"/>
1558
1688
        <source>1° Decay Rate</source>
1559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1689
        <translation>1ère Vitesse de décroissance</translation>
1560
1690
    </message>
1561
1691
    <message>
1562
1692
        <location line="-2137"/>
1564
1694
        <location line="+741"/>
1565
1695
        <location line="+744"/>
1566
1696
        <source>Attack Rate</source>
1567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1697
        <translation>Vitesse d&apos;Attaque</translation>
1568
1698
    </message>
1569
1699
    <message>
1570
1700
        <location line="-2016"/>
1571
1701
        <source>AR1</source>
1572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1702
        <translation>AR1</translation>
1573
1703
    </message>
1574
1704
    <message>
1575
1705
        <location line="+32"/>
1576
1706
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 1</source>
1577
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1707
        <translation>Désaccordage, OSCWave, EGShift 1</translation>
1578
1708
    </message>
1579
1709
    <message>
1580
1710
        <location line="+18"/>
1581
1711
        <source>DET1</source>
1582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1712
        <translation>DET1</translation>
1583
1713
    </message>
1584
1714
    <message>
1585
1715
        <location line="+7"/>
1592
1722
        <location line="+16"/>
1593
1723
        <location line="+3414"/>
1594
1724
        <source>Detune</source>
1595
 
        <translation type="unfinished">Désaccordage</translation>
 
1725
        <translation>Désaccordage</translation>
1596
1726
    </message>
1597
1727
    <message>
1598
1728
        <location line="-5762"/>
1600
1730
        <location line="+744"/>
1601
1731
        <location line="+738"/>
1602
1732
        <source>EG Shift</source>
1603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1733
        <translation>Décalage EG</translation>
1604
1734
    </message>
1605
1735
    <message>
1606
1736
        <location line="-2375"/>
1608
1738
        <location line="+744"/>
1609
1739
        <location line="+738"/>
1610
1740
        <source>96dB</source>
1611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1741
        <translation>96dB</translation>
1612
1742
    </message>
1613
1743
    <message>
1614
1744
        <location line="-2374"/>
1616
1746
        <location line="+744"/>
1617
1747
        <location line="+738"/>
1618
1748
        <source>48dB</source>
1619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1749
        <translation>48dB</translation>
1620
1750
    </message>
1621
1751
    <message>
1622
1752
        <location line="-2374"/>
1624
1754
        <location line="+744"/>
1625
1755
        <location line="+738"/>
1626
1756
        <source>24dB</source>
1627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1757
        <translation>24dB</translation>
1628
1758
    </message>
1629
1759
    <message>
1630
1760
        <location line="-2374"/>
1632
1762
        <location line="+744"/>
1633
1763
        <location line="+738"/>
1634
1764
        <source>12dB</source>
1635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1765
        <translation>12dB</translation>
1636
1766
    </message>
1637
1767
    <message>
1638
1768
        <location line="-2368"/>
1640
1770
        <location line="+744"/>
1641
1771
        <location line="+738"/>
1642
1772
        <source>Wave form</source>
1643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1773
        <translation>Forme d&apos;onde</translation>
1644
1774
    </message>
1645
1775
    <message>
1646
1776
        <location line="-2376"/>
1655
1785
Wave form 6 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1656
1786
Wave form 7 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) else 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
1657
1787
Wave form 8 = &lt;i&gt;if &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi then sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) else 0&lt;/i&gt;</source>
1658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1788
        <translation>Forme d&apos;onde 1 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1789
Forme d&apos;onde 2 = &lt;i&gt;sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;))&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1790
Forme d&apos;onde 3 = &lt;i&gt;si &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi alors sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) sinon 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1791
Forme d&apos;onde 4 = &lt;i&gt;si &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi alors sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) sinon 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1792
Forme d&apos;onde 5 = &lt;i&gt;si &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi alors sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) sinon 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1793
Forme d&apos;onde 6 = &lt;i&gt;si &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi alors sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) sinon 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1794
Forme d&apos;onde 7 = &lt;i&gt;si &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi alors abs(sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)) sinon 0&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
 
1795
Forme d&apos;onde 8 = &lt;i&gt;si &lt;b&gt;t&lt;/b&gt;&amp;#060 pi alors sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;)*sin(2*&lt;b&gt;t&lt;/b&gt;) sinon 0&lt;/i&gt;</translation>
1659
1796
    </message>
1660
1797
    <message>
1661
1798
        <location line="-2284"/>
1662
1799
        <source>Sensitivity 1</source>
1663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1800
        <translation>Sensibilité 1</translation>
1664
1801
    </message>
1665
1802
    <message>
1666
1803
        <location line="+18"/>
1667
1804
        <source>KVS1</source>
1668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1805
        <translation>KVS1</translation>
1669
1806
    </message>
1670
1807
    <message>
1671
1808
        <location line="+10"/>
1673
1810
        <location line="+744"/>
1674
1811
        <location line="+738"/>
1675
1812
        <source>Amplitude Modulation Enable</source>
1676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1813
        <translation>Activation de la Modulation d&apos;Amplitude</translation>
1677
1814
    </message>
1678
1815
    <message>
1679
1816
        <location line="-2389"/>
1680
1817
        <source>AME1</source>
1681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1818
        <translation>AME1</translation>
1682
1819
    </message>
1683
1820
    <message>
1684
1821
        <location line="+7"/>
1686
1823
        <location line="+744"/>
1687
1824
        <location line="+738"/>
1688
1825
        <source>Keyboard Velocity Sensitivity</source>
1689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1826
        <translation>Sensibilité de Vélocité du Clavier</translation>
1690
1827
    </message>
1691
1828
    <message>
1692
1829
        <location line="-2398"/>
1694
1831
        <location line="+744"/>
1695
1832
        <location line="+738"/>
1696
1833
        <source>Key Velocity Sensitivity</source>
1697
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1834
        <translation>Sensibilité de Vélocité d&apos;une Touche</translation>
1698
1835
    </message>
1699
1836
    <message>
1700
1837
        <location line="-2357"/>
1701
1838
        <source>EBS1</source>
1702
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1839
        <translation>EBS1</translation>
1703
1840
    </message>
1704
1841
    <message>
1705
1842
        <location line="+10"/>
1707
1844
        <location line="+744"/>
1708
1845
        <location line="+738"/>
1709
1846
        <source>EG Bias Sensitivity</source>
1710
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1847
        <translation>Sensibilité du Biais EG</translation>
1711
1848
    </message>
1712
1849
    <message>
1713
1850
        <location line="-2357"/>
1715
1852
        <location line="+744"/>
1716
1853
        <location line="+738"/>
1717
1854
        <source>Eg Bias Sensitivity</source>
1718
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1855
        <translation>Sensibilité du Biais Eg</translation>
1719
1856
    </message>
1720
1857
    <message>
1721
1858
        <location line="-2360"/>
1722
1859
        <source>Frequency 1</source>
1723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1860
        <translation>Fréquence 1</translation>
1724
1861
    </message>
1725
1862
    <message>
1726
1863
        <location line="+18"/>
1727
1864
        <source>Coarse 1</source>
1728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1865
        <translation>Grossier 1</translation>
1729
1866
    </message>
1730
1867
    <message>
1731
1868
        <location line="+7"/>
1733
1870
        <location line="+905"/>
1734
1871
        <location line="+580"/>
1735
1872
        <source>Coarse Ratio</source>
1736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1873
        <translation>Ratio Grossier</translation>
1737
1874
    </message>
1738
1875
    <message>
1739
1876
        <location line="-1787"/>
1740
1877
        <source>Fine 1</source>
1741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1878
        <translation>Fin 1</translation>
1742
1879
    </message>
1743
1880
    <message>
1744
1881
        <location line="+7"/>
1746
1883
        <location line="+908"/>
1747
1884
        <location line="+577"/>
1748
1885
        <source>Fine Ratio</source>
1749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1886
        <translation>Ratio Fin</translation>
1750
1887
    </message>
1751
1888
    <message>
1752
1889
        <location line="-1787"/>
1753
1890
        <source>Freq 1</source>
1754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1891
        <translation>Fréq 1</translation>
1755
1892
    </message>
1756
1893
    <message>
1757
1894
        <location line="+10"/>
1759
1896
        <location line="+908"/>
1760
1897
        <location line="+577"/>
1761
1898
        <source>Fixed Frequency</source>
1762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1899
        <translation>Fréquence fixée</translation>
1763
1900
    </message>
1764
1901
    <message>
1765
1902
        <location line="-1784"/>
1767
1904
        <location line="+908"/>
1768
1905
        <location line="+577"/>
1769
1906
        <source>Toggle Fix Frequency</source>
1770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1907
        <translation>Basculer en fréquence fixe</translation>
1771
1908
    </message>
1772
1909
    <message>
1773
1910
        <location line="-1797"/>
1775
1912
        <location line="+908"/>
1776
1913
        <location line="+577"/>
1777
1914
        <source>FIX</source>
1778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1915
        <translation>FIX</translation>
1779
1916
    </message>
1780
1917
    <message>
1781
1918
        <location line="-1790"/>
1782
1919
        <source>OUT 1</source>
1783
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1920
        <translation>SORTIE 1</translation>
1784
1921
    </message>
1785
1922
    <message>
1786
1923
        <location line="+12"/>
1788
1925
        <location line="+641"/>
1789
1926
        <location line="+841"/>
1790
1927
        <source>Output Volume</source>
1791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1928
        <translation>Volume de sortie</translation>
1792
1929
    </message>
1793
1930
    <message>
1794
1931
        <location line="-1898"/>
1798
1935
        <location line="+803"/>
1799
1936
        <location line="+2768"/>
1800
1937
        <source>Volume</source>
1801
 
        <translation type="unfinished">Volume</translation>
 
1938
        <translation>Volume</translation>
1802
1939
    </message>
1803
1940
    <message>
1804
1941
        <location line="-5453"/>
1805
1942
        <source>Op &amp;2</source>
1806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1943
        <translation>Op &amp;2</translation>
1807
1944
    </message>
1808
1945
    <message>
1809
1946
        <location line="+12"/>
1810
1947
        <source>Amplitude Envelope 2</source>
1811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1948
        <translation>Amplitude de l&apos;Enveloppe 2</translation>
1812
1949
    </message>
1813
1950
    <message>
1814
1951
        <location line="+28"/>
1815
1952
        <source>D1R2</source>
1816
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1953
        <translation>D1R2</translation>
1817
1954
    </message>
1818
1955
    <message>
1819
1956
        <location line="+13"/>
1820
1957
        <source>D1L2</source>
1821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1958
        <translation>D1L2</translation>
1822
1959
    </message>
1823
1960
    <message>
1824
1961
        <location line="+13"/>
1825
1962
        <source>D2R2</source>
1826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1963
        <translation>D2R2</translation>
1827
1964
    </message>
1828
1965
    <message>
1829
1966
        <location line="+13"/>
1830
1967
        <source>RR2</source>
1831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1968
        <translation>RR2</translation>
1832
1969
    </message>
1833
1970
    <message>
1834
1971
        <location line="+13"/>
1835
1972
        <source>AR2</source>
1836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1973
        <translation>AR2</translation>
1837
1974
    </message>
1838
1975
    <message>
1839
1976
        <location line="+72"/>
1840
1977
        <source>Frequency 2</source>
1841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1978
        <translation>Fréquence 2</translation>
1842
1979
    </message>
1843
1980
    <message>
1844
1981
        <location line="+18"/>
1845
1982
        <source>Coarse 2</source>
1846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1983
        <translation>Grossier 2</translation>
1847
1984
    </message>
1848
1985
    <message>
1849
1986
        <location line="+20"/>
1850
1987
        <source>Fine 2</source>
1851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1988
        <translation>Fin 2</translation>
1852
1989
    </message>
1853
1990
    <message>
1854
1991
        <location line="+20"/>
1855
1992
        <source>Freq 2</source>
1856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1993
        <translation>Fréq 2</translation>
1857
1994
    </message>
1858
1995
    <message>
1859
1996
        <location line="+39"/>
1860
1997
        <source>Scaling 2</source>
1861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1998
        <translation>Mise à l&apos;échelle 2</translation>
1862
1999
    </message>
1863
2000
    <message>
1864
2001
        <location line="+18"/>
1865
2002
        <source>LS2</source>
1866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2003
        <translation>LS2</translation>
1867
2004
    </message>
1868
2005
    <message>
1869
2006
        <location line="+13"/>
1870
2007
        <source>RS2</source>
1871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2008
        <translation>RS2</translation>
1872
2009
    </message>
1873
2010
    <message>
1874
2011
        <location line="+83"/>
1875
2012
        <source>OUT 2</source>
1876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2013
        <translation>SORTIE 2</translation>
1877
2014
    </message>
1878
2015
    <message>
1879
2016
        <location line="+50"/>
1880
2017
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 2</source>
1881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2018
        <translation>Désaccorde, OSCWave, EGShift 2</translation>
1882
2019
    </message>
1883
2020
    <message>
1884
2021
        <location line="+18"/>
1885
2022
        <source>DET2</source>
1886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2023
        <translation>DET2</translation>
1887
2024
    </message>
1888
2025
    <message>
1889
2026
        <location line="+182"/>
1890
2027
        <source>Sensitivity 2</source>
1891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2028
        <translation>Sensibilité 2</translation>
1892
2029
    </message>
1893
2030
    <message>
1894
2031
        <location line="+18"/>
1895
2032
        <source>EBS2</source>
1896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2033
        <translation>EBS2</translation>
1897
2034
    </message>
1898
2035
    <message>
1899
2036
        <location line="+13"/>
1900
2037
        <source>KVS2</source>
1901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2038
        <translation>KVS2</translation>
1902
2039
    </message>
1903
2040
    <message>
1904
2041
        <location line="+13"/>
1905
2042
        <source>AME2</source>
1906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2043
        <translation>AME2</translation>
1907
2044
    </message>
1908
2045
    <message>
1909
2046
        <location line="+72"/>
1910
2047
        <source>Op &amp;3</source>
1911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2048
        <translation>Op &amp;3</translation>
1912
2049
    </message>
1913
2050
    <message>
1914
2051
        <location line="+12"/>
1915
2052
        <source>Amplitude Envelope 3</source>
1916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2053
        <translation>Amplitude de l&apos;Enveloppe 3</translation>
1917
2054
    </message>
1918
2055
    <message>
1919
2056
        <location line="+28"/>
1920
2057
        <source>D1R3</source>
1921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2058
        <translation>D1R3</translation>
1922
2059
    </message>
1923
2060
    <message>
1924
2061
        <location line="+13"/>
1925
2062
        <source>D1L3</source>
1926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2063
        <translation>D1L3</translation>
1927
2064
    </message>
1928
2065
    <message>
1929
2066
        <location line="+13"/>
1930
2067
        <source>D2R3</source>
1931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2068
        <translation>D2R3</translation>
1932
2069
    </message>
1933
2070
    <message>
1934
2071
        <location line="+13"/>
1935
2072
        <source>RR3</source>
1936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2073
        <translation>RR3</translation>
1937
2074
    </message>
1938
2075
    <message>
1939
2076
        <location line="+13"/>
1940
2077
        <source>AR3</source>
1941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2078
        <translation>AR3</translation>
1942
2079
    </message>
1943
2080
    <message>
1944
2081
        <location line="+72"/>
1945
2082
        <source>Scaling 3</source>
1946
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2083
        <translation>Mise à l&apos;échelle 3</translation>
1947
2084
    </message>
1948
2085
    <message>
1949
2086
        <location line="+18"/>
1950
2087
        <source>LS3</source>
1951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2088
        <translation>LS3</translation>
1952
2089
    </message>
1953
2090
    <message>
1954
2091
        <location line="+13"/>
1955
2092
        <source>RS3</source>
1956
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2093
        <translation>RS3</translation>
1957
2094
    </message>
1958
2095
    <message>
1959
2096
        <location line="+80"/>
1960
2097
        <source>OUT 3</source>
1961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2098
        <translation>SORTIE 3</translation>
1962
2099
    </message>
1963
2100
    <message>
1964
2101
        <location line="+50"/>
1965
2102
        <source>Frequency 3</source>
1966
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2103
        <translation>Fréquence 3</translation>
1967
2104
    </message>
1968
2105
    <message>
1969
2106
        <location line="+18"/>
1970
2107
        <source>Coarse 3</source>
1971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2108
        <translation>Grossier 3</translation>
1972
2109
    </message>
1973
2110
    <message>
1974
2111
        <location line="+23"/>
1975
2112
        <source>Fine 3</source>
1976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2113
        <translation>Fin 3</translation>
1977
2114
    </message>
1978
2115
    <message>
1979
2116
        <location line="+23"/>
1980
2117
        <source>Freq 3</source>
1981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2118
        <translation>Fréq 3</translation>
1982
2119
    </message>
1983
2120
    <message>
1984
2121
        <location line="+39"/>
1985
2122
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 3</source>
1986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2123
        <translation>Désaccorde, OSCWave, EGShift 3</translation>
1987
2124
    </message>
1988
2125
    <message>
1989
2126
        <location line="+18"/>
1990
2127
        <source>DET3</source>
1991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2128
        <translation>DET3</translation>
1992
2129
    </message>
1993
2130
    <message>
1994
2131
        <location line="+182"/>
1995
2132
        <source>Sensitivity 3</source>
1996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2133
        <translation>Sensibilité 3</translation>
1997
2134
    </message>
1998
2135
    <message>
1999
2136
        <location line="+18"/>
2000
2137
        <source>EBS3</source>
2001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2138
        <translation>EBS3</translation>
2002
2139
    </message>
2003
2140
    <message>
2004
2141
        <location line="+13"/>
2005
2142
        <source>KVS3</source>
2006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2143
        <translation>KVS3</translation>
2007
2144
    </message>
2008
2145
    <message>
2009
2146
        <location line="+13"/>
2010
2147
        <source>AME3</source>
2011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2148
        <translation>AME3</translation>
2012
2149
    </message>
2013
2150
    <message>
2014
2151
        <location line="+72"/>
2015
2152
        <source>Op &amp;4</source>
2016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2153
        <translation>Op &amp;4</translation>
2017
2154
    </message>
2018
2155
    <message>
2019
2156
        <location line="+12"/>
2020
2157
        <source>amplitude Envelope 4</source>
2021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2158
        <translation>Amplitude de l&apos;Enveloppe 4</translation>
2022
2159
    </message>
2023
2160
    <message>
2024
2161
        <location line="+28"/>
2025
2162
        <source>AR4</source>
2026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2163
        <translation>AR4</translation>
2027
2164
    </message>
2028
2165
    <message>
2029
2166
        <location line="+13"/>
2030
2167
        <source>D1R4</source>
2031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2168
        <translation>D1R4</translation>
2032
2169
    </message>
2033
2170
    <message>
2034
2171
        <location line="+13"/>
2035
2172
        <source>D1L4</source>
2036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2173
        <translation>D1L4</translation>
2037
2174
    </message>
2038
2175
    <message>
2039
2176
        <location line="+13"/>
2040
2177
        <source>D2R4</source>
2041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2178
        <translation>D2R4</translation>
2042
2179
    </message>
2043
2180
    <message>
2044
2181
        <location line="+13"/>
2045
2182
        <source>RR4</source>
2046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2183
        <translation>RR4</translation>
2047
2184
    </message>
2048
2185
    <message>
2049
2186
        <location line="+72"/>
2050
2187
        <source>Frequency 4</source>
2051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2188
        <translation>Fréquence 4</translation>
2052
2189
    </message>
2053
2190
    <message>
2054
2191
        <location line="+18"/>
2055
2192
        <source>Coarse 4</source>
2056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2193
        <translation>Grossier 4</translation>
2057
2194
    </message>
2058
2195
    <message>
2059
2196
        <location line="+20"/>
2060
2197
        <source>Fine 4</source>
2061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2198
        <translation>Fin 4</translation>
2062
2199
    </message>
2063
2200
    <message>
2064
2201
        <location line="+20"/>
2065
2202
        <source>Freq 4</source>
2066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2203
        <translation>Fréq 4</translation>
2067
2204
    </message>
2068
2205
    <message>
2069
2206
        <location line="+39"/>
2070
2207
        <source>Scaling 4</source>
2071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2208
        <translation>Mise à l&apos;échelle 4</translation>
2072
2209
    </message>
2073
2210
    <message>
2074
2211
        <location line="+18"/>
2075
2212
        <source>LS4</source>
2076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2213
        <translation>LS4</translation>
2077
2214
    </message>
2078
2215
    <message>
2079
2216
        <location line="+13"/>
2080
2217
        <source>RS4</source>
2081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2218
        <translation>RS4</translation>
2082
2219
    </message>
2083
2220
    <message>
2084
2221
        <location line="+80"/>
2085
2222
        <source>OUT 4</source>
2086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2223
        <translation>SORTIE 4</translation>
2087
2224
    </message>
2088
2225
    <message>
2089
2226
        <location line="+50"/>
2090
2227
        <source>Detune, OSCWave, EGShift 4</source>
2091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2228
        <translation>Désaccorde, OSCWave, EGShift 4</translation>
2092
2229
    </message>
2093
2230
    <message>
2094
2231
        <location line="+18"/>
2095
2232
        <source>DET4</source>
2096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2233
        <translation>DET4</translation>
2097
2234
    </message>
2098
2235
    <message>
2099
2236
        <location line="+182"/>
2100
2237
        <source>Sensitivity 4</source>
2101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2238
        <translation>Sensibilité 4</translation>
2102
2239
    </message>
2103
2240
    <message>
2104
2241
        <location line="+18"/>
2105
2242
        <source>EBS4</source>
2106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2243
        <translation>EBS4</translation>
2107
2244
    </message>
2108
2245
    <message>
2109
2246
        <location line="+13"/>
2110
2247
        <source>KVS4</source>
2111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2248
        <translation>KVS4</translation>
2112
2249
    </message>
2113
2250
    <message>
2114
2251
        <location line="+13"/>
2115
2252
        <source>AME4</source>
2116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2253
        <translation>AME4</translation>
2117
2254
    </message>
2118
2255
    <message>
2119
2256
        <location line="+72"/>
2120
2257
        <source>&amp;Func</source>
2121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2258
        <translation>&amp;Fonc</translation>
2122
2259
    </message>
2123
2260
    <message>
2124
2261
        <location line="+18"/>
2125
2262
        <source>Delay Pan Depth</source>
2126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2263
        <translation>Retard de profondeur du panoramique</translation>
2127
2264
    </message>
2128
2265
    <message>
2129
2266
        <location line="+34"/>
2130
2267
        <source>Delay Pan LFO Freq</source>
2131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2268
        <translation>Retard de la Fréq LFO du panoramique</translation>
2132
2269
    </message>
2133
2270
    <message>
2134
2271
        <location line="+53"/>
2135
2272
        <source>Delay Ch Send Level </source>
2136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2273
        <translation>Retard du niveau d&apos;envoie du canal</translation>
2137
2274
    </message>
2138
2275
    <message>
2139
2276
        <location line="+22"/>
2140
2277
        <location line="+1123"/>
2141
2278
        <location line="+215"/>
2142
2279
        <source>Channel Chorus</source>
2143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2280
        <translation>Canal de chorus</translation>
2144
2281
    </message>
2145
2282
    <message>
2146
2283
        <location line="-1316"/>
2147
2284
        <source>Delay Feedback</source>
2148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2285
        <translation>Retard de feedback</translation>
2149
2286
    </message>
2150
2287
    <message>
2151
2288
        <location line="+44"/>
2152
2289
        <source>Delay On/Off, Return Level</source>
2153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2290
        <translation>Retard On/Off, Niveau de Retour</translation>
2154
2291
    </message>
2155
2292
    <message>
2156
2293
        <location line="+15"/>
2157
2294
        <location line="+1079"/>
2158
2295
        <location line="+92"/>
2159
2296
        <source>On</source>
2160
 
        <translation type="unfinished">On</translation>
 
2297
        <translation>On</translation>
2161
2298
    </message>
2162
2299
    <message>
2163
2300
        <location line="-1142"/>
2164
2301
        <source>Delay Beat Ratio</source>
2165
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2302
        <translation>Retard du facteur de pulsation</translation>
2166
2303
    </message>
2167
2304
    <message>
2168
2305
        <location line="+50"/>
2169
2306
        <source>Delay BPM</source>
2170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2307
        <translation>Retard BPM</translation>
2171
2308
    </message>
2172
2309
    <message>
2173
2310
        <location line="+51"/>
2174
2311
        <source>Foot Control</source>
2175
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2312
        <translation>Pédale de Contrôle</translation>
2176
2313
    </message>
2177
2314
    <message>
2178
2315
        <location line="+12"/>
2205
2342
        <location line="+15"/>
2206
2343
        <location line="+22"/>
2207
2344
        <source>Pitch Bend Range</source>
2208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2345
        <translation>Plage de Bend du Ton</translation>
2209
2346
    </message>
2210
2347
    <message>
2211
2348
        <location line="-703"/>
2213
2350
        <location line="+91"/>
2214
2351
        <location line="+140"/>
2215
2352
        <source>Pitch</source>
2216
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
2353
        <translation>Ton</translation>
2217
2354
    </message>
2218
2355
    <message>
2219
2356
        <location line="-378"/>
2221
2358
        <location line="+143"/>
2222
2359
        <location line="+217"/>
2223
2360
        <source>Amplitude</source>
2224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2361
        <translation>Amplitude</translation>
2225
2362
    </message>
2226
2363
    <message>
2227
2364
        <location line="-448"/>
2228
2365
        <source>Modulation Wheel</source>
2229
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2366
        <translation>Roue de modulation</translation>
2230
2367
    </message>
2231
2368
    <message>
2232
2369
        <location line="+109"/>
2233
2370
        <source>Breath Control</source>
2234
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2371
        <translation>Contrôle de respiration</translation>
2235
2372
    </message>
2236
2373
    <message>
2237
2374
        <location line="+96"/>
2238
2375
        <location line="+230"/>
2239
2376
        <source>Pitch Bias</source>
2240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2377
        <translation>Biais du ton</translation>
2241
2378
    </message>
2242
2379
    <message>
2243
2380
        <location line="-217"/>
2244
2381
        <location line="+243"/>
2245
2382
        <source>Envelope Bias</source>
2246
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2383
        <translation>Biais de l&apos;enveloppe</translation>
2247
2384
    </message>
2248
2385
    <message>
2249
2386
        <location line="-147"/>
2250
2387
        <source>After Touch</source>
2251
 
        <translation type="unfinished">Pression (After Touch)</translation>
 
2388
        <translation>Pression (After Touch)</translation>
2252
2389
    </message>
2253
2390
    <message>
2254
2391
        <location line="+208"/>
2255
2392
        <source>Phony Mode</source>
2256
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2393
        <translation>Mode bidon</translation>
2257
2394
    </message>
2258
2395
    <message>
2259
2396
        <location line="+19"/>
2260
2397
        <source>POLY</source>
2261
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2398
        <translation>POLY</translation>
2262
2399
    </message>
2263
2400
    <message>
2264
2401
        <location line="+5"/>
2265
2402
        <source>MONO</source>
2266
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2403
        <translation>MONO</translation>
2267
2404
    </message>
2268
2405
    <message>
2269
2406
        <location line="+61"/>
2270
2407
        <source>Potamento</source>
2271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2408
        <translation>Portamento</translation>
2272
2409
    </message>
2273
2410
    <message>
2274
2411
        <location line="+18"/>
2275
2412
        <source>Portamento Mode</source>
2276
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2413
        <translation>Mode Portamento</translation>
2277
2414
    </message>
2278
2415
    <message>
2279
2416
        <location line="+4"/>
2280
2417
        <source>FINGER</source>
2281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2418
        <translation>DOIGT</translation>
2282
2419
    </message>
2283
2420
    <message>
2284
2421
        <location line="+5"/>
2285
2422
        <source>FULL</source>
2286
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2423
        <translation>PLEIN</translation>
2287
2424
    </message>
2288
2425
    <message>
2289
2426
        <location line="+14"/>
2290
2427
        <source>PT</source>
2291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2428
        <translation>PT</translation>
2292
2429
    </message>
2293
2430
    <message>
2294
2431
        <location line="+13"/>
2295
2432
        <location line="+25"/>
2296
2433
        <source>Portamento Time</source>
2297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2434
        <translation>Instant de Portamento</translation>
2298
2435
    </message>
2299
2436
    <message>
2300
2437
        <location line="+14"/>
2301
2438
        <source>C&amp;horus</source>
2302
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2439
        <translation>C&amp;horus</translation>
2303
2440
    </message>
2304
2441
    <message>
2305
2442
        <location line="+12"/>
2306
2443
        <source>Chorus Parameters</source>
2307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2444
        <translation>Paramètres de chorus</translation>
2308
2445
    </message>
2309
2446
    <message>
2310
2447
        <location line="+21"/>
2311
2448
        <location line="+215"/>
2312
2449
        <source>Channel send level</source>
2313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2450
        <translation>Niveau d&apos;envoi du canal</translation>
2314
2451
    </message>
2315
2452
    <message>
2316
2453
        <location line="-171"/>
2317
2454
        <location line="+92"/>
2318
2455
        <source>On/Off and Return level</source>
2319
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2456
        <translation>On/Off et Niveau de retour</translation>
2320
2457
    </message>
2321
2458
    <message>
2322
2459
        <location line="-48"/>
2323
2460
        <location line="+92"/>
2324
2461
        <source>Select LADSPA plugin</source>
2325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2462
        <translation>Sélectionner le gréffon LADSPA</translation>
2326
2463
    </message>
2327
2464
    <message>
2328
2465
        <location line="-80"/>
2329
2466
        <location line="+92"/>
2330
2467
        <source>Change plugin</source>
2331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2468
        <translation>Changer le gréffon</translation>
2332
2469
    </message>
2333
2470
    <message>
2334
2471
        <location line="-74"/>
2335
2472
        <source>&amp;Reverb</source>
2336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2473
        <translation>&amp;Réverb</translation>
2337
2474
    </message>
2338
2475
    <message>
2339
2476
        <location line="+135"/>
2340
2477
        <source>Reverb Parameters</source>
2341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2478
        <translation>Paramétres de réverbération</translation>
2342
2479
    </message>
2343
2480
    <message>
2344
2481
        <location line="+8"/>
2345
2482
        <source>&amp;Config</source>
2346
 
        <translation type="unfinished">&amp;Configuration</translation>
 
2483
        <translation>&amp;Configuration</translation>
2347
2484
    </message>
2348
2485
    <message>
2349
2486
        <location line="+12"/>
2350
2487
        <source>Font Size</source>
2351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2488
        <translation>Taille de police</translation>
2352
2489
    </message>
2353
2490
    <message>
2354
2491
        <location line="+28"/>
2355
2492
        <source>Quality</source>
2356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2493
        <translation>Qualité</translation>
2357
2494
    </message>
2358
2495
    <message>
2359
2496
        <location line="+16"/>
2360
2497
        <source>High</source>
2361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2498
        <translation>Haute</translation>
2362
2499
    </message>
2363
2500
    <message>
2364
2501
        <location line="+5"/>
2365
2502
        <source>Middle</source>
2366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2503
        <translation>Moyenne</translation>
2367
2504
    </message>
2368
2505
    <message>
2369
2506
        <location line="+5"/>
2370
2507
        <source>Low</source>
2371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2508
        <translation>Basse</translation>
2372
2509
    </message>
2373
2510
    <message>
2374
2511
        <location line="+5"/>
2375
2512
        <source>Ultra low</source>
2376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2513
        <translation>Ultra basse</translation>
2377
2514
    </message>
2378
2515
    <message>
2379
2516
        <location line="+11"/>
2380
2517
        <source>Filter</source>
2381
 
        <translation type="unfinished">Filtre</translation>
 
2518
        <translation>Filtre</translation>
2382
2519
    </message>
2383
2520
    <message>
2384
2521
        <location line="+10"/>
2385
2522
        <source>Save Mode (into the song)</source>
2386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2523
        <translation>Sauvegarder le mode (dans la chanson)</translation>
2387
2524
    </message>
2388
2525
    <message>
2389
2526
        <location line="+15"/>
2390
2527
        <source>Save only the used presets</source>
2391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2528
        <translation>Sauvegarder uniquement les pré-réglages utilisés</translation>
2392
2529
    </message>
2393
2530
    <message>
2394
2531
        <location line="+13"/>
2395
2532
        <source>Save the entire set</source>
2396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2533
        <translation>Sauvegarder l&apos;ensemble complet</translation>
2397
2534
    </message>
2398
2535
    <message>
2399
2536
        <location line="+10"/>
2400
2537
        <source>Save the configuration</source>
2401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2538
        <translation>Sauvegarder la configuration</translation>
2402
2539
    </message>
2403
2540
    <message>
2404
2541
        <location line="+13"/>
2405
2542
        <source>Configuration File</source>
2406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2543
        <translation>Fichier de Configuration</translation>
2407
2544
    </message>
2408
2545
    <message>
2409
2546
        <location line="+15"/>
2410
2547
        <source>Save...</source>
2411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2548
        <translation>Sauvegarder...</translation>
2412
2549
    </message>
2413
2550
    <message>
2414
2551
        <location line="+10"/>
2415
2552
        <source>Load...</source>
2416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2553
        <translation>Charger...</translation>
2417
2554
    </message>
2418
2555
    <message>
2419
2556
        <location line="+7"/>
2420
2557
        <source>Save as default</source>
2421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2558
        <translation>Sauvegarder par défaut</translation>
2422
2559
    </message>
2423
2560
    <message>
2424
2561
        <location line="+10"/>
2425
2562
        <source>Colors</source>
2426
 
        <translation type="unfinished">couleurs</translation>
 
2563
        <translation>Couleurs</translation>
2427
2564
    </message>
2428
2565
    <message>
2429
2566
        <location line="+38"/>
2430
2567
        <source>Text</source>
2431
 
        <translation type="unfinished">Texte</translation>
 
2568
        <translation>Texte</translation>
2432
2569
    </message>
2433
2570
    <message>
2434
2571
        <location line="+5"/>
2435
2572
        <source>Background</source>
2436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2573
        <translation>Fond</translation>
2437
2574
    </message>
2438
2575
    <message>
2439
2576
        <location line="+5"/>
2440
2577
        <source>Edit Text</source>
2441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2578
        <translation>Editer le Texte</translation>
2442
2579
    </message>
2443
2580
    <message>
2444
2581
        <location line="+5"/>
2445
2582
        <source>Edit Background</source>
2446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2583
        <translation>Editer le Fond</translation>
2447
2584
    </message>
2448
2585
    <message>
2449
2586
        <location line="+8"/>
2450
2587
        <location line="+45"/>
2451
2588
        <location line="+71"/>
2452
2589
        <source>Red</source>
2453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2590
        <translation>Rouge</translation>
2454
2591
    </message>
2455
2592
    <message>
2456
2593
        <location line="-103"/>
2457
2594
        <location line="+51"/>
2458
2595
        <location line="+26"/>
2459
2596
        <source>Blue</source>
2460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2597
        <translation>Bleu</translation>
2461
2598
    </message>
2462
2599
    <message>
2463
2600
        <location line="-61"/>
2464
2601
        <location line="+45"/>
2465
2602
        <location line="+29"/>
2466
2603
        <source>Green</source>
2467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2604
        <translation>Vert</translation>
2468
2605
    </message>
2469
2606
    <message>
2470
2607
        <location line="+23"/>
2471
2608
        <source>Set Path</source>
2472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2609
        <translation>Régler le chemin</translation>
2473
2610
    </message>
2474
2611
    <message>
2475
2612
        <location line="+12"/>
2476
2613
        <source>Image in the background :</source>
2477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2614
        <translation>Image de fond :</translation>
2478
2615
    </message>
2479
2616
    <message>
2480
2617
        <location line="+20"/>
2481
2618
        <location line="+14"/>
2482
2619
        <source>Browse...</source>
2483
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2620
        <translation>Parcourir...</translation>
2484
2621
    </message>
2485
2622
    <message>
2486
2623
        <location line="+7"/>
2487
2624
        <source>Load the set at the initialization :</source>
2488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2625
        <translation>Charger l&apos;ensemble à l&apos;initialisation :</translation>
2489
2626
    </message>
2490
2627
    <message>
2491
2628
        <location line="+503"/>
2492
2629
        <source>Set Brightness, Detune, Attack and Release of the current channel to default</source>
2493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2630
        <translation>Régler la Luminosité, le Désaccordage, l&apos;Attaque et le Relâchement du canal courant aux valeurs par défaut</translation>
2494
2631
    </message>
2495
2632
    <message>
2496
2633
        <location line="+3"/>
2497
2634
        <source>Res. Ctrl</source>
2498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2635
        <translation>Rés. Ctrl</translation>
2499
2636
    </message>
2500
2637
    <message>
2501
2638
        <location line="+493"/>
2502
2639
        <source>Cut all notes off</source>
2503
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2640
        <translation>Couper toutes les notes à off</translation>
2504
2641
    </message>
2505
2642
    <message>
2506
2643
        <location line="+3"/>
2507
2644
        <source>Panic!</source>
2508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2645
        <translation>Panique!</translation>
2509
2646
    </message>
2510
2647
    <message>
2511
2648
        <location line="+22"/>
2512
2649
        <source>Number of Voices</source>
2513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2650
        <translation>Nombre de Voix</translation>
2514
2651
    </message>
2515
2652
    <message>
2516
2653
        <location line="+19"/>
2517
2654
        <source>Number of voices</source>
2518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2655
        <translation>Nombre de voix</translation>
2519
2656
    </message>
2520
2657
    <message>
2521
2658
        <location line="+10"/>
2522
2659
        <source>Enable</source>
2523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2660
        <translation>Activer</translation>
2524
2661
    </message>
2525
2662
    <message>
2526
2663
        <location line="+23"/>
2527
2664
        <source>Channel</source>
2528
 
        <translation type="unfinished">Canal</translation>
 
2665
        <translation>Canal</translation>
2529
2666
    </message>
2530
2667
    <message>
2531
2668
        <location line="+16"/>
2532
2669
        <source>Vol</source>
2533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2670
        <translation>Vol</translation>
2534
2671
    </message>
2535
2672
    <message>
2536
2673
        <location line="+44"/>
2537
2674
        <source>Channel Ctrl</source>
2538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2675
        <translation>Canal Ctrl</translation>
2539
2676
    </message>
2540
2677
    <message>
2541
2678
        <location line="+37"/>
2542
2679
        <source>Release</source>
2543
 
        <translation type="unfinished">Relachement</translation>
 
2680
        <translation>Relâchement</translation>
2544
2681
    </message>
2545
2682
    <message>
2546
2683
        <location line="+26"/>
2547
2684
        <source>Attack</source>
2548
 
        <translation type="unfinished">Attaque</translation>
 
2685
        <translation>Attaque</translation>
2549
2686
    </message>
2550
2687
    <message>
2551
2688
        <location line="+52"/>
2552
2689
        <source>Brightness</source>
2553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2690
        <translation>Luminosité</translation>
2554
2691
    </message>
2555
2692
    <message>
2556
2693
        <location line="+26"/>
2557
2694
        <source>Modulation</source>
2558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2695
        <translation>Modulation</translation>
2559
2696
    </message>
2560
2697
    <message>
2561
2698
        <location line="+26"/>
2562
2699
        <source>Pan</source>
2563
 
        <translation type="unfinished">Pan</translation>
 
2700
        <translation>Pan</translation>
2564
2701
    </message>
2565
2702
</context>
2566
2703
<context>
2568
2705
    <message>
2569
2706
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/deloverlapsbase.ui" line="+17"/>
2570
2707
        <source>MusE: Delete Overlaps</source>
2571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2708
        <translation>MusE: Supprimer les chevauchements</translation>
2572
2709
    </message>
2573
2710
    <message>
2574
2711
        <location line="+12"/>
2575
2712
        <source>Range</source>
2576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2713
        <translation>Plage</translation>
2577
2714
    </message>
2578
2715
    <message>
2579
2716
        <location line="+12"/>
2580
2717
        <source>All Events</source>
2581
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
2718
        <translation>Tous les Evènements</translation>
2582
2719
    </message>
2583
2720
    <message>
2584
2721
        <location line="+7"/>
2585
2722
        <source>Selected Events</source>
2586
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
2723
        <translation>Evènements sélectionnés</translation>
2587
2724
    </message>
2588
2725
    <message>
2589
2726
        <location line="+10"/>
2590
2727
        <source>Looped Events</source>
2591
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
2728
        <translation>Evènements bouclés</translation>
2592
2729
    </message>
2593
2730
    <message>
2594
2731
        <location line="+7"/>
2595
2732
        <source>Selected Looped</source>
2596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2733
        <translation>Sélectionné bouclé</translation>
2597
2734
    </message>
2598
2735
    <message>
2599
2736
        <location line="+44"/>
2600
2737
        <source>OK</source>
2601
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
2738
        <translation>OK</translation>
2602
2739
    </message>
2603
2740
    <message>
2604
2741
        <location line="+13"/>
2605
2742
        <source>Cancel</source>
2606
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
2743
        <translation>Annuler</translation>
2607
2744
    </message>
2608
2745
</context>
2609
2746
<context>
2611
2748
    <message>
2612
2749
        <location filename="../../muse/widgets/didyouknow.ui" line="+14"/>
2613
2750
        <source>Did you know?</source>
2614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2751
        <translation>Le saviez vous?</translation>
2615
2752
    </message>
2616
2753
    <message>
2617
2754
        <location line="+436"/>
2618
2755
        <source>Don&apos;t show on startup</source>
2619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2756
        <translation>Ne pas afficher au démarrage</translation>
2620
2757
    </message>
2621
2758
    <message>
2622
2759
        <location line="+23"/>
2623
2760
        <source>Next tip</source>
2624
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2761
        <translation>Truc suivant</translation>
2625
2762
    </message>
2626
2763
    <message>
2627
2764
        <location line="+7"/>
2628
2765
        <source>Close</source>
2629
 
        <translation type="unfinished">Fermer</translation>
 
2766
        <translation>Fermer</translation>
2630
2767
    </message>
2631
2768
</context>
2632
2769
<context>
2634
2771
    <message>
2635
2772
        <location filename="../../muse/widgets/tracks_duplicate_base.ui" line="+14"/>
2636
2773
        <source>Duplicate tracks</source>
2637
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2774
        <translation>Dupliquer les pistes</translation>
2638
2775
    </message>
2639
2776
    <message>
2640
2777
        <location line="+18"/>
2641
2778
        <source>Number of copies</source>
2642
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2779
        <translation>Nombre de copies</translation>
2643
2780
    </message>
2644
2781
    <message>
2645
2782
        <location line="+29"/>
2646
2783
        <source>Copy all routes</source>
2647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2784
        <translation>Copier toutes les routes</translation>
2648
2785
    </message>
2649
2786
    <message>
2650
2787
        <location line="+10"/>
2651
2788
        <source>Default routing</source>
2652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2789
        <translation>Routage par défaut</translation>
2653
2790
    </message>
2654
2791
    <message>
2655
2792
        <location line="+7"/>
2656
2793
        <source>No routes</source>
2657
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2794
        <translation>Pas de routes</translation>
2658
2795
    </message>
2659
2796
    <message>
2660
2797
        <location line="+14"/>
2661
2798
        <source>Copy parts</source>
2662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2799
        <translation>Copier des parties</translation>
2663
2800
    </message>
2664
2801
    <message>
2665
2802
        <location line="+7"/>
2666
2803
        <source>Copy drumlist</source>
2667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2804
        <translation>Copier des listes de batterie</translation>
2668
2805
    </message>
2669
2806
    <message>
2670
2807
        <location line="+14"/>
2671
2808
        <source>Copy standard controllers (vol, pan)</source>
2672
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2809
        <translation>Copier les controlleurs standards (vol, pan)</translation>
2673
2810
    </message>
2674
2811
    <message>
2675
2812
        <location line="+13"/>
2676
2813
        <source>Copy effects rack plugins</source>
2677
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2814
        <translation>Copier les racks de gréffons d&apos;effets</translation>
2678
2815
    </message>
2679
2816
    <message>
2680
2817
        <location line="+10"/>
2681
2818
        <source>Copy plugin controllers</source>
2682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2819
        <translation>Copier les contrôleurs de gréffon</translation>
2683
2820
    </message>
2684
2821
    <message>
2685
2822
        <location line="+38"/>
2686
2823
        <source>Ok</source>
2687
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
 
2824
        <translation>Ok</translation>
2688
2825
    </message>
2689
2826
    <message>
2690
2827
        <location line="+10"/>
2691
2828
        <source>Cancel</source>
2692
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
2829
        <translation>Annuler</translation>
2693
2830
    </message>
2694
2831
</context>
2695
2832
<context>
2697
2834
    <message>
2698
2835
        <location filename="../../muse/liste/editctrlbase.ui" line="+14"/>
2699
2836
        <source>MusE: Edit Controller Event</source>
2700
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2837
        <translation>MusE: Editer les évènements du contrôleur</translation>
2701
2838
    </message>
2702
2839
    <message>
2703
2840
        <location line="+9"/>
2704
2841
        <source>Time Position</source>
2705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2842
        <translation>Position Temporelle</translation>
2706
2843
    </message>
2707
2844
    <message>
2708
2845
        <location line="+10"/>
2709
2846
        <source>Available Controller:</source>
2710
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2847
        <translation>Contrôleur Disponible:</translation>
2711
2848
    </message>
2712
2849
    <message>
2713
2850
        <location line="+10"/>
2714
2851
        <source>Create New Controller</source>
2715
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2852
        <translation>Créer un Nouveau Contrôleur</translation>
2716
2853
    </message>
2717
2854
    <message>
2718
 
        <location line="+486"/>
 
2855
        <location line="+497"/>
2719
2856
        <source>textLabel3</source>
2720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2857
        <translation>LabelText3</translation>
2721
2858
    </message>
2722
2859
    <message>
2723
 
        <location line="+10"/>
 
2860
        <location line="+27"/>
2724
2861
        <source>Value</source>
2725
 
        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
 
2862
        <translation>Valeur</translation>
2726
2863
    </message>
2727
2864
    <message>
2728
 
        <location line="+10"/>
 
2865
        <location line="-40"/>
2729
2866
        <source>Controller</source>
2730
 
        <translation type="unfinished">Contrôle</translation>
2731
 
    </message>
2732
 
    <message>
2733
 
        <location line="+45"/>
 
2867
        <translation>Contrôleur</translation>
 
2868
    </message>
 
2869
    <message>
 
2870
        <location line="+23"/>
 
2871
        <source>Note</source>
 
2872
        <translation>Note</translation>
 
2873
    </message>
 
2874
    <message>
 
2875
        <location line="+48"/>
2734
2876
        <source>H-Bank</source>
2735
 
        <translation type="unfinished">H-Bank</translation>
 
2877
        <translation>H-Bank</translation>
2736
2878
    </message>
2737
2879
    <message>
2738
2880
        <location line="+10"/>
2739
2881
        <source>L-Bank</source>
2740
 
        <translation type="unfinished">L-Bank</translation>
 
2882
        <translation>L-Bank</translation>
2741
2883
    </message>
2742
2884
    <message>
2743
2885
        <location line="+10"/>
2744
2886
        <source>Program</source>
2745
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2887
        <translation>Programme</translation>
2746
2888
    </message>
2747
2889
    <message>
2748
2890
        <location line="+10"/>
2749
2891
        <location line="+16"/>
2750
2892
        <source>off</source>
2751
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
2893
        <translation>off</translation>
2752
2894
    </message>
2753
2895
    <message>
2754
2896
        <location line="+42"/>
2755
2897
        <source>pushButton4</source>
2756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2898
        <translation>BoutonPoussoir4</translation>
2757
2899
    </message>
2758
2900
    <message>
2759
2901
        <location line="+35"/>
2760
2902
        <source>&amp;OK</source>
2761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2903
        <translation>&amp;OK</translation>
2762
2904
    </message>
2763
2905
    <message>
2764
2906
        <location line="+16"/>
2765
2907
        <source>&amp;Cancel</source>
2766
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
2908
        <translation>&amp;Annuler</translation>
2767
2909
    </message>
2768
2910
</context>
2769
2911
<context>
2771
2913
    <message>
2772
2914
        <location filename="../../muse/waveedit/editgainbase.ui" line="+14"/>
2773
2915
        <source>MusE: Modify gain</source>
2774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2916
        <translation>MusE: Modifier le gain</translation>
2775
2917
    </message>
2776
2918
    <message>
2777
2919
        <location line="+6"/>
2778
2920
        <source>Gain</source>
2779
 
        <translation type="unfinished">Gain</translation>
 
2921
        <translation>Gain</translation>
2780
2922
    </message>
2781
2923
    <message>
2782
2924
        <location line="+51"/>
2783
2925
        <source>200%</source>
2784
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {200%?}</translation>
 
2926
        <translation>200%</translation>
2785
2927
    </message>
2786
2928
    <message>
2787
2929
        <location line="+26"/>
2788
2930
        <source>100%</source>
2789
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {100%?}</translation>
 
2931
        <translation>100%</translation>
2790
2932
    </message>
2791
2933
    <message>
2792
2934
        <location line="+26"/>
2793
2935
        <source>0%</source>
2794
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {0%?}</translation>
 
2936
        <translation>0%</translation>
2795
2937
    </message>
2796
2938
    <message>
2797
2939
        <location line="+51"/>
2798
2940
        <source>&amp;Reset</source>
2799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2941
        <translation>&amp;Réinitialiser</translation>
2800
2942
    </message>
2801
2943
    <message>
2802
2944
        <location line="+3"/>
2803
2945
        <source>Alt+R</source>
2804
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2946
        <translation>Alt+R</translation>
2805
2947
    </message>
2806
2948
    <message>
2807
2949
        <location line="+39"/>
2808
2950
        <source>&amp;Apply</source>
2809
 
        <translation type="unfinished">&amp;Appliquer</translation>
 
2951
        <translation>&amp;Appliquer</translation>
2810
2952
    </message>
2811
2953
    <message>
2812
2954
        <location line="+3"/>
2813
2955
        <source>Alt+A</source>
2814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2956
        <translation>Alt+A</translation>
2815
2957
    </message>
2816
2958
    <message>
2817
2959
        <location line="+26"/>
2818
2960
        <source>&amp;Cancel</source>
2819
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
2961
        <translation>A&amp;nnuler</translation>
2820
2962
    </message>
2821
2963
    <message>
2822
2964
        <location line="+3"/>
2823
2965
        <source>Alt+C</source>
2824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2966
        <translation>Alt+N</translation>
2825
2967
    </message>
2826
2968
</context>
2827
2969
<context>
2829
2971
    <message>
2830
2972
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrumentbase.ui" line="+20"/>
2831
2973
        <source>MusE: Instrument Editor</source>
2832
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2974
        <translation>MusE: Editeur d&apos;Instrument</translation>
2833
2975
    </message>
2834
2976
    <message>
2835
2977
        <location line="+20"/>
2836
2978
        <source>Instrument Name:</source>
2837
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2979
        <translation>Nom de l&apos;Instrument:</translation>
2838
2980
    </message>
2839
2981
    <message>
2840
2982
        <location line="+13"/>
2841
2983
        <source>Selected instrument name.</source>
2842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2984
        <translation>Nom d&apos;instrument sélectionné.</translation>
2843
2985
    </message>
2844
2986
    <message>
2845
2987
        <location line="+7"/>
2846
2988
        <source>List of defined instruments.</source>
2847
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2989
        <translation>Liste des instruments définis.</translation>
2848
2990
    </message>
2849
2991
    <message>
2850
2992
        <location line="+15"/>
2851
2993
        <source>Pa&amp;tches</source>
2852
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2994
        <translation>Pa&amp;tches</translation>
2853
2995
    </message>
2854
2996
    <message>
2855
2997
        <location line="+19"/>
2856
2998
        <source>List of groups and patches.</source>
2857
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2999
        <translation>Liste des groupes et des patches.</translation>
2858
3000
    </message>
2859
3001
    <message>
2860
3002
        <location line="+10"/>
2861
3003
        <source>Group/Patch</source>
2862
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3004
        <translation>Groupe/Patch</translation>
2863
3005
    </message>
2864
3006
    <message>
2865
3007
        <location line="+9"/>
2866
 
        <location line="+441"/>
 
3008
        <location line="+980"/>
2867
3009
        <source>Properties</source>
2868
 
        <translation type="unfinished">Propriétés</translation>
 
3010
        <translation>Propriétés</translation>
2869
3011
    </message>
2870
3012
    <message>
2871
 
        <location line="-435"/>
2872
 
        <location line="+443"/>
2873
 
        <location line="+742"/>
 
3013
        <location line="-974"/>
 
3014
        <location line="+988"/>
 
3015
        <location line="+616"/>
2874
3016
        <source>Name:</source>
2875
 
        <translation type="unfinished">Nom:</translation>
 
3017
        <translation>Nom:</translation>
2876
3018
    </message>
2877
3019
    <message>
2878
 
        <location line="-1175"/>
 
3020
        <location line="-1594"/>
2879
3021
        <location line="+3"/>
2880
3022
        <source>Group or patch name</source>
2881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3023
        <translation>Groupe ou nom de patch</translation>
2882
3024
    </message>
2883
3025
    <message>
2884
3026
        <location line="+7"/>
2885
3027
        <source>High Bank:</source>
2886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3028
        <translation>Banque High:</translation>
2887
3029
    </message>
2888
3030
    <message>
2889
3031
        <location line="+12"/>
2890
3032
        <source>Patch high bank number</source>
2891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3033
        <translation>Numéro de patch de la banque high</translation>
2892
3034
    </message>
2893
3035
    <message>
2894
3036
        <location line="+3"/>
2895
3037
        <source>Patch high bank number. --- means don&apos;t care.</source>
2896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3038
        <translation>Numéro de patch de la banque high. --- le sens importe peu.</translation>
2897
3039
    </message>
2898
3040
    <message>
2899
3041
        <location line="+3"/>
2900
3042
        <source>---</source>
2901
3043
        <comment>dont care</comment>
2902
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3044
        <translation>---</translation>
2903
3045
    </message>
2904
3046
    <message>
2905
3047
        <location line="+34"/>
2906
3048
        <source>Low Bank:</source>
2907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3049
        <translation>Banque Low:</translation>
2908
3050
    </message>
2909
3051
    <message>
2910
3052
        <location line="+12"/>
2911
3053
        <source>Patch low bank number</source>
2912
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3054
        <translation>Numéro de patch de la banque low</translation>
2913
3055
    </message>
2914
3056
    <message>
2915
3057
        <location line="+3"/>
2916
3058
        <source>Patch low bank number. --- means don&apos;t care.</source>
2917
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3059
        <translation>Numéro de patch de la banque low. --- le sens importe peu.</translation>
2918
3060
    </message>
2919
3061
    <message>
2920
3062
        <location line="+3"/>
2921
3063
        <source>---</source>
2922
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3064
        <translation>---</translation>
2923
3065
    </message>
2924
3066
    <message>
2925
3067
        <location line="+34"/>
2926
3068
        <source>Program:</source>
2927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3069
        <translation>Programme:</translation>
2928
3070
    </message>
2929
3071
    <message>
2930
3072
        <location line="+12"/>
2931
3073
        <location line="+3"/>
2932
3074
        <source>Patch program number</source>
2933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3075
        <translation>Numéro de programme de patch</translation>
2934
3076
    </message>
2935
3077
    <message>
2936
3078
        <location line="+36"/>
2937
3079
        <source>Drum patch</source>
2938
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3080
        <translation>Patch de batterie</translation>
2939
3081
    </message>
2940
3082
    <message>
2941
3083
        <location line="+3"/>
2942
3084
        <source>If set, the patch is available only for drum channels.</source>
2943
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3085
        <translation>Si activé, le patch n&apos;est disponible que pour les canaux de batterie.</translation>
2944
3086
    </message>
2945
3087
    <message>
2946
3088
        <location line="+3"/>
 
3089
        <location line="+776"/>
 
3090
        <location line="+392"/>
2947
3091
        <source>Drum</source>
2948
 
        <translation type="unfinished">Batterie</translation>
 
3092
        <translation>Batterie</translation>
2949
3093
    </message>
2950
3094
    <message>
2951
 
        <location line="+10"/>
 
3095
        <location line="-1158"/>
2952
3096
        <source>GM patch</source>
2953
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3097
        <translation>Patch GM</translation>
2954
3098
    </message>
2955
3099
    <message>
2956
3100
        <location line="+3"/>
2957
3101
        <source>If set, the patch is available in a &apos;GM&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
2958
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3102
        <translation>Si activé, le patch est accessible dans une chanson midi de type &apos;GM&apos; ou &apos;NO&apos;.</translation>
2959
3103
    </message>
2960
3104
    <message>
2961
3105
        <location line="+3"/>
2962
3106
        <source>GM</source>
2963
 
        <translation type="unfinished">GM</translation>
 
3107
        <translation>GM</translation>
2964
3108
    </message>
2965
3109
    <message>
2966
3110
        <location line="+10"/>
2967
3111
        <source>GS patch</source>
2968
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3112
        <translation>Patch GS</translation>
2969
3113
    </message>
2970
3114
    <message>
2971
3115
        <location line="+3"/>
2972
3116
        <source>If set, the patch is available in a &apos;GS&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
2973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3117
        <translation>Si activé, le patch est accessible dans une chanson midi de type &apos;GS&apos; ou &apos;NO&apos;.</translation>
2974
3118
    </message>
2975
3119
    <message>
2976
3120
        <location line="+3"/>
2977
3121
        <source>GS</source>
2978
 
        <translation type="unfinished">GS</translation>
 
3122
        <translation>GS</translation>
2979
3123
    </message>
2980
3124
    <message>
2981
3125
        <location line="+7"/>
2982
3126
        <source>XG patch</source>
2983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3127
        <translation>Patch XG</translation>
2984
3128
    </message>
2985
3129
    <message>
2986
3130
        <location line="+3"/>
2987
3131
        <source>If set, the patch is available in an &apos;XG&apos; or &apos;NO&apos; midi song type.</source>
2988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3132
        <translation>Si activé, le patch est accessible pour les chansons midi de type &apos;XG&apos; ou &apos;NO&apos;.</translation>
2989
3133
    </message>
2990
3134
    <message>
2991
3135
        <location line="+3"/>
2992
3136
        <source>XG</source>
2993
 
        <translation type="unfinished">XG</translation>
 
3137
        <translation>XG</translation>
2994
3138
    </message>
2995
3139
    <message>
2996
 
        <location line="+36"/>
 
3140
        <location line="+49"/>
2997
3141
        <source>Delete group or patch</source>
2998
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3142
        <translation>Supprimer un groupe ou un patch</translation>
2999
3143
    </message>
3000
3144
    <message>
3001
3145
        <location line="+3"/>
3002
 
        <location line="+747"/>
3003
 
        <location line="+201"/>
 
3146
        <location line="+777"/>
 
3147
        <location line="+587"/>
3004
3148
        <source>&amp;Delete</source>
3005
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3149
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
3006
3150
    </message>
3007
3151
    <message>
3008
 
        <location line="-945"/>
3009
 
        <location line="+747"/>
3010
 
        <location line="+201"/>
 
3152
        <location line="-1361"/>
 
3153
        <location line="+777"/>
 
3154
        <location line="+587"/>
3011
3155
        <source>Alt+D</source>
3012
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3156
        <translation>Alt+S</translation>
3013
3157
    </message>
3014
3158
    <message>
3015
 
        <location line="-935"/>
 
3159
        <location line="-1351"/>
3016
3160
        <source>New patch</source>
3017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3161
        <translation>Nouveau patch</translation>
3018
3162
    </message>
3019
3163
    <message>
3020
3164
        <location line="+3"/>
3021
3165
        <source>New &amp;Patch</source>
3022
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3166
        <translation>Nouveau &amp;Patch</translation>
3023
3167
    </message>
3024
3168
    <message>
3025
3169
        <location line="+3"/>
3026
3170
        <source>Alt+P</source>
3027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3171
        <translation>Alt+P</translation>
3028
3172
    </message>
3029
3173
    <message>
3030
3174
        <location line="+7"/>
3031
3175
        <source>New group</source>
3032
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3176
        <translation>Nouveau groupe</translation>
3033
3177
    </message>
3034
3178
    <message>
3035
3179
        <location line="+3"/>
3036
3180
        <source>New &amp;Group</source>
3037
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3181
        <translation>Nouveau &amp;Groupe</translation>
3038
3182
    </message>
3039
3183
    <message>
3040
3184
        <location line="+3"/>
3041
3185
        <source>Alt+G</source>
3042
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3043
 
    </message>
3044
 
    <message>
3045
 
        <location line="+30"/>
 
3186
        <translation>Alt+G</translation>
 
3187
    </message>
 
3188
    <message>
 
3189
        <location line="+1485"/>
 
3190
        <source>&amp;Close</source>
 
3191
        <translation>&amp;Fermer</translation>
 
3192
    </message>
 
3193
    <message>
 
3194
        <location line="+3"/>
 
3195
        <source>Close</source>
 
3196
        <translation>Fermer</translation>
 
3197
    </message>
 
3198
    <message>
3046
3199
        <source>Contro&amp;ller</source>
3047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3200
        <translation type="obsolete">Contrô&amp;leur</translation>
3048
3201
    </message>
3049
3202
    <message>
3050
 
        <location line="+19"/>
3051
3203
        <source>Common:</source>
3052
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3204
        <translation type="obsolete">Commun:</translation>
3053
3205
    </message>
3054
3206
    <message>
3055
 
        <location line="+13"/>
3056
3207
        <source>This is a list of commonly used midi controllers.
3057
3208
Note that in MusE pitch and program changes are
3058
3209
handled like normal controllers.</source>
3059
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3210
        <translation type="obsolete">Ceci est une liste de contrôleurs communément utilisés.
 
3211
Notez que dans MusE le ton et les chamgements de programme sont
 
3212
gérés comme des contrôleurs normaux.</translation>
3060
3213
    </message>
3061
3214
    <message>
3062
 
        <location line="+13"/>
 
3215
        <location line="-933"/>
3063
3216
        <source>List of defined controllers</source>
3064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3217
        <translation>Liste de contrôleurs définis</translation>
3065
3218
    </message>
3066
3219
    <message>
3067
3220
        <location line="+3"/>
3068
3221
        <source>List of defined controllers.</source>
3069
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3222
        <translation>Liste de contrôleurs définis.</translation>
3070
3223
    </message>
3071
3224
    <message>
3072
 
        <location line="+13"/>
 
3225
        <location line="+22"/>
3073
3226
        <source>Name                  </source>
3074
 
        <translation type="unfinished">Nom                  </translation>
 
3227
        <translation>Nom                  </translation>
3075
3228
    </message>
3076
3229
    <message>
3077
 
        <location line="+5"/>
 
3230
        <location line="+8"/>
3078
3231
        <source>Type       </source>
3079
 
        <translation type="unfinished">Type       </translation>
 
3232
        <translation>Type       </translation>
3080
3233
    </message>
3081
3234
    <message>
3082
 
        <location line="+5"/>
3083
 
        <location line="+142"/>
 
3235
        <location line="+8"/>
 
3236
        <location line="+186"/>
3084
3237
        <source>H-Ctrl</source>
3085
 
        <translation type="unfinished">H-Ctrl</translation>
 
3238
        <translation>H-Ctrl</translation>
3086
3239
    </message>
3087
3240
    <message>
3088
 
        <location line="-137"/>
3089
 
        <location line="+191"/>
 
3241
        <location line="-178"/>
 
3242
        <location line="+216"/>
3090
3243
        <source>L-Ctrl</source>
3091
 
        <translation type="unfinished">L-Ctrl</translation>
 
3244
        <translation>L-Ctrl</translation>
3092
3245
    </message>
3093
3246
    <message>
3094
 
        <location line="-186"/>
 
3247
        <location line="-208"/>
3095
3248
        <source>Min  </source>
3096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3249
        <translation>Min </translation>
3097
3250
    </message>
3098
3251
    <message>
3099
 
        <location line="+5"/>
 
3252
        <location line="+8"/>
3100
3253
        <source>Max  </source>
3101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3254
        <translation>Max </translation>
3102
3255
    </message>
3103
3256
    <message>
3104
 
        <location line="+5"/>
 
3257
        <location line="+8"/>
3105
3258
        <source>Def  </source>
3106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3259
        <translation>Déf </translation>
3107
3260
    </message>
3108
3261
    <message>
3109
 
        <location line="+35"/>
 
3262
        <location line="+60"/>
3110
3263
        <source>Midi controller name</source>
3111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3264
        <translation>Nom de contrôle midi</translation>
3112
3265
    </message>
3113
3266
    <message>
3114
 
        <location line="+11"/>
 
3267
        <location line="+68"/>
3115
3268
        <source>Type:</source>
3116
 
        <translation type="unfinished">Type:</translation>
 
3269
        <translation>Type:</translation>
3117
3270
    </message>
3118
3271
    <message>
3119
 
        <location line="+10"/>
 
3272
        <location line="+16"/>
3120
3273
        <location line="+3"/>
3121
3274
        <source>Midi controller type</source>
3122
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3275
        <translation>Type de contrôle midi</translation>
3123
3276
    </message>
3124
3277
    <message>
3125
 
        <location line="+4"/>
3126
3278
        <source>Control7</source>
3127
 
        <translation type="unfinished">Control7</translation>
 
3279
        <translation type="obsolete">Control7</translation>
3128
3280
    </message>
3129
3281
    <message>
3130
 
        <location line="+5"/>
3131
3282
        <source>Control14</source>
3132
 
        <translation type="unfinished">Control8</translation>
 
3283
        <translation type="obsolete">Control8</translation>
3133
3284
    </message>
3134
3285
    <message>
3135
 
        <location line="+5"/>
3136
3286
        <source>RPN</source>
3137
 
        <translation type="unfinished">RPN</translation>
 
3287
        <translation type="obsolete">RPN</translation>
3138
3288
    </message>
3139
3289
    <message>
3140
 
        <location line="+5"/>
3141
3290
        <source>NRPN</source>
3142
 
        <translation type="unfinished">NRPN</translation>
 
3291
        <translation type="obsolete">NRPN</translation>
3143
3292
    </message>
3144
3293
    <message>
3145
 
        <location line="+5"/>
3146
3294
        <source>RPN14</source>
3147
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3295
        <translation type="obsolete">RPM14</translation>
3148
3296
    </message>
3149
3297
    <message>
3150
 
        <location line="+5"/>
3151
3298
        <source>NRPN14</source>
3152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3299
        <translation type="obsolete">NRPN14</translation>
3153
3300
    </message>
3154
3301
    <message>
3155
 
        <location line="+5"/>
3156
3302
        <source>Pitch</source>
3157
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
3303
        <translation type="obsolete">Ton</translation>
3158
3304
    </message>
3159
3305
    <message>
3160
 
        <location line="+5"/>
3161
3306
        <source>Program</source>
3162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3307
        <translation type="obsolete">Programme</translation>
3163
3308
    </message>
3164
3309
    <message>
3165
 
        <location line="+43"/>
 
3310
        <location line="+26"/>
3166
3311
        <location line="+3"/>
3167
3312
        <source>Midi controller number high byte</source>
3168
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3313
        <translation>Numéro de byte haut du contrôleur midi</translation>
3169
3314
    </message>
3170
3315
    <message>
3171
 
        <location line="+51"/>
 
3316
        <location line="+35"/>
3172
3317
        <source>Midi controller number low byte (* means drum controller)</source>
3173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3318
        <translation>Numéro de byte bas du contrôleur midi (* signifie contrôleur de batterie)</translation>
3174
3319
    </message>
3175
3320
    <message>
3176
3321
        <location line="+3"/>
3183
3328
 replaced by the &apos;ANote&apos; in the drum map.
3184
3329
Examples: The GS and XG instruments&apos; 
3185
3330
 Drum controllers.</source>
3186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3331
        <translation>Numéro de byte bas du contrôleur midi. 
 
3332
Si le byte bas est * alors le contrôleur est un 
 
3333
 &apos;contrôleur de batterie&apos;. Pour des pistes de batterie et 
 
3334
 de type chanson GS/XG et instruments.
 
3335
Autoriser les contrôleurs pour chaque instrument dans 
 
3336
 la carte de batterie de Muse. Le byte bas sera  
 
3337
 remplacé par le &apos;ANote&apos; dans la carte de batterie.
 
3338
Exemples: Les instruments GS et XG 
 
3339
 Contrôleurs de batterie.</translation>
3187
3340
    </message>
3188
3341
    <message>
3189
3342
        <location line="+11"/>
3190
3343
        <source>*</source>
3191
3344
        <comment>wild card</comment>
3192
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3345
        <translation>*</translation>
3193
3346
    </message>
3194
3347
    <message>
3195
 
        <location line="+20"/>
 
3348
        <location line="+43"/>
3196
3349
        <source>Range:</source>
3197
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3350
        <translation>Plage:</translation>
3198
3351
    </message>
3199
3352
    <message>
3200
 
        <location line="+26"/>
 
3353
        <location line="+10"/>
3201
3354
        <source>Min</source>
3202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3355
        <translation>Min</translation>
3203
3356
    </message>
3204
3357
    <message>
3205
3358
        <location line="+22"/>
3206
3359
        <source>Minimum value. If negative, auto-translate.</source>
3207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3360
        <translation>Valeur minimum. Si négatif, traduit automatiquement.</translation>
3208
3361
    </message>
3209
3362
    <message>
3210
3363
        <location line="+3"/>
3227
3380
 at zero, even with a negative minimum:
3228
3381
&apos;Pitch&apos;: Min: -8192 Max: 8191
3229
3382
True range: Min: -8192 Max: 8191 (bias 0)</source>
3230
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3383
        <translation>Valeur minimum. Si la valeur minimum 
 
3384
 est négative, la plage sera automatiquement
 
3385
 traduite en une plage positive. 
 
3386
 
 
3387
Utile pour les contrôleurs qui devraient être  
 
3388
 affiché avec un biais nul. Par exemple, 
 
3389
&apos;Pan&apos;: Minimum: -64 Maximum: 63
 
3390
Vraie plage: Min: 0 Max: 127 (biais = 64)
 
3391
&apos;Réglage grossier&apos;: Min: -24 Max: 23
 
3392
Vraie plage: Min: 40 Max: 87 (biais = 64)
 
3393
 
 
3394
Le biais est déterminé à partir du type de contrôleur:
 
3395
7-bit Controller7 / RPN: Biais = 64 
 
3396
14-bit Controller14 / RPN14: Biais = 8192
 
3397
 
 
3398
Le type &apos;Ton&apos; est l&apos;exception. Il est biaisé 
 
3399
 à zéro, même avec une valeur minimum négative:
 
3400
&apos;Ton&apos;: Min: -8192 Max: 8191
 
3401
Vraie plage: Min: -8192 Max: 8191 (biais 0)</translation>
3231
3402
    </message>
3232
3403
    <message>
3233
 
        <location line="+47"/>
 
3404
        <location line="+31"/>
3234
3405
        <source>Max</source>
3235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3406
        <translation>Max</translation>
3236
3407
    </message>
3237
3408
    <message>
3238
3409
        <location line="+22"/>
3239
3410
        <location line="+3"/>
3240
3411
        <source>Maximum value</source>
3241
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3412
        <translation>Valeur maximum</translation>
3242
3413
    </message>
3243
3414
    <message>
3244
 
        <location line="+36"/>
 
3415
        <location line="+79"/>
3245
3416
        <source>Default:</source>
3246
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3417
        <translation>Défaut:</translation>
3247
3418
    </message>
3248
3419
    <message>
3249
 
        <location line="+13"/>
 
3420
        <location line="+93"/>
3250
3421
        <source>L-Bank</source>
3251
 
        <translation type="unfinished">L-Bank</translation>
 
3422
        <translation>L-Bank</translation>
3252
3423
    </message>
3253
3424
    <message>
3254
 
        <location line="+10"/>
3255
 
        <location line="+16"/>
3256
 
        <location line="+26"/>
3257
 
        <location line="+198"/>
3258
 
        <location line="+53"/>
 
3425
        <location line="-678"/>
 
3426
        <location line="+43"/>
 
3427
        <location line="+619"/>
 
3428
        <location line="+32"/>
 
3429
        <location line="+32"/>
3259
3430
        <source>off</source>
3260
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
3431
        <translation>off</translation>
3261
3432
    </message>
3262
3433
    <message>
3263
 
        <location line="-261"/>
 
3434
        <location line="-16"/>
3264
3435
        <source>Progr.</source>
3265
 
        <translation type="unfinished">Progr.</translation>
 
3436
        <translation>Progr.</translation>
3266
3437
    </message>
3267
3438
    <message>
3268
 
        <location line="+35"/>
 
3439
        <location line="+47"/>
3269
3440
        <source>???</source>
3270
 
        <translation type="unfinished">???</translation>
 
3441
        <translation>???</translation>
3271
3442
    </message>
3272
3443
    <message>
3273
 
        <location line="+10"/>
 
3444
        <location line="-111"/>
3274
3445
        <source>H-Bank</source>
3275
 
        <translation type="unfinished">H-Bank</translation>
3276
 
    </message>
3277
 
    <message>
3278
 
        <location line="+44"/>
 
3446
        <translation>H-Bank</translation>
 
3447
    </message>
 
3448
    <message>
 
3449
        <location line="-1097"/>
 
3450
        <source>Drum&amp;maps</source>
 
3451
        <translation>Cartes de &amp;batterie</translation>
 
3452
    </message>
 
3453
    <message>
 
3454
        <location line="+1061"/>
3279
3455
        <source>Default value. Off: No default.</source>
3280
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3456
        <translation>Valeur par défaut. Off: Pas de valeur par défaut.</translation>
3281
3457
    </message>
3282
3458
    <message>
3283
3459
        <location line="+3"/>
3296
3472
 values. You should probably turn &apos;off&apos; their 
3297
3473
 default (in piano roll or drum edit, and 
3298
3474
 instrument editor).</source>
3299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3475
        <translation>Valeur (initiale) par défaut. Off signifie par de valeur par défaut.
 
3476
 
 
3477
Si une valeur par défaut est choisie, la valeur sera envoyée
 
3478
 au contrôleur quand le contrôleur est ajouté à la 
 
3479
 chanson (dans la vue piano ou dans l&apos;éditeur d&apos;évènements). Quand 
 
3480
 la chanson est rechargée, la valeur est envoyée à nouveau.
 
3481
Autrement, le contrôleur reste à sa dernière valeur.
 
3482
Les contrôleurs sont aussi automatiquement ajoutés à une 
 
3483
 chanson à la réception d&apos;un évènement d&apos;un contrôleur midi.
 
3484
 
 
3485
Attention! Faites attention au contrôleurs tels que 
 
3486
 &apos;Sustain&apos; et &apos;ResetAllController&apos; avec des valeurs 
 
3487
 par défaut. Vous devriez probablement mettre sur &apos;off&apos; leur valeur 
 
3488
 par défaut (dans la vue piano ou dans l&apos;éditeur de batterie, et  
 
3489
 dans l&apos;éditeur d&apos;instrument).</translation>
3300
3490
    </message>
3301
3491
    <message>
3302
3492
        <location line="+17"/>
3303
3493
        <source>off</source>
3304
3494
        <comment>dont care</comment>
3305
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
3495
        <translation>off</translation>
3306
3496
    </message>
3307
3497
    <message>
3308
 
        <location line="+23"/>
 
3498
        <location line="-391"/>
3309
3499
        <source>Add common controller</source>
3310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3500
        <translation>Ajout d&apos;un contrôleur commun</translation>
3311
3501
    </message>
3312
3502
    <message>
3313
 
        <location line="+3"/>
3314
 
        <location line="+303"/>
 
3503
        <location line="-644"/>
3315
3504
        <source>&amp;Add</source>
3316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3505
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
3317
3506
    </message>
3318
3507
    <message>
3319
 
        <location line="-300"/>
 
3508
        <location line="+650"/>
3320
3509
        <source>Alt+A</source>
3321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3510
        <translation>Alt+A</translation>
3322
3511
    </message>
3323
3512
    <message>
3324
 
        <location line="+7"/>
 
3513
        <location line="+13"/>
3325
3514
        <source>Delete controller</source>
3326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3515
        <translation>Supprimer le contrôleur</translation>
3327
3516
    </message>
3328
3517
    <message>
3329
 
        <location line="+13"/>
 
3518
        <location line="-38"/>
3330
3519
        <source>Create a new controller</source>
3331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3520
        <translation>Créer un nouveau contrôleur</translation>
3332
3521
    </message>
3333
3522
    <message>
3334
3523
        <location line="+3"/>
3335
3524
        <source>New &amp;Controller</source>
3336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3525
        <translation>Nouveau &amp;Contrôleur</translation>
3337
3526
    </message>
3338
3527
    <message>
3339
3528
        <location line="+3"/>
3340
3529
        <source>Alt+C</source>
3341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3530
        <translation>Alt+C</translation>
3342
3531
    </message>
3343
3532
    <message>
3344
 
        <location line="+23"/>
3345
3533
        <source>Null Param Hi:</source>
3346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3534
        <translation type="obsolete">Paramètre nul Hi:</translation>
3347
3535
    </message>
3348
3536
    <message>
3349
 
        <location line="+10"/>
 
3537
        <location line="-237"/>
3350
3538
        <source>Null parameter number High byte</source>
3351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3539
        <translation>Numéro de byte haut du paramètre nul</translation>
3352
3540
    </message>
3353
3541
    <message>
3354
3542
        <location line="+3"/>
3355
 
        <location line="+53"/>
 
3543
        <location line="+43"/>
3356
3544
        <source>If set, these &apos;null&apos; parameter numbers will 
3357
3545
 be sent after each RPN/NRPN event. 
3358
3546
This prevents subsequent &apos;data&apos; events
3359
3547
 from corrupting the RPN/NRPN controller.
3360
3548
Typically, set to 127/127, or an unused
3361
3549
 RPN/NRPN controller number.</source>
3362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3550
        <translation>Si activé, ces numéros de paramètres &apos;null&apos; seront 
 
3551
 envoyés après chaque évènement RPN/NRPN. 
 
3552
Cela prévient les évènements &apos;data&apos; qui suivent
 
3553
 de corrompre le contrôleur RPN/NRPN.
 
3554
Typiquement, mettre sur 127/127, ou sur un numéro
 
3555
 de contrôleur RPN/NRPN non utilisé.</translation>
3363
3556
    </message>
3364
3557
    <message>
3365
 
        <location line="-13"/>
 
3558
        <location line="-19"/>
3366
3559
        <source> Lo:</source>
3367
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3560
        <translation> Lo:</translation>
3368
3561
    </message>
3369
3562
    <message>
3370
 
        <location line="+10"/>
 
3563
        <location line="+16"/>
3371
3564
        <source>Null parameter number Low byte</source>
3372
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3565
        <translation>Numéro de byte bas du paramètre nul</translation>
3373
3566
    </message>
3374
3567
    <message>
3375
 
        <location line="+34"/>
 
3568
        <location line="+741"/>
3376
3569
        <source>S&amp;ysEx</source>
3377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3570
        <translation>S&amp;ysEx</translation>
3378
3571
    </message>
3379
3572
    <message>
3380
3573
        <location line="+13"/>
3381
3574
        <source>SysEx List:</source>
3382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3575
        <translation>Liste SysEx:</translation>
3383
3576
    </message>
3384
3577
    <message>
3385
 
        <location line="+37"/>
 
3578
        <location line="+47"/>
3386
3579
        <source>Hex Entry:</source>
3387
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3580
        <translation>Entrée Hexa:</translation>
3388
3581
    </message>
3389
3582
    <message>
3390
3583
        <location line="+25"/>
3391
3584
        <source>New SysE&amp;x</source>
3392
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3585
        <translation>Nouveau SysE&amp;x</translation>
3393
3586
    </message>
3394
3587
    <message>
3395
3588
        <location line="+3"/>
3396
3589
        <source>Alt+X</source>
3397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3590
        <translation>Alt+X</translation>
3398
3591
    </message>
3399
3592
    <message>
3400
 
        <location line="+30"/>
3401
3593
        <source>Drummaps</source>
3402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3594
        <translation type="obsolete">Cartes de batterie</translation>
3403
3595
    </message>
3404
3596
    <message>
3405
 
        <location line="+16"/>
 
3597
        <location line="-1296"/>
3406
3598
        <source>Patch Collections:</source>
3407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3599
        <translation>Collection de patches:</translation>
3408
3600
    </message>
3409
3601
    <message>
3410
3602
        <location line="+46"/>
3411
3603
        <source>&amp;Copy</source>
3412
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
 
3604
        <translation>&amp;Copier</translation>
3413
3605
    </message>
3414
3606
    <message>
3415
3607
        <location line="+16"/>
3416
3608
        <source>&amp;Remove</source>
3417
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3609
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
3418
3610
    </message>
3419
3611
    <message>
3420
3612
        <location line="+20"/>
3421
3613
        <source>&amp;Up</source>
3422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3614
        <translation>Ha&amp;ut</translation>
3423
3615
    </message>
3424
3616
    <message>
3425
3617
        <location line="+16"/>
3426
3618
        <source>&amp;Down</source>
3427
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3619
        <translation>&amp;Bas</translation>
3428
3620
    </message>
3429
3621
    <message>
3430
3622
        <location line="+28"/>
3431
3623
        <source>Patch:</source>
3432
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3624
        <translation>Patch:</translation>
3433
3625
    </message>
3434
3626
    <message>
3435
3627
        <location line="+16"/>
3436
3628
        <location line="+89"/>
3437
3629
        <location line="+89"/>
3438
3630
        <source>from</source>
3439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3631
        <translation>de</translation>
3440
3632
    </message>
3441
3633
    <message>
3442
3634
        <location line="-140"/>
3443
3635
        <location line="+89"/>
3444
3636
        <location line="+89"/>
3445
3637
        <source>to</source>
3446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3638
        <translation>à</translation>
3447
3639
    </message>
3448
3640
    <message>
3449
3641
        <location line="-143"/>
3450
3642
        <source>Bank Hi:</source>
3451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3643
        <translation>Banque Hi:</translation>
3452
3644
    </message>
3453
3645
    <message>
3454
3646
        <location line="+89"/>
3455
3647
        <source>Bank Lo:</source>
3456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3457
 
    </message>
3458
 
    <message>
3459
 
        <location line="+101"/>
 
3648
        <translation>Banque Lo:</translation>
 
3649
    </message>
 
3650
    <message>
 
3651
        <location line="+96"/>
 
3652
        <source>Contro&amp;llers</source>
 
3653
        <translation>Contrô&amp;leurs</translation>
 
3654
    </message>
 
3655
    <message>
 
3656
        <location line="+8"/>
 
3657
        <source>Null Parameters: Hi:</source>
 
3658
        <translation>Paramètres Null: Hi:</translation>
 
3659
    </message>
 
3660
    <message>
 
3661
        <location line="+182"/>
 
3662
        <location line="+390"/>
 
3663
        <source>Midi</source>
 
3664
        <translation>Midi</translation>
 
3665
    </message>
 
3666
    <message>
 
3667
        <location line="-303"/>
 
3668
        <source>&amp;Add Common...</source>
 
3669
        <translation>&amp;Ajouter Commun...</translation>
 
3670
    </message>
 
3671
    <message>
 
3672
        <location line="+146"/>
 
3673
        <source>W</source>
 
3674
        <translation>W</translation>
 
3675
    </message>
 
3676
    <message>
 
3677
        <location line="+150"/>
 
3678
        <source>Show in tracks:</source>
 
3679
        <translation>Afficher dans les pistes:</translation>
 
3680
    </message>
 
3681
    <message>
 
3682
        <location line="+285"/>
 
3683
        <source>Comment:</source>
 
3684
        <translation>Commentaire:</translation>
 
3685
    </message>
 
3686
    <message>
 
3687
        <location line="+73"/>
3460
3688
        <source>Tools</source>
3461
 
        <translation type="unfinished">Outils</translation>
 
3689
        <translation>Outils</translation>
3462
3690
    </message>
3463
3691
    <message>
3464
3692
        <location line="+27"/>
3465
3693
        <source>&amp;File</source>
3466
 
        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
 
3694
        <translation>&amp;Fichier</translation>
3467
3695
    </message>
3468
3696
    <message>
3469
3697
        <location line="+11"/>
3470
3698
        <source>&amp;Help</source>
3471
 
        <translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
 
3699
        <translation>&amp;Aide</translation>
3472
3700
    </message>
3473
3701
    <message>
3474
3702
        <location line="+8"/>
3475
3703
        <source>&amp;New</source>
3476
 
        <translation type="unfinished">&amp;Nouveau</translation>
 
3704
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
3477
3705
    </message>
3478
3706
    <message>
3479
3707
        <location line="+3"/>
3480
3708
        <source>New</source>
3481
 
        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
 
3709
        <translation>Nouveau</translation>
3482
3710
    </message>
3483
3711
    <message>
3484
3712
        <location line="+3"/>
3485
3713
        <source>Ctrl+N</source>
3486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3714
        <translation>Ctrl+N</translation>
3487
3715
    </message>
3488
3716
    <message>
3489
3717
        <location line="+11"/>
3490
3718
        <source>&amp;Open...</source>
3491
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir...</translation>
 
3719
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
3492
3720
    </message>
3493
3721
    <message>
3494
3722
        <location line="+3"/>
3495
3723
        <source>Open</source>
3496
 
        <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
 
3724
        <translation>Ouvrir</translation>
3497
3725
    </message>
3498
3726
    <message>
3499
3727
        <location line="+3"/>
3500
3728
        <source>Ctrl+O</source>
3501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3729
        <translation>Ctrl+O</translation>
3502
3730
    </message>
3503
3731
    <message>
3504
3732
        <location line="+11"/>
3505
3733
        <source>&amp;Save</source>
3506
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3734
        <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
3507
3735
    </message>
3508
3736
    <message>
3509
3737
        <location line="+3"/>
3510
3738
        <source>Save</source>
3511
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3739
        <translation>Sauvegarder</translation>
3512
3740
    </message>
3513
3741
    <message>
3514
3742
        <location line="+3"/>
3515
3743
        <source>Ctrl+S</source>
3516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3744
        <translation>Ctrl+S</translation>
3517
3745
    </message>
3518
3746
    <message>
3519
3747
        <location line="+8"/>
3520
3748
        <source>Save &amp;As...</source>
3521
 
        <translation type="unfinished">Sauvegarder &amp;sous...</translation>
 
3749
        <translation>Sauvegarder &amp;sous...</translation>
3522
3750
    </message>
3523
3751
    <message>
3524
3752
        <location line="+3"/>
3525
3753
        <source>Save As</source>
3526
 
        <translation type="unfinished">Sauvegarder sous</translation>
 
3754
        <translation>Sauvegarder sous</translation>
3527
3755
    </message>
3528
3756
    <message>
3529
 
        <location line="+11"/>
3530
3757
        <source>E&amp;xit</source>
3531
 
        <translation type="unfinished">&amp;Quitter</translation>
 
3758
        <translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
3532
3759
    </message>
3533
3760
    <message>
3534
 
        <location line="+3"/>
3535
3761
        <source>Exit</source>
3536
 
        <translation type="unfinished">Quitter</translation>
 
3762
        <translation type="obsolete">Quitter</translation>
3537
3763
    </message>
3538
3764
    <message>
3539
 
        <location line="+11"/>
 
3765
        <location line="+25"/>
3540
3766
        <location line="+3"/>
3541
3767
        <source>new item</source>
3542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3768
        <translation>nouvel élément</translation>
3543
3769
    </message>
3544
3770
    <message>
3545
3771
        <location line="+8"/>
3546
3772
        <location line="+3"/>
3547
3773
        <source>What&apos;s this?</source>
3548
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3774
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
3549
3775
    </message>
3550
3776
</context>
3551
3777
<context>
3573
3799
    <message>
3574
3800
        <location line="+10"/>
3575
3801
        <source>Time Position:</source>
3576
 
        <translation>Position temporelle:</translation>
 
3802
        <translation>Position Temporelle:</translation>
3577
3803
    </message>
3578
3804
    <message>
3579
3805
        <location line="+10"/>
3580
3806
        <source>Pitch:</source>
3581
 
        <translation>Hauteur</translation>
 
3807
        <translation>Ton:</translation>
3582
3808
    </message>
3583
3809
    <message>
3584
3810
        <location line="+10"/>
3601
3827
    <message>
3602
3828
        <location line="+23"/>
3603
3829
        <source>TimePosition:</source>
3604
 
        <translation>Position temporelle</translation>
 
3830
        <translation>Position Temporelle:</translation>
3605
3831
    </message>
3606
3832
    <message>
3607
3833
        <location line="+48"/>
3620
3846
    </message>
3621
3847
</context>
3622
3848
<context>
 
3849
    <name>FLUIDGui</name>
 
3850
    <message>
 
3851
        <location filename="../../synti/fluid/fluidgui.cpp" line="+79"/>
 
3852
        <source>FLUID: open Soundfile</source>
 
3853
        <translation>FLUID: ouvrir un fichier son</translation>
 
3854
    </message>
 
3855
</context>
 
3856
<context>
3623
3857
    <name>FLUIDGuiBase</name>
3624
3858
    <message>
 
3859
        <location filename="../../synti/fluid/fluidguibase.ui" line="+14"/>
3625
3860
        <source>Form1</source>
3626
 
        <translation type="obsolete">Form1</translation>
 
3861
        <translation>Form1</translation>
3627
3862
    </message>
3628
3863
    <message>
 
3864
        <location line="+20"/>
3629
3865
        <source>Soundfont</source>
3630
 
        <translation type="obsolete">Set de Sons</translation>
 
3866
        <translation>Soundfont</translation>
3631
3867
    </message>
3632
3868
    <message>
 
3869
        <location line="+52"/>
3633
3870
        <source>Load</source>
3634
 
        <translation type="obsolete">Charger</translation>
 
3871
        <translation>Charger</translation>
3635
3872
    </message>
3636
3873
</context>
3637
3874
<context>
3638
3875
    <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
3639
3876
    <message>
 
3877
        <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthguibase.ui" line="+14"/>
3640
3878
        <source>FLUID Synth</source>
3641
 
        <translation type="obsolete">FLUID Synth</translation>
 
3879
        <translation>FLUID Synth</translation>
3642
3880
    </message>
3643
3881
    <message>
 
3882
        <location line="+459"/>
3644
3883
        <source>Gain</source>
3645
 
        <translation type="obsolete">Gain</translation>
 
3884
        <translation>Gain</translation>
3646
3885
    </message>
3647
3886
    <message>
 
3887
        <location line="-225"/>
3648
3888
        <source>Room Size</source>
3649
 
        <translation type="obsolete">Dimension de la chambre</translation>
 
3889
        <translation>Dimension de la Chambre</translation>
3650
3890
    </message>
3651
3891
    <message>
 
3892
        <location line="-13"/>
3652
3893
        <source>Damping</source>
3653
 
        <translation type="obsolete">Atténuation</translation>
 
3894
        <translation>Atténuation</translation>
3654
3895
    </message>
3655
3896
    <message>
 
3897
        <location line="-26"/>
 
3898
        <location line="+235"/>
3656
3899
        <source>Level</source>
3657
 
        <translation type="obsolete">Niveau</translation>
3658
 
    </message>
3659
 
    <message>
 
3900
        <translation>Niveau</translation>
 
3901
    </message>
 
3902
    <message>
 
3903
        <location line="-393"/>
 
3904
        <source>Dump Info</source>
 
3905
        <translation>Afficher Info</translation>
 
3906
    </message>
 
3907
    <message>
 
3908
        <location line="+17"/>
 
3909
        <source>ID</source>
 
3910
        <translation>ID</translation>
 
3911
    </message>
 
3912
    <message>
 
3913
        <location line="+5"/>
 
3914
        <source>Fontname</source>
 
3915
        <translation>Nom de police</translation>
 
3916
    </message>
 
3917
    <message>
 
3918
        <location line="+18"/>
 
3919
        <source>Chnl</source>
 
3920
        <translation>Canal</translation>
 
3921
    </message>
 
3922
    <message>
 
3923
        <location line="+10"/>
 
3924
        <source>Drum Chnl</source>
 
3925
        <translation>Canal Batterie</translation>
 
3926
    </message>
 
3927
    <message>
 
3928
        <location line="+121"/>
3660
3929
        <source>Width</source>
3661
 
        <translation type="obsolete">Largeur</translation>
3662
 
    </message>
3663
 
    <message>
 
3930
        <translation>Largeur</translation>
 
3931
    </message>
 
3932
    <message>
 
3933
        <location line="+55"/>
 
3934
        <source>CHANNEL SETUP</source>
 
3935
        <translation>REGLAGE DE CANAL</translation>
 
3936
    </message>
 
3937
    <message>
 
3938
        <location line="+97"/>
3664
3939
        <source>Speed</source>
3665
 
        <translation type="obsolete">Vitesse</translation>
 
3940
        <translation>Vitesse</translation>
3666
3941
    </message>
3667
3942
    <message>
 
3943
        <location line="+35"/>
3668
3944
        <source>Depth</source>
3669
 
        <translation type="obsolete">Profondeur</translation>
3670
 
    </message>
3671
 
    <message>
 
3945
        <translation>Profondeur</translation>
 
3946
    </message>
 
3947
    <message>
 
3948
        <location line="+114"/>
 
3949
        <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
 
3950
        <translation>SOUNDFONTS CHARGEES</translation>
 
3951
    </message>
 
3952
    <message>
 
3953
        <location line="-184"/>
3672
3954
        <source>Number</source>
3673
 
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
 
3955
        <translation>Nombre</translation>
3674
3956
    </message>
3675
3957
    <message>
 
3958
        <location line="-20"/>
3676
3959
        <source>Type</source>
3677
 
        <translation type="obsolete">Type</translation>
 
3960
        <translation>Type</translation>
3678
3961
    </message>
3679
3962
    <message>
 
3963
        <location line="-13"/>
3680
3964
        <source>Sine</source>
3681
 
        <translation type="obsolete">Sinusoide</translation>
 
3965
        <translation>Sinusoïde</translation>
3682
3966
    </message>
3683
3967
    <message>
 
3968
        <location line="+5"/>
3684
3969
        <source>Triangle</source>
3685
 
        <translation type="obsolete">Triangle</translation>
 
3970
        <translation>Triangle</translation>
3686
3971
    </message>
3687
3972
    <message>
 
3973
        <location line="-50"/>
3688
3974
        <source>Reverb</source>
3689
 
        <translation type="obsolete">Réverb</translation>
 
3975
        <translation>Réverb</translation>
3690
3976
    </message>
3691
3977
    <message>
 
3978
        <location line="+196"/>
3692
3979
        <source>Chorus</source>
3693
 
        <translation type="obsolete">Chorus</translation>
 
3980
        <translation>Chorus</translation>
3694
3981
    </message>
3695
3982
    <message>
 
3983
        <location line="-423"/>
3696
3984
        <source>Load</source>
3697
 
        <translation type="obsolete">charger</translation>
 
3985
        <translation>Charger</translation>
3698
3986
    </message>
3699
3987
    <message>
 
3988
        <location line="+10"/>
3700
3989
        <source>Delete</source>
3701
 
        <translation type="obsolete">Effacer</translation>
 
3990
        <translation>Effacer</translation>
3702
3991
    </message>
3703
3992
    <message>
 
3993
        <location line="+52"/>
3704
3994
        <source>Soundfont</source>
3705
 
        <translation type="obsolete">Set de Sons</translation>
 
3995
        <translation>Soundfont</translation>
3706
3996
    </message>
3707
3997
</context>
3708
3998
<context>
3726
4016
        <location line="+47"/>
3727
4017
        <source>read Midi Port
3728
4018
Configuration</source>
3729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4019
        <translation>Lire le port de
 
4020
 configuration
 
4021
 Midi</translation>
3730
4022
    </message>
3731
4023
    <message>
3732
4024
        <location line="+26"/>
3733
4025
        <source>write window
3734
4026
states</source>
3735
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4027
        <translation>écrire les états
 
4028
de la fenêtre</translation>
3736
4029
    </message>
3737
4030
    <message>
3738
4031
        <location line="-147"/>
3739
4032
        <source>fdialogbuttons</source>
3740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4033
        <translation>fdialogbuttons</translation>
 
4034
    </message>
 
4035
</context>
 
4036
<context>
 
4037
    <name>FluidSynthGui</name>
 
4038
    <message>
 
4039
        <location filename="../../synti/fluidsynth/fluidsynthgui.cpp" line="+190"/>
 
4040
        <source>Choose soundfont</source>
 
4041
        <translation>Choisir la soundfont</translation>
3741
4042
    </message>
3742
4043
</context>
3743
4044
<context>
3745
4046
    <message>
3746
4047
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/gatetimebase.ui" line="+26"/>
3747
4048
        <source>Range</source>
3748
 
        <translation type="unfinished">Entre</translation>
 
4049
        <translation>Plage</translation>
3749
4050
    </message>
3750
4051
    <message>
3751
4052
        <location line="+12"/>
3752
4053
        <source>All Events</source>
3753
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
4054
        <translation>Tous les Evènements</translation>
3754
4055
    </message>
3755
4056
    <message>
3756
4057
        <location line="+7"/>
3757
4058
        <source>Selected Events</source>
3758
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
4059
        <translation>Evènements sélectionnés</translation>
3759
4060
    </message>
3760
4061
    <message>
3761
4062
        <location line="+10"/>
3762
4063
        <source>Looped Events</source>
3763
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
4064
        <translation>Evènements bouclés</translation>
3764
4065
    </message>
3765
4066
    <message>
3766
4067
        <location line="-41"/>
3767
4068
        <source>MusE: Modify Note Length</source>
3768
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4069
        <translation>MusE: Modifier la Longueur de Note</translation>
3769
4070
    </message>
3770
4071
    <message>
3771
4072
        <location line="+48"/>
3772
4073
        <source>Selected Looped</source>
3773
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4074
        <translation>Sélectionné Bouclé</translation>
3774
4075
    </message>
3775
4076
    <message>
3776
4077
        <location line="+10"/>
3777
4078
        <source>Values</source>
3778
 
        <translation type="unfinished">Valeurs</translation>
 
4079
        <translation>Valeurs</translation>
3779
4080
    </message>
3780
4081
    <message>
3781
4082
        <location line="+12"/>
3782
4083
        <source>Rate:</source>
3783
 
        <translation type="unfinished">Vitesse:</translation>
 
4084
        <translation>Vitesse:</translation>
3784
4085
    </message>
3785
4086
    <message>
3786
4087
        <location line="+10"/>
3787
4088
        <source>Offset:</source>
3788
 
        <translation type="unfinished">Décalage:</translation>
 
4089
        <translation>Décalage:</translation>
3789
4090
    </message>
3790
4091
    <message>
3791
4092
        <location line="+10"/>
3792
4093
        <source>%</source>
3793
 
        <translation type="unfinished">%</translation>
 
4094
        <translation>%</translation>
3794
4095
    </message>
3795
4096
    <message>
3796
4097
        <location line="+26"/>
3797
4098
        <source>lenNew = (lenOld * rate) + offset</source>
3798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4099
        <translation>NouvLong = (AncLong * vitesse) + décalage</translation>
3799
4100
    </message>
3800
4101
    <message>
3801
4102
        <location line="+47"/>
3802
4103
        <source>OK</source>
3803
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
4104
        <translation>OK</translation>
3804
4105
    </message>
3805
4106
    <message>
3806
4107
        <location line="+13"/>
3807
4108
        <source>Cancel</source>
3808
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
4109
        <translation>Annuler</translation>
3809
4110
    </message>
3810
4111
</context>
3811
4112
<context>
3813
4114
    <message>
3814
4115
        <location filename="../../muse/widgets/gensetbase.ui" line="+14"/>
3815
4116
        <source>MusE: Global Settings</source>
3816
 
        <translation>MusE: Paramètres</translation>
 
4117
        <translation>MusE: Paramètres Globaux</translation>
3817
4118
    </message>
3818
4119
    <message>
3819
4120
        <location line="+564"/>
3834
4135
    <message>
3835
4136
        <location line="-20"/>
3836
4137
        <source>min. Meter Value</source>
3837
 
        <translation>Métrage mini</translation>
 
4138
        <translation>Valeur min de la jauge</translation>
3838
4139
    </message>
3839
4140
    <message>
3840
4141
        <location line="+406"/>
3842
4143
        <translation>Midi</translation>
3843
4144
    </message>
3844
4145
    <message>
3845
 
        <location line="+6"/>
 
4146
        <location line="+86"/>
3846
4147
        <source>Ticks</source>
3847
 
        <translation>Tics</translation>
 
4148
        <translation>Coches</translation>
3848
4149
    </message>
3849
4150
    <message>
3850
 
        <location line="-217"/>
 
4151
        <location line="-297"/>
3851
4152
        <location line="+194"/>
3852
 
        <location line="+41"/>
 
4153
        <location line="+127"/>
3853
4154
        <source>1024</source>
3854
4155
        <translation>1024</translation>
3855
4156
    </message>
3856
4157
    <message>
3857
 
        <location line="-230"/>
 
4158
        <location line="-316"/>
3858
4159
        <location line="+194"/>
3859
 
        <location line="+41"/>
 
4160
        <location line="+127"/>
3860
4161
        <source>2048</source>
3861
4162
        <translation>2048</translation>
3862
4163
    </message>
3866
4167
        <translation>4096</translation>
3867
4168
    </message>
3868
4169
    <message>
3869
 
        <location line="+86"/>
 
4170
        <location line="+92"/>
3870
4171
        <source>Displayed Resolution
3871
4172
(Ticks/Quarternote)</source>
3872
4173
        <translation>Résolution affichée
3873
 
(Tics par 1/4 de note)</translation>
 
4174
(Coches par 1/4 de note)</translation>
3874
4175
    </message>
3875
4176
    <message>
3876
 
        <location line="-48"/>
3877
 
        <location line="+63"/>
 
4177
        <location line="-59"/>
 
4178
        <location line="+80"/>
3878
4179
        <source>48</source>
3879
4180
        <translation>48</translation>
3880
4181
    </message>
3881
4182
    <message>
3882
 
        <location line="-58"/>
3883
 
        <location line="+63"/>
 
4183
        <location line="-75"/>
 
4184
        <location line="+80"/>
3884
4185
        <source>96</source>
3885
4186
        <translation>96</translation>
3886
4187
    </message>
3887
4188
    <message>
3888
 
        <location line="-58"/>
3889
 
        <location line="+63"/>
 
4189
        <location line="-75"/>
 
4190
        <location line="+80"/>
3890
4191
        <source>192</source>
3891
4192
        <translation>192</translation>
3892
4193
    </message>
3893
4194
    <message>
3894
 
        <location line="-58"/>
3895
 
        <location line="+63"/>
 
4195
        <location line="-75"/>
 
4196
        <location line="+80"/>
3896
4197
        <source>384</source>
3897
4198
        <translation>384</translation>
3898
4199
    </message>
3899
4200
    <message>
3900
 
        <location line="-58"/>
3901
 
        <location line="+63"/>
 
4201
        <location line="-75"/>
 
4202
        <location line="+80"/>
3902
4203
        <source>768</source>
3903
4204
        <translation>768</translation>
3904
4205
    </message>
3905
4206
    <message>
3906
 
        <location line="-58"/>
3907
 
        <location line="+63"/>
 
4207
        <location line="-75"/>
 
4208
        <location line="+80"/>
3908
4209
        <source>1536</source>
3909
4210
        <translation>1536</translation>
3910
4211
    </message>
3911
4212
    <message>
3912
 
        <location line="-58"/>
3913
 
        <location line="+63"/>
 
4213
        <location line="-75"/>
 
4214
        <location line="+80"/>
3914
4215
        <source>3072</source>
3915
4216
        <translation>3072</translation>
3916
4217
    </message>
3917
4218
    <message>
3918
 
        <location line="-58"/>
3919
 
        <location line="+63"/>
 
4219
        <location line="-75"/>
 
4220
        <location line="+80"/>
3920
4221
        <source>6144</source>
3921
4222
        <translation>6144</translation>
3922
4223
    </message>
3923
4224
    <message>
3924
 
        <location line="-58"/>
3925
 
        <location line="+63"/>
 
4225
        <location line="-75"/>
 
4226
        <location line="+80"/>
3926
4227
        <source>12288</source>
3927
4228
        <translation>12288</translation>
3928
4229
    </message>
3929
4230
    <message>
3930
 
        <location line="-163"/>
 
4231
        <location line="-181"/>
3931
4232
        <source>RTC Resolution
3932
4233
(Ticks/Sec)</source>
3933
4234
        <translation>Résolution RTC 
3934
 
(Tics par sec.)</translation>
 
4235
(Coches par sec.)</translation>
3935
4236
    </message>
3936
4237
    <message>
3937
 
        <location line="+253"/>
 
4238
        <location line="+235"/>
3938
4239
        <source>/sec</source>
3939
4240
        <translation>/sec</translation>
3940
4241
    </message>
3945
4246
l&apos;interface</translation>
3946
4247
    </message>
3947
4248
    <message>
3948
 
        <location line="+72"/>
 
4249
        <location line="-36"/>
 
4250
        <source>Warn if timer frequency is inadequate</source>
 
4251
        <translation>Avertir si la fréquence du timer n&apos;est pas adaptée</translation>
 
4252
    </message>
 
4253
    <message>
 
4254
        <location line="+29"/>
 
4255
        <source>Track height</source>
 
4256
        <translation>Hauteur de piste</translation>
 
4257
    </message>
 
4258
    <message>
 
4259
        <location line="+79"/>
3949
4260
        <source>Use project save dialog</source>
3950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4261
        <translation>Utiliser le dialogue de sauvegarde de projet</translation>
3951
4262
    </message>
3952
4263
    <message>
3953
4264
        <location line="+26"/>
3954
4265
        <source>Some popup menus stay open (else hold Ctrl)</source>
3955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4266
        <translation>Certains menus contextuels restent ouvert 
 
4267
 (autrement appuyer sur Ctrl)</translation>
3956
4268
    </message>
3957
4269
    <message>
3958
4270
        <location line="+13"/>
3959
4271
        <source>Allows some popup menus to stay open.
3960
4272
Otherwise, hold Ctrl to keep them open.</source>
3961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4273
        <translation>Autorise certains menus contextuels à rester ouvert.
 
4274
Autrement, appuyer sur Ctrl pour les laisser ouvert.</translation>
3962
4275
    </message>
3963
4276
    <message>
3964
4277
        <location line="+11"/>
3966
4279
values, while the right button increases. Users without a
3967
4280
middle mouse button can select this option to make the
3968
4281
left button behave like the middle button in such areas.</source>
3969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4282
        <translation>Dans certaines zones, le bouton du milieu décrémente
 
4283
la valeur, tandis que le bouton de droite l&apos;incrémente. Les utilisateur sous un
 
4284
bouton du milieu peuvent sélectionner cette option pour rendre le
 
4285
comportement du bouton de gauche identique au bouton droit dans ces zones.</translation>
3970
4286
    </message>
3971
4287
    <message>
3972
4288
        <location line="+6"/>
3973
4289
        <source>Use left mouse button for decreasing values</source>
3974
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4290
        <translation>Utilisez le bouton de gauche pour décrémenter les valeurs</translation>
3975
4291
    </message>
3976
4292
    <message>
3977
 
        <location line="+33"/>
 
4293
        <location line="+20"/>
3978
4294
        <source>Shift + Right click sets left range marker</source>
3979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4295
        <translation>Shift + clic droit règle le marqueur gauche de la plage</translation>
3980
4296
    </message>
3981
4297
    <message>
3982
 
        <location line="+14"/>
 
4298
        <location line="+20"/>
3983
4299
        <source>Allow adding hidden tracks in track list menu</source>
3984
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4300
        <translation>Autorise l&apos;ajout de pistes cachées dans le menu liste des pistes</translation>
3985
4301
    </message>
3986
4302
    <message>
3987
 
        <location line="+7"/>
 
4303
        <location line="+14"/>
3988
4304
        <source>Unhide tracks when adding hidden tracks</source>
3989
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4305
        <translation>Découvre les pistes quand on ajoute des pistes cachées</translation>
3990
4306
    </message>
3991
4307
    <message>
3992
4308
        <location line="+14"/>
3993
4309
        <location line="+16"/>
3994
4310
        <source>Smart focus</source>
3995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4311
        <translation>Focus intelligent</translation>
3996
4312
    </message>
3997
4313
    <message>
3998
4314
        <location line="+3"/>
3999
4315
        <source>After editing, controls will return
4000
4316
 focus to their respective canvas</source>
4001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4317
        <translation>Après édition, les contrôles rendront
 
4318
 le focus à leur canvas respectifs</translation>
 
4319
    </message>
 
4320
    <message>
 
4321
        <location line="+11"/>
 
4322
        <source>Show newly created midi velocity graphs per-note</source>
 
4323
        <translation>Afficher les graphes nouvellement créés de vélocité midi par note</translation>
4002
4324
    </message>
4003
4325
    <message>
4004
4326
        <location line="+27"/>
 
4327
        <source> px</source>
 
4328
        <translation> px</translation>
 
4329
    </message>
 
4330
    <message>
 
4331
        <location line="+16"/>
 
4332
        <source>Enable borderless mouse.
 
4333
For certain functions like zoom/pan.
 
4334
Disable to use an alternate standard 
 
4335
 method.
 
4336
</source>
 
4337
        <translation>Active la souris sans bords.
 
4338
Pour certaines fonctions comme le zoom/panoramique.
 
4339
Désactive l&apos;utilisation d&apos;une méthode alternative 
 
4340
standard.</translation>
 
4341
    </message>
 
4342
    <message>
 
4343
        <location line="+7"/>
 
4344
        <source>Enable borderless mouse.
 
4345
For certain functions like zoom.
 
4346
Disable to use an alternate standard
 
4347
 method.</source>
 
4348
        <translation>Active la souris sans bords.
 
4349
Pour certaines fonctions comme le zoom.
 
4350
Désactive l&apos;utilisation d&apos;une méthode alternative 
 
4351
standard.</translation>
 
4352
    </message>
 
4353
    <message>
 
4354
        <location line="+19"/>
 
4355
        <source>Borderless zoom/pan mouse (else use alternate method)</source>
 
4356
        <translation>Souris zoom/panoramique sans bord (sinon utilise une méthode
 
4357
 alternative)</translation>
 
4358
    </message>
 
4359
    <message>
 
4360
        <location line="+10"/>
4005
4361
        <source>Drum tracks</source>
4006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4362
        <translation>Pistes de batterie</translation>
4007
4363
    </message>
4008
4364
    <message>
4009
4365
        <location line="+6"/>
4010
4366
        <source>Only offer old-style drumtracks</source>
4011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4367
        <translation>Propose seulement les pistes de
 
4368
 batterie ancien style</translation>
4012
4369
    </message>
4013
4370
    <message>
4014
4371
        <location line="+7"/>
4015
4372
        <source>Only offer new-style drumtracks</source>
4016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4373
        <translation>Propose seulement les pistes de
 
4374
 batterie nouveau style</translation>
4017
4375
    </message>
4018
4376
    <message>
4019
4377
        <location line="+7"/>
4020
4378
        <source>Prefer old-style drumtracks</source>
4021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4379
        <translation>Préfère les pistes de batterie
 
4380
 ancien style</translation>
4022
4381
    </message>
4023
4382
    <message>
4024
4383
        <location line="+7"/>
4025
4384
        <source>Prefer new-style drumtracks</source>
4026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4385
        <translation>Préfère les pistes de batterie
 
4386
 nouveau style</translation>
4027
4387
    </message>
4028
4388
    <message>
4029
4389
        <location line="+24"/>
4030
4390
        <source>GUI Style</source>
4031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4391
        <translation>Style du GUI</translation>
4032
4392
    </message>
4033
4393
    <message>
4034
4394
        <location line="+6"/>
4035
4395
        <source>MDI-subwindowness and sharing menus</source>
4036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4396
        <translation>Sous-fenêtrage MDI et menus partagés</translation>
4037
4397
    </message>
4038
4398
    <message>
4039
4399
        <location line="+11"/>
4040
4400
        <source>Presets:</source>
4041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4401
        <translation>Pré-réglages:</translation>
4042
4402
    </message>
4043
4403
    <message>
4044
4404
        <location line="+7"/>
4045
4405
        <source>traditional MusE SDI</source>
4046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4406
        <translation>MusE traditionnel
 
4407
 SDI</translation>
4047
4408
    </message>
4048
4409
    <message>
4049
4410
        <location line="+7"/>
4050
4411
        <source>Cakewalk-like MDI</source>
4051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4412
        <translation>Similaire à Cakewalk
 
4413
 MDI</translation>
4052
4414
    </message>
4053
4415
    <message>
4054
4416
        <location line="+7"/>
4055
4417
        <source>Borland-/Mac-like MDI</source>
4056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4418
        <translation>Similaire à 
 
4419
Borland/Mac MDI</translation>
4057
4420
    </message>
4058
4421
    <message>
4059
4422
        <location line="+72"/>
4071
4434
        <translation>&amp;Annuler</translation>
4072
4435
    </message>
4073
4436
    <message>
4074
 
        <location line="-1675"/>
 
4437
        <location line="-1800"/>
4075
4438
        <source>Application</source>
4076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4439
        <translation>Application</translation>
4077
4440
    </message>
4078
4441
    <message>
4079
4442
        <location line="+44"/>
4080
4443
        <source>Views</source>
4081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4444
        <translation>Vues</translation>
4082
4445
    </message>
4083
4446
    <message>
4084
4447
        <location line="+6"/>
4087
4450
        <location line="+144"/>
4088
4451
        <location line="+56"/>
4089
4452
        <source>y-pos</source>
4090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4453
        <translation>y-pos</translation>
4091
4454
    </message>
4092
4455
    <message>
4093
4456
        <location line="-274"/>
4095
4458
        <location line="+47"/>
4096
4459
        <location line="+7"/>
4097
4460
        <source>show</source>
4098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4461
        <translation>afficher</translation>
4099
4462
    </message>
4100
4463
    <message>
4101
4464
        <location line="-104"/>
4104
4467
        <location line="+164"/>
4105
4468
        <location line="+56"/>
4106
4469
        <source>x-pos</source>
4107
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4470
        <translation>x-pos</translation>
4108
4471
    </message>
4109
4472
    <message>
4110
4473
        <location line="-267"/>
4112
4475
        <location line="+104"/>
4113
4476
        <location line="+56"/>
4114
4477
        <source>height</source>
4115
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4478
        <translation>hauteur</translation>
4116
4479
    </message>
4117
4480
    <message>
4118
4481
        <location line="-227"/>
4120
4483
        <location line="+124"/>
4121
4484
        <location line="+56"/>
4122
4485
        <source>width</source>
4123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4486
        <translation>largeur</translation>
4124
4487
    </message>
4125
4488
    <message>
4126
4489
        <location line="-140"/>
4127
4490
        <source>Mixer A</source>
4128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4491
        <translation>Mixeur A</translation>
4129
4492
    </message>
4130
4493
    <message>
4131
4494
        <location line="+16"/>
4132
4495
        <source>Mixer B</source>
4133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4496
        <translation>Mixeur B</translation>
4134
4497
    </message>
4135
4498
    <message>
4136
4499
        <location line="+16"/>
4137
4500
        <source>Big Time</source>
4138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4501
        <translation>Grosse Horloge</translation>
4139
4502
    </message>
4140
4503
    <message>
4141
4504
        <location line="+32"/>
4142
4505
        <source>Transport</source>
4143
 
        <translation type="unfinished">Transport</translation>
 
4506
        <translation>Transport</translation>
4144
4507
    </message>
4145
4508
    <message>
4146
4509
        <location line="+56"/>
4149
4512
        <location line="+16"/>
4150
4513
        <location line="+16"/>
4151
4514
        <source>set current values</source>
4152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4515
        <translation>Régler les valeurs courantes</translation>
4153
4516
    </message>
4154
4517
    <message>
4155
4518
        <location line="-101"/>
4158
4521
        <location line="+16"/>
4159
4522
        <location line="+16"/>
4160
4523
        <source>Cur</source>
4161
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4524
        <translation>Cour</translation>
4162
4525
    </message>
4163
4526
    <message>
4164
4527
        <location line="+10"/>
4165
4528
        <source>Start Muse</source>
4166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4529
        <translation>Démarrer MusE</translation>
4167
4530
    </message>
4168
4531
    <message>
4169
4532
        <location line="+83"/>
4170
4533
        <source>show splash screen</source>
4171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4534
        <translation>Afficher l&apos;écran de démarrage</translation>
4172
4535
    </message>
4173
4536
    <message>
4174
4537
        <location line="+7"/>
4175
4538
        <source>show &quot;Did you know?&quot; dialog</source>
4176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4539
        <translation>Afficher le dialogue &quot;Le saviez-vous?&quot;</translation>
4177
4540
    </message>
4178
4541
    <message>
4179
4542
        <location line="-55"/>
4180
4543
        <source>Start song</source>
4181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4544
        <translation>Démarrer la chanson</translation>
4182
4545
    </message>
4183
4546
    <message>
4184
4547
        <location line="+6"/>
4185
4548
        <source>start with last song</source>
4186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4549
        <translation>Démarrer avec la dernière
 
4550
 chanson</translation>
4187
4551
    </message>
4188
4552
    <message>
4189
4553
        <location line="+26"/>
4190
4554
        <source>start with song</source>
4191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4555
        <translation>Démarrer avec la
 
4556
 chanson</translation>
4192
4557
    </message>
4193
4558
    <message>
4194
4559
        <location line="+116"/>
4195
4560
        <source>min. Slider Val</source>
4196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4561
        <translation>Val min. de l&apos;ascenceur</translation>
4197
4562
    </message>
4198
4563
    <message>
4199
4564
        <location line="+60"/>
4200
4565
        <source>Enable denormal protection</source>
4201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4566
        <translation>Activer la protection contre la dénormalisation</translation>
4202
4567
    </message>
4203
4568
    <message>
4204
4569
        <location line="+10"/>
4205
4570
        <source>Enable output limiter</source>
4206
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4571
        <translation>Activer la limitation de sortie</translation>
4207
4572
    </message>
4208
4573
    <message>
4209
4574
        <location line="+131"/>
4210
4575
        <source>External Waveditor</source>
4211
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4576
        <translation>Editeur Wave Externe</translation>
4212
4577
    </message>
4213
4578
    <message>
4214
4579
        <location line="+25"/>
4215
4580
        <source>External Waveditor command</source>
4216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4581
        <translation>Command pour l&apos;Editeur Wave Externe</translation>
4217
4582
    </message>
4218
4583
    <message>
4219
4584
        <location line="+44"/>
4220
4585
        <source>Note: External editor opened from the internal editor.</source>
4221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4586
        <translation>Note: Editeur externe ouvert à partir de l&apos;éditeur interne.</translation>
4222
4587
    </message>
4223
4588
    <message>
4224
4589
        <location line="+15"/>
4225
4590
        <source>Dummy Audio Driver (settings require restart)</source>
4226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4591
        <translation>Pilote Audio de Base (les réglages nécessient un redémarrage)</translation>
4227
4592
    </message>
4228
4593
    <message>
4229
4594
        <location line="+31"/>
4230
4595
        <source>Hz</source>
4231
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4596
        <translation>Hz</translation>
4232
4597
    </message>
4233
4598
    <message>
4234
4599
        <location line="+19"/>
4235
4600
        <source>Period size (Frames per period):</source>
4236
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4601
        <translation>Taille de la période (Trames par période):</translation>
4237
4602
    </message>
4238
4603
    <message>
4239
4604
        <location line="-180"/>
4240
4605
        <location line="+194"/>
4241
4606
        <source>16</source>
4242
 
        <translation type="unfinished">16</translation>
 
4607
        <translation>16</translation>
4243
4608
    </message>
4244
4609
    <message>
4245
4610
        <location line="-947"/>
4246
4611
        <source>Project directory</source>
4247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4612
        <translation>Répertoire project</translation>
4248
4613
    </message>
4249
4614
    <message>
4250
4615
        <location line="+9"/>
4251
4616
        <source>Projects:</source>
4252
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4617
        <translation>Projets:</translation>
4253
4618
    </message>
4254
4619
    <message>
4255
4620
        <location line="+13"/>
4256
4621
        <location line="+409"/>
4257
4622
        <location line="+10"/>
4258
4623
        <source>...</source>
4259
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
4624
        <translation>...</translation>
4260
4625
    </message>
4261
4626
    <message>
4262
4627
        <location line="-215"/>
4263
4628
        <source>Main Window</source>
4264
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4629
        <translation>Fenêtre Principale</translation>
4265
4630
    </message>
4266
4631
    <message>
4267
4632
        <location line="+202"/>
4268
4633
        <source>Choose start song or template</source>
4269
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4634
        <translation>Choisir une chanson de départ ou un modèle</translation>
4270
4635
    </message>
4271
4636
    <message>
4272
4637
        <location line="+10"/>
4273
4638
        <source>Reset to default</source>
4274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4639
        <translation>Revenir aux valeurs par défaut</translation>
4275
4640
    </message>
4276
4641
    <message>
4277
4642
        <location line="+34"/>
4278
4643
        <source>start with template</source>
4279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4644
        <translation>Démarrer avec un modèle</translation>
4280
4645
    </message>
4281
4646
    <message>
4282
4647
        <location line="+43"/>
4283
4648
        <source>Start template or song:</source>
4284
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4649
        <translation>Modèle ou chanson de démarrage:</translation>
4285
4650
    </message>
4286
4651
    <message>
4287
4652
        <location line="+10"/>
4288
4653
        <source>Read MIDI Ports configuration from file, 
4289
4654
 or else automatically configure</source>
4290
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4655
        <translation>Lire la configuration des Ports MIDI à partir d&apos;un fichier, 
 
4656
 ou alors configure automatiquement</translation>
4291
4657
    </message>
4292
4658
    <message>
4293
4659
        <location line="+4"/>
4294
4660
        <source>Read MIDI Ports configuration</source>
4295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4661
        <translation>Lire la configuration des Ports MIDI</translation>
4296
4662
    </message>
4297
4663
    <message>
4298
4664
        <location line="+98"/>
4299
4665
        <source>Try to use Jack Freewheel</source>
4300
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4666
        <translation>Essaye d&apos;utiliser Jack FreeWheel</translation>
4301
4667
    </message>
4302
4668
    <message>
4303
4669
        <location line="+17"/>
4304
4670
        <source>Speeds bounce operations</source>
4305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4671
        <translation>Accélère la vitesse des opérations de rebondissement (bounce)</translation>
4306
4672
    </message>
4307
4673
    <message>
4308
4674
        <location line="+3"/>
4309
4675
        <source>Use Jack Freewheel mode if possible.
4310
4676
This dramatically speeds bounce operations.</source>
4311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4677
        <translation>Utiliser le mode Jack FreeWheel si possible.
 
4678
Ceci accélère de façon importante la vitesse
 
4679
 des opérations de rebondissement (bounce).</translation>
4312
4680
    </message>
4313
4681
    <message>
4314
4682
        <location line="+38"/>
4315
4683
        <source>VST in-place</source>
4316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4684
        <translation>VST sur place</translation>
4317
4685
    </message>
4318
4686
    <message>
4319
4687
        <location line="+10"/>
4320
4688
        <source>Enable VST in-place processing (restart required)</source>
4321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4689
        <translation>Active le traitement des VST sur place (redémarrage requis)</translation>
4322
4690
    </message>
4323
4691
    <message>
4324
4692
        <location line="+3"/>
4326
4694
 VST Ladspa effect rack plugins do not work or 
4327
4695
 feedback loudly, even if they are supposed to 
4328
4696
 be in-place capable. Setting requires a restart.</source>
4329
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4697
        <translation>Active le traitement des VST sur place. L&apos;éteindre si 
 
4698
 le rack d&apos;effet VST Ladspa ne fonctionne pas ou 
 
4699
 si un effet de feedback est important, même s&apos;ils sont 
 
4700
supposés être traitable sur place. Ce réglage requiert un
 
4701
redémarrage.</translation>
4330
4702
    </message>
4331
4703
    <message>
4332
4704
        <location line="+13"/>
4333
4705
        <source>Minimum control period</source>
4334
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4706
        <translation>Période de contrôle minimum</translation>
4335
4707
    </message>
4336
4708
    <message>
4337
4709
        <location line="+7"/>
4338
4710
        <source>Minimum audio controller process period (samples).
4339
4711
</source>
4340
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4712
        <translation>Période minimum du processeur de contrôle audio (échantillons).
 
4713
</translation>
4341
4714
    </message>
4342
4715
    <message>
4343
4716
        <location line="+4"/>
4346
4719
 controller graphs. Set a low value for fast, smooth 
4347
4720
 control. If it causes performance problems, set a 
4348
4721
 higher value. </source>
4349
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4722
        <translation>Période minimum du processeur de contrôle audio (échantillons).
 
4723
Ajuste la bonne réaction des contrôles audio et 
 
4724
des graphiques de contrôleur. Mettre à une valeur basse for des contrôles 
 
4725
rapides et fluides. Si cela cause un problème de performances, mettre à 
 
4726
une valeur élevée. </translation>
4350
4727
    </message>
4351
4728
    <message>
4352
4729
        <location line="+11"/>
4353
4730
        <source>1</source>
4354
 
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
4731
        <translation>1</translation>
4355
4732
    </message>
4356
4733
    <message>
4357
4734
        <location line="+5"/>
4358
4735
        <source>2</source>
4359
 
        <translation type="unfinished">2</translation>
 
4736
        <translation>2</translation>
4360
4737
    </message>
4361
4738
    <message>
4362
4739
        <location line="+5"/>
4363
4740
        <source>4</source>
4364
 
        <translation type="unfinished">4</translation>
 
4741
        <translation>4</translation>
4365
4742
    </message>
4366
4743
    <message>
4367
4744
        <location line="+5"/>
4368
4745
        <source>8</source>
4369
 
        <translation type="unfinished">8</translation>
 
4746
        <translation>8</translation>
4370
4747
    </message>
4371
4748
    <message>
4372
4749
        <location line="+10"/>
4373
4750
        <location line="+194"/>
4374
4751
        <source>32</source>
4375
 
        <translation type="unfinished">32</translation>
 
4752
        <translation>32</translation>
4376
4753
    </message>
4377
4754
    <message>
4378
4755
        <location line="-189"/>
4379
4756
        <location line="+194"/>
4380
4757
        <source>64</source>
4381
 
        <translation type="unfinished">64</translation>
 
4758
        <translation>64</translation>
4382
4759
    </message>
4383
4760
    <message>
4384
4761
        <location line="-189"/>
4385
4762
        <location line="+194"/>
4386
4763
        <source>128</source>
4387
 
        <translation type="unfinished">128</translation>
 
4764
        <translation>128</translation>
4388
4765
    </message>
4389
4766
    <message>
4390
4767
        <location line="-189"/>
4391
4768
        <location line="+194"/>
4392
4769
        <source>256</source>
4393
 
        <translation type="unfinished">256</translation>
 
4770
        <translation>256</translation>
4394
4771
    </message>
4395
4772
    <message>
4396
4773
        <location line="-189"/>
4397
4774
        <location line="+194"/>
4398
4775
        <source>512</source>
4399
 
        <translation type="unfinished">512</translation>
 
4776
        <translation>512</translation>
4400
4777
    </message>
4401
4778
    <message>
4402
4779
        <location line="-68"/>
4403
4780
        <source>Sample rate</source>
4404
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4781
        <translation>Période d&apos;échantillonnage</translation>
4405
4782
    </message>
4406
4783
    <message>
4407
4784
        <location line="+39"/>
4408
4785
        <source>Shorter periods give better midi playback resolution.</source>
4409
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4410
 
    </message>
4411
 
    <message>
4412
 
        <location line="+90"/>
 
4786
        <translation>Des périodes plus courtes donne une meilleure résolution de rendu midi.</translation>
 
4787
    </message>
 
4788
    <message>
 
4789
        <location line="+94"/>
 
4790
        <source>Instrument initialization</source>
 
4791
        <translation>Initialisation de l&apos;Instrument</translation>
 
4792
    </message>
 
4793
    <message>
 
4794
        <location line="+6"/>
 
4795
        <source>Send instrument initialization sequences</source>
 
4796
        <translation>Envoie les séquences d&apos;initialisation de l&apos;instrument</translation>
 
4797
    </message>
 
4798
    <message>
 
4799
        <location line="+7"/>
 
4800
        <source>Warn if instrument initialization sequences pending</source>
 
4801
        <translation>Avertir si les séquences d&apos;initialisation d&apos;instrument sont en attentes</translation>
 
4802
    </message>
 
4803
    <message>
 
4804
        <location line="+7"/>
 
4805
        <source>Send instrument controller default values if none in song, at init or rewind</source>
 
4806
        <translation>Envoie les valeurs par défaut des contrôleurs de l&apos;instrument s&apos;il n&apos;y en a pas
 
4807
 dans la chanson, à l&apos;initialisation ou au rembobinage</translation>
 
4808
    </message>
 
4809
    <message>
 
4810
        <location line="+62"/>
4413
4811
        <source>8192</source>
4414
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {8192?}</translation>
 
4812
        <translation>8192</translation>
4415
4813
    </message>
4416
4814
    <message>
4417
4815
        <location line="+5"/>
4418
4816
        <source>16384</source>
4419
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {16384?}</translation>
 
4817
        <translation>16384</translation>
4420
4818
    </message>
4421
4819
    <message>
4422
4820
        <location line="+5"/>
4423
4821
        <source>32768</source>
4424
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {32768?}</translation>
 
4822
        <translation>32768</translation>
4425
4823
    </message>
4426
4824
    <message>
4427
 
        <location line="+8"/>
 
4825
        <location line="+66"/>
4428
4826
        <source>Midi Resolution
4429
4827
(Ticks/Quarternote)</source>
4430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4828
        <translation>Résolution Midi
 
4829
(coches/Noire)</translation>
4431
4830
    </message>
4432
4831
    <message>
4433
 
        <location line="+129"/>
 
4832
        <location line="-195"/>
4434
4833
        <source>Record new style drum tracks</source>
4435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4834
        <translation>Enregistre des pistes de batterie dans le nouveau style</translation>
4436
4835
    </message>
4437
4836
    <message>
4438
4837
        <location line="+6"/>
4439
4838
        <source>Record all instruments</source>
4440
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4839
        <translation>Enregistre tous les instruments</translation>
4441
4840
    </message>
4442
4841
    <message>
4443
4842
        <location line="+7"/>
4444
4843
        <source>Don&apos;t record hidden instruments</source>
4445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4844
        <translation>N&apos;enregistre pas les instruments cachés</translation>
4446
4845
    </message>
4447
4846
    <message>
4448
4847
        <location line="+7"/>
4449
4848
        <source>Don&apos;t record muted instruments</source>
4450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4849
        <translation>N&apos;enregistre pas les instruments rendus muets</translation>
4451
4850
    </message>
4452
4851
    <message>
4453
4852
        <location line="+7"/>
4454
4853
        <source>Don&apos;t record hidden or muted instruments</source>
4455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4854
        <translation>N&apos;enregistre pas les instruments cachés ou rendus muets</translation>
4456
4855
    </message>
4457
4856
    <message>
4458
 
        <location line="+24"/>
 
4857
        <location line="+259"/>
4459
4858
        <source>GUI Behaviour</source>
4460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4859
        <translation>Comportement du GUI</translation>
4461
4860
    </message>
4462
4861
    <message>
4463
 
        <location line="+44"/>
 
4862
        <location line="+51"/>
4464
4863
        <source>Use old-style stop shortcut:</source>
4465
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4864
        <translation>Utilise l&apos;ancien style de raccourci d&apos;arrêt:</translation>
4466
4865
    </message>
4467
4866
    <message>
4468
4867
        <location line="+23"/>
4469
4868
        <source>Move single armed track with selection</source>
4470
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4869
        <translation>Déplacer la piste armée avec la sélection</translation>
4471
4870
    </message>
4472
4871
    <message>
4473
 
        <location line="-806"/>
 
4872
        <location line="-868"/>
4474
4873
        <source>On Launch</source>
4475
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4874
        <translation>Au Démarrage</translation>
4476
4875
    </message>
4477
4876
    <message>
4478
 
        <location line="+751"/>
 
4877
        <location line="+806"/>
4479
4878
        <source>Behavior</source>
4480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4879
        <translation>Comportement</translation>
4481
4880
    </message>
4482
4881
</context>
4483
4882
<context>
4485
4884
    <message>
4486
4885
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/legatobase.ui" line="+17"/>
4487
4886
        <source>MusE: Legato</source>
4488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4887
        <translation>MusE: Legato</translation>
4489
4888
    </message>
4490
4889
    <message>
4491
4890
        <location line="+12"/>
4492
4891
        <source>Range</source>
4493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4892
        <translation>Plage</translation>
4494
4893
    </message>
4495
4894
    <message>
4496
4895
        <location line="+12"/>
4497
4896
        <source>All Events</source>
4498
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
4897
        <translation>Tous les Evènements</translation>
4499
4898
    </message>
4500
4899
    <message>
4501
4900
        <location line="+7"/>
4502
4901
        <source>Selected Events</source>
4503
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
4902
        <translation>Evènements sélectionnés</translation>
4504
4903
    </message>
4505
4904
    <message>
4506
4905
        <location line="+10"/>
4507
4906
        <source>Looped Events</source>
4508
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
4907
        <translation>Evènements bouclés</translation>
4509
4908
    </message>
4510
4909
    <message>
4511
4910
        <location line="+7"/>
4512
4911
        <source>Selected Looped</source>
4513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4912
        <translation>Sélectionné bouclé</translation>
4514
4913
    </message>
4515
4914
    <message>
4516
4915
        <location line="+10"/>
4517
4916
        <source>Settings</source>
4518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4917
        <translation>Réglages</translation>
4519
4918
    </message>
4520
4919
    <message>
4521
4920
        <location line="+24"/>
4522
4921
        <source> ticks</source>
4523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4922
        <translation> coches</translation>
4524
4923
    </message>
4525
4924
    <message>
4526
4925
        <location line="+19"/>
4527
4926
        <source>Minimum Length</source>
4528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4927
        <translation>Longueur minimum</translation>
4529
4928
    </message>
4530
4929
    <message>
4531
4930
        <location line="+15"/>
4532
4931
        <source>Allow shortening notes</source>
4533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4932
        <translation>Autoriser le raccourcissement des notes</translation>
4534
4933
    </message>
4535
4934
    <message>
4536
4935
        <location line="+56"/>
4537
4936
        <source>OK</source>
4538
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
4937
        <translation>OK</translation>
4539
4938
    </message>
4540
4939
    <message>
4541
4940
        <location line="+13"/>
4542
4941
        <source>Cancel</source>
4543
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
4942
        <translation>Annuler</translation>
4544
4943
    </message>
4545
4944
</context>
4546
4945
<context>
4559
4958
    <message>
4560
4959
        <location line="+7"/>
4561
4960
        <source>TriggerKey</source>
4562
 
        <translation>Note de Déclenchement</translation>
 
4961
        <translation>Note de
 
4962
 Déclenchement</translation>
4563
4963
    </message>
4564
4964
    <message>
4565
4965
        <location line="+19"/>
4608
5008
    <message>
4609
5009
        <location line="+10"/>
4610
5010
        <source>Goto Left Mark</source>
4611
 
        <translation>Aller � la Marque Gauche</translation>
 
5011
        <translation>Aller à la Marque Gauche</translation>
4612
5012
    </message>
4613
5013
    <message>
4614
5014
        <location line="+10"/>
4618
5018
    <message>
4619
5019
        <location line="+25"/>
4620
5020
        <source>Insert rest (step rec) </source>
4621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5021
        <translation>Insérer une pause
 
5022
 (enregistrement pas à
 
5023
 pas)</translation>
4622
5024
    </message>
4623
5025
</context>
4624
5026
<context>
4626
5028
    <message>
4627
5029
        <location filename="../../muse/widgets/mdisettings_base.ui" line="+14"/>
4628
5030
        <source>Form</source>
4629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5031
        <translation>Form</translation>
4630
5032
    </message>
4631
5033
    <message>
4632
5034
        <location line="+12"/>
4633
5035
        <source>GroupBox</source>
4634
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5036
        <translation>GroupBox</translation>
4635
5037
    </message>
4636
5038
    <message>
4637
5039
        <location line="+9"/>
4638
5040
        <source>MDI subwin</source>
4639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5041
        <translation>Sous-fenêtre MDI</translation>
4640
5042
    </message>
4641
5043
    <message>
4642
5044
        <location line="+7"/>
4643
5045
        <source>Shares menu when subwin</source>
4644
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5046
        <translation>Partager les menus quand sous-fenêtre</translation>
4645
5047
    </message>
4646
5048
    <message>
4647
5049
        <location line="+7"/>
4648
5050
        <source>Shares menu when free</source>
4649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5051
        <translation>Partager les menus quand libres</translation>
4650
5052
    </message>
4651
5053
</context>
4652
5054
<context>
4657
5059
        <translation>MusE: Configuration du Métronome</translation>
4658
5060
    </message>
4659
5061
    <message>
4660
 
        <location line="+17"/>
 
5062
        <location line="+9"/>
4661
5063
        <source>Metronome</source>
4662
5064
        <translation>Métronome</translation>
4663
5065
    </message>
4667
5069
        <translation>Bip audio</translation>
4668
5070
    </message>
4669
5071
    <message>
4670
 
        <location line="+65"/>
 
5072
        <location line="+21"/>
 
5073
        <source>Two samples (old samples)</source>
 
5074
        <translation>Deux échantillons (anciens échantillons)</translation>
 
5075
    </message>
 
5076
    <message>
 
5077
        <location line="+10"/>
 
5078
        <source>Four samples (new samples, with accents)</source>
 
5079
        <translation>Quatre échantillons (nouveaux
 
5080
 échantillons, avec accents)</translation>
 
5081
    </message>
 
5082
    <message>
 
5083
        <location line="+11"/>
 
5084
        <source>Audio volume</source>
 
5085
        <translation>Volume Audio</translation>
 
5086
    </message>
 
5087
    <message>
 
5088
        <location line="+58"/>
 
5089
        <source>Meas volume</source>
 
5090
        <translation>Volume Mesure</translation>
 
5091
    </message>
 
5092
    <message>
 
5093
        <location line="+42"/>
 
5094
        <source>Beat volume</source>
 
5095
        <translation>Volume Battement</translation>
 
5096
    </message>
 
5097
    <message>
 
5098
        <location line="+42"/>
 
5099
        <source>Accent1 volume</source>
 
5100
        <translation>Volume Accent 1</translation>
 
5101
    </message>
 
5102
    <message>
 
5103
        <location line="+42"/>
 
5104
        <source>Accent2 volume</source>
 
5105
        <translation>Volume Accent 2</translation>
 
5106
    </message>
 
5107
    <message>
 
5108
        <location line="+57"/>
4671
5109
        <source>MIDI Click</source>
4672
5110
        <translation>Clic MIDI</translation>
4673
5111
    </message>
4757
5195
        <translation>&amp;Annuler</translation>
4758
5196
    </message>
4759
5197
    <message>
4760
 
        <location line="-425"/>
 
5198
        <location line="-643"/>
4761
5199
        <source>Choose outputs...</source>
4762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5200
        <translation>Choisir les sorties...</translation>
4763
5201
    </message>
4764
5202
    <message>
4765
 
        <location line="+36"/>
 
5203
        <location line="+67"/>
 
5204
        <location line="+58"/>
 
5205
        <location line="+42"/>
 
5206
        <location line="+42"/>
 
5207
        <location line="+42"/>
4766
5208
        <source>50</source>
4767
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos; {50?}</translation>
 
5209
        <translation>50</translation>
4768
5210
    </message>
4769
5211
    <message>
4770
 
        <location line="+10"/>
4771
5212
        <source>% Audio volume</source>
4772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5213
        <translation type="obsolete">% de volume audio</translation>
4773
5214
    </message>
4774
5215
    <message>
4775
 
        <location line="+324"/>
 
5216
        <location line="+337"/>
4776
5217
        <source>Hint: Enable metronome in Transportpanel</source>
4777
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5218
        <translation>Astuce: Activer le métronome dans le panneau de transport</translation>
4778
5219
    </message>
4779
5220
    <message>
4780
5221
        <location line="+29"/>
4781
5222
        <source>Alt+A</source>
4782
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5223
        <translation>Alt+A</translation>
4783
5224
    </message>
4784
5225
    <message>
4785
5226
        <location line="+13"/>
4786
5227
        <source>Alt+O</source>
4787
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5228
        <translation>Alt+O</translation>
4788
5229
    </message>
4789
5230
    <message>
4790
5231
        <location line="+16"/>
4791
5232
        <source>Alt+C</source>
4792
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5233
        <translation>Alt+C</translation>
4793
5234
    </message>
4794
5235
</context>
4795
5236
<context>
4797
5238
    <message>
4798
5239
        <location filename="../../muse/widgets/midi_audio_control_base.ui" line="+14"/>
4799
5240
        <source>Midi control</source>
4800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5241
        <translation>Contrôle Midi</translation>
4801
5242
    </message>
4802
5243
    <message>
4803
5244
        <location line="+14"/>
4804
5245
        <source>Port:</source>
4805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5246
        <translation>Port:</translation>
4806
5247
    </message>
4807
5248
    <message>
4808
5249
        <location line="+16"/>
4809
5250
        <source>Channel:</source>
4810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5251
        <translation>Canal:</translation>
4811
5252
    </message>
4812
5253
    <message>
4813
5254
        <location line="+27"/>
4814
5255
        <source>Control type:</source>
4815
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4816
 
    </message>
4817
 
    <message>
4818
 
        <location line="+14"/>
 
5256
        <translation>Type de contrôle:</translation>
 
5257
    </message>
 
5258
    <message>
 
5259
        <location line="+117"/>
 
5260
        <source>&amp;Learn</source>
 
5261
        <translation>&amp;Apprendre</translation>
 
5262
    </message>
 
5263
    <message>
4819
5264
        <source>Control7</source>
4820
 
        <translation type="unfinished">Control7</translation>
 
5265
        <translation type="obsolete">Control7</translation>
4821
5266
    </message>
4822
5267
    <message>
4823
 
        <location line="+5"/>
4824
5268
        <source>Control14</source>
4825
 
        <translation type="unfinished">Control8</translation>
 
5269
        <translation type="obsolete">Control8</translation>
4826
5270
    </message>
4827
5271
    <message>
4828
 
        <location line="+5"/>
4829
5272
        <source>RPN</source>
4830
 
        <translation type="unfinished">RPN</translation>
 
5273
        <translation type="obsolete">RPN</translation>
4831
5274
    </message>
4832
5275
    <message>
4833
 
        <location line="+5"/>
4834
5276
        <source>NRPN</source>
4835
 
        <translation type="unfinished">NRPN</translation>
 
5277
        <translation type="obsolete">NRPN</translation>
4836
5278
    </message>
4837
5279
    <message>
4838
 
        <location line="+5"/>
4839
5280
        <source>RPN14</source>
4840
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5281
        <translation type="obsolete">RPN14</translation>
4841
5282
    </message>
4842
5283
    <message>
4843
 
        <location line="+5"/>
4844
5284
        <source>NRPN14</source>
4845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5285
        <translation type="obsolete">NRPN14</translation>
4846
5286
    </message>
4847
5287
    <message>
4848
 
        <location line="+5"/>
4849
5288
        <source>Pitch</source>
4850
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
5289
        <translation type="obsolete">Ton</translation>
4851
5290
    </message>
4852
5291
    <message>
4853
 
        <location line="+5"/>
4854
5292
        <source>Program</source>
4855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5293
        <translation type="obsolete">Programme</translation>
4856
5294
    </message>
4857
5295
    <message>
4858
 
        <location line="+27"/>
 
5296
        <location line="-81"/>
4859
5297
        <source>Hi:</source>
4860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5298
        <translation>Hi:</translation>
4861
5299
    </message>
4862
5300
    <message>
4863
5301
        <location line="+32"/>
4864
5302
        <source>Lo:</source>
4865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5303
        <translation>Lo:</translation>
4866
5304
    </message>
4867
5305
    <message>
4868
 
        <location line="+49"/>
4869
5306
        <source>Learn</source>
4870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5307
        <translation type="obsolete">Apprentissage</translation>
4871
5308
    </message>
4872
5309
</context>
4873
5310
<context>
4904
5341
        <location line="-99"/>
4905
5342
        <location line="+112"/>
4906
5343
        <source>Program Change</source>
4907
 
        <translation>Changement de son (Program Change)</translation>
 
5344
        <translation>Changement de Programme</translation>
4908
5345
    </message>
4909
5346
    <message>
4910
5347
        <location line="-99"/>
4916
5353
        <location line="-99"/>
4917
5354
        <location line="+112"/>
4918
5355
        <source>Pitch Bend</source>
4919
 
        <translation>Molette de modulation - Hauteur</translation>
 
5356
        <translation>Molette de modulation - Ton</translation>
4920
5357
    </message>
4921
5358
    <message>
4922
5359
        <location line="-99"/>
5116
5553
        <location line="-586"/>
5117
5554
        <location line="+257"/>
5118
5555
        <source>Event Type</source>
5119
 
        <translation>Type d&apos;Evènements</translation>
 
5556
        <translation>Type d&apos;Evènement</translation>
5120
5557
    </message>
5121
5558
    <message>
5122
5559
        <location line="-246"/>
5156
5593
        <location line="+39"/>
5157
5594
        <location line="+39"/>
5158
5595
        <source>Outside</source>
5159
 
        <translation>Al&apos;extérieur</translation>
 
5596
        <translation>A l&apos;extérieur</translation>
5160
5597
    </message>
5161
5598
    <message>
5162
5599
        <location line="+8"/>
5307
5744
    <message>
5308
5745
        <location line="+19"/>
5309
5746
        <source>Preset</source>
5310
 
        <translation>Réglages enregistrés</translation>
 
5747
        <translation>Pré-Réglages</translation>
5311
5748
    </message>
5312
5749
    <message>
5313
5750
        <location line="+20"/>
5337
5774
    <message>
5338
5775
        <location line="+16"/>
5339
5776
        <source>&amp;Delete</source>
5340
 
        <translation>&amp;Efface</translation>
 
5777
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
5341
5778
    </message>
5342
5779
    <message>
5343
5780
        <location line="-3"/>
5344
5781
        <source>delete preset</source>
5345
 
        <translation>efface un réglage</translation>
 
5782
        <translation>supprime un réglage</translation>
5346
5783
    </message>
5347
5784
    <message>
5348
5785
        <location line="+29"/>
5352
5789
    <message>
5353
5790
        <location line="+23"/>
5354
5791
        <source>PresetList</source>
5355
 
        <translation>Liste de Réglages</translation>
 
5792
        <translation>Liste de Pré-Réglage</translation>
5356
5793
    </message>
5357
5794
</context>
5358
5795
<context>
5400
5837
    <message>
5401
5838
        <location line="+13"/>
5402
5839
        <source>second</source>
5403
 
        <translation>second</translation>
 
5840
        <translation>seconde</translation>
5404
5841
    </message>
5405
5842
    <message>
5406
5843
        <location line="+10"/>
5410
5847
    <message>
5411
5848
        <location line="+13"/>
5412
5849
        <source>frame</source>
5413
 
        <translation>trame (frame)</translation>
 
5850
        <translation>trame</translation>
5414
5851
    </message>
5415
5852
    <message>
5416
5853
        <location line="+10"/>
5420
5857
    <message>
5421
5858
        <location line="+13"/>
5422
5859
        <source>subframe</source>
5423
 
        <translation>trame fine (subframe)</translation>
 
5860
        <translation>sous-trame</translation>
5424
5861
    </message>
5425
5862
    <message>
5426
5863
        <location line="-148"/>
5460
5897
    <message>
5461
5898
        <location line="+117"/>
5462
5899
        <source>Sync receiving and sending</source>
5463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5900
        <translation>Synchro la réception et l&apos;envoi</translation>
5464
5901
    </message>
5465
5902
    <message>
5466
5903
        <location line="+9"/>
5467
5904
        <source>Send and receive Jack transport</source>
5468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5905
        <translation>Envoyer et recevoir le transport Jack</translation>
5469
5906
    </message>
5470
5907
    <message>
5471
5908
        <location line="+3"/>
5472
5909
        <source>Send and receive Jack transport information,
5473
5910
 including stop, start and position.</source>
5474
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5911
        <translation>Envoyer et recevoir les informations de transport Jack,
 
5912
 incluant stop, démarre et position.</translation>
5475
5913
    </message>
5476
5914
    <message>
5477
5915
        <location line="+4"/>
5478
5916
        <source>Use Jack transport</source>
5479
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5917
        <translation>Utiliser le transport Jack</translation>
5480
5918
    </message>
5481
5919
    <message>
5482
5920
        <location line="+13"/>
5483
5921
        <source>Make MusE the Jack transport Timebase Master</source>
5484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5922
        <translation>Faire de MusE le maitre Timebase du transport Jack</translation>
5485
5923
    </message>
5486
5924
    <message>
5487
5925
        <location line="+3"/>
5491
5929
MusE will try to become master, but other 
5492
5930
 Jack clients can also take over later.
5493
5931
You can always click here again for Master.</source>
5494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5932
        <translation>Faire de MusE the le maitre TimeBase du transport Jack.
 
5933
Autorise Jack à afficher le temps comme 
 
5934
 des Barres MusE, Battements, et Coches. 
 
5935
MusE essayera de devenir le maitre, mais d&apos;autres 
 
5936
 clients Jack peuvent aussi prendre la main plus tard.
 
5937
Vous pouvez toujours cliquer ici à nouveau pour devenir Maitre.</translation>
5495
5938
    </message>
5496
5939
    <message>
5497
5940
        <location line="+8"/>
5498
5941
        <source>Jack transport Timebase Master</source>
5499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5942
        <translation>Maitre Timebase du transport Jack</translation>
5500
5943
    </message>
5501
5944
    <message>
5502
5945
        <location line="+13"/>
5503
5946
        <source>Control MusE timing by external midi clock or MTC sync</source>
5504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5947
        <translation>Contrôler le minutage de MusE par une horloge midi externe ou une synchro MTC</translation>
5505
5948
    </message>
5506
5949
    <message>
5507
5950
        <location line="+3"/>
5510
5953
MusE can sync to midi clock, or MTC quarter frame sync. 
5511
5954
Enabled inputs in the list will
5512
5955
 be in effect (RMC, RMMC, RMTC).</source>
5513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5956
        <translatorcomment>Doutes sur cette traduction</translatorcomment>
 
5957
        <translation>En mode esclave, le tempo
 
5958
 est contrôlé de façon externe.
 
5959
MusE peut se synchroniser à une horloge midi, ou à un quart de trame de synchro MTC. 
 
5960
Activer les entrées dans la liste
 
5961
 les appliquera (RMC, RMMC, RMTC).</translation>
5514
5962
    </message>
5515
5963
    <message>
5516
5964
        <location line="+7"/>
5517
5965
        <source>Slave to external sync</source>
5518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5966
        <translation>Esclave d&apos;une synchro externe</translation>
5519
5967
    </message>
5520
5968
    <message>
5521
5969
        <location line="+12"/>
5522
5970
        <source>Averaging applied to recorded external tempo changes.</source>
5523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5971
        <translation>Moyennage appliqué à l&apos;enregistrement de changements de tempo externes.</translation>
5524
5972
    </message>
5525
5973
    <message>
5526
5974
        <location line="+3"/>
5550
5998
 audio alignment on playback. Caution: Records 
5551
5999
 thousands of tempo changes per minute. MusE 
5552
6000
 may slow and the song file will be large.</source>
5553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6001
        <translation>L&apos;horloge midi externe peut varier beaucoup.
 
6002
Le tempo est dérivé de cette horloge et enregistré.
 
6003
Il est habituellement désirable de la moyenner et de 
 
6004
 limiter le nombre de changements enregistrés.
 
6005
 
 
6006
Minuscule: 2 sections 4/4 = 8 étapes.
 
6007
Moyennage 1/8T de note, peut produire de la variation.
 
6008
 
 
6009
Petit: 3 sections 12/8/4 = 24 étapes.
 
6010
Moyennage 1/4 de note, peut encore produire de la variation.
 
6011
 
 
6012
Moyen: 3 sections 28/12/8 = 48 étapes.
 
6013
Moyennage 1/2 de note. Moins de variation.
 
6014
 
 
6015
Grand: 4 sections 48/48/48/48 = 192 étapes.
 
6016
A utiliser si la chanson n&apos;a qu&apos;un tempo.
 
6017
Des valeurs très faibles de quantification peuvent être utilisées. 
 
6018
 
 
6019
Grande pré-détection: 4 sections 8/48/48/48 = 152
 
6020
 étapes + première étape avec une pré-détection à grand pas.
 
6021
A utiliser si vous avez des grands pas soudains de tempo.
 
6022
 
 
6023
Aucun: A utiliser uniquement si une grande précision est requise pour 
 
6024
 l&apos;alignement audio sur du playback. Attention: Enregistre 
 
6025
 des centaines de changement de tempo par minute. MusE 
 
6026
 peut ralentir et la chanson aura une grosse taille.</translation>
5554
6027
    </message>
5555
6028
    <message>
5556
6029
        <location line="+32"/>
5557
6030
        <source>Tempo record averaging</source>
5558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6031
        <translation>Moyennage du tempo d&apos;enregistrement</translation>
5559
6032
    </message>
5560
6033
    <message>
5561
6034
        <location line="+23"/>
5562
6035
        <source>bpm</source>
5563
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6036
        <translation>bpm</translation>
5564
6037
    </message>
5565
6038
    <message>
5566
6039
        <location line="+19"/>
5567
6040
        <source>Tempo record quantization</source>
5568
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6041
        <translation>Quantification du tempo d&apos;enregistrement</translation>
5569
6042
    </message>
5570
6043
    <message>
5571
6044
        <location line="+17"/>
5572
6045
        <source>Send start to first clock delay</source>
5573
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6046
        <translation>Envoyer start au premier décalage d&apos;horloge</translation>
5574
6047
    </message>
5575
6048
    <message>
5576
6049
        <location line="+3"/>
5578
6051
 to synchronize to MusE. This value is the
5579
6052
 delay from sending start to sending
5580
6053
 the first clock.</source>
5581
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6054
        <translation>Autorise les systèmes de temps à &apos;synchro lente&apos;
 
6055
 à se synchroniser à MusE. Cette valeur correspond au
 
6056
 délai entre l&apos;envoie du start et l&apos;envoie de la
 
6057
 première horloge.</translation>
5582
6058
    </message>
5583
6059
    <message>
5584
6060
        <location line="+6"/>
5585
6061
        <source>ms</source>
5586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6062
        <translation>ms</translation>
5587
6063
    </message>
5588
6064
    <message>
5589
6065
        <location line="+19"/>
5590
6066
        <source>Send sync delay</source>
5591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6067
        <translation>Envoie un délai de synchro</translation>
5592
6068
    </message>
5593
6069
    <message>
5594
6070
        <location line="+24"/>
5595
6071
        <source>Note: Sync delay and MTC sync currently not fully implemented</source>
5596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6072
        <translation>Note: Délai de synchro et synchro MTC ne sont pas complètement 
 
6073
 implémentés</translation>
5597
6074
    </message>
5598
6075
</context>
5599
6076
<context>
5601
6078
    <message>
5602
6079
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfobase.ui" line="+38"/>
5603
6080
        <source>MusE: TrackInfo</source>
5604
 
        <translation>MusE: InfoPiste</translation>
 
6081
        <translation>MusE: Info de Piste</translation>
5605
6082
    </message>
5606
6083
    <message>
5607
6084
        <location line="+59"/>
5609
6086
        <translation>canal de sortie</translation>
5610
6087
    </message>
5611
6088
    <message>
5612
 
        <location line="+254"/>
5613
 
        <location line="+91"/>
 
6089
        <location line="+260"/>
 
6090
        <location line="+97"/>
5614
6091
        <source>%</source>
5615
6092
        <translation>%</translation>
5616
6093
    </message>
5617
6094
    <message>
5618
 
        <location line="-358"/>
 
6095
        <location line="-370"/>
5619
6096
        <source>output port</source>
5620
 
        <translation>port de sortie (Output Ch.)</translation>
 
6097
        <translation>port de sortie</translation>
5621
6098
    </message>
5622
6099
    <message>
5623
6100
        <location line="+182"/>
5624
 
        <location line="+44"/>
5625
 
        <location line="+287"/>
 
6101
        <location line="+47"/>
 
6102
        <location line="+299"/>
5626
6103
        <location line="+53"/>
5627
6104
        <location line="+53"/>
5628
6105
        <location line="+67"/>
5631
6108
        <translation>off</translation>
5632
6109
    </message>
5633
6110
    <message>
5634
 
        <location line="-552"/>
 
6111
        <location line="-567"/>
 
6112
        <source>Transpose notes up or down</source>
 
6113
        <translation>Transposer les notes vers le haut ou le bas</translation>
 
6114
    </message>
 
6115
    <message>
 
6116
        <location line="+3"/>
5635
6117
        <source>Transp.</source>
5636
6118
        <translation>Transp.</translation>
5637
6119
    </message>
5638
6120
    <message>
5639
 
        <location line="+210"/>
 
6121
        <location line="+41"/>
 
6122
        <source>Offset playback of notes before or after actual note</source>
 
6123
        <translation>Décale le jeu des notes avant ou après la note actuelle</translation>
 
6124
    </message>
 
6125
    <message>
 
6126
        <location line="+47"/>
 
6127
        <source>Change note length in percent of actual length</source>
 
6128
        <translation>Change la longueur de note en pourcentage de la longueur actuelle</translation>
 
6129
    </message>
 
6130
    <message>
 
6131
        <location line="+50"/>
 
6132
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add or substract velocity to notes on track.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Since the midi note range is 0-127 this &lt;br/&gt;might mean that the notes do not reach &lt;br/&gt;the combined velocity, note + Velocity.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
6133
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajoute ou soustrait la vélocité des notes sur la piste.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Puisque la plage de note midi est 0-127 ceci &lt;br/&gt;signifie que les notes n&apos;atteindront pas &lt;br/&gt;la vélocité combinée, note + Vélocité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
6134
    </message>
 
6135
    <message>
 
6136
        <location line="+50"/>
 
6137
        <source>Compress the notes velocity range, in percent of actual velocity</source>
 
6138
        <translation>Compresse la plage de vélocité des notes, en pourcentage de la vélocité actuelle</translation>
 
6139
    </message>
 
6140
    <message>
 
6141
        <location line="+34"/>
5640
6142
        <source>Channel Info</source>
5641
6143
        <translation>Info canal</translation>
5642
6144
    </message>
5643
6145
    <message>
5644
6146
        <location line="+35"/>
5645
6147
        <source>Rec:</source>
5646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6148
        <translation>Enr:</translation>
5647
6149
    </message>
5648
6150
    <message>
5649
6151
        <location line="+58"/>
5650
6152
        <source>Bank Select MSB. Ctrl-double-click on/off.</source>
5651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6153
        <translation>Sélection de banque MSB. Ctrl-double-clic on/off.</translation>
5652
6154
    </message>
5653
6155
    <message>
5654
6156
        <location line="+53"/>
5655
6157
        <source>Bank Select LSB. Ctrl-double-click on/off.</source>
5656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6158
        <translation>Sélection de banque LSB. Ctrl-double-clic on/off.</translation>
5657
6159
    </message>
5658
6160
    <message>
5659
6161
        <location line="+53"/>
5660
6162
        <source>Program. Ctrl-double-click on/off.</source>
5661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6163
        <translation>Programme. Ctrl-double-clic on/off.</translation>
5662
6164
    </message>
5663
6165
    <message>
5664
6166
        <location line="+36"/>
5665
6167
        <source>Prog</source>
5666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6168
        <translation>Prog</translation>
5667
6169
    </message>
5668
6170
    <message>
5669
6171
        <location line="+31"/>
5670
6172
        <source>Volume. Ctrl-double-click on/off.</source>
5671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6173
        <translation>Volume. Ctrl-double-clic on/off.</translation>
5672
6174
    </message>
5673
6175
    <message>
5674
6176
        <location line="+36"/>
5675
6177
        <source>Vol</source>
5676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6178
        <translation>Vol</translation>
5677
6179
    </message>
5678
6180
    <message>
5679
6181
        <location line="+31"/>
5680
6182
        <location line="+3"/>
5681
6183
        <source>Change stereo position. Ctrl-double-click on/off.</source>
5682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6184
        <translation>Change la position stéréo. Ctrl-double-clic on/off.</translation>
5683
6185
    </message>
5684
6186
    <message>
5685
6187
        <location line="+36"/>
5687
6189
        <translation>Pan</translation>
5688
6190
    </message>
5689
6191
    <message>
5690
 
        <location line="-541"/>
 
6192
        <location line="-550"/>
5691
6193
        <source>Delay</source>
5692
6194
        <translation>Délai</translation>
5693
6195
    </message>
5694
6196
    <message>
5695
 
        <location line="+293"/>
 
6197
        <location line="+302"/>
5696
6198
        <source>H-Bank</source>
5697
6199
        <translation>H-Bank</translation>
5698
6200
    </message>
5707
6209
        <translation>L-Bank</translation>
5708
6210
    </message>
5709
6211
    <message>
5710
 
        <location line="-255"/>
 
6212
        <location line="-258"/>
5711
6213
        <source>Velocity</source>
5712
6214
        <translation>Vélocité</translation>
5713
6215
    </message>
5714
6216
    <message>
5715
 
        <location line="-47"/>
 
6217
        <location line="-50"/>
5716
6218
        <source>Length</source>
5717
6219
        <translation>Longueur</translation>
5718
6220
    </message>
5719
6221
    <message>
5720
 
        <location line="-273"/>
 
6222
        <location line="-282"/>
5721
6223
        <source>all midi events are sent to this output channel</source>
5722
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6224
        <translation>tous les évènements midi sont envoyés vers ce canal de sortie</translation>
5723
6225
    </message>
5724
6226
    <message>
5725
6227
        <location line="+22"/>
5726
6228
        <source>Out ch</source>
5727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6229
        <translation>Ch. sortie</translation>
5728
6230
    </message>
5729
6231
    <message>
5730
6232
        <location line="+27"/>
5731
6233
        <source>input routing</source>
5732
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6234
        <translation>routage d&apos;entrée</translation>
5733
6235
    </message>
5734
6236
    <message>
5735
6237
        <location line="+80"/>
5736
6238
        <source>output routing</source>
5737
 
        <translation type="unfinished">chemin de sortie (routing)</translation>
 
6239
        <translation>routage de sortie</translation>
5738
6240
    </message>
5739
6241
    <message>
5740
6242
        <location line="-58"/>
5741
6243
        <source>input detect</source>
5742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6244
        <translation>détection d&apos;entrée</translation>
5743
6245
    </message>
5744
6246
    <message>
5745
6247
        <location line="+3"/>
5746
6248
        <source>Input detect indicator. Detects all note on-off, controller, aftertouch, 
5747
6249
                  program change, and pitchbend (but not sysex or realtime) events 
5748
6250
                  on the selected channels, on the selected midi ports.</source>
5749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6251
        <translation>Indicateur de détection d&apos;entrée. Détecte tous les évènements note on-off, contrôleurs, aftertouch, 
 
6252
                  changement de programme, et les pitchbend (mais pas les sysex ou realtime) 
 
6253
                  sur les canaux sélectionnés, sur les ports midi sélectionnés.</translation>
5750
6254
    </message>
5751
6255
    <message>
5752
6256
        <location line="+8"/>
5753
6257
        <source>W</source>
5754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6258
        <translation>W</translation>
5755
6259
    </message>
5756
6260
    <message>
5757
6261
        <location line="+25"/>
5758
6262
        <source>Midi thru</source>
5759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6263
        <translation>Midi thru</translation>
5760
6264
    </message>
5761
6265
    <message>
5762
6266
        <location line="+3"/>
5763
6267
        <source>Pass input events through (&apos;thru&apos;) to output.</source>
5764
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6268
        <translation>Fait transiter les évènements d&apos;entrée vers (&apos;thru&apos;) la sortie.</translation>
5765
6269
    </message>
5766
6270
    <message>
5767
 
        <location line="+307"/>
 
6271
        <location line="+322"/>
5768
6272
        <source>Select instrument patch</source>
5769
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6273
        <translation>Sélectionne le patch d&apos;instrument</translation>
5770
6274
    </message>
5771
6275
    <message>
5772
6276
        <location line="+3"/>
5773
6277
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
5774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6278
        <translation>&lt;inconnu&gt;</translation>
5775
6279
    </message>
5776
6280
    <message>
5777
6281
        <location line="+37"/>
5778
6282
        <source>Add all settings to song</source>
5779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6283
        <translation>Appliquer tous les réglages à la chanson</translation>
5780
6284
    </message>
5781
6285
    <message>
5782
6286
        <location line="+3"/>
5783
6287
        <source>All</source>
5784
 
        <translation type="unfinished">Tous</translation>
 
6288
        <translation>Tous</translation>
5785
6289
    </message>
5786
6290
    <message>
5787
6291
        <location line="+170"/>
5788
6292
        <source>Add bank + prog settings to song</source>
5789
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6293
        <translation>Applique les réglages de banque et de programme à la chanson</translation>
5790
6294
    </message>
5791
6295
    <message>
5792
6296
        <location line="+67"/>
5793
6297
        <source>Add vol setting to song</source>
5794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6298
        <translation>Applique le réglage de volume à la chanson</translation>
5795
6299
    </message>
5796
6300
    <message>
5797
6301
        <location line="+70"/>
5798
6302
        <source>Add pan setting to song</source>
5799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6303
        <translation>Applique le réglage de panoramique à la chanson</translation>
5800
6304
    </message>
5801
6305
</context>
5802
6306
<context>
5834
6338
    <message>
5835
6339
        <location line="+20"/>
5836
6340
        <source>PresetList</source>
5837
 
        <translation>ListRéglages</translation>
 
6341
        <translation>List des Réglages</translation>
5838
6342
    </message>
5839
6343
    <message>
5840
6344
        <location line="+22"/>
5886
6390
        <location line="-334"/>
5887
6391
        <location line="+339"/>
5888
6392
        <source>Aftertouch</source>
5889
 
        <translation>Pression</translation>
 
6393
        <translation>Pression Aftertouch</translation>
5890
6394
    </message>
5891
6395
    <message>
5892
6396
        <location line="-334"/>
6008
6512
        <location line="+39"/>
6009
6513
        <location line="+39"/>
6010
6514
        <source>Equal</source>
6011
 
        <translation>Egal</translation>
 
6515
        <translation>Egale</translation>
6012
6516
    </message>
6013
6517
    <message>
6014
6518
        <location line="-223"/>
6087
6591
    <message>
6088
6592
        <location line="+12"/>
6089
6593
        <source>process all events</source>
6090
 
        <translation>Transformer tous les évènements</translation>
 
6594
        <translation>transformer tous les évènements</translation>
6091
6595
    </message>
6092
6596
    <message>
6093
6597
        <location line="+7"/>
6112
6616
    <message>
6113
6617
        <location line="+5"/>
6114
6618
        <source>Quantize</source>
6115
 
        <translation>Quantiser</translation>
 
6619
        <translation>Quantifier</translation>
6116
6620
    </message>
6117
6621
    <message>
6118
6622
        <location line="+5"/>
6119
6623
        <source>Delete</source>
6120
 
        <translation>Effacer</translation>
 
6624
        <translation>Supprimer</translation>
6121
6625
    </message>
6122
6626
    <message>
6123
6627
        <location line="+5"/>
6142
6646
    <message>
6143
6647
        <location line="+8"/>
6144
6648
        <source>Quantize Value</source>
6145
 
        <translation>Valeur de Quantisation</translation>
 
6649
        <translation>Valeur de Quantification</translation>
6146
6650
    </message>
6147
6651
</context>
6148
6652
<context>
6150
6654
    <message>
6151
6655
        <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialogbase.ui" line="+14"/>
6152
6656
        <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source>
6153
 
        <translation>MusE: Fichier wav pour mixage</translation>
 
6657
        <translation>MusE: Fichier Wav pour mixage</translation>
6154
6658
    </message>
6155
6659
    <message>
6156
6660
        <location line="+39"/>
6165
6669
    <message>
6166
6670
        <location line="+12"/>
6167
6671
        <source>File Path</source>
6168
 
        <translation>Chemin d&apos;accés</translation>
 
6672
        <translation>Chemin du Fichier</translation>
6169
6673
    </message>
6170
6674
    <message>
6171
6675
        <location line="+10"/>
6213
6717
    <message>
6214
6718
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/movebase.ui" line="+14"/>
6215
6719
        <source>MusE: Move Notes</source>
6216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6720
        <translation>MusE: Déplacer des Notes</translation>
6217
6721
    </message>
6218
6722
    <message>
6219
6723
        <location line="+12"/>
6220
6724
        <source>Range</source>
6221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6725
        <translation>Plage</translation>
6222
6726
    </message>
6223
6727
    <message>
6224
6728
        <location line="+12"/>
6225
6729
        <source>All Events</source>
6226
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
6730
        <translation>Tous les Evènements</translation>
6227
6731
    </message>
6228
6732
    <message>
6229
6733
        <location line="+7"/>
6230
6734
        <source>Selected Events</source>
6231
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
6735
        <translation>Evènements Sélectionnés</translation>
6232
6736
    </message>
6233
6737
    <message>
6234
6738
        <location line="+10"/>
6235
6739
        <source>Looped Events</source>
6236
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
6740
        <translation>Evènements Bouclés</translation>
6237
6741
    </message>
6238
6742
    <message>
6239
6743
        <location line="+7"/>
6240
6744
        <source>Selected Looped</source>
6241
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6745
        <translation>Sélectionné Bouclé</translation>
6242
6746
    </message>
6243
6747
    <message>
6244
6748
        <location line="+10"/>
6245
6749
        <source>Value</source>
6246
 
        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
 
6750
        <translation>Valeur</translation>
6247
6751
    </message>
6248
6752
    <message>
6249
6753
        <location line="+18"/>
6250
6754
        <source>Move by</source>
6251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6755
        <translation>Déplacer de</translation>
6252
6756
    </message>
6253
6757
    <message>
6254
6758
        <location line="+13"/>
6255
6759
        <source> ticks</source>
6256
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6760
        <translation> coches</translation>
6257
6761
    </message>
6258
6762
    <message>
6259
6763
        <location line="+56"/>
6260
6764
        <source>OK</source>
6261
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
6765
        <translation>OK</translation>
6262
6766
    </message>
6263
6767
    <message>
6264
6768
        <location line="+13"/>
6265
6769
        <source>Cancel</source>
6266
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
6770
        <translation>Annuler</translation>
6267
6771
    </message>
6268
6772
</context>
6269
6773
<context>
6270
6774
    <name>MusECore::Song</name>
6271
6775
    <message>
6272
 
        <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2303"/>
 
6776
        <location filename="../../muse/song.cpp" line="+2312"/>
6273
6777
        <source>Jack shutdown!</source>
6274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6778
        <translation>Arrêt de Jack!</translation>
6275
6779
    </message>
6276
6780
    <message>
6277
6781
        <location line="+1"/>
6290
6794
 
6291
6795
To proceed check the status of Jack and try to restart it and then .
6292
6796
click on the Restart button.</source>
6293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6797
        <translation>Jack a détecté un problème de performance qui a amené
 
6798
MusE à se déconnecter.
 
6799
Ceci peut arriver pour diverses raisons:
 
6800
- un problème de performance avec votre réglage particulier.
 
6801
- un bug dans MusE (ou dans un programme connecté à MusE).
 
6802
- un évènement aléatoire qui pourra ne plus jamais se reproduire.
 
6803
- jack a été stoppé de façon volontaire par vous ou quelqu&apos;un d&apos;autre
 
6804
- jack a planté
 
6805
Si le problème persiste, vous êtes invité à en discuter
 
6806
sur la liste de diffusion MusE.
 
6807
(il y a des informations indiquant comment joindre la liste de diffusion sur le site web MusE
 
6808
 qui est accessible via le menu d&apos;aide)
 
6809
 
 
6810
Pour continuer, vérifiez le status de Jack et essayez de le redémarrer puis 
 
6811
cliquez sur le bouton Redémarrer.</translation>
6294
6812
    </message>
6295
6813
    <message>
6296
6814
        <location line="+179"/>
6297
 
        <location line="+238"/>
 
6815
        <location line="+241"/>
6298
6816
        <source>Automation:</source>
6299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6817
        <translation>Automation:</translation>
6300
6818
    </message>
6301
6819
    <message>
6302
 
        <location line="-236"/>
 
6820
        <location line="-239"/>
6303
6821
        <source>previous event</source>
6304
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6822
        <translation>évènement précédent</translation>
6305
6823
    </message>
6306
6824
    <message>
6307
6825
        <location line="+4"/>
6308
6826
        <source>next event</source>
6309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6827
        <translation>évènement suivant</translation>
6310
6828
    </message>
6311
6829
    <message>
6312
6830
        <location line="+9"/>
6313
 
        <location line="+228"/>
 
6831
        <location line="+231"/>
6314
6832
        <source>set event</source>
6315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6833
        <translation>définir l&apos;évènement</translation>
6316
6834
    </message>
6317
6835
    <message>
6318
 
        <location line="-226"/>
6319
 
        <location line="+228"/>
 
6836
        <location line="-229"/>
 
6837
        <location line="+231"/>
6320
6838
        <source>add event</source>
6321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6839
        <translation>ajouter un évènement</translation>
6322
6840
    </message>
6323
6841
    <message>
6324
 
        <location line="-224"/>
6325
 
        <location line="+228"/>
 
6842
        <location line="-227"/>
 
6843
        <location line="+231"/>
6326
6844
        <source>erase event</source>
6327
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6845
        <translation>effacer un évènement</translation>
6328
6846
    </message>
6329
6847
    <message>
6330
 
        <location line="-224"/>
 
6848
        <location line="-227"/>
6331
6849
        <source>erase range</source>
6332
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6850
        <translation>effacer une plage</translation>
6333
6851
    </message>
6334
6852
    <message>
6335
6853
        <location line="+4"/>
6336
6854
        <source>clear automation</source>
6337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6855
        <translation>nettoyer l&apos;automation</translation>
6338
6856
    </message>
6339
6857
    <message>
6340
6858
        <location line="+6"/>
6341
6859
        <source>Midi control</source>
6342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6860
        <translation>Contrôle midi</translation>
6343
6861
    </message>
6344
6862
    <message>
6345
6863
        <location line="+2"/>
6346
6864
        <source>Assign</source>
6347
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6865
        <translation>Assigner</translation>
6348
6866
    </message>
6349
6867
    <message>
6350
6868
        <location line="+10"/>
6351
6869
        <source>Clear</source>
6352
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6870
        <translation>Nettoyer</translation>
6353
6871
    </message>
6354
6872
    <message>
6355
6873
        <location line="+45"/>
6356
6874
        <source>Clear all controller events?</source>
6357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6875
        <translation>Nettoyer tous les contrôleurs d&apos;évènements?</translation>
6358
6876
    </message>
6359
6877
    <message>
6360
6878
        <location line="+0"/>
6361
6879
        <source>&amp;Ok</source>
6362
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
 
6880
        <translation>&amp;Ok</translation>
6363
6881
    </message>
6364
6882
    <message>
6365
6883
        <location line="+0"/>
6366
6884
        <source>&amp;Cancel</source>
6367
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
6885
        <translation>&amp;Annuler</translation>
6368
6886
    </message>
6369
6887
    <message>
6370
 
        <location line="+304"/>
 
6888
        <location line="+307"/>
6371
6889
        <source>MusE: Tempo list</source>
6372
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6890
        <translation>MusE: Liste de tempo</translation>
6373
6891
    </message>
6374
6892
    <message>
6375
6893
        <location line="+1"/>
6376
6894
        <source>External tempo changes were recorded.
6377
6895
Transfer them to master tempo list?</source>
6378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6896
        <translation>Des changements de tempo externes ont été enregistrés.
 
6897
Les transférer vers la liste principale de tempo?</translation>
6379
6898
    </message>
6380
6899
    <message>
6381
6900
        <location line="+568"/>
6382
6901
        <source>MusE - external script failed</source>
6383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6902
        <translation>MusE - échec d&apos;un script externe</translation>
6384
6903
    </message>
6385
6904
    <message>
6386
6905
        <location line="+1"/>
6387
6906
        <source>MusE was unable to launch the script, error message:
6388
6907
%1</source>
6389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6908
        <translation>MusE n&apos;a pas été capable de lancer le script, message d&apos;erreur:
 
6909
%1</translation>
 
6910
    </message>
 
6911
    <message>
 
6912
        <location filename="../../muse/undo.cpp" line="+243"/>
 
6913
        <source>Und&amp;o</source>
 
6914
        <translation>&amp;Annuler</translation>
 
6915
    </message>
 
6916
    <message>
 
6917
        <location line="+18"/>
 
6918
        <source>Re&amp;do</source>
 
6919
        <translation>Re&amp;faire</translation>
6390
6920
    </message>
6391
6921
</context>
6392
6922
<context>
6487
7017
        <location filename="../../muse/appearance.cpp" line="+131"/>
6488
7018
        <source>Main application font, and default font for any
6489
7019
 controls not defined here.</source>
6490
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7020
        <translation>Police principal de l&apos;application, et police par défaut pour tous
 
7021
 les contrôles non définis ici.</translation>
6491
7022
    </message>
6492
7023
    <message>
6493
7024
        <location line="+1"/>
6494
7025
        <source>Mixer strips and effects racks. Midi track info panel.
6495
7026
Midi control panel entry box.</source>
6496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7027
        <translation>Bandes de mixeurs et racks d&apos;effets. Panneau d&apos;information de la piste midi.
 
7028
Boite d&apos;entrée du panneau de contrôle midi.</translation>
6497
7029
    </message>
6498
7030
    <message>
6499
7031
        <location line="+1"/>
6500
7032
        <source>Transport controls.</source>
6501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7033
        <translation>Contrôles de transport.</translation>
6502
7034
    </message>
6503
7035
    <message>
6504
7036
        <location line="+1"/>
6505
7037
        <source>Time scale upper, and time signature.
6506
7038
Controller graph and S/X buttons.</source>
6507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7039
        <translation>Echelle de temps haute, et signature temporelle.
 
7040
Graphique de contrôleur et boutons S/X.</translation>
6508
7041
    </message>
6509
7042
    <message>
6510
7043
        <location line="+1"/>
6511
7044
        <source>Time scale lower, and arranger part name overlay.</source>
6512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7045
        <translation>Echelle de temps basse, et nom de couche de la partie arrangeur.</translation>
6513
7046
    </message>
6514
7047
    <message>
6515
7048
        <location line="+1"/>
6516
7049
        <source>Tempo scale, and markers.</source>
6517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7050
        <translation>Echelle de tempo, et marqueurs.</translation>
6518
7051
    </message>
6519
7052
    <message>
6520
7053
        <location line="+1"/>
6521
7054
        <source>Mixer labels. Auto-font-sizing up to chosen font size.
6522
7055
Word-breaking but only with spaces.</source>
6523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7056
        <translation>Labels du mixeur. Dimensionnement automatique de la police parmis les tailles choisies.
 
7057
Césure de mot mais uniquement avec des espaces.</translation>
6524
7058
    </message>
6525
7059
    <message>
6526
7060
        <location line="+1"/>
6527
7061
        <source>Maximum mixer label auto-font-sizing font size.</source>
6528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7062
        <translation>Taille maximum du dimensionnement automatique de la police.</translation>
6529
7063
    </message>
6530
7064
    <message>
6531
7065
        <location line="+2"/>
6532
7066
        <source>Global opacity (opposite of transparency).</source>
6533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7067
        <translation>Opacité globale (opposé de la transparence).</translation>
6534
7068
    </message>
6535
7069
    <message>
6536
7070
        <location line="+4"/>
6537
7071
        <source>Standard</source>
6538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7072
        <translation>Standard</translation>
6539
7073
    </message>
6540
7074
    <message>
6541
7075
        <location line="+2"/>
6542
7076
        <source>Custom</source>
6543
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7077
        <translation>Personnalisé</translation>
6544
7078
    </message>
6545
7079
    <message>
6546
 
        <location line="+216"/>
 
7080
        <location line="+218"/>
6547
7081
        <source>Keep Qt system style</source>
6548
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7082
        <translation>Conserver le style système Qt</translation>
6549
7083
    </message>
6550
7084
    <message>
6551
 
        <location line="+260"/>
 
7085
        <location line="+292"/>
6552
7086
        <source>MusE: load image</source>
6553
 
        <translation type="unfinished">MusE: charger une image</translation>
 
7087
        <translation>MusE: charger une image</translation>
6554
7088
    </message>
6555
7089
    <message>
6556
 
        <location line="+324"/>
 
7090
        <location line="+328"/>
6557
7091
        <source>Select style sheet</source>
6558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7092
        <translation>Sélectionner la feuille de style</translation>
6559
7093
    </message>
6560
7094
    <message>
6561
7095
        <location line="+0"/>
6562
7096
        <source>Qt style sheets (*.qss)</source>
6563
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7097
        <translation>Feuilles de style Qt (*.qss)</translation>
6564
7098
    </message>
6565
7099
</context>
6566
7100
<context>
6567
7101
    <name>MusEGui::Arranger</name>
6568
7102
    <message>
6569
 
        <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+170"/>
 
7103
        <location filename="../../muse/arranger/arranger.cpp" line="+178"/>
6570
7104
        <source>Enable Recording</source>
6571
 
        <translation type="unfinished">Activer l&apos;Enregistrement</translation>
 
7105
        <translation>Activer l&apos;Enregistrement</translation>
6572
7106
    </message>
6573
7107
    <message>
6574
7108
        <location line="+1"/>
6575
7109
        <source>Mute/Off Indicator</source>
6576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7110
        <translation>Indicateur Muet/Off</translation>
6577
7111
    </message>
6578
7112
    <message>
6579
7113
        <location line="+1"/>
6580
7114
        <source>Solo Indicator</source>
6581
 
        <translation type="unfinished">Indicateur de Solo</translation>
 
7115
        <translation>Indicateur de Solo</translation>
6582
7116
    </message>
6583
7117
    <message>
6584
7118
        <location line="+1"/>
6585
7119
        <source>Track Type</source>
6586
 
        <translation type="unfinished">Type de Piste</translation>
 
7120
        <translation>Type de Piste</translation>
6587
7121
    </message>
6588
7122
    <message>
6589
7123
        <location line="+1"/>
6590
7124
        <source>Track Name</source>
6591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7125
        <translation>Nom de Piste</translation>
6592
7126
    </message>
6593
7127
    <message>
6594
7128
        <location line="+1"/>
6595
7129
        <source>Midi output channel number or audio channels</source>
6596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7130
        <translation>Numéro de canal de sortie midi ou canaux audio</translation>
6597
7131
    </message>
6598
7132
    <message>
6599
7133
        <location line="+1"/>
6600
7134
        <source>Midi output port or synth midi port</source>
6601
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7135
        <translation>Port de sortie midi ou port de synthé midi</translation>
6602
7136
    </message>
6603
7137
    <message>
6604
7138
        <location line="+1"/>
6605
7139
        <source>Time Lock</source>
6606
 
        <translation type="unfinished">Vérouillage d&apos;Horloge</translation>
 
7140
        <translation>Verrouillage d&apos;Horloge</translation>
6607
7141
    </message>
6608
7142
    <message>
6609
7143
        <location line="+1"/>
6610
7144
        <source>Automation parameter selection</source>
6611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7145
        <translation>Sélection de paramètre d&apos;automation</translation>
6612
7146
    </message>
6613
7147
    <message>
6614
7148
        <location line="+1"/>
6615
7149
        <source>Notation clef</source>
6616
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7150
        <translation>Clef de notation</translation>
6617
7151
    </message>
6618
7152
    <message>
6619
7153
        <location line="+11"/>
6620
7154
        <source>Enable recording. Click to toggle.</source>
6621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7155
        <translation>Active l&apos;enregistrement. Cliquer pour basculer.</translation>
6622
7156
    </message>
6623
7157
    <message>
6624
7158
        <location line="+1"/>
6626
7160
Right-click to toggle track on/off.
6627
7161
Mute is designed for rapid, repeated action.
6628
7162
On/Off is not!</source>
6629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7163
        <translation>Indicateur muet. Cliquer pour basculer.
 
7164
Clic-droit pour basculer la piste entre on et off.
 
7165
Muet estconçu pour une action rapide et répétée.
 
7166
On/Off ne l&apos;est pas!</translation>
6630
7167
    </message>
6631
7168
    <message>
6632
7169
        <location line="+1"/>
6633
7170
        <source>Solo indicator. Click to toggle.
6634
7171
Connected tracks are also &apos;phantom&apos; soloed,
6635
7172
 indicated by a dark square.</source>
6636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7173
        <translation>Indicateur de solo. Cliquer pour basculer.
 
7174
Les pistes connectées sont aussi en mode &apos;phantom&apos; solo.
 
7175
 indiqué par un carré noir.</translation>
6637
7176
    </message>
6638
7177
    <message>
6639
7178
        <location line="+1"/>
6640
7179
        <source>Track type. Right-click to change
6641
7180
 midi and drum track types.</source>
6642
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7181
        <translation>Type de piste. Clic-droit pour changer
 
7182
 les types de piste midi et batterie.</translation>
6643
7183
    </message>
6644
7184
    <message>
6645
7185
        <location line="+1"/>
6646
7186
        <source>Track name. Double-click to edit.
6647
7187
Right-click for more options.</source>
6648
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7188
        <translation>Nom de piste. Double-clic pour éditer.
 
7189
Clic-droit pour plus d&apos;options.</translation>
6649
7190
    </message>
6650
7191
    <message>
6651
7192
        <location line="+1"/>
6652
7193
        <source>Midi/drum track: Output channel number.
6653
7194
Audio track: Channels.
6654
7195
Mid/right-click to change.</source>
6655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7196
        <translation>Piste midi/batterie: Numéro de canal de sortie.
 
7197
Piste audio: Canaux.
 
7198
Clic Milieu/Droit pour changer.</translation>
6656
7199
    </message>
6657
7200
    <message>
6658
7201
        <location line="+1"/>
6660
7203
Synth track: Assigned midi port.
6661
7204
Left-click to change.
6662
7205
Right-click to show GUI.</source>
6663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7206
        <translation>Piste midi/batterie: Port de sortie.
 
7207
Piste synthé: Port midi assigné.
 
7208
Clic gauche pour changer.
 
7209
Clic droit pour afficher l&apos;interface graphique.</translation>
6664
7210
    </message>
6665
7211
    <message>
6666
7212
        <location line="+1"/>
6667
7213
        <source>Time lock</source>
6668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7214
        <translation>Verrouillage d&apos;Horloge</translation>
6669
7215
    </message>
6670
7216
    <message>
6671
7217
        <location line="+1"/>
6672
7218
        <source>Notation clef. Select this tracks notation clef.</source>
6673
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7219
        <translation>Clef de notation. Sélectionner la clef de notation pour ces pistes.</translation>
6674
7220
    </message>
6675
7221
    <message>
6676
7222
        <location line="+28"/>
6677
7223
        <source>Arranger</source>
6678
 
        <translation type="unfinished">Arrangeur</translation>
 
7224
        <translation>Arrangeur</translation>
6679
7225
    </message>
6680
7226
    <message>
6681
7227
        <location line="+3"/>
6682
7228
        <source>Cursor</source>
6683
 
        <translation type="unfinished">Curseur</translation>
 
7229
        <translation>Curseur</translation>
6684
7230
    </message>
6685
7231
    <message>
6686
 
        <location line="+10"/>
 
7232
        <location line="-155"/>
6687
7233
        <source>Off</source>
6688
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7234
        <translation>Off</translation>
6689
7235
    </message>
6690
7236
    <message>
6691
7237
        <location line="+0"/>
6692
7238
        <source>Bar</source>
6693
 
        <translation type="unfinished">Mesure</translation>
 
7239
        <translation>Mesure</translation>
6694
7240
    </message>
6695
7241
    <message>
6696
 
        <location line="+2"/>
 
7242
        <location line="+164"/>
6697
7243
        <source>Snap</source>
6698
 
        <translation type="unfinished">Aligne</translation>
 
7244
        <translation>Aligne</translation>
6699
7245
    </message>
6700
7246
    <message>
6701
7247
        <location line="+15"/>
6702
7248
        <source>Len</source>
6703
 
        <translation type="unfinished">Long</translation>
 
7249
        <translation>Long</translation>
6704
7250
    </message>
6705
7251
    <message>
6706
7252
        <location line="+10"/>
6707
7253
        <location line="+1"/>
6708
7254
        <source>song length - bars</source>
6709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7255
        <translation>Longueur de la chansons - mesures</translation>
6710
7256
    </message>
6711
7257
    <message>
6712
 
        <location line="+4"/>
6713
7258
        <source>Type</source>
6714
 
        <translation type="unfinished">Type</translation>
 
7259
        <translation type="obsolete">Type</translation>
6715
7260
    </message>
6716
7261
    <message>
6717
 
        <location line="+1"/>
6718
7262
        <source>NO</source>
6719
 
        <translation type="unfinished">NON</translation>
 
7263
        <translation type="obsolete">NO</translation>
6720
7264
    </message>
6721
7265
    <message>
6722
 
        <location line="+1"/>
6723
7266
        <source>GM</source>
6724
 
        <translation type="unfinished">GM</translation>
 
7267
        <translation type="obsolete">GM</translation>
6725
7268
    </message>
6726
7269
    <message>
6727
 
        <location line="+1"/>
6728
7270
        <source>GS</source>
6729
 
        <translation type="unfinished">GS</translation>
 
7271
        <translation type="obsolete">GS</translation>
6730
7272
    </message>
6731
7273
    <message>
6732
 
        <location line="+1"/>
6733
7274
        <source>XG</source>
6734
 
        <translation type="unfinished">XG</translation>
 
7275
        <translation type="obsolete">XG</translation>
6735
7276
    </message>
6736
7277
    <message>
6737
 
        <location line="+2"/>
6738
 
        <location line="+1"/>
6739
7278
        <source>midi song type</source>
6740
 
        <translation type="unfinished">type de fichier midi</translation>
 
7279
        <translation type="obsolete">type de fichier midi</translation>
6741
7280
    </message>
6742
7281
    <message>
6743
 
        <location line="+5"/>
 
7282
        <location line="+4"/>
6744
7283
        <source>Pitch</source>
6745
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
7284
        <translation>Ton</translation>
6746
7285
    </message>
6747
7286
    <message>
6748
7287
        <location line="+8"/>
6749
7288
        <source>midi pitch</source>
6750
 
        <translation type="unfinished">hauteur midi</translation>
 
7289
        <translation>ton midi</translation>
6751
7290
    </message>
6752
7291
    <message>
6753
7292
        <location line="+1"/>
6754
7293
        <source>global midi pitch shift</source>
6755
 
        <translation type="unfinished">transposition midi globale</translation>
 
7294
        <translation>transposition midi globale</translation>
6756
7295
    </message>
6757
7296
    <message>
6758
7297
        <location line="+4"/>
6759
7298
        <source>Tempo</source>
6760
 
        <translation type="unfinished">Tempo</translation>
 
7299
        <translation>Tempo</translation>
6761
7300
    </message>
6762
7301
    <message>
6763
7302
        <location line="+9"/>
6764
7303
        <location line="+1"/>
6765
7304
        <source>midi tempo</source>
6766
 
        <translation type="unfinished">tempo midi</translation>
 
7305
        <translation>tempo midi</translation>
6767
7306
    </message>
6768
7307
    <message>
6769
7308
        <location line="+11"/>
6770
7309
        <source>N</source>
6771
 
        <translation type="unfinished">N</translation>
 
7310
        <translation>N</translation>
6772
7311
    </message>
6773
7312
    <message>
6774
7313
        <location line="+52"/>
6775
7314
        <source>TrackInfo</source>
6776
 
        <translation type="unfinished">InfoPiste</translation>
 
7315
        <translation>Info de Piste</translation>
6777
7316
    </message>
6778
7317
    <message>
6779
7318
        <location line="+13"/>
6780
7319
        <source>R</source>
6781
 
        <translation type="unfinished">R</translation>
 
7320
        <translation>R</translation>
6782
7321
    </message>
6783
7322
    <message>
6784
7323
        <location line="+1"/>
6785
7324
        <source>M</source>
6786
 
        <translation type="unfinished">M</translation>
 
7325
        <translation>M</translation>
6787
7326
    </message>
6788
7327
    <message>
6789
7328
        <location line="+1"/>
6790
7329
        <source>S</source>
6791
 
        <translation type="unfinished">S</translation>
 
7330
        <translation>S</translation>
6792
7331
    </message>
6793
7332
    <message>
6794
7333
        <location line="+1"/>
6795
7334
        <source>C</source>
6796
 
        <translation type="unfinished">C</translation>
 
7335
        <translation>C</translation>
6797
7336
    </message>
6798
7337
    <message>
6799
7338
        <location line="+1"/>
6800
7339
        <source>Track</source>
6801
 
        <translation type="unfinished">Piste</translation>
 
7340
        <translation>Piste</translation>
6802
7341
    </message>
6803
7342
    <message>
6804
7343
        <location line="+1"/>
6805
7344
        <source>Port</source>
6806
 
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
7345
        <translation>Port</translation>
6807
7346
    </message>
6808
7347
    <message>
6809
7348
        <location line="+1"/>
6810
7349
        <source>Ch</source>
6811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7350
        <translation>Can</translation>
6812
7351
    </message>
6813
7352
    <message>
6814
7353
        <location line="+1"/>
6815
7354
        <source>T</source>
6816
 
        <translation type="unfinished">T</translation>
 
7355
        <translation>T</translation>
6817
7356
    </message>
6818
7357
    <message>
6819
7358
        <location line="+1"/>
6820
7359
        <source>Automation</source>
6821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7360
        <translation>Automation</translation>
6822
7361
    </message>
6823
7362
    <message>
6824
7363
        <location line="+1"/>
6825
7364
        <source>Clef</source>
6826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7365
        <translation>Clef</translation>
 
7366
    </message>
 
7367
</context>
 
7368
<context>
 
7369
    <name>MusEGui::ArrangerColumns</name>
 
7370
    <message>
 
7371
        <location filename="../../muse/widgets/arrangercolumns.cpp" line="+36"/>
 
7372
        <source>Control7</source>
 
7373
        <translation>Control7</translation>
 
7374
    </message>
 
7375
    <message>
 
7376
        <location line="+1"/>
 
7377
        <source>Control14</source>
 
7378
        <translation>Control14</translation>
 
7379
    </message>
 
7380
    <message>
 
7381
        <location line="+1"/>
 
7382
        <source>RPN</source>
 
7383
        <translation>RPN</translation>
 
7384
    </message>
 
7385
    <message>
 
7386
        <location line="+1"/>
 
7387
        <source>NPRN</source>
 
7388
        <translation>NPRN</translation>
 
7389
    </message>
 
7390
    <message>
 
7391
        <location line="+1"/>
 
7392
        <source>RPN14</source>
 
7393
        <translation>RPN14</translation>
 
7394
    </message>
 
7395
    <message>
 
7396
        <location line="+1"/>
 
7397
        <source>NRPN14</source>
 
7398
        <translation>NRPN14</translation>
 
7399
    </message>
 
7400
    <message>
 
7401
        <location line="+1"/>
 
7402
        <source>Pitch</source>
 
7403
        <translation>Ton</translation>
 
7404
    </message>
 
7405
    <message>
 
7406
        <location line="+1"/>
 
7407
        <source>Program</source>
 
7408
        <translation>Programme</translation>
 
7409
    </message>
 
7410
    <message>
 
7411
        <location line="+2"/>
 
7412
        <source>Aftertouch</source>
 
7413
        <translation>Pression Aftertouch</translation>
6827
7414
    </message>
6828
7415
</context>
6829
7416
<context>
6830
7417
    <name>MusEGui::ArrangerView</name>
6831
7418
    <message>
6832
 
        <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+79"/>
 
7419
        <location filename="../../muse/arranger/arrangerview.cpp" line="+80"/>
6833
7420
        <source>MusE: Arranger</source>
6834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7421
        <translation>MusE: Arrangeur</translation>
6835
7422
    </message>
6836
7423
    <message>
6837
7424
        <location line="+44"/>
6838
7425
        <source>C&amp;ut</source>
6839
 
        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
 
7426
        <translation>Co&amp;uper</translation>
6840
7427
    </message>
6841
7428
    <message>
6842
7429
        <location line="+1"/>
6843
7430
        <source>&amp;Copy</source>
6844
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
 
7431
        <translation>&amp;Copier</translation>
6845
7432
    </message>
6846
7433
    <message>
6847
7434
        <location line="+1"/>
6848
7435
        <source>Copy in range</source>
6849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7436
        <translation>Copier dans la plage</translation>
6850
7437
    </message>
6851
7438
    <message>
6852
7439
        <location line="+1"/>
6853
7440
        <source>&amp;Paste</source>
6854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7441
        <translation>Co&amp;ller</translation>
6855
7442
    </message>
6856
7443
    <message>
6857
 
        <location line="+1"/>
6858
7444
        <source>Paste (show dialog)</source>
6859
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7445
        <translation type="obsolete">Coller (affiche le dialoge)</translation>
6860
7446
    </message>
6861
7447
    <message>
6862
7448
        <location line="+1"/>
6863
7449
        <source>Paste c&amp;lone</source>
6864
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7450
        <translation>Co&amp;ller clone</translation>
6865
7451
    </message>
6866
7452
    <message>
6867
 
        <location line="+1"/>
6868
7453
        <source>Paste clone (show dialog)</source>
6869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7454
        <translation type="obsolete">Coller clone (affiche le dialogue)</translation>
 
7455
    </message>
 
7456
    <message>
 
7457
        <location line="+1"/>
 
7458
        <source>Paste to selected &amp;track</source>
 
7459
        <translation>Coller dans la pis&amp;te sélectionnée</translation>
 
7460
    </message>
 
7461
    <message>
 
7462
        <location line="+1"/>
 
7463
        <source>Paste clone to selected trac&amp;k</source>
 
7464
        <translation>Coller le c&amp;lone dans la piste sélectionnée</translation>
 
7465
    </message>
 
7466
    <message>
 
7467
        <location line="+1"/>
 
7468
        <source>Paste (show dialo&amp;g)</source>
 
7469
        <translation>Coller (afficher le dialo&amp;gue)</translation>
6870
7470
    </message>
6871
7471
    <message>
6872
7472
        <location line="+1"/>
6873
7473
        <source>&amp;Insert Empty Measure</source>
6874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7474
        <translation>&amp;Insérer une mesure vide</translation>
6875
7475
    </message>
6876
7476
    <message>
6877
7477
        <location line="+1"/>
6878
7478
        <source>Delete Selected Tracks</source>
6879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7479
        <translation>Supprimer les pistes sélectionnées</translation>
6880
7480
    </message>
6881
7481
    <message>
6882
7482
        <location line="+1"/>
6883
7483
        <source>Duplicate Selected Tracks</source>
6884
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7484
        <translation>Dupliquer les pistes sélectionnées</translation>
6885
7485
    </message>
6886
7486
    <message>
6887
7487
        <location line="+2"/>
6888
7488
        <source>Shrink selected parts</source>
6889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7489
        <translation>Réduire les parties sélectionnées</translation>
6890
7490
    </message>
6891
7491
    <message>
6892
7492
        <location line="+1"/>
6893
7493
        <source>Expand selected parts</source>
6894
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7494
        <translation>Etendre les parties sélectionnées</translation>
6895
7495
    </message>
6896
7496
    <message>
6897
7497
        <location line="+1"/>
6898
7498
        <source>Purge hidden events from selected parts</source>
6899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7499
        <translation>Purger les évènements cachés des parties sélectionnées</translation>
6900
7500
    </message>
6901
7501
    <message>
6902
7502
        <location line="+3"/>
6903
7503
        <source>Add Track</source>
6904
 
        <translation type="unfinished">Ajouter Piste</translation>
 
7504
        <translation>Ajouter Piste</translation>
6905
7505
    </message>
6906
7506
    <message>
6907
7507
        <location line="+2"/>
6908
7508
        <source>Select</source>
6909
 
        <translation type="unfinished">Sélectionner</translation>
 
7509
        <translation>Sélectionner</translation>
6910
7510
    </message>
6911
7511
    <message>
6912
7512
        <location line="+3"/>
6913
7513
        <source>Select &amp;All</source>
6914
 
        <translation type="unfinished">Selectionner &amp;Tout</translation>
 
7514
        <translation>Selectionner &amp;Tout</translation>
6915
7515
    </message>
6916
7516
    <message>
6917
7517
        <location line="+1"/>
6918
7518
        <source>&amp;Deselect All</source>
6919
 
        <translation type="unfinished">&amp;Dé-selectionner tout</translation>
 
7519
        <translation>&amp;Dé-selectionner tout</translation>
6920
7520
    </message>
6921
7521
    <message>
6922
7522
        <location line="+1"/>
6923
7523
        <source>Invert &amp;Selection</source>
6924
 
        <translation type="unfinished">Inverser la &amp;Sélection</translation>
 
7524
        <translation>Inverser la &amp;Sélection</translation>
6925
7525
    </message>
6926
7526
    <message>
6927
7527
        <location line="+1"/>
6928
7528
        <source>&amp;Inside Loop</source>
6929
 
        <translation type="unfinished">A l&apos;&amp;intérieur de la Boucle</translation>
 
7529
        <translation>Boucle &amp;Interne</translation>
6930
7530
    </message>
6931
7531
    <message>
6932
7532
        <location line="+1"/>
6933
7533
        <source>&amp;Outside Loop</source>
6934
 
        <translation type="unfinished">A l&apos;e&amp;xtérieur de la Boucle</translation>
 
7534
        <translation>B&amp;oucle Externe</translation>
6935
7535
    </message>
6936
7536
    <message>
6937
7537
        <location line="+1"/>
6938
7538
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
6939
 
        <translation type="unfinished">Tous les &amp;bouts de la Piste</translation>
 
7539
        <translation>Tous les &amp;parties sur la Piste</translation>
6940
7540
    </message>
6941
7541
    <message>
6942
7542
        <location line="+3"/>
6943
7543
        <source>Score</source>
6944
 
        <translation type="unfinished">Partition</translation>
 
7544
        <translation>Partition</translation>
6945
7545
    </message>
6946
7546
    <message>
6947
7547
        <location line="+3"/>
6948
7548
        <source>all tracks in one staff</source>
6949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7549
        <translation>toutes les pistes sur une portée</translation>
6950
7550
    </message>
6951
7551
    <message>
6952
7552
        <location line="+1"/>
6953
7553
        <source>one staff per track</source>
6954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7554
        <translation>une portée par piste</translation>
6955
7555
    </message>
6956
7556
    <message>
6957
7557
        <location line="+6"/>
6958
7558
        <source>New score window</source>
6959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7559
        <translation>Nouvelle fenêtre de partition</translation>
6960
7560
    </message>
6961
7561
    <message>
6962
7562
        <location line="+1"/>
6963
7563
        <source>Pianoroll</source>
6964
 
        <translation type="unfinished">Rouleau-Piano</translation>
 
7564
        <translation>Vue-Piano</translation>
6965
7565
    </message>
6966
7566
    <message>
6967
7567
        <location line="+1"/>
6968
7568
        <source>Drums</source>
6969
 
        <translation type="unfinished">Batterie</translation>
 
7569
        <translation>Batteries</translation>
6970
7570
    </message>
6971
7571
    <message>
6972
7572
        <location line="+1"/>
6973
7573
        <location line="+6"/>
6974
7574
        <source>List</source>
6975
 
        <translation type="unfinished">Liste</translation>
 
7575
        <translation>Liste</translation>
6976
7576
    </message>
6977
7577
    <message>
6978
7578
        <location line="-5"/>
6979
7579
        <source>Wave</source>
6980
 
        <translation type="unfinished">Forme d&apos;Onde</translation>
 
7580
        <translation>Forme d&apos;Onde</translation>
6981
7581
    </message>
6982
7582
    <message>
6983
7583
        <location line="+2"/>
6984
7584
        <source>Mastertrack</source>
6985
 
        <translation type="unfinished">PistePrincipale</translation>
 
7585
        <translation>Piste Principale</translation>
6986
7586
    </message>
6987
7587
    <message>
6988
7588
        <location line="+2"/>
6989
7589
        <source>Graphic</source>
6990
 
        <translation type="unfinished">Graphique</translation>
 
7590
        <translation>Graphique</translation>
6991
7591
    </message>
6992
7592
    <message>
6993
7593
        <location line="+3"/>
6994
7594
        <source>Midi &amp;Transform</source>
6995
 
        <translation type="unfinished">&amp;Transformation MIDI</translation>
 
7595
        <translation>&amp;Transformation MIDI</translation>
6996
7596
    </message>
6997
7597
    <message>
6998
7598
        <location line="+4"/>
6999
7599
        <source>Global Cut</source>
7000
 
        <translation type="unfinished">Couper tout</translation>
 
7600
        <translation>Couper global</translation>
7001
7601
    </message>
7002
7602
    <message>
7003
7603
        <location line="+1"/>
7004
7604
        <source>Global Insert</source>
7005
 
        <translation type="unfinished">Insérer tout</translation>
 
7605
        <translation>Insérer global</translation>
7006
7606
    </message>
7007
7607
    <message>
7008
7608
        <location line="+1"/>
7009
7609
        <source>Global Split</source>
7010
 
        <translation type="unfinished">Diviser Tout</translation>
 
7610
        <translation>Diviser global</translation>
7011
7611
    </message>
7012
7612
    <message>
7013
7613
        <location line="+2"/>
7014
7614
        <source>Global Cut - selected tracks</source>
7015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7615
        <translation>Couper global - pistes sélectionnées</translation>
7016
7616
    </message>
7017
7617
    <message>
7018
7618
        <location line="+1"/>
7019
7619
        <source>Global Insert - selected tracks</source>
7020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7620
        <translation>Insérer global - pistes sélectionnées</translation>
7021
7621
    </message>
7022
7622
    <message>
7023
7623
        <location line="+1"/>
7024
7624
        <source>Global Split - selected tracks</source>
7025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7625
        <translation>Diviser global - pistes sélectionnées</translation>
7026
7626
    </message>
7027
7627
    <message>
7028
7628
        <location line="+8"/>
7029
7629
        <source>&amp;Edit</source>
7030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7630
        <translation>&amp;Editer</translation>
7031
7631
    </message>
7032
7632
    <message>
7033
 
        <location line="+44"/>
 
7633
        <location line="+45"/>
7034
7634
        <source>&amp;Structure</source>
7035
 
        <translation type="unfinished">&amp;Structure</translation>
 
7635
        <translation>&amp;Structure</translation>
7036
7636
    </message>
7037
7637
    <message>
7038
7638
        <location line="+11"/>
7039
7639
        <source>Functions</source>
7040
 
        <translation type="unfinished">Fonctions</translation>
 
7640
        <translation>Fonctions</translation>
7041
7641
    </message>
7042
7642
    <message>
7043
7643
        <location line="+1"/>
7044
7644
        <source>&amp;Quantize Notes</source>
7045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7645
        <translation>&amp;Quantifie les Notes</translation>
7046
7646
    </message>
7047
7647
    <message>
7048
7648
        <location line="+1"/>
7049
7649
        <source>Change note &amp;length</source>
7050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7650
        <translation>Changer la &amp;longueur de la note</translation>
7051
7651
    </message>
7052
7652
    <message>
7053
7653
        <location line="+1"/>
7054
7654
        <source>Change note &amp;velocity</source>
7055
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7655
        <translation>Changer la &amp;vélocité de la note</translation>
7056
7656
    </message>
7057
7657
    <message>
7058
7658
        <location line="+1"/>
7059
7659
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
7060
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7660
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
7061
7661
    </message>
7062
7662
    <message>
7063
7663
        <location line="+1"/>
7064
7664
        <source>Transpose</source>
7065
 
        <translation type="unfinished">Transposition</translation>
 
7665
        <translation>Transposition</translation>
7066
7666
    </message>
7067
7667
    <message>
7068
7668
        <location line="+1"/>
7069
7669
        <source>Erase Events (Not Parts)</source>
7070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7670
        <translation>Efface les Evènements (Pas les Parties)</translation>
7071
7671
    </message>
7072
7672
    <message>
7073
7673
        <location line="+1"/>
7074
7674
        <source>Move Events (Not Parts)</source>
7075
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7675
        <translation>Déplace les Evènements (Pas les Parties)</translation>
7076
7676
    </message>
7077
7677
    <message>
7078
7678
        <location line="+1"/>
7079
7679
        <source>Set Fixed Note Length</source>
7080
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7680
        <translation>Définit un Longueur de Note Fixée</translation>
7081
7681
    </message>
7082
7682
    <message>
7083
7683
        <location line="+1"/>
7084
7684
        <source>Delete Overlapping Notes</source>
7085
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7685
        <translation>Supprime les Notes qui se Chevauchent</translation>
7086
7686
    </message>
7087
7687
    <message>
7088
7688
        <location line="+1"/>
7089
7689
        <source>Legato</source>
7090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7690
        <translation>Legato</translation>
7091
7691
    </message>
7092
7692
    <message>
7093
7693
        <location line="+14"/>
7094
7694
        <source>Window &amp;Config</source>
7095
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7695
        <translation>&amp;Configuration de Fenêtre</translation>
7096
7696
    </message>
7097
7697
    <message>
7098
7698
        <location line="+1"/>
7099
7699
        <source>Configure &amp;custom columns</source>
7100
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7700
        <translation>Configure les &amp;colonnes supplémentaires</translation>
7101
7701
    </message>
7102
7702
    <message>
7103
 
        <location line="+226"/>
 
7703
        <location line="+251"/>
7104
7704
        <source>Remove track(s)</source>
7105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7705
        <translation>Supprime le(s) piste(s)</translation>
7106
7706
    </message>
7107
7707
    <message>
7108
7708
        <location line="+0"/>
7109
7709
        <source>Are you sure you want to remove this track(s)?</source>
7110
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7710
        <translation>Etes-vous sur de vouloir supprimer cette/ces piste(s)?</translation>
7111
7711
    </message>
7112
7712
    <message>
7113
 
        <location line="+108"/>
 
7713
        <location line="+105"/>
7114
7714
        <location line="+6"/>
7115
7715
        <source>New</source>
7116
 
        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
 
7716
        <translation>Nouveau</translation>
7117
7717
    </message>
7118
7718
    <message>
7119
 
        <location line="+151"/>
 
7719
        <location line="+153"/>
7120
7720
        <source>Changed Settings</source>
7121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7721
        <translation>Paramètres Modifiés</translation>
7122
7722
    </message>
7123
7723
    <message>
7124
7724
        <location line="+0"/>
7126
7726
cannot be applied while MusE is running.
7127
7727
To apply the changes, please restart MusE. Sorry.
7128
7728
(we&apos;ll try to fix that)</source>
7129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7729
        <translation>Malheureusement, la modification des réglages des colonnes de l&apos;arrangeur
 
7730
ne peut pas être appliqué tant que MusE s&apos;exécute.
 
7731
Pour appliquer ces changements, veuillez redémarrer MusE. Désolé.
 
7732
(nous essayerons de réparer cela)</translation>
7130
7733
    </message>
7131
7734
</context>
7132
7735
<context>
7134
7737
    <message>
7135
7738
        <location filename="../../muse/mixer/amixer.cpp" line="+172"/>
7136
7739
        <source>&amp;Create</source>
7137
 
        <translation type="unfinished">&amp;Créer</translation>
 
7740
        <translation>&amp;Créer</translation>
7138
7741
    </message>
7139
7742
    <message>
7140
7743
        <location line="+4"/>
7141
7744
        <source>&amp;View</source>
7142
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7745
        <translation>&amp;Vue</translation>
7143
7746
    </message>
7144
7747
    <message>
7145
7748
        <location line="+1"/>
7146
7749
        <source>Routing</source>
7147
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7750
        <translation>Routage</translation>
7148
7751
    </message>
7149
7752
    <message>
7150
7753
        <location line="+8"/>
7151
7754
        <source>Show Midi Tracks</source>
7152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7755
        <translation>Afficher les Pites Midi</translation>
7153
7756
    </message>
7154
7757
    <message>
7155
7758
        <location line="+1"/>
7156
7759
        <source>Show Drum Tracks</source>
7157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7760
        <translation>Afficher les Piste de Batterie</translation>
7158
7761
    </message>
7159
7762
    <message>
7160
7763
        <location line="+1"/>
7161
7764
        <source>Show New Style Drum Tracks</source>
7162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7765
        <translation>Afficher les Pistes dans le Nouveau Style de Batterie</translation>
7163
7766
    </message>
7164
7767
    <message>
7165
7768
        <location line="+1"/>
7166
7769
        <source>Show Wave Tracks</source>
7167
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7770
        <translation>Afficher les Pistes d&apos;Onde</translation>
7168
7771
    </message>
7169
7772
    <message>
7170
7773
        <location line="+6"/>
7171
7774
        <source>Show Inputs</source>
7172
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7775
        <translation>Afficher les Entrées</translation>
7173
7776
    </message>
7174
7777
    <message>
7175
7778
        <location line="+1"/>
7176
7779
        <source>Show Outputs</source>
7177
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7780
        <translation>Afficher les Sorties</translation>
7178
7781
    </message>
7179
7782
    <message>
7180
7783
        <location line="+1"/>
7181
7784
        <source>Show Groups</source>
7182
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7785
        <translation>Afficher les Groupes</translation>
7183
7786
    </message>
7184
7787
    <message>
7185
7788
        <location line="+1"/>
7186
7789
        <source>Show Auxs</source>
7187
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7790
        <translation>Afficher les Auxs</translation>
7188
7791
    </message>
7189
7792
    <message>
7190
7793
        <location line="+1"/>
7191
7794
        <source>Show Synthesizers</source>
7192
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7795
        <translation>Afficher les Synthétiseurs</translation>
7193
7796
    </message>
7194
7797
</context>
7195
7798
<context>
7196
7799
    <name>MusEGui::AudioStrip</name>
7197
7800
    <message>
7198
 
        <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+678"/>
 
7801
        <location filename="../../muse/mixer/astrip.cpp" line="+688"/>
7199
7802
        <source>panorama</source>
7200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7803
        <translation>panorama</translation>
7201
7804
    </message>
7202
7805
    <message>
7203
 
        <location line="+2"/>
 
7806
        <location line="+7"/>
7204
7807
        <source>aux send level</source>
7205
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7808
        <translation>niveau d&apos;envoie aux</translation>
7206
7809
    </message>
7207
7810
    <message>
7208
 
        <location line="+23"/>
7209
7811
        <source>Pan</source>
7210
 
        <translation type="unfinished">Pan</translation>
7211
 
    </message>
7212
 
    <message>
7213
 
        <location line="+91"/>
 
7812
        <translation type="obsolete">Pan</translation>
 
7813
    </message>
 
7814
    <message>
 
7815
        <location line="+9"/>
 
7816
        <source>calibration gain</source>
 
7817
        <translation>gain de calibration</translation>
 
7818
    </message>
 
7819
    <message>
 
7820
        <location line="+105"/>
7214
7821
        <source>1/2 channel</source>
7215
 
        <translation type="unfinished">1/2 canal</translation>
 
7822
        <translation>1/2 canal</translation>
7216
7823
    </message>
7217
7824
    <message>
7218
7825
        <location line="+15"/>
7219
7826
        <source>Pre</source>
7220
 
        <translation type="unfinished">Pre</translation>
 
7827
        <translation>Pré</translation>
7221
7828
    </message>
7222
7829
    <message>
7223
7830
        <location line="+1"/>
7224
7831
        <source>pre fader - post fader</source>
7225
 
        <translation type="unfinished">pre fader - post fader</translation>
 
7832
        <translation>pré fader - post fader</translation>
7226
7833
    </message>
7227
7834
    <message>
7228
 
        <location line="+70"/>
 
7835
        <location line="+84"/>
7229
7836
        <source>dB</source>
7230
 
        <translation type="unfinished">dB</translation>
 
7837
        <translation>dB</translation>
7231
7838
    </message>
7232
7839
    <message>
7233
7840
        <location line="+31"/>
7234
7841
        <source>record</source>
7235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7842
        <translation>enregistre</translation>
7236
7843
    </message>
7237
7844
    <message>
7238
7845
        <location line="+12"/>
7239
7846
        <source>mute</source>
7240
 
        <translation type="unfinished">silence</translation>
 
7847
        <translation>muet</translation>
7241
7848
    </message>
7242
7849
    <message>
7243
7850
        <location line="+19"/>
7244
7851
        <source>record downmix</source>
7245
 
        <translation type="unfinished">enregistrer mixdown</translation>
 
7852
        <translation>enregistrer downmix</translation>
7246
7853
    </message>
7247
7854
    <message>
7248
7855
        <location line="+2"/>
7249
7856
        <location line="+4"/>
7250
7857
        <source>solo mode</source>
7251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7858
        <translation>mode solo</translation>
7252
7859
    </message>
7253
7860
    <message>
7254
7861
        <location line="+8"/>
7255
7862
        <source>off</source>
7256
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
7863
        <translation>off</translation>
7257
7864
    </message>
7258
7865
    <message>
7259
7866
        <location line="+26"/>
7260
7867
        <source>input routing</source>
7261
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7868
        <translation>routage d&apos;entrée</translation>
7262
7869
    </message>
7263
7870
    <message>
7264
7871
        <location line="+13"/>
7265
7872
        <source>output routing</source>
7266
 
        <translation type="unfinished">chemin de sortie (routing)</translation>
 
7873
        <translation>routage de sortie</translation>
7267
7874
    </message>
7268
7875
    <message>
7269
7876
        <location line="+14"/>
7270
7877
        <source>Off</source>
7271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7878
        <translation>Off</translation>
7272
7879
    </message>
7273
7880
    <message>
7274
7881
        <location line="+1"/>
7275
7882
        <source>Read</source>
7276
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7883
        <translation>Lire</translation>
7277
7884
    </message>
7278
7885
    <message>
7279
7886
        <location line="+1"/>
7280
7887
        <source>Touch</source>
7281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7888
        <translation>Touche</translation>
7282
7889
    </message>
7283
7890
    <message>
7284
7891
        <location line="+1"/>
7285
7892
        <source>Write</source>
7286
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7893
        <translation>Ecrire</translation>
7287
7894
    </message>
7288
7895
    <message>
7289
7896
        <location line="+43"/>
7290
7897
        <source>automation type</source>
7291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7898
        <translation>type d&apos;automation</translation>
7292
7899
    </message>
7293
7900
</context>
7294
7901
<context>
7296
7903
    <message>
7297
7904
        <location filename="../../muse/widgets/bigtime.cpp" line="+63"/>
7298
7905
        <source>format display</source>
7299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7906
        <translation>format d&apos;affichage</translation>
7300
7907
    </message>
7301
7908
    <message>
7302
7909
        <location line="+17"/>
7303
7910
        <source>bar</source>
7304
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7911
        <translation>mesure</translation>
7305
7912
    </message>
7306
7913
    <message>
7307
7914
        <location line="+1"/>
7308
7915
        <source>beat</source>
7309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7916
        <translation>battement</translation>
7310
7917
    </message>
7311
7918
    <message>
7312
7919
        <location line="+1"/>
7313
7920
        <location line="+6"/>
7314
7921
        <source>tick</source>
7315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7922
        <translation>marque</translation>
7316
7923
    </message>
7317
7924
    <message>
7318
7925
        <location line="-4"/>
7319
7926
        <source>minute</source>
7320
 
        <translation type="unfinished">minute</translation>
 
7927
        <translation>minute</translation>
7321
7928
    </message>
7322
7929
    <message>
7323
7930
        <location line="+1"/>
7324
7931
        <source>second</source>
7325
 
        <translation type="unfinished">second</translation>
 
7932
        <translation>seconde</translation>
7326
7933
    </message>
7327
7934
    <message>
7328
7935
        <location line="+1"/>
7329
7936
        <location line="+3"/>
7330
7937
        <source>frame</source>
7331
 
        <translation type="unfinished">trame (frame)</translation>
 
7938
        <translation>trame</translation>
7332
7939
    </message>
7333
7940
    <message>
7334
7941
        <location line="-2"/>
7335
7942
        <source>subframe</source>
7336
 
        <translation type="unfinished">trame fine (subframe)</translation>
 
7943
        <translation>sous-trame</translation>
7337
7944
    </message>
7338
7945
    <message>
7339
7946
        <location line="+18"/>
7340
7947
        <source>MusE: Bigtime</source>
7341
 
        <translation type="unfinished">MusE: GrandChrono</translation>
 
7948
        <translation>MusE: Grande Horloge</translation>
 
7949
    </message>
 
7950
</context>
 
7951
<context>
 
7952
    <name>MusEGui::Canvas</name>
 
7953
    <message>
 
7954
        <location filename="../../muse/widgets/canvas.cpp" line="+1641"/>
 
7955
        <source>Tools:</source>
 
7956
        <translation>Outils:</translation>
7342
7957
    </message>
7343
7958
</context>
7344
7959
<context>
7346
7961
    <message>
7347
7962
        <location filename="../../muse/cliplist/cliplist.cpp" line="+129"/>
7348
7963
        <source>MusE: Clip List Editor</source>
7349
 
        <translation type="unfinished">MusE: Editeur de la Liste de Clips</translation>
 
7964
        <translation>MusE: Editeur de la Liste de Clips</translation>
7350
7965
    </message>
7351
7966
    <message>
7352
7967
        <location line="+6"/>
7353
7968
        <source>Window &amp;Config</source>
7354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7969
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
7355
7970
    </message>
7356
7971
</context>
7357
7972
<context>
7361
7976
        <location line="+1"/>
7362
7977
        <location line="+1"/>
7363
7978
        <source>Off</source>
7364
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7979
        <translation>Off</translation>
7365
7980
    </message>
7366
7981
</context>
7367
7982
<context>
7368
7983
    <name>MusEGui::CtrlCanvas</name>
7369
7984
    <message>
7370
 
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+1837"/>
 
7985
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlcanvas.cpp" line="+2017"/>
7371
7986
        <location line="+21"/>
7372
7987
        <source>Make the current part&apos;s track match the selected drumlist entry</source>
7373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7988
        <translation>Faire que la partie courante de la piste corresponde à l&apos;entrée sélectionnée de la liste de batterie</translation>
7374
7989
    </message>
7375
7990
    <message>
7376
7991
        <location line="-18"/>
7377
7992
        <source>Drawing hint: Hold Ctrl to affect only existing events</source>
7378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7993
        <translation>Conseil de dessin: Maintenir Ctrl pour affecter uniquement les évènements existants</translation>
7379
7994
    </message>
7380
7995
    <message>
7381
7996
        <location line="+25"/>
7382
7997
        <source>Use pencil or line tool to draw new events</source>
7383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7998
        <translation>Utiliser le stylo ou l&apos;outil ligne pour dessiner de nouveaux évènements</translation>
7384
7999
    </message>
7385
8000
</context>
7386
8001
<context>
7387
8002
    <name>MusEGui::CtrlPanel</name>
7388
8003
    <message>
7389
 
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+89"/>
 
8004
        <location filename="../../muse/ctrl/ctrlpanel.cpp" line="+93"/>
7390
8005
        <source>S</source>
7391
 
        <translation type="unfinished">S</translation>
 
8006
        <translation>S</translation>
7392
8007
    </message>
7393
8008
    <message>
7394
8009
        <location line="+6"/>
7395
8010
        <source>select controller</source>
7396
 
        <translation type="unfinished">Choisissez le contrôle</translation>
 
8011
        <translation>Choisissez le contrôleur</translation>
7397
8012
    </message>
7398
8013
    <message>
7399
8014
        <location line="+3"/>
7400
8015
        <source>X</source>
7401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8016
        <translation>X</translation>
7402
8017
    </message>
7403
8018
    <message>
7404
8019
        <location line="+6"/>
7405
8020
        <source>remove panel</source>
7406
 
        <translation type="unfinished">enlever le panneau</translation>
 
8021
        <translation>supprimer le panneau</translation>
7407
8022
    </message>
7408
8023
    <message>
7409
8024
        <location line="+13"/>
7410
8025
        <source>manual adjust</source>
7411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8026
        <translation>ajustement manuel</translation>
7412
8027
    </message>
7413
8028
    <message>
7414
8029
        <location line="+9"/>
7415
8030
        <source>ctrl-double-click on/off</source>
7416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8031
        <translation>ctrl-double-clic on/off</translation>
7417
8032
    </message>
7418
8033
    <message>
7419
8034
        <location line="+1"/>
7420
8035
        <source>off</source>
7421
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
7422
 
    </message>
7423
 
    <message>
7424
 
        <location line="+447"/>
7425
 
        <location line="+257"/>
 
8036
        <translation>off</translation>
 
8037
    </message>
 
8038
    <message>
 
8039
        <location line="+17"/>
 
8040
        <source>all/per-note velocity mode</source>
 
8041
        <translation>mode vélocité tout/par-note</translation>
 
8042
    </message>
 
8043
    <message>
7426
8044
        <source>Velocity</source>
7427
 
        <translation type="unfinished">Vélocité</translation>
 
8045
        <translation type="obsolete">Vélocité</translation>
7428
8046
    </message>
7429
8047
    <message>
7430
 
        <location line="-199"/>
7431
8048
        <source>add new ...</source>
7432
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8049
        <translation type="obsolete">ajouter un nouveau ...</translation>
7433
8050
    </message>
7434
8051
    <message>
7435
 
        <location line="+176"/>
7436
 
        <location line="+58"/>
7437
8052
        <source>Instrument-defined</source>
7438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8053
        <translation type="obsolete">Instrument-défini</translation>
7439
8054
    </message>
7440
8055
    <message>
7441
 
        <location line="-43"/>
7442
 
        <location line="+21"/>
7443
8056
        <source>Add ...</source>
7444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8057
        <translation type="obsolete">Ajouter ...</translation>
7445
8058
    </message>
7446
8059
    <message>
7447
 
        <location line="-17"/>
7448
8060
        <source>Others</source>
7449
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8061
        <translation type="obsolete">Autres</translation>
7450
8062
    </message>
7451
8063
    <message>
7452
 
        <location line="+67"/>
7453
8064
        <source>Edit instrument ...</source>
7454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8065
        <translation type="obsolete">Editer l&apos;instrument ...</translation>
7455
8066
    </message>
7456
8067
    <message>
7457
 
        <location line="+48"/>
7458
8068
        <source>Common Controls</source>
7459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8069
        <translation type="obsolete">Contrôles Communs</translation>
7460
8070
    </message>
7461
8071
</context>
7462
8072
<context>
7463
8073
    <name>MusEGui::DList</name>
7464
8074
    <message>
7465
 
        <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="+542"/>
 
8075
        <location filename="../../muse/midiedit/dlist.cpp" line="+758"/>
7466
8076
        <source>hide this instrument</source>
7467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8077
        <translation>cacher cet instrument</translation>
7468
8078
    </message>
7469
8079
    <message>
7470
8080
        <location line="+1"/>
7471
8081
        <source>show this instrument</source>
7472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8082
        <translation>afficher cet instrument</translation>
7473
8083
    </message>
7474
8084
    <message>
7475
8085
        <location line="+1"/>
7476
8086
        <source>this turns a grayed out eye into a blue eye</source>
7477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8087
        <translation>ceci transforme un oeil grisé en un oeil bleu</translation>
7478
8088
    </message>
7479
8089
</context>
7480
8090
<context>
7481
8091
    <name>MusEGui::DrumCanvas</name>
7482
8092
    <message>
7483
 
        <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="+266"/>
 
8093
        <location filename="../../muse/midiedit/dcanvas.cpp" line="+318"/>
7484
8094
        <source>Moving items failed</source>
7485
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8095
        <translation>Echec du déplacement des éléments</translation>
7486
8096
    </message>
7487
8097
    <message>
7488
8098
        <location line="+0"/>
7489
8099
        <source>The selection couldn&apos;t be moved, because at least one note would be moved into a track which is different from both the original track and the current part&apos;s track.
7490
8100
Changing the current part with ALT+LEFT/RIGHT may help.</source>
7491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8101
        <translation>La sélection n&apos;a pas pu être déplacé, parce qu&apos;au moins une note aurait du être déplacé dans une piste qui est différente de la piste originel et de la partie de la piste courante.
 
8102
Changer la partie courante avec ALT+GAUCHE/DROITE peut aider.</translation>
7492
8103
    </message>
7493
8104
    <message>
7494
 
        <location line="+132"/>
 
8105
        <location line="+140"/>
7495
8106
        <source>Creating event failed</source>
7496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8107
        <translation>Echec de la création d&apos;un évènement</translation>
7497
8108
    </message>
7498
8109
    <message>
7499
8110
        <location line="+0"/>
7500
8111
        <source>Couldn&apos;t create the event, because the currently selected part isn&apos;t the same track, and the selected instrument could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
7501
8112
Select the destination part, then try again.</source>
7502
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8113
        <translation>Impossible de créer l&apos;évènement, parce que la partie courante sélectionné n&apos;est pas la même piste, et l&apos;instrument sélectionné peut être soit sur aucune ou sur plusieurs parties, ce qui est ambigu.
 
8114
Sélectionnez la partie de destination et essayez à nouveau.</translation>
7503
8115
    </message>
7504
8116
    <message>
7505
 
        <location line="+489"/>
7506
 
        <location line="+572"/>
 
8117
        <location line="+532"/>
 
8118
        <location line="+597"/>
7507
8119
        <source>Recording event failed</source>
7508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8120
        <translation>Echec de l&apos;enregistrement d&apos;un évènement</translation>
7509
8121
    </message>
7510
8122
    <message>
7511
 
        <location line="-572"/>
7512
 
        <location line="+572"/>
 
8123
        <location line="-597"/>
 
8124
        <location line="+597"/>
7513
8125
        <source>Couldn&apos;t record the event, because the currently selected part isn&apos;t the same track, and the instrument to be recorded could be either on no or on multiple parts, which is ambiguous.
7514
8126
Select the destination part, then try again.</source>
7515
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8127
        <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;évènement, parce que la partie courante sélectionnée n&apos;est pas la même piste, et l&apos;instrument qui doit être enregistré peut être soit sur aucune soit sur plusieurs parties, ce qui est ambigu.
 
8128
Sélectionnez la partie de destination, et essayez à nouveau.</translation>
7516
8129
    </message>
7517
8130
    <message>
7518
8131
        <location line="+16"/>
7519
8132
        <source>Internal error</source>
7520
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8133
        <translation>Erreur interne</translation>
7521
8134
    </message>
7522
8135
    <message>
7523
8136
        <location line="+0"/>
7524
8137
        <source>Wtf, some nasty internal error which is actually impossible occurred. Check console output. Nothing recorded.</source>
7525
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8138
        <translation>Attention, un erreur interne affreuse, qui ne peut normalement pas se produire, s&apos;est produite. Vérifiez les messages de la console. Rien n&apos;a été enregistré.</translation>
7526
8139
    </message>
7527
8140
</context>
7528
8141
<context>
7529
8142
    <name>MusEGui::DrumEdit</name>
7530
8143
    <message>
7531
 
        <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+85"/>
 
8144
        <location filename="../../muse/midiedit/drumedit.cpp" line="+93"/>
7532
8145
        <location line="+22"/>
7533
8146
        <source>mute instrument</source>
7534
 
        <translation type="unfinished">Rendre muet l&apos;instrument</translation>
 
8147
        <translation>rendre muet l&apos;instrument</translation>
7535
8148
    </message>
7536
8149
    <message>
7537
8150
        <location line="-21"/>
7538
8151
        <location line="+22"/>
7539
8152
        <source>sound name</source>
7540
 
        <translation type="unfinished">Nom du son</translation>
 
8153
        <translation>nom du son</translation>
7541
8154
    </message>
7542
8155
    <message>
7543
8156
        <location line="-21"/>
7544
8157
        <location line="+22"/>
7545
8158
        <source>volume percent</source>
7546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8159
        <translation>pourcentage de volume</translation>
7547
8160
    </message>
7548
8161
    <message>
7549
8162
        <location line="-21"/>
7550
8163
        <location line="+22"/>
7551
8164
        <source>quantisation</source>
7552
 
        <translation type="unfinished">quantisation</translation>
 
8165
        <translation>quantification</translation>
7553
8166
    </message>
7554
8167
    <message>
7555
8168
        <location line="-21"/>
7556
8169
        <location line="+22"/>
7557
8170
        <source>this input note triggers the sound</source>
7558
 
        <translation type="unfinished">cette note en entrée déclenche le son</translation>
 
8171
        <translation>cette note en entrée déclenche le son</translation>
7559
8172
    </message>
7560
8173
    <message>
7561
8174
        <location line="-21"/>
7562
8175
        <location line="+22"/>
7563
8176
        <source>note length</source>
7564
 
        <translation type="unfinished">longueur de note</translation>
 
8177
        <translation>longueur de note</translation>
7565
8178
    </message>
7566
8179
    <message>
7567
8180
        <location line="-21"/>
7568
8181
        <location line="+22"/>
7569
8182
        <source>this is the note which is played</source>
7570
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8183
        <translation>c&apos;est la note qui est jouée</translation>
7571
8184
    </message>
7572
8185
    <message>
7573
 
        <location line="-21"/>
7574
8186
        <source>output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
7575
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8187
        <translation type="obsolete">canal de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les lignes)</translation>
7576
8188
    </message>
7577
8189
    <message>
7578
 
        <location line="+1"/>
7579
8190
        <source>output port (hold ctl to affect all rows)</source>
7580
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8191
        <translation type="obsolete">port de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les sorties)</translation>
7581
8192
    </message>
7582
8193
    <message>
7583
 
        <location line="+1"/>
7584
 
        <location line="+22"/>
7585
8194
        <source>shift + control key: draw velocity level 1</source>
7586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8195
        <translation type="obsolete">touches shift + control: dessine une vélocité de niveau 1</translation>
7587
8196
    </message>
7588
8197
    <message>
7589
 
        <location line="-21"/>
7590
 
        <location line="+22"/>
7591
8198
        <source>control key: draw velocity level 2</source>
7592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8199
        <translation type="obsolete">touche control: dessine une vélocité de niveau 2</translation>
7593
8200
    </message>
7594
8201
    <message>
7595
 
        <location line="-21"/>
7596
 
        <location line="+22"/>
7597
8202
        <source>shift key: draw velocity level 3</source>
7598
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8203
        <translation type="obsolete">touche shift: dessine une vélocité de niveau 3</translation>
7599
8204
    </message>
7600
8205
    <message>
7601
 
        <location line="-21"/>
7602
 
        <location line="+22"/>
7603
8206
        <source>draw velocity level 4</source>
7604
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8207
        <translation type="obsolete">dessine une vélocité de niveau 4</translation>
7605
8208
    </message>
7606
8209
    <message>
7607
 
        <location line="-5"/>
7608
8210
        <source>output channel (ctl: affect all rows)</source>
7609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8211
        <translation type="obsolete">canal de sortie (ctrl: affecte toutes les lignes)</translation>
7610
8212
    </message>
7611
8213
    <message>
7612
 
        <location line="+1"/>
7613
8214
        <source>output port (ctl: affect all rows)</source>
7614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8215
        <translation type="obsolete">port de sortie (ctrl: affecte toutes les sorties)</translation>
7615
8216
    </message>
7616
8217
    <message>
7617
8218
        <source>&amp;File</source>
7618
8219
        <translation type="obsolete">&amp;Fichier</translation>
7619
8220
    </message>
7620
8221
    <message>
7621
 
        <location line="+163"/>
 
8222
        <location line="+166"/>
7622
8223
        <source>Load Map</source>
7623
 
        <translation type="unfinished">Charger set de batterie</translation>
 
8224
        <translation>Charger la Carte</translation>
7624
8225
    </message>
7625
8226
    <message>
7626
8227
        <location line="+1"/>
7627
8228
        <source>Save Map</source>
7628
 
        <translation type="unfinished">Enregistrer set de batterie</translation>
 
8229
        <translation>Enregistrer la Carte</translation>
7629
8230
    </message>
7630
8231
    <message>
7631
8232
        <location line="+1"/>
7632
8233
        <source>Reset GM Map</source>
7633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8234
        <translation>Réinitialiser la Carte GM</translation>
7634
8235
    </message>
7635
8236
    <message>
7636
8237
        <location line="-107"/>
7637
8238
        <source>&amp;Edit</source>
7638
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8239
        <translation>&amp;Editer</translation>
7639
8240
    </message>
7640
8241
    <message>
7641
8242
        <location line="+4"/>
7642
8243
        <source>Cut</source>
7643
 
        <translation type="unfinished">Couper</translation>
 
8244
        <translation>Couper</translation>
7644
8245
    </message>
7645
8246
    <message>
7646
8247
        <location line="+1"/>
7647
8248
        <source>Copy</source>
7648
 
        <translation type="unfinished">Copier</translation>
 
8249
        <translation>Copier</translation>
7649
8250
    </message>
7650
8251
    <message>
7651
8252
        <location line="+1"/>
7652
8253
        <source>Copy events in range</source>
7653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8254
        <translation>Copier les évènements dans la plage</translation>
7654
8255
    </message>
7655
8256
    <message>
7656
8257
        <location line="+1"/>
7657
8258
        <source>Paste</source>
7658
 
        <translation type="unfinished">Coller</translation>
 
8259
        <translation>Coller</translation>
7659
8260
    </message>
7660
8261
    <message>
7661
8262
        <location line="+1"/>
7662
8263
        <source>Paste (with Dialog)</source>
7663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8264
        <translation>Coller (avec Dialogue)</translation>
7664
8265
    </message>
7665
8266
    <message>
7666
8267
        <location line="+2"/>
7667
8268
        <source>Delete Events</source>
7668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8269
        <translation>Supprimer des Evènements</translation>
7669
8270
    </message>
7670
8271
    <message>
7671
8272
        <location line="+16"/>
7672
8273
        <source>&amp;Select</source>
7673
 
        <translation type="unfinished">&amp;Sélectionner</translation>
 
8274
        <translation>&amp;Sélectionner</translation>
7674
8275
    </message>
7675
8276
    <message>
7676
8277
        <location line="+2"/>
7677
8278
        <source>Select All</source>
7678
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8279
        <translation>Tout Sélectionner</translation>
7679
8280
    </message>
7680
8281
    <message>
7681
8282
        <location line="+1"/>
7682
8283
        <source>Select None</source>
7683
 
        <translation type="unfinished">Dé-sélectionner</translation>
 
8284
        <translation>Ne rien Sélectionner</translation>
7684
8285
    </message>
7685
8286
    <message>
7686
8287
        <location line="+1"/>
7687
8288
        <source>Invert</source>
7688
 
        <translation type="unfinished">Inverser</translation>
 
8289
        <translation>Inverser</translation>
7689
8290
    </message>
7690
8291
    <message>
7691
8292
        <location line="+2"/>
7692
8293
        <source>Inside Loop</source>
7693
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8294
        <translation>Boucle Interne</translation>
7694
8295
    </message>
7695
8296
    <message>
7696
8297
        <location line="+1"/>
7697
8298
        <source>Outside Loop</source>
7698
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8299
        <translation>Boucle Externe</translation>
7699
8300
    </message>
7700
8301
    <message>
7701
8302
        <location line="+4"/>
7702
8303
        <source>Previous Part</source>
7703
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8304
        <translation>Partie précédente</translation>
7704
8305
    </message>
7705
8306
    <message>
7706
8307
        <location line="+1"/>
7707
8308
        <source>Next Part</source>
7708
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8309
        <translation>Partie Suivante</translation>
7709
8310
    </message>
7710
8311
    <message>
7711
8312
        <location line="+19"/>
7712
8313
        <source>Fu&amp;nctions</source>
7713
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8314
        <translation>Fo&amp;nctions</translation>
7714
8315
    </message>
7715
8316
    <message>
7716
8317
        <location line="+68"/>
7717
8318
        <source>Set Fixed Length</source>
7718
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8319
        <translation>Activer la longueur fixée</translation>
7719
8320
    </message>
7720
8321
    <message>
7721
8322
        <location line="+1"/>
7722
8323
        <source>Modify Velocity</source>
7723
 
        <translation type="unfinished">Modifier la vélocité</translation>
 
8324
        <translation>Modifier la vélocité</translation>
7724
8325
    </message>
7725
8326
    <message>
7726
8327
        <location line="+1"/>
7727
8328
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
7728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8329
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
7729
8330
    </message>
7730
8331
    <message>
7731
8332
        <location line="+1"/>
7732
8333
        <source>Quantize</source>
7733
 
        <translation type="unfinished">Quantiser</translation>
 
8334
        <translation>Quantifier</translation>
7734
8335
    </message>
7735
8336
    <message>
7736
8337
        <location line="+1"/>
7737
8338
        <source>Erase Event</source>
7738
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8339
        <translation>Effacer l&apos;Evènement</translation>
7739
8340
    </message>
7740
8341
    <message>
7741
8342
        <location line="+1"/>
7742
8343
        <source>Move Notes</source>
7743
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8344
        <translation>Déplacer les Notes</translation>
7744
8345
    </message>
7745
8346
    <message>
7746
8347
        <location line="+1"/>
7747
8348
        <source>Delete Overlaps</source>
7748
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8349
        <translation>Supprimer les Recouvrements</translation>
7749
8350
    </message>
7750
8351
    <message>
7751
8352
        <location line="+20"/>
7752
8353
        <source>&amp;Plugins</source>
7753
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8354
        <translation>&amp;Gréffons</translation>
7754
8355
    </message>
7755
8356
    <message>
7756
8357
        <location line="+3"/>
7757
8358
        <source>Window &amp;Config</source>
7758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8359
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
7759
8360
    </message>
7760
8361
    <message>
7761
8362
        <location line="+76"/>
7762
8363
        <source>Drum tools</source>
7763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8364
        <translation>Outils Batterie</translation>
7764
8365
    </message>
7765
8366
    <message>
7766
8367
        <location line="-17"/>
7767
8368
        <source>Load Drummap</source>
7768
 
        <translation type="unfinished">Charger Set de Batterie</translation>
 
8369
        <translation>Charger le Set de Batterie</translation>
7769
8370
    </message>
7770
8371
    <message>
7771
 
        <location line="-302"/>
 
8372
        <location line="-303"/>
7772
8373
        <location line="+22"/>
7773
8374
        <source>hide instrument</source>
7774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7775
 
    </message>
7776
 
    <message>
7777
 
        <location line="+184"/>
 
8375
        <translation>cacher l&apos;instrument</translation>
 
8376
    </message>
 
8377
    <message>
 
8378
        <location line="-14"/>
 
8379
        <source>override track output channel (hold ctl to affect all rows)</source>
 
8380
        <translation>écrase le canal de la piste de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les lignes)</translation>
 
8381
    </message>
 
8382
    <message>
 
8383
        <location line="+1"/>
 
8384
        <source>override track output port (hold ctl to affect all rows)</source>
 
8385
        <translation>écrase le port de la piste de sortie (maintenir ctrl pour affecter toutes les lignes)</translation>
 
8386
    </message>
 
8387
    <message>
 
8388
        <location line="+1"/>
 
8389
        <location line="+22"/>
 
8390
        <source>control + meta keys: draw velocity level 1</source>
 
8391
        <translation>contrôle + touche méta: dessine une vélocité de niveau 1</translation>
 
8392
    </message>
 
8393
    <message>
 
8394
        <location line="-21"/>
 
8395
        <location line="+22"/>
 
8396
        <source>meta key: draw velocity level 2</source>
 
8397
        <translation>touche méta: dessine une vélocité de niveau 2</translation>
 
8398
    </message>
 
8399
    <message>
 
8400
        <location line="-21"/>
 
8401
        <location line="+22"/>
 
8402
        <source>draw default velocity level 3</source>
 
8403
        <translation>dessine une vélocité par défaut de niveau 3</translation>
 
8404
    </message>
 
8405
    <message>
 
8406
        <location line="-21"/>
 
8407
        <location line="+22"/>
 
8408
        <source>meta + alt keys: draw velocity level 4</source>
 
8409
        <translation>méta + touche alt: dessine une vélocité de niveau 4</translation>
 
8410
    </message>
 
8411
    <message>
 
8412
        <location line="-5"/>
 
8413
        <source>override track output channel (ctl: affect all rows)</source>
 
8414
        <translation>écrase le canal de la piste de sortie (ctrl: affecte toutes les lignes)</translation>
 
8415
    </message>
 
8416
    <message>
 
8417
        <location line="+1"/>
 
8418
        <source>override track output port (ctl: affect all rows)</source>
 
8419
        <translation>écrase le port de la piste de sortie (ctrl: affecte toutes les lignes)</translation>
 
8420
    </message>
 
8421
    <message>
 
8422
        <location line="+176"/>
7778
8423
        <source>Re-order map</source>
7779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8424
        <translation>Ré-organiser la carte</translation>
7780
8425
    </message>
7781
8426
    <message>
7782
8427
        <location line="+40"/>
7783
8428
        <source>Group</source>
7784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8429
        <translation>Grouper</translation>
7785
8430
    </message>
7786
8431
    <message>
7787
8432
        <location line="+1"/>
7788
8433
        <source>Don&apos;t group</source>
7789
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8434
        <translation>Ne pas grouper</translation>
7790
8435
    </message>
7791
8436
    <message>
7792
8437
        <location line="+1"/>
7793
8438
        <source>Group by channel</source>
7794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8439
        <translation>Grouper par canal</translation>
7795
8440
    </message>
7796
8441
    <message>
7797
8442
        <location line="+1"/>
7798
8443
        <source>Group maximally</source>
7799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8444
        <translation>Grouper au maximum</translation>
7800
8445
    </message>
7801
8446
    <message>
7802
8447
        <location line="+1"/>
7803
8448
        <source>Show/Hide</source>
7804
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8449
        <translation>Afficher/Cacher</translation>
7805
8450
    </message>
7806
8451
    <message>
7807
8452
        <location line="+1"/>
7808
8453
        <source>Also show hidden instruments</source>
7809
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8454
        <translation>Afficher aussi les instruments cachés</translation>
7810
8455
    </message>
7811
8456
    <message>
7812
8457
        <location line="+2"/>
7813
8458
        <source>Show all instruments</source>
7814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8459
        <translation>Afficher tous les instruments</translation>
7815
8460
    </message>
7816
8461
    <message>
7817
8462
        <location line="+1"/>
7818
8463
        <source>Hide all instruments</source>
7819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8464
        <translation>Cacher tous les instruments</translation>
7820
8465
    </message>
7821
8466
    <message>
7822
8467
        <location line="+1"/>
7823
8468
        <source>Only show used instruments</source>
7824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8469
        <translation>Afficher seulement les instruments utilisés</translation>
7825
8470
    </message>
7826
8471
    <message>
7827
8472
        <location line="+1"/>
7828
8473
        <source>Only show instruments with non-empty name or used instruments</source>
7829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8474
        <translation>Afficher seulement les instruments avec un nom ou les instruments utilisés</translation>
7830
8475
    </message>
7831
8476
    <message>
7832
8477
        <location line="+42"/>
7833
8478
        <source>Drum map tools</source>
7834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8479
        <translation>Outils de carte de batterie</translation>
7835
8480
    </message>
7836
8481
    <message>
7837
8482
        <location line="+11"/>
7838
8483
        <source>Store Drummap</source>
7839
 
        <translation type="unfinished">Enregistrer Set de Batterie</translation>
 
8484
        <translation>Enregistrer le Set de Batterie</translation>
7840
8485
    </message>
7841
8486
    <message>
7842
8487
        <location line="+14"/>
7843
8488
        <source>Step Record</source>
7844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8489
        <translation>Enregistrement pas à pas</translation>
7845
8490
    </message>
7846
8491
    <message>
7847
8492
        <location line="+7"/>
7848
8493
        <source>Midi Input</source>
7849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7850
 
    </message>
7851
 
    <message>
7852
 
        <location line="+10"/>
 
8494
        <translation>Entrée Midi</translation>
 
8495
    </message>
 
8496
    <message>
 
8497
        <location line="+7"/>
 
8498
        <source>Play Events</source>
 
8499
        <translation>Jouer les Evènements</translation>
 
8500
    </message>
 
8501
    <message>
 
8502
        <location line="+12"/>
7853
8503
        <source>cursor tools</source>
7854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8504
        <translation>outils curseur</translation>
7855
8505
    </message>
7856
8506
    <message>
7857
8507
        <location line="+2"/>
7858
8508
        <source>Cursor step:</source>
7859
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8509
        <translation>Incrément de curseur:</translation>
7860
8510
    </message>
7861
8511
    <message>
7862
8512
        <location line="+3"/>
7863
8513
        <source>Set step size for cursor edit</source>
7864
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8514
        <translation>Régler la taille du pas pour l&apos;édition par curseur</translation>
7865
8515
    </message>
7866
8516
    <message>
7867
8517
        <location line="+29"/>
7868
8518
        <source>ctrl</source>
7869
 
        <translation type="unfinished">ctrl</translation>
 
8519
        <translation>ctrl</translation>
7870
8520
    </message>
7871
8521
    <message>
7872
8522
        <location line="+7"/>
7873
8523
        <source>Add Controller View</source>
7874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8524
        <translation>Ajouter une Vue Contrôleur</translation>
7875
8525
    </message>
7876
8526
    <message>
7877
8527
        <location line="+55"/>
7878
8528
        <source>H</source>
7879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8529
        <translation>H</translation>
7880
8530
    </message>
7881
8531
    <message>
7882
8532
        <location line="+1"/>
7883
8533
        <source>M</source>
7884
 
        <translation type="unfinished">M</translation>
 
8534
        <translation>M</translation>
7885
8535
    </message>
7886
8536
    <message>
7887
8537
        <location line="+1"/>
7888
8538
        <source>Sound</source>
7889
 
        <translation type="unfinished">Son</translation>
 
8539
        <translation>Son</translation>
7890
8540
    </message>
7891
8541
    <message>
7892
8542
        <location line="+1"/>
7893
8543
        <source>Vol</source>
7894
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8544
        <translation>Vol</translation>
7895
8545
    </message>
7896
8546
    <message>
7897
8547
        <location line="+1"/>
7898
8548
        <source>QNT</source>
7899
 
        <translation type="unfinished">QNT</translation>
 
8549
        <translation>QNT</translation>
7900
8550
    </message>
7901
8551
    <message>
7902
8552
        <location line="+1"/>
7903
8553
        <source>E-Note</source>
7904
 
        <translation type="unfinished">E-Note</translation>
 
8554
        <translation>E-Note</translation>
7905
8555
    </message>
7906
8556
    <message>
7907
8557
        <location line="+1"/>
7908
8558
        <source>Len</source>
7909
 
        <translation type="unfinished">Long</translation>
 
8559
        <translation>Long</translation>
7910
8560
    </message>
7911
8561
    <message>
7912
8562
        <location line="+1"/>
7913
8563
        <source>A-Note</source>
7914
 
        <translation type="unfinished">A-Note</translation>
 
8564
        <translation>A-Note</translation>
7915
8565
    </message>
7916
8566
    <message>
7917
8567
        <location line="+1"/>
7918
8568
        <source>Ch</source>
7919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8569
        <translation>Can</translation>
7920
8570
    </message>
7921
8571
    <message>
7922
8572
        <location line="+1"/>
7923
8573
        <source>Port</source>
7924
 
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
8574
        <translation>Port</translation>
7925
8575
    </message>
7926
8576
    <message>
7927
8577
        <location line="+1"/>
7928
8578
        <source>LV1</source>
7929
 
        <translation type="unfinished">LV1</translation>
 
8579
        <translation>LV1</translation>
7930
8580
    </message>
7931
8581
    <message>
7932
8582
        <location line="+1"/>
7933
8583
        <source>LV2</source>
7934
 
        <translation type="unfinished">LV2</translation>
 
8584
        <translation>LV2</translation>
7935
8585
    </message>
7936
8586
    <message>
7937
8587
        <location line="+1"/>
7938
8588
        <source>LV3</source>
7939
 
        <translation type="unfinished">LV3</translation>
 
8589
        <translation>LV3</translation>
7940
8590
    </message>
7941
8591
    <message>
7942
8592
        <location line="+1"/>
7943
8593
        <source>LV4</source>
7944
 
        <translation type="unfinished">LV4</translation>
 
8594
        <translation>LV4</translation>
7945
8595
    </message>
7946
8596
    <message>
7947
 
        <location line="+527"/>
 
8597
        <location line="+577"/>
7948
8598
        <source>Muse: Load Drum Map</source>
7949
 
        <translation type="unfinished">MusE: Charger Set de Batterie</translation>
 
8599
        <translation>MusE: Charger la Carete de Batterie</translation>
7950
8600
    </message>
7951
8601
    <message>
7952
8602
        <location line="+52"/>
7953
8603
        <source>MusE: Store Drum Map</source>
7954
 
        <translation type="unfinished">MusE: Enregistrer Set de Batterie</translation>
 
8604
        <translation>MusE: Enregistrer la Carte de Batterie</translation>
7955
8605
    </message>
7956
8606
    <message>
7957
8607
        <location line="+25"/>
7958
8608
        <source>Drum map</source>
7959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8609
        <translation>Carte de batterie</translation>
7960
8610
    </message>
7961
8611
    <message>
7962
8612
        <location line="+1"/>
7963
8613
        <source>Reset the drum map with GM defaults?</source>
7964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8614
        <translation>Réinitialiser la carte de batterie avec les réglages GM par défaut?</translation>
7965
8615
    </message>
7966
8616
    <message>
7967
 
        <location line="+564"/>
 
8617
        <location line="+654"/>
7968
8618
        <source>Not all parts are displayed</source>
7969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8619
        <translation>Toutes les parties ne sont pas affichées</translation>
7970
8620
    </message>
7971
8621
    <message>
7972
8622
        <location line="+0"/>
7973
8623
        <source>You selected both old-style-drumtracks and others (that is: new-style or midi tracks), but they cannot displayed in the same drum edit.
7974
8624
I&apos;ll only display the old-style drumtracks in this editor, dropping the others.</source>
7975
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8625
        <translation>Vous avez sélectionné des pistes de batterie ancien style et d&apos;autres pistes (c&apos;est à dire: nouveau style ou pistes midi), mais elles ne peuvent pas être affiché dans le même éditeur de batterie.
 
8626
Je n&apos;afficherai que la piste de batterie ancien style dans cet éditeur, en oubliant les aures.</translation>
7976
8627
    </message>
7977
8628
</context>
7978
8629
<context>
7979
8630
    <name>MusEGui::EditCAfterDialog</name>
7980
8631
    <message>
7981
 
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+443"/>
7982
8632
        <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
7983
 
        <translation type="unfinished">MusE: Entrez le Canal de Pression
7984
 
(AfterTouch)</translation>
 
8633
        <translation type="obsolete">MusE: Entrez le Canal AfterTouch</translation>
7985
8634
    </message>
7986
8635
    <message>
7987
 
        <location line="+2"/>
7988
8636
        <source>Time Position</source>
7989
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8637
        <translation type="obsolete">Position Temporelle</translation>
7990
8638
    </message>
7991
8639
    <message>
7992
 
        <location line="+3"/>
7993
8640
        <source>Pressure</source>
7994
 
        <translation type="unfinished">Pression</translation>
 
8641
        <translation type="obsolete">Pression</translation>
7995
8642
    </message>
7996
8643
</context>
7997
8644
<context>
7998
8645
    <name>MusEGui::EditEventDialog</name>
7999
8646
    <message>
8000
 
        <location line="-260"/>
 
8647
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+167"/>
8001
8648
        <source>Ok</source>
8002
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
 
8649
        <translation>Ok</translation>
8003
8650
    </message>
8004
8651
    <message>
8005
8652
        <location line="+2"/>
8006
8653
        <source>Cancel</source>
8007
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
8654
        <translation>Annuler</translation>
8008
8655
    </message>
8009
8656
</context>
8010
8657
<context>
8011
8658
    <name>MusEGui::EditInstrument</name>
8012
8659
    <message>
8013
 
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+115"/>
 
8660
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="+76"/>
 
8661
        <source>Control7</source>
 
8662
        <translation>Control7</translation>
 
8663
    </message>
 
8664
    <message>
 
8665
        <location line="+1"/>
 
8666
        <source>Control14</source>
 
8667
        <translation>Control14</translation>
 
8668
    </message>
 
8669
    <message>
 
8670
        <location line="+1"/>
 
8671
        <source>RPN</source>
 
8672
        <translation>RPN</translation>
 
8673
    </message>
 
8674
    <message>
 
8675
        <location line="+1"/>
 
8676
        <source>NPRN</source>
 
8677
        <translation>NPRN</translation>
 
8678
    </message>
 
8679
    <message>
 
8680
        <location line="+1"/>
 
8681
        <source>RPN14</source>
 
8682
        <translation>RPN14</translation>
 
8683
    </message>
 
8684
    <message>
 
8685
        <location line="+1"/>
 
8686
        <source>NRPN14</source>
 
8687
        <translation>NRPN14</translation>
 
8688
    </message>
 
8689
    <message>
 
8690
        <location line="+1"/>
 
8691
        <source>Pitch</source>
 
8692
        <translation>Ton</translation>
 
8693
    </message>
 
8694
    <message>
 
8695
        <location line="+1"/>
 
8696
        <source>Program</source>
 
8697
        <translation>Programme</translation>
 
8698
    </message>
 
8699
    <message>
 
8700
        <location line="+1"/>
 
8701
        <source>PolyAftertouch</source>
 
8702
        <translation>PolyAftertouch</translation>
 
8703
    </message>
 
8704
    <message>
 
8705
        <location line="+1"/>
 
8706
        <source>Aftertouch</source>
 
8707
        <translation>Pression Aftertouch</translation>
 
8708
    </message>
 
8709
    <message>
 
8710
        <location line="+43"/>
8014
8711
        <source>Name</source>
8015
 
        <translation type="unfinished">Nom</translation>
 
8712
        <translation>Nom</translation>
8016
8713
    </message>
8017
8714
    <message>
8018
8715
        <location line="+1"/>
8019
8716
        <source>Vol</source>
8020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8717
        <translation>Vol</translation>
8021
8718
    </message>
8022
8719
    <message>
8023
8720
        <location line="+1"/>
8024
8721
        <source>Quant</source>
8025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8722
        <translation>Quant</translation>
8026
8723
    </message>
8027
8724
    <message>
8028
8725
        <location line="+1"/>
8029
8726
        <source>E-Note</source>
8030
 
        <translation type="unfinished">E-Note</translation>
 
8727
        <translation>E-Note</translation>
8031
8728
    </message>
8032
8729
    <message>
8033
8730
        <location line="+1"/>
8034
8731
        <source>Len</source>
8035
 
        <translation type="unfinished">Long</translation>
 
8732
        <translation>Long</translation>
8036
8733
    </message>
8037
8734
    <message>
8038
8735
        <location line="+1"/>
8039
8736
        <source>A-Note</source>
8040
 
        <translation type="unfinished">A-Note</translation>
 
8737
        <translation>A-Note</translation>
8041
8738
    </message>
8042
8739
    <message>
8043
8740
        <location line="+1"/>
8044
8741
        <source>LV1</source>
8045
 
        <translation type="unfinished">LV1</translation>
 
8742
        <translation>LV1</translation>
8046
8743
    </message>
8047
8744
    <message>
8048
8745
        <location line="+1"/>
8049
8746
        <source>LV2</source>
8050
 
        <translation type="unfinished">LV2</translation>
 
8747
        <translation>LV2</translation>
8051
8748
    </message>
8052
8749
    <message>
8053
8750
        <location line="+1"/>
8054
8751
        <source>LV3</source>
8055
 
        <translation type="unfinished">LV3</translation>
 
8752
        <translation>LV3</translation>
8056
8753
    </message>
8057
8754
    <message>
8058
8755
        <location line="+1"/>
8059
8756
        <source>LV4</source>
8060
 
        <translation type="unfinished">LV4</translation>
 
8757
        <translation>LV4</translation>
8061
8758
    </message>
8062
8759
    <message>
8063
 
        <location line="+508"/>
8064
 
        <location line="+30"/>
 
8760
        <location line="+525"/>
 
8761
        <location line="+20"/>
8065
8762
        <source>MusE: Create file failed</source>
8066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8763
        <translation>MusE: Echec de la création du fichier</translation>
8067
8764
    </message>
8068
8765
    <message>
8069
8766
        <location line="+27"/>
8070
8767
        <source>MusE: Write File failed</source>
8071
 
        <translation type="unfinished">MusE: échec de l&apos;enregistrement</translation>
 
8768
        <translation>MusE: Echec de l&apos;enregistrement du fichier</translation>
8072
8769
    </message>
8073
8770
    <message>
8074
 
        <location line="+69"/>
8075
 
        <location line="+220"/>
 
8771
        <location line="+52"/>
 
8772
        <location line="+213"/>
8076
8773
        <source>MusE: Save Instrument Definition</source>
8077
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8774
        <translation>MusE: Sauvegarder la définition de l&apos;instrument</translation>
8078
8775
    </message>
8079
8776
    <message>
8080
 
        <location line="-219"/>
8081
 
        <location line="+220"/>
 
8777
        <location line="-212"/>
 
8778
        <location line="+213"/>
8082
8779
        <source>Instrument Definition (*.idf)</source>
8083
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8780
        <translation>Définition de l&apos;instrument (*.idf)</translation>
8084
8781
    </message>
8085
8782
    <message>
8086
8783
        <location line="-119"/>
8087
8784
        <location line="+29"/>
8088
8785
        <source>MusE: Save instrument as</source>
8089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8786
        <translation>MusE: Sauvegarder l&apos;instrument sous</translation>
8090
8787
    </message>
8091
8788
    <message>
8092
8789
        <location line="-29"/>
8093
8790
        <source>Enter a new unique instrument name:</source>
8094
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8791
        <translation>Entrez un nouveau nom d&apos;instrument unique:</translation>
8095
8792
    </message>
8096
8793
    <message>
8097
8794
        <location line="+30"/>
8098
8795
        <source>The user instrument &apos;%1&apos; already exists. This will overwrite its .idf instrument file.
8099
8796
Are you sure?</source>
8100
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8797
        <translation>L&apos;instrument utilisateur &apos;%1&apos; existe déjà. Le fichier instrument idf sera écrasé.
 
8798
Etes-vous sur?</translation>
8101
8799
    </message>
8102
8800
    <message>
8103
 
        <location line="+436"/>
 
8801
        <location line="+373"/>
8104
8802
        <source>MusE: Bad instrument name</source>
8105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8803
        <translation>MusE: Mauvais nom d&apos;instrument</translation>
8106
8804
    </message>
8107
8805
    <message>
8108
8806
        <location line="+1"/>
8109
8807
        <source>Please choose a unique instrument name.
8110
8808
(The name might be used by a hidden instrument.)</source>
8111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8809
        <translation>Veuillez choisir un nom d&apos;instrument unique.
 
8810
(Le nom peut être utilisé par un instrument caché.)</translation>
8112
8811
    </message>
8113
8812
    <message>
8114
8813
        <location line="+123"/>
8115
8814
        <source>MusE: Bad patch name</source>
8116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8815
        <translation>MusE: Mauvais nom de patch</translation>
8117
8816
    </message>
8118
8817
    <message>
8119
8818
        <location line="+1"/>
8120
8819
        <source>Please choose a unique patch name</source>
8121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8820
        <translation>Veuillez choisir un nom de patch unique</translation>
8122
8821
    </message>
8123
8822
    <message>
8124
8823
        <location line="+21"/>
8125
8824
        <source>MusE: Bad patchgroup name</source>
8126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8825
        <translation>MusE: Mauvais nom de groupe de patch</translation>
8127
8826
    </message>
8128
8827
    <message>
8129
8828
        <location line="+1"/>
8130
8829
        <source>Please choose a unique patchgroup name</source>
8131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8830
        <translation>Veuillez choisir un nom de groupe de patch unique</translation>
8132
8831
    </message>
8133
8832
    <message>
8134
 
        <location line="+458"/>
 
8833
        <location line="+464"/>
8135
8834
        <source>MusE: Bad controller name</source>
8136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8835
        <translation>MusE: Mauvais nom de contrôleur</translation>
8137
8836
    </message>
8138
8837
    <message>
8139
8838
        <location line="+1"/>
8140
8839
        <source>Please choose a unique controller name</source>
8141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8142
 
    </message>
8143
 
    <message>
8144
 
        <location line="+1031"/>
8145
 
        <location line="+12"/>
 
8840
        <translation>Veuillez choisir un nom de contrôleur unique</translation>
 
8841
    </message>
 
8842
    <message>
 
8843
        <location line="+1194"/>
 
8844
        <source>New controller: Error</source>
 
8845
        <translation>Nouveau contrôleur: Erreur</translation>
 
8846
    </message>
 
8847
    <message>
 
8848
        <location line="+0"/>
 
8849
        <source>Error! All control numbers are taken up!
 
8850
Clean up the instrument!</source>
 
8851
        <translation>Error! Tous les numéros de contrôle sont pris!
 
8852
Nettoyez l&apos;instrument!</translation>
 
8853
    </message>
 
8854
    <message>
8146
8855
        <source>MusE: Cannot add common controller</source>
8147
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8856
        <translation type="obsolete">MusE: Impossible dajouter un contrôleur commun</translation>
8148
8857
    </message>
8149
8858
    <message>
8150
 
        <location line="-11"/>
8151
8859
        <source>A controller named &apos;%1&apos; already exists.</source>
8152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8860
        <translation type="obsolete">Un contrôleur nommé &apos;%1&apos; existes déjà.</translation>
8153
8861
    </message>
8154
8862
    <message>
8155
 
        <location line="+12"/>
8156
8863
        <source>A controller number %1 already exists.</source>
8157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8864
        <translation type="obsolete">Un contrôleur numéro %1 existes déjà.</translation>
8158
8865
    </message>
8159
8866
    <message>
8160
 
        <location line="+246"/>
 
8867
        <location line="+186"/>
8161
8868
        <location line="+5"/>
8162
8869
        <source>MusE</source>
8163
 
        <translation type="unfinished">MusE</translation>
 
8870
        <translation>MusE</translation>
8164
8871
    </message>
8165
8872
    <message>
8166
8873
        <location line="-4"/>
8167
8874
        <location line="+5"/>
8168
8875
        <source>The current Instrument contains unsaved data
8169
8876
Save Current Instrument?</source>
8170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8877
        <translation>L&apos;instrument courant contient des données non sauvegardées
 
8878
Sauvegarder l&apos;instrument courant?</translation>
8171
8879
    </message>
8172
8880
    <message>
8173
8881
        <location line="-3"/>
8174
8882
        <location line="+5"/>
8175
8883
        <source>&amp;Save</source>
8176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8884
        <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
8177
8885
    </message>
8178
8886
    <message>
8179
8887
        <location line="-5"/>
8180
8888
        <location line="+5"/>
8181
8889
        <source>&amp;Nosave</source>
8182
 
        <translation type="unfinished">&amp;Pas d&apos;enregistrement</translation>
 
8890
        <translation>&amp;Pas de sauvegarde</translation>
8183
8891
    </message>
8184
8892
    <message>
8185
8893
        <location line="-5"/>
8186
8894
        <source>&amp;Abort</source>
8187
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
8895
        <translation>&amp;Annuler</translation>
8188
8896
    </message>
8189
8897
</context>
8190
8898
<context>
8192
8900
    <message>
8193
8901
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+118"/>
8194
8902
        <source>MusE: Enter Meta Event</source>
8195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8903
        <translation>MusE: Entrez un Méta-évènement</translation>
8196
8904
    </message>
8197
8905
    <message>
8198
8906
        <location line="+2"/>
8199
8907
        <source>Time Position</source>
8200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8908
        <translation>Position Temporelle</translation>
8201
8909
    </message>
8202
8910
    <message>
8203
8911
        <location line="+4"/>
8204
8912
        <source>Meta Type</source>
8205
 
        <translation type="unfinished">Meta Type</translation>
 
8913
        <translation>Type Méta</translation>
8206
8914
    </message>
8207
8915
    <message>
8208
8916
        <location line="+12"/>
8209
8917
        <source>Enter Hex</source>
8210
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8918
        <translation>Entrez Hexa</translation>
8211
8919
    </message>
8212
8920
</context>
8213
8921
<context>
8214
8922
    <name>MusEGui::EditPAfterDialog</name>
8215
8923
    <message>
8216
 
        <location line="+175"/>
8217
8924
        <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
8218
 
        <translation type="unfinished">Muse: Entrer la Pression polyphonique</translation>
 
8925
        <translation type="obsolete">Muse: Entrer la Pression Aftertouch polyphonique</translation>
8219
8926
    </message>
8220
8927
    <message>
8221
 
        <location line="+2"/>
8222
8928
        <source>Time Position</source>
8223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8929
        <translation type="obsolete">Position Temporelle</translation>
8224
8930
    </message>
8225
8931
    <message>
8226
 
        <location line="+3"/>
8227
8932
        <source>Pitch</source>
8228
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
8933
        <translation type="obsolete">Ton</translation>
8229
8934
    </message>
8230
8935
    <message>
8231
 
        <location line="+2"/>
8232
8936
        <source>Pressure</source>
8233
 
        <translation type="unfinished">Pression</translation>
 
8937
        <translation type="obsolete">Pression</translation>
8234
8938
    </message>
8235
8939
</context>
8236
8940
<context>
8242
8946
  select parts
8243
8947
  move parts
8244
8948
  copy parts</source>
8245
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil de Pointage:
 
8949
        <translation>Choisir l&apos;Outil de Pointage:
8246
8950
avec l&apos;outil de pointage vous pouvez:
8247
 
  choisir des pièces
8248
 
  déplacer des pièces
8249
 
  copier des pièces</translation>
 
8951
  choisir des parties
 
8952
  déplacer des parties
 
8953
  copier des parties</translation>
8250
8954
    </message>
8251
8955
    <message>
8252
8956
        <location line="+5"/>
8254
8958
with the pencil tool you can:
8255
8959
  create new parts
8256
8960
  modify length of parts</source>
8257
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil Crayon
 
8961
        <translation>Choisir l&apos;Outil Crayon
8258
8962
avec le crayon vous pouvez:
8259
 
  créer de nouvelles pièces
8260
 
  modifier la longueur des pièces</translation>
 
8963
  créer de nouvelles parties
 
8964
  modifier la longueur des parties</translation>
8261
8965
    </message>
8262
8966
    <message>
8263
8967
        <location line="+4"/>
8264
8968
        <source>select Delete Tool:
8265
8969
with the delete tool you can delete parts</source>
8266
 
        <translation type="unfinished">choisir l&apos;Outil Gomme:
8267
 
avec la gomme vous pouvez effacer les pièces</translation>
 
8970
        <translation>choisir l&apos;Outil Gomme:
 
8971
avec la gomme vous pouvez effacer les parties</translation>
8268
8972
    </message>
8269
8973
    <message>
8270
8974
        <location line="+2"/>
8271
8975
        <source>select Cut Tool:
8272
8976
with the cut tool you can split a part</source>
8273
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil Ciseaux
8274
 
avec les ciseaux vous pouver couper une pièce</translation>
 
8977
        <translation>Choisir l&apos;Outil Ciseaux
 
8978
avec les ciseaux vous pouver diviser une partie</translation>
8275
8979
    </message>
8276
8980
    <message>
8277
8981
        <location line="+2"/>
8278
8982
        <source>select Glue Tool:
8279
8983
with the glue tool you can glue two parts</source>
8280
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil Colle:
8281
 
avec la colle vous pouvez coller deux pièces ensemble</translation>
 
8984
        <translation>Choisir l&apos;Outil Colle:
 
8985
avec la colle vous pouvez coller deux parties ensemble</translation>
8282
8986
    </message>
8283
8987
    <message>
8284
8988
        <location line="+2"/>
8285
8989
        <source>select Score Tool:
8286
8990
</source>
8287
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil Partition</translation>
 
8991
        <translation>Choisir l&apos;Outil Partition:
 
8992
</translation>
8288
8993
    </message>
8289
8994
    <message>
8290
8995
        <location line="+1"/>
8291
8996
        <source>select Quantize Tool:
8292
8997
insert display quantize event</source>
8293
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil Quantisation:
8294
 
pour voir les marques de quantisation</translation>
 
8998
        <translation>Choisir l&apos;Outil Quantification:
 
8999
pour voir les marques de quantification</translation>
8295
9000
    </message>
8296
9001
    <message>
8297
9002
        <location line="+2"/>
8298
9003
        <source>select Drawing Tool</source>
8299
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil de Dessin</translation>
 
9004
        <translation>Choisir l&apos;Outil de Dessin</translation>
8300
9005
    </message>
8301
9006
    <message>
8302
9007
        <location line="+1"/>
8303
9008
        <source>select Muting Tool:
8304
9009
click on part to mute/unmute</source>
8305
 
        <translation type="unfinished">Choisir l&apos;Outil Silence:
8306
 
cliquez sur une pièces pour la rendre muette ou pas.</translation>
 
9010
        <translation>Choisir l&apos;Outil Silence:
 
9011
cliquez sur une partie pour la rendre muette ou pas</translation>
8307
9012
    </message>
8308
9013
    <message>
8309
9014
        <location line="+2"/>
8310
9015
        <source>Manipulate automation</source>
8311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9016
        <translation>Manipuler l&apos;automation</translation>
8312
9017
    </message>
8313
9018
    <message>
8314
 
        <location line="+1"/>
8315
9019
        <source>Cursor tool</source>
8316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9020
        <translation type="obsolete">Outil Curseur</translation>
8317
9021
    </message>
8318
9022
    <message>
8319
 
        <location line="+3"/>
 
9023
        <location line="+11"/>
8320
9024
        <source>pointer</source>
8321
 
        <translation type="unfinished">pointeur</translation>
 
9025
        <translation>pointeur</translation>
8322
9026
    </message>
8323
9027
    <message>
8324
9028
        <location line="+1"/>
8325
9029
        <source>pencil</source>
8326
 
        <translation type="unfinished">crayon</translation>
 
9030
        <translation>crayon</translation>
8327
9031
    </message>
8328
9032
    <message>
8329
9033
        <location line="+1"/>
8330
9034
        <source>eraser</source>
8331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9035
        <translation>effaceur</translation>
8332
9036
    </message>
8333
9037
    <message>
8334
9038
        <location line="+1"/>
8335
9039
        <source>cutter</source>
8336
 
        <translation type="unfinished">ciseaux</translation>
 
9040
        <translation>ciseaux</translation>
8337
9041
    </message>
8338
9042
    <message>
8339
 
        <location line="+1"/>
 
9043
        <location line="+5"/>
8340
9044
        <source>score</source>
8341
 
        <translation type="unfinished">partition</translation>
 
9045
        <translation>partition</translation>
8342
9046
    </message>
8343
9047
    <message>
8344
 
        <location line="+1"/>
 
9048
        <location line="-4"/>
8345
9049
        <source>glue</source>
8346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8347
 
    </message>
8348
 
    <message>
8349
 
        <location line="+1"/>
 
9050
        <translation>colle</translation>
 
9051
    </message>
 
9052
    <message>
 
9053
        <location line="-14"/>
 
9054
        <source>select Cursor (tracker mode) tool:
 
9055
with the cursor tool you can:
 
9056
  navigate with arrow keys
 
9057
  use VBNM to place notes
 
9058
  change step with 0 and 9</source>
 
9059
        <translation>sélectionne l&apos;outil Curseur (mode poursuite):
 
9060
avec l&apos;outil curseur, vous pouvez:
 
9061
  naviguer avec les flèches
 
9062
  utiliser VBNM pour placer les notes
 
9063
  changer le pas avec 0 et 9</translation>
 
9064
    </message>
 
9065
    <message>
 
9066
        <location line="+5"/>
 
9067
        <source>select Range Tool</source>
 
9068
        <translation>sélectionne l&apos;Outil Plage</translation>
 
9069
    </message>
 
9070
    <message>
 
9071
        <location line="+1"/>
 
9072
        <source>select Panning Tool</source>
 
9073
        <translation>sélectionne l&apos;Outil Panoramique</translation>
 
9074
    </message>
 
9075
    <message>
 
9076
        <location line="+1"/>
 
9077
        <source>select Zoom Tool</source>
 
9078
        <translation>sélectionne l&apos;Outil Zoom</translation>
 
9079
    </message>
 
9080
    <message>
 
9081
        <location line="+8"/>
 
9082
        <source>range</source>
 
9083
        <translation>plage</translation>
 
9084
    </message>
 
9085
    <message>
 
9086
        <location line="+1"/>
 
9087
        <source>pan</source>
 
9088
        <translation>panoramique</translation>
 
9089
    </message>
 
9090
    <message>
 
9091
        <location line="+1"/>
 
9092
        <source>zoom</source>
 
9093
        <translation>zoom</translation>
 
9094
    </message>
 
9095
    <message>
 
9096
        <location line="+2"/>
8350
9097
        <source>quantize</source>
8351
 
        <translation type="unfinished">quantisation</translation>
 
9098
        <translation>quantification</translation>
8352
9099
    </message>
8353
9100
    <message>
8354
9101
        <location line="+1"/>
8355
9102
        <source>draw</source>
8356
 
        <translation type="unfinished">dessin</translation>
 
9103
        <translation>dessin</translation>
8357
9104
    </message>
8358
9105
    <message>
8359
9106
        <location line="+1"/>
8360
9107
        <source>mute parts</source>
8361
 
        <translation type="unfinished">silence</translation>
 
9108
        <translation>rend silencieux des parties</translation>
8362
9109
    </message>
8363
9110
    <message>
8364
9111
        <location line="+1"/>
8365
9112
        <source>edit automation</source>
8366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9113
        <translation>éditer l&apos;automation</translation>
8367
9114
    </message>
8368
9115
    <message>
8369
9116
        <location line="+1"/>
8370
9117
        <source>cursor</source>
8371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9118
        <translation>curseur</translation>
8372
9119
    </message>
8373
9120
    <message>
8374
 
        <location line="+9"/>
 
9121
        <location line="+10"/>
8375
9122
        <source>Edit Tools</source>
8376
 
        <translation type="unfinished">Outils d&apos;Edition</translation>
 
9123
        <translation>Outils d&apos;Edition</translation>
8377
9124
    </message>
8378
9125
</context>
8379
9126
<context>
8381
9128
    <message>
8382
9129
        <location filename="../../muse/mixer/rack.cpp" line="+194"/>
8383
9130
        <source>effect rack</source>
8384
 
        <translation type="unfinished">rack d&apos;effets</translation>
 
9131
        <translation>rack d&apos;effets</translation>
8385
9132
    </message>
8386
9133
    <message>
8387
9134
        <location line="+83"/>
8388
9135
        <source>new</source>
8389
 
        <translation type="unfinished">nouveau</translation>
 
9136
        <translation>nouveau</translation>
8390
9137
    </message>
8391
9138
    <message>
8392
9139
        <location line="+1"/>
8393
9140
        <source>change</source>
8394
 
        <translation type="unfinished">changement</translation>
 
9141
        <translation>changement</translation>
8395
9142
    </message>
8396
9143
    <message>
8397
9144
        <location line="+1"/>
8398
9145
        <source>move up</source>
8399
 
        <translation type="unfinished">Déplacer vers le haut</translation>
 
9146
        <translation>déplacer vers le haut</translation>
8400
9147
    </message>
8401
9148
    <message>
8402
9149
        <location line="+1"/>
8403
9150
        <source>move down</source>
8404
 
        <translation type="unfinished">Déplacer vers le bas</translation>
 
9151
        <translation>déplacer vers le bas</translation>
8405
9152
    </message>
8406
9153
    <message>
8407
9154
        <location line="+1"/>
8408
9155
        <source>remove</source>
8409
 
        <translation type="unfinished">enlever</translation>
 
9156
        <translation>supprimer</translation>
8410
9157
    </message>
8411
9158
    <message>
8412
9159
        <location line="+1"/>
8413
9160
        <source>bypass</source>
8414
 
        <translation type="unfinished">direct</translation>
 
9161
        <translation>direct</translation>
8415
9162
    </message>
8416
9163
    <message>
8417
9164
        <location line="+1"/>
8418
9165
        <source>show gui</source>
8419
 
        <translation type="unfinished">montrer l&apos;interface</translation>
 
9166
        <translation>afficher l&apos;interface</translation>
8420
9167
    </message>
8421
9168
    <message>
8422
9169
        <location line="+1"/>
8423
9170
        <source>show native gui</source>
8424
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9171
        <translation>afficher l&apos;interface native</translation>
8425
9172
    </message>
8426
9173
    <message>
8427
9174
        <location line="+1"/>
8428
9175
        <source>save preset</source>
8429
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9176
        <translation>sauvegarder les pré-réglages</translation>
8430
9177
    </message>
8431
9178
    <message>
8432
9179
        <location line="+147"/>
8433
9180
        <source>MusE: Save Preset</source>
8434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9181
        <translation>MusE: Sauvegarder les pré-réglages</translation>
8435
9182
    </message>
8436
9183
    <message>
8437
9184
        <location line="+145"/>
8438
9185
        <source>Replace effect</source>
8439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9186
        <translation>Remplacer l&apos;effet</translation>
8440
9187
    </message>
8441
9188
    <message>
8442
9189
        <location line="+0"/>
8443
9190
        <source>Do you really want to replace the effect %1?</source>
8444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9191
        <translation>Voulez-vous réellement remplacer l&apos;effet %1?</translation>
8445
9192
    </message>
8446
9193
</context>
8447
9194
<context>
8448
9195
    <name>MusEGui::GlobalSettingsConfig</name>
8449
9196
    <message>
8450
 
        <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+526"/>
 
9197
        <location filename="../../muse/widgets/genset.cpp" line="+541"/>
8451
9198
        <source>MusE: Choose start template or song</source>
8452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9199
        <translation>MusE: Choisir le modèle de départ ou la chanson</translation>
8453
9200
    </message>
8454
9201
</context>
8455
9202
<context>
8457
9204
    <message>
8458
9205
        <location filename="../../muse/widgets/header.cpp" line="+126"/>
8459
9206
        <source>Track Info Columns</source>
8460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9207
        <translation>Colonnes d&apos;information de piste</translation>
8461
9208
    </message>
8462
9209
</context>
8463
9210
<context>
8465
9212
    <message>
8466
9213
        <location filename="../../muse/master/lmaster.cpp" line="+157"/>
8467
9214
        <source>MusE: Mastertrack</source>
8468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9215
        <translation>MusE: Piste Principale</translation>
8469
9216
    </message>
8470
9217
    <message>
8471
9218
        <location line="+13"/>
8472
9219
        <source>&amp;Edit</source>
8473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9220
        <translation>&amp;Editer</translation>
8474
9221
    </message>
8475
9222
    <message>
8476
9223
        <location line="+4"/>
8477
9224
        <source>Insert Tempo</source>
8478
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9225
        <translation>Insérer le Tempo</translation>
8479
9226
    </message>
8480
9227
    <message>
8481
9228
        <location line="+1"/>
8482
9229
        <source>Insert Signature</source>
8483
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9230
        <translation>Insérer la Signature</translation>
8484
9231
    </message>
8485
9232
    <message>
8486
9233
        <location line="+1"/>
8487
9234
        <source>Insert Key</source>
8488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9235
        <translation>Insérer la Clef</translation>
8489
9236
    </message>
8490
9237
    <message>
8491
9238
        <location line="+1"/>
8492
9239
        <source>Edit Positon</source>
8493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9240
        <translation>Editer la Position</translation>
8494
9241
    </message>
8495
9242
    <message>
8496
9243
        <location line="+1"/>
8497
9244
        <source>Edit Value</source>
8498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9245
        <translation>Editer la Valeur</translation>
8499
9246
    </message>
8500
9247
    <message>
8501
9248
        <location line="+1"/>
8502
9249
        <source>Delete Event</source>
8503
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9250
        <translation>Supprimer l&apos;évènement</translation>
8504
9251
    </message>
8505
9252
    <message>
8506
9253
        <location line="+3"/>
8507
9254
        <source>Window &amp;Config</source>
8508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9255
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
8509
9256
    </message>
8510
9257
    <message>
8511
9258
        <location line="+23"/>
8512
9259
        <source>Edit tools</source>
8513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9260
        <translation>Outils d&apos;Edition</translation>
8514
9261
    </message>
8515
9262
    <message>
8516
9263
        <location line="+8"/>
8517
9264
        <source>Tempo</source>
8518
 
        <translation type="unfinished">Tempo</translation>
 
9265
        <translation>Tempo</translation>
8519
9266
    </message>
8520
9267
    <message>
8521
9268
        <location line="+1"/>
8522
9269
        <source>Timesig</source>
8523
 
        <translation type="unfinished">Signature Temporelle</translation>
 
9270
        <translation>Signature Temporelle</translation>
8524
9271
    </message>
8525
9272
    <message>
8526
9273
        <location line="+1"/>
8527
9274
        <source>Key</source>
8528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9275
        <translation>Clef</translation>
8529
9276
    </message>
8530
9277
    <message>
8531
9278
        <location line="+1"/>
8532
9279
        <source>new tempo</source>
8533
 
        <translation type="unfinished">nouveau tempo</translation>
 
9280
        <translation>nouveau tempo</translation>
8534
9281
    </message>
8535
9282
    <message>
8536
9283
        <location line="+1"/>
8537
9284
        <source>new signature</source>
8538
 
        <translation type="unfinished">nouvelle signature</translation>
 
9285
        <translation>nouvelle signature</translation>
8539
9286
    </message>
8540
9287
    <message>
8541
9288
        <location line="+1"/>
8542
9289
        <source>new key</source>
8543
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9290
        <translation>nouvelle clef</translation>
8544
9291
    </message>
8545
9292
    <message>
8546
9293
        <location line="+13"/>
8547
9294
        <source>Meter</source>
8548
 
        <translation type="unfinished">Métrage</translation>
 
9295
        <translation>Mesure</translation>
8549
9296
    </message>
8550
9297
    <message>
8551
9298
        <location line="+1"/>
8552
9299
        <source>Time</source>
8553
 
        <translation type="unfinished">Temps</translation>
 
9300
        <translation>Temps</translation>
8554
9301
    </message>
8555
9302
    <message>
8556
9303
        <location line="+1"/>
8557
9304
        <source>Type</source>
8558
 
        <translation type="unfinished">Type</translation>
 
9305
        <translation>Type</translation>
8559
9306
    </message>
8560
9307
    <message>
8561
9308
        <location line="+1"/>
8562
9309
        <source>Value</source>
8563
 
        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
 
9310
        <translation>Valeur</translation>
8564
9311
    </message>
8565
9312
    <message>
8566
9313
        <location line="+404"/>
8567
9314
        <source>Reposition of the initial tempo and signature events is not allowed</source>
8568
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9315
        <translation>Le repositionnement du tempo initial et de la signature des évènements n&apos;est pas autorisée</translation>
8569
9316
    </message>
8570
9317
    <message>
8571
9318
        <location line="+57"/>
8572
9319
        <source>MusE: List Editor</source>
8573
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9320
        <translation>MusE: Editeur de Liste</translation>
8574
9321
    </message>
8575
9322
    <message>
8576
9323
        <location line="+1"/>
8577
9324
        <source>Input error, conversion not OK or value out of range</source>
8578
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9325
        <translation>Erreur d&apos;entrée, la conversion n&apos;est pas OK ou la valeur est en dehors de la plage</translation>
8579
9326
    </message>
8580
9327
    <message>
8581
9328
        <location line="+13"/>
8582
9329
        <source>Reposition of tempo and signature events to start position is not allowed!</source>
8583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9330
        <translation>Le repositionnement du tempo initial et de la signature des évènements au début n&apos;est pas autorisée!</translation>
8584
9331
    </message>
8585
9332
</context>
8586
9333
<context>
8587
9334
    <name>MusEGui::ListEdit</name>
8588
9335
    <message>
8589
 
        <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+478"/>
 
9336
        <location filename="../../muse/liste/listedit.cpp" line="+449"/>
8590
9337
        <source>insert Note</source>
8591
 
        <translation type="unfinished">insére une note</translation>
 
9338
        <translation>insére une note</translation>
8592
9339
    </message>
8593
9340
    <message>
8594
9341
        <location line="+1"/>
8595
9342
        <source>insert SysEx</source>
8596
 
        <translation type="unfinished">insère une commande midi SysEx</translation>
 
9343
        <translation>insére une commande midi SysEx</translation>
8597
9344
    </message>
8598
9345
    <message>
8599
9346
        <location line="+1"/>
8600
9347
        <source>insert Ctrl</source>
8601
 
        <translation type="unfinished">insére un caractère de Contrôle</translation>
 
9348
        <translation>insére un caractère de Contrôle</translation>
8602
9349
    </message>
8603
9350
    <message>
8604
9351
        <location line="+1"/>
8605
9352
        <source>insert Meta</source>
8606
 
        <translation type="unfinished">insére une balise Meta</translation>
 
9353
        <translation>insére une balise Meta</translation>
8607
9354
    </message>
8608
9355
    <message>
8609
 
        <location line="+1"/>
8610
9356
        <source>insert Channel Aftertouch</source>
8611
 
        <translation type="unfinished">insére un canal de Pression (AfterTouch)</translation>
 
9357
        <translation type="obsolete">insére un canal de Pression (AfterTouch)</translation>
8612
9358
    </message>
8613
9359
    <message>
8614
 
        <location line="+1"/>
8615
9360
        <source>insert Poly Aftertouch</source>
8616
 
        <translation type="unfinished">insère une Pression (AfterTouch)
 
9361
        <translation type="obsolete">insère une Pression (AfterTouch)
8617
9362
polyphonique</translation>
8618
9363
    </message>
8619
9364
    <message>
8620
 
        <location line="+13"/>
 
9365
        <location line="+11"/>
8621
9366
        <source>&amp;Edit</source>
8622
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9367
        <translation>&amp;Editer</translation>
8623
9368
    </message>
8624
9369
    <message>
8625
9370
        <location line="+5"/>
8626
9371
        <source>Cut</source>
8627
 
        <translation type="unfinished">Couper</translation>
 
9372
        <translation>Couper</translation>
8628
9373
    </message>
8629
9374
    <message>
8630
9375
        <location line="+4"/>
8631
9376
        <source>Copy</source>
8632
 
        <translation type="unfinished">Copier</translation>
 
9377
        <translation>Copier</translation>
8633
9378
    </message>
8634
9379
    <message>
8635
9380
        <location line="+4"/>
8636
9381
        <source>Paste</source>
8637
 
        <translation type="unfinished">Coller</translation>
 
9382
        <translation>Coller</translation>
8638
9383
    </message>
8639
9384
    <message>
8640
9385
        <location line="+6"/>
8641
9386
        <source>Delete Events</source>
8642
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9387
        <translation>Supprimer les évènements</translation>
8643
9388
    </message>
8644
9389
    <message>
8645
9390
        <location line="+5"/>
8646
9391
        <source>Increase Tick</source>
8647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9392
        <translation>Incrémenter les coches </translation>
8648
9393
    </message>
8649
9394
    <message>
8650
9395
        <location line="+3"/>
8651
9396
        <source>Decrease Tick</source>
8652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9397
        <translation>Décrémenter les coches</translation>
8653
9398
    </message>
8654
9399
    <message>
8655
9400
        <location line="+8"/>
8656
9401
        <source>Window &amp;Config</source>
8657
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9402
        <translation>&amp;Configuration de la fenêtre</translation>
8658
9403
    </message>
8659
9404
    <message>
8660
9405
        <location line="+7"/>
8661
9406
        <source>Insert tools</source>
8662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9407
        <translation>Outils d&apos;Insertion</translation>
8663
9408
    </message>
8664
9409
    <message>
8665
9410
        <location line="+22"/>
8666
9411
        <source>Tick</source>
8667
 
        <translation type="unfinished">Tic</translation>
 
9412
        <translation>Coche</translation>
8668
9413
    </message>
8669
9414
    <message>
8670
9415
        <location line="+1"/>
8671
9416
        <source>Bar</source>
8672
 
        <translation type="unfinished">Mesure</translation>
 
9417
        <translation>Mesure</translation>
8673
9418
    </message>
8674
9419
    <message>
8675
9420
        <location line="+1"/>
8676
9421
        <source>Type</source>
8677
 
        <translation type="unfinished">Type</translation>
 
9422
        <translation>Type</translation>
8678
9423
    </message>
8679
9424
    <message>
8680
9425
        <location line="+1"/>
8681
9426
        <source>Ch</source>
8682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9427
        <translation>Can</translation>
8683
9428
    </message>
8684
9429
    <message>
8685
9430
        <location line="+1"/>
8686
9431
        <source>Val A</source>
8687
 
        <translation type="unfinished">Val A</translation>
 
9432
        <translation>Val A</translation>
8688
9433
    </message>
8689
9434
    <message>
8690
9435
        <location line="+1"/>
8691
9436
        <source>Val B</source>
8692
 
        <translation type="unfinished">Val B</translation>
 
9437
        <translation>Val B</translation>
8693
9438
    </message>
8694
9439
    <message>
8695
9440
        <location line="+1"/>
8696
9441
        <source>Val C</source>
8697
 
        <translation type="unfinished">Val C</translation>
 
9442
        <translation>Val C</translation>
8698
9443
    </message>
8699
9444
    <message>
8700
9445
        <location line="+1"/>
8701
9446
        <source>Len</source>
8702
 
        <translation type="unfinished">Long</translation>
 
9447
        <translation>Long</translation>
8703
9448
    </message>
8704
9449
    <message>
8705
9450
        <location line="+1"/>
8706
9451
        <source>Comment</source>
8707
 
        <translation type="unfinished">Commentaire</translation>
 
9452
        <translation>Commentaire</translation>
8708
9453
    </message>
8709
9454
    <message>
8710
9455
        <location line="+46"/>
8711
9456
        <source>MusE: List Editor</source>
8712
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9457
        <translation>MusE: Editeur de Liste</translation>
8713
9458
    </message>
8714
9459
</context>
8715
9460
<context>
8716
9461
    <name>MusEGui::MPConfig</name>
8717
9462
    <message>
8718
 
        <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+101"/>
 
9463
        <location filename="../../muse/confmport.cpp" line="+122"/>
8719
9464
        <location line="+193"/>
8720
9465
        <source>Default input connections</source>
8721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9466
        <translation>Connections d&apos;entrée par défaut</translation>
8722
9467
    </message>
8723
9468
    <message>
8724
9469
        <location line="-192"/>
8725
9470
        <location line="+71"/>
8726
9471
        <source>Are you sure you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
8727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9472
        <translation>Etes-vous sur de vouloir appliquer ces changements à toutes les pistes midi maintenant?</translation>
8728
9473
    </message>
8729
9474
    <message>
8730
9475
        <location line="-1"/>
8731
9476
        <location line="+160"/>
8732
9477
        <source>Default output connections</source>
8733
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9478
        <translation>Connections de sortie par défaut</translation>
8734
9479
    </message>
8735
9480
    <message>
8736
9481
        <location line="-37"/>
8737
9482
        <location line="+38"/>
8738
9483
        <source>Setting will apply to new midi tracks.
8739
9484
Do you want to apply to all existing midi tracks now?</source>
8740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9485
        <translation>Les réglages s&apos;appliqueront aux nouvelles pistes midi.
 
9486
Voulez-vous appliquer ces réglages à toutes les pistes midi existantes maintenant?</translation>
8741
9487
    </message>
8742
9488
    <message>
8743
9489
        <location line="+39"/>
8744
9490
        <source>MusE: bad device name</source>
8745
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9491
        <translation>MusE: mauvais nom de périphérique</translation>
8746
9492
    </message>
8747
9493
    <message>
8748
9494
        <location line="+1"/>
8749
9495
        <source>please choose a unique device name</source>
8750
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9496
        <translation>veuillez choisir un nom de périphérique unique</translation>
8751
9497
    </message>
8752
9498
    <message>
8753
9499
        <location line="+65"/>
8754
 
        <location line="+853"/>
 
9500
        <location line="+857"/>
8755
9501
        <source>in</source>
8756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9502
        <translation>entrée</translation>
8757
9503
    </message>
8758
9504
    <message>
8759
 
        <location line="-830"/>
8760
 
        <location line="+822"/>
 
9505
        <location line="-834"/>
 
9506
        <location line="+826"/>
8761
9507
        <source>out</source>
8762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9508
        <translation>sortie</translation>
8763
9509
    </message>
8764
9510
    <message>
8765
 
        <location line="-778"/>
 
9511
        <location line="-782"/>
8766
9512
        <source>Show first aliases</source>
8767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9513
        <translation>Montrer les premiers alias</translation>
8768
9514
    </message>
8769
9515
    <message>
8770
9516
        <location line="+6"/>
8771
9517
        <source>Show second aliases</source>
8772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9518
        <translation>Montrer les seconds alias</translation>
8773
9519
    </message>
8774
9520
    <message>
8775
9521
        <location line="+112"/>
8776
9522
        <location line="+36"/>
8777
9523
        <source>Toggle all</source>
8778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9524
        <translation>Basculer tout</translation>
8779
9525
    </message>
8780
9526
    <message>
8781
9527
        <location line="-32"/>
8782
9528
        <location line="+37"/>
8783
9529
        <source>Change all tracks now</source>
8784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9530
        <translation>Modifier toutes les pistes maintenant</translation>
8785
9531
    </message>
8786
9532
    <message>
8787
9533
        <location line="+37"/>
8788
9534
        <source>Create Jack device</source>
8789
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9535
        <translation>Créer un périphérique Jack</translation>
8790
9536
    </message>
8791
9537
    <message>
8792
9538
        <location line="+291"/>
8793
9539
        <location line="+28"/>
8794
9540
        <source>Port Number</source>
8795
 
        <translation type="unfinished">Numéro de port</translation>
 
9541
        <translation>Numéro de port</translation>
8796
9542
    </message>
8797
9543
    <message>
8798
9544
        <location line="-27"/>
8799
9545
        <source>Enable gui</source>
8800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9546
        <translation>Activer le gui</translation>
8801
9547
    </message>
8802
9548
    <message>
8803
9549
        <location line="+1"/>
8804
9550
        <source>Enable reading</source>
8805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9551
        <translation>Activer la lecture</translation>
8806
9552
    </message>
8807
9553
    <message>
8808
9554
        <location line="+1"/>
8809
9555
        <source>Enable writing</source>
8810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9556
        <translation>Activer l&apos;écriture</translation>
8811
9557
    </message>
8812
9558
    <message>
8813
9559
        <location line="+1"/>
8814
9560
        <source>Port instrument</source>
8815
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9561
        <translation>Port d&apos;instrument</translation>
8816
9562
    </message>
8817
9563
    <message>
8818
9564
        <location line="+1"/>
8819
9565
        <source>Midi device name. Click to edit (Jack)</source>
8820
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9566
        <translation>Nom de périphérique midi. Cliquer pour éditer (Jack)</translation>
8821
9567
    </message>
8822
9568
    <message>
8823
9569
        <location line="+1"/>
8824
9570
        <source>Connections from Jack Midi outputs</source>
8825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9571
        <translation>Connections à partir des sorties Midi Jack</translation>
8826
9572
    </message>
8827
9573
    <message>
8828
9574
        <location line="+1"/>
8829
9575
        <source>Connections to Jack Midi inputs</source>
8830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9576
        <translation>Connections à des entrées Midi Jack</translation>
8831
9577
    </message>
8832
9578
    <message>
8833
9579
        <location line="+1"/>
8834
9580
        <source>Auto-connect these channels to new midi tracks</source>
8835
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9581
        <translation>Auto-connecter ces canaux aux nouvelles pistes midi</translation>
8836
9582
    </message>
8837
9583
    <message>
8838
9584
        <location line="+3"/>
8839
9585
        <source>Auto-connect new midi tracks to these channels</source>
8840
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9586
        <translation>Auto-connecter les nouvelles pistes midi à cas canaux</translation>
8841
9587
    </message>
8842
9588
    <message>
8843
9589
        <location line="+2"/>
8844
9590
        <source>Auto-connect new midi tracks to this channel</source>
8845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9591
        <translation>Auto-connecter les nouvelles pistes midi à ce canal</translation>
8846
9592
    </message>
8847
9593
    <message>
8848
9594
        <location line="+2"/>
8849
9595
        <source>Device state</source>
8850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9596
        <translation>Etat du périphérique</translation>
8851
9597
    </message>
8852
9598
    <message>
8853
9599
        <location line="+15"/>
8854
9600
        <source>Enable gui for device</source>
8855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9601
        <translation>Activer le gui pour le périphérique</translation>
8856
9602
    </message>
8857
9603
    <message>
8858
9604
        <location line="+2"/>
8859
9605
        <source>Enable reading from device</source>
8860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9606
        <translation>Activer la lecture à partir du périphérique</translation>
8861
9607
    </message>
8862
9608
    <message>
8863
9609
        <location line="+2"/>
8864
9610
        <source>Enable writing to device</source>
8865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9611
        <translation>Activer l&apos;écriture vers le device</translation>
8866
9612
    </message>
8867
9613
    <message>
8868
9614
        <location line="+2"/>
8869
9615
        <source>Name of the midi device associated with this port number. Click to edit Jack midi name.</source>
8870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9616
        <translation>Nom du périphérique midi associé à ce numéro de port. Cliquer pour éditer le nom midi Jack.</translation>
8871
9617
    </message>
8872
9618
    <message>
8873
9619
        <location line="+3"/>
8874
9620
        <source>Instrument connected to port</source>
8875
 
        <translation type="unfinished">Instrument connecté au port</translation>
 
9621
        <translation>Instrument connecté au port</translation>
8876
9622
    </message>
8877
9623
    <message>
8878
9624
        <location line="+2"/>
8879
9625
        <source>Connections from Jack Midi output ports</source>
8880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9626
        <translation>Connections à partir des ports de sortie Midi Jack</translation>
8881
9627
    </message>
8882
9628
    <message>
8883
9629
        <location line="+2"/>
8884
9630
        <source>Connections to Jack Midi input ports</source>
8885
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9631
        <translation>Connections aux ports d&apos;entrée Midi Jack</translation>
8886
9632
    </message>
8887
9633
    <message>
8888
9634
        <location line="+2"/>
8889
9635
        <source>Auto-connect these channels, on this port, to new midi tracks.</source>
8890
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9636
        <translation>Auto-connecter ces canaux, sur ce port, vers les nouvelles pistes midi.</translation>
8891
9637
    </message>
8892
9638
    <message>
8893
9639
        <location line="+4"/>
8894
9640
        <source>Connect new midi tracks to these channels, on this port.</source>
8895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9641
        <translation>Connecter les nouvelles pistes midi vers ces canaux, sur ce port.</translation>
8896
9642
    </message>
8897
9643
    <message>
8898
9644
        <location line="+2"/>
8899
9645
        <source>Connect new midi tracks to this channel, on this port.</source>
8900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9646
        <translation>Connecter les nouvelles pistes midi vers ce canal, sur ce port.</translation>
8901
9647
    </message>
8902
9648
    <message>
8903
9649
        <location line="+3"/>
8904
9650
        <source>State: result of opening the device</source>
8905
 
        <translation type="unfinished">Etat: résultat de l&apos;ouverture du port</translation>
 
9651
        <translation>Etat: résultat de l&apos;ouverture du périphérique</translation>
8906
9652
    </message>
8907
9653
    <message>
8908
9654
        <location line="+40"/>
8909
9655
        <source>Port</source>
8910
 
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
9656
        <translation>Port</translation>
8911
9657
    </message>
8912
9658
    <message>
8913
9659
        <location line="+1"/>
8914
9660
        <source>GUI</source>
8915
 
        <translation type="unfinished">GUI</translation>
 
9661
        <translation>GUI</translation>
8916
9662
    </message>
8917
9663
    <message>
8918
9664
        <location line="+1"/>
8919
9665
        <source>I</source>
8920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9666
        <translation>E</translation>
8921
9667
    </message>
8922
9668
    <message>
8923
9669
        <location line="+1"/>
8924
9670
        <source>O</source>
8925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9671
        <translation>S</translation>
8926
9672
    </message>
8927
9673
    <message>
8928
9674
        <location line="+1"/>
8929
9675
        <source>Instrument</source>
8930
 
        <translation type="unfinished">Instrument</translation>
 
9676
        <translation>Instrument</translation>
8931
9677
    </message>
8932
9678
    <message>
8933
9679
        <location line="+1"/>
8934
9680
        <source>Device Name</source>
8935
 
        <translation type="unfinished">Nom du Périphérique</translation>
 
9681
        <translation>Nom du Périphérique</translation>
8936
9682
    </message>
8937
9683
    <message>
8938
9684
        <location line="+1"/>
8939
9685
        <source>In routes</source>
8940
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9686
        <translation>Routes d&apos;entrée</translation>
8941
9687
    </message>
8942
9688
    <message>
8943
9689
        <location line="+1"/>
8944
9690
        <source>Out routes</source>
8945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9691
        <translation>Routes de sortie</translation>
8946
9692
    </message>
8947
9693
    <message>
8948
9694
        <location line="+1"/>
8949
9695
        <source>Def in ch</source>
8950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9696
        <translation>Déf can entr</translation>
8951
9697
    </message>
8952
9698
    <message>
8953
9699
        <location line="+1"/>
8954
9700
        <source>Def out ch</source>
8955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9701
        <translation>Déf can sort</translation>
8956
9702
    </message>
8957
9703
    <message>
8958
9704
        <location line="+1"/>
8959
9705
        <source>State</source>
8960
 
        <translation type="unfinished">Etat</translation>
 
9706
        <translation>Etat</translation>
8961
9707
    </message>
8962
9708
    <message>
8963
 
        <location line="+80"/>
 
9709
        <location line="+84"/>
8964
9710
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
8965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9711
        <translation>&lt;inconnu&gt;</translation>
8966
9712
    </message>
8967
9713
    <message>
8968
9714
        <location line="+84"/>
8969
9715
        <location line="+62"/>
8970
9716
        <source>&lt;none&gt;</source>
8971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9717
        <translation>&lt;rien&gt;</translation>
8972
9718
    </message>
8973
9719
</context>
8974
9720
<context>
8975
9721
    <name>MusEGui::MTScale</name>
8976
9722
    <message>
8977
 
        <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+44"/>
 
9723
        <location filename="../../muse/widgets/mtscale.cpp" line="+45"/>
8978
9724
        <source>bar scale</source>
8979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9725
        <translation>taille de la mesure</translation>
8980
9726
    </message>
8981
9727
</context>
8982
9728
<context>
8983
9729
    <name>MusEGui::MTScaleFlo</name>
8984
9730
    <message>
8985
 
        <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+44"/>
 
9731
        <location filename="../../muse/widgets/mtscale_flo.cpp" line="+45"/>
8986
9732
        <source>bar scale</source>
8987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9733
        <translation>taille de la mesure</translation>
8988
9734
    </message>
8989
9735
</context>
8990
9736
<context>
8992
9738
    <message>
8993
9739
        <location filename="../../muse/marker/markerview.cpp" line="+171"/>
8994
9740
        <source>MusE: Marker</source>
8995
 
        <translation type="unfinished">MusE: Marqueur</translation>
 
9741
        <translation>MusE: Marqueur</translation>
8996
9742
    </message>
8997
9743
    <message>
8998
9744
        <location line="+2"/>
8999
9745
        <source>add marker</source>
9000
 
        <translation type="unfinished">Ajouter marqueur</translation>
 
9746
        <translation>ajouter un marqueur</translation>
9001
9747
    </message>
9002
9748
    <message>
9003
9749
        <location line="+3"/>
9004
9750
        <source>delete marker</source>
9005
 
        <translation type="unfinished">Effacer Marqueur</translation>
 
9751
        <translation>supprimer un Marqueur</translation>
9006
9752
    </message>
9007
9753
    <message>
9008
9754
        <location line="+4"/>
9009
9755
        <source>&amp;Edit</source>
9010
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9756
        <translation>&amp;Editer</translation>
9011
9757
    </message>
9012
9758
    <message>
9013
9759
        <location line="+6"/>
9014
9760
        <source>Window &amp;Config</source>
9015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9761
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
9016
9762
    </message>
9017
9763
    <message>
9018
9764
        <location line="+7"/>
9019
9765
        <source>edit tools</source>
9020
 
        <translation type="unfinished">outils d&apos;édition</translation>
 
9766
        <translation>outils d&apos;édition</translation>
9021
9767
    </message>
9022
9768
    <message>
9023
9769
        <location line="+18"/>
9024
9770
        <source>Bar:Beat:Tick</source>
9025
 
        <translation type="unfinished">Mesure:Résolution(Beat):Tic</translation>
 
9771
        <translation>Mesure:Résolution(Beat):Tic</translation>
9026
9772
    </message>
9027
9773
    <message>
9028
9774
        <location line="+1"/>
9029
9775
        <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
9030
 
        <translation type="unfinished">Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</translation>
 
9776
        <translation>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</translation>
9031
9777
    </message>
9032
9778
    <message>
9033
9779
        <location line="+1"/>
9034
9780
        <source>Lock</source>
9035
 
        <translation type="unfinished">Verrouillage</translation>
 
9781
        <translation>Verrouillage</translation>
9036
9782
    </message>
9037
9783
    <message>
9038
9784
        <location line="+1"/>
9039
9785
        <source>Text</source>
9040
 
        <translation type="unfinished">Texte</translation>
 
9786
        <translation>Texte</translation>
9041
9787
    </message>
9042
9788
    <message>
9043
9789
        <location line="+11"/>
9044
9790
        <source>Marker Properties</source>
9045
 
        <translation type="unfinished">Propriétés du Marqueur</translation>
 
9791
        <translation>Propriétés du Marqueur</translation>
9046
9792
    </message>
9047
9793
</context>
9048
9794
<context>
9050
9796
    <message>
9051
9797
        <location filename="../../muse/master/masteredit.cpp" line="+108"/>
9052
9798
        <source>MusE: Mastertrack</source>
9053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9799
        <translation>MusE: Piste Principale</translation>
9054
9800
    </message>
9055
9801
    <message>
9056
9802
        <location line="+5"/>
9057
9803
        <source>Window &amp;Config</source>
9058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9804
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
9059
9805
    </message>
9060
9806
    <message>
9061
9807
        <location line="+9"/>
9062
9808
        <source>Enable master</source>
9063
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9809
        <translation>Activer maitre</translation>
9064
9810
    </message>
9065
9811
    <message>
9066
9812
        <location line="+5"/>
9067
9813
        <source>Enable</source>
9068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9814
        <translation>Activer</translation>
9069
9815
    </message>
9070
9816
    <message>
9071
9817
        <location line="+1"/>
9072
9818
        <source>Enable usage of master track</source>
9073
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9819
        <translation>Activer l&apos;utilisation de la piste principale</translation>
9074
9820
    </message>
9075
9821
    <message>
9076
9822
        <location line="+5"/>
9077
9823
        <source>Info</source>
9078
 
        <translation type="unfinished">Info</translation>
 
9824
        <translation>Info</translation>
9079
9825
    </message>
9080
9826
    <message>
9081
9827
        <location line="+2"/>
9082
9828
        <source>Cursor</source>
9083
 
        <translation type="unfinished">Curseur</translation>
 
9829
        <translation>Curseur</translation>
9084
9830
    </message>
9085
9831
    <message>
9086
9832
        <location line="+7"/>
9087
9833
        <source>time at cursor position</source>
9088
 
        <translation type="unfinished">Temps à la position du curseur</translation>
 
9834
        <translation>temps à la position du curseur</translation>
9089
9835
    </message>
9090
9836
    <message>
9091
9837
        <location line="+4"/>
9092
9838
        <source>tempo at cursor position</source>
9093
 
        <translation type="unfinished">Temps � la position du curseur</translation>
 
9839
        <translation>temps à la position du curseur</translation>
9094
9840
    </message>
9095
9841
    <message>
9096
9842
        <location line="+4"/>
9097
9843
        <source>Off</source>
9098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9844
        <translation>Off</translation>
9099
9845
    </message>
9100
9846
    <message>
9101
9847
        <location line="+0"/>
9102
9848
        <source>Bar</source>
9103
 
        <translation type="unfinished">Mesure</translation>
 
9849
        <translation>Mesure</translation>
9104
9850
    </message>
9105
9851
    <message>
9106
9852
        <location line="+2"/>
9107
9853
        <source>Snap</source>
9108
 
        <translation type="unfinished">Aligne</translation>
 
9854
        <translation>Aligne</translation>
9109
9855
    </message>
9110
9856
    <message>
9111
9857
        <location line="+9"/>
9112
9858
        <source>CurPos </source>
9113
 
        <translation type="unfinished">PosCur</translation>
 
9859
        <translation>PosCur </translation>
9114
9860
    </message>
9115
9861
    <message>
9116
9862
        <location line="+5"/>
9117
9863
        <source>tempo at current position</source>
9118
 
        <translation type="unfinished">tempo � la position en cours</translation>
 
9864
        <translation>tempo à la position courante</translation>
9119
9865
    </message>
9120
9866
    <message>
9121
9867
        <location line="+1"/>
9122
9868
        <source>time signature at current position</source>
9123
 
        <translation type="unfinished">Signature temporelle à la position en cours</translation>
 
9869
        <translation>signature temporelle à la position courante</translation>
 
9870
    </message>
 
9871
</context>
 
9872
<context>
 
9873
    <name>MusEGui::MidiAudioControl</name>
 
9874
    <message>
 
9875
        <location filename="../../muse/widgets/midi_audio_control.cpp" line="+48"/>
 
9876
        <source>Control7</source>
 
9877
        <translation>Control7</translation>
 
9878
    </message>
 
9879
    <message>
 
9880
        <location line="+1"/>
 
9881
        <source>Control14</source>
 
9882
        <translation>Control14</translation>
 
9883
    </message>
 
9884
    <message>
 
9885
        <location line="+1"/>
 
9886
        <source>RPN</source>
 
9887
        <translation>RPN</translation>
 
9888
    </message>
 
9889
    <message>
 
9890
        <location line="+1"/>
 
9891
        <source>NPRN</source>
 
9892
        <translation>NPRN</translation>
 
9893
    </message>
 
9894
    <message>
 
9895
        <location line="+1"/>
 
9896
        <source>RPN14</source>
 
9897
        <translation>RPN14</translation>
 
9898
    </message>
 
9899
    <message>
 
9900
        <location line="+1"/>
 
9901
        <source>NRPN14</source>
 
9902
        <translation>NRPN14</translation>
 
9903
    </message>
 
9904
    <message>
 
9905
        <location line="+1"/>
 
9906
        <source>Pitch</source>
 
9907
        <translation>Ton</translation>
 
9908
    </message>
 
9909
    <message>
 
9910
        <location line="+1"/>
 
9911
        <source>Program</source>
 
9912
        <translation>Programme</translation>
 
9913
    </message>
 
9914
    <message>
 
9915
        <location line="+2"/>
 
9916
        <source>Aftertouch</source>
 
9917
        <translation>Pression Aftertouch</translation>
9124
9918
    </message>
9125
9919
</context>
9126
9920
<context>
9129
9923
        <location filename="../../muse/mplugins/midiitransform.cpp" line="+953"/>
9130
9924
        <location line="+2"/>
9131
9925
        <source>New</source>
9132
 
        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
 
9926
        <translation>Nouveau</translation>
9133
9927
    </message>
9134
9928
</context>
9135
9929
<context>
9139
9933
        <location line="+124"/>
9140
9934
        <location line="+104"/>
9141
9935
        <source>off</source>
9142
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
9936
        <translation>off</translation>
9143
9937
    </message>
9144
9938
    <message>
9145
9939
        <location line="-227"/>
9146
9940
        <location line="+125"/>
9147
9941
        <source>ctrl-double-click on/off</source>
9148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9942
        <translation>ctrl-double-clic on/off</translation>
9149
9943
    </message>
9150
9944
    <message>
9151
9945
        <location line="-42"/>
9152
9946
        <source>VariationSend</source>
9153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9947
        <translation>EnvoieVariation</translation>
9154
9948
    </message>
9155
9949
    <message>
9156
9950
        <location line="+0"/>
9157
9951
        <source>Var</source>
9158
 
        <translation type="unfinished">Var</translation>
 
9952
        <translation>Var</translation>
9159
9953
    </message>
9160
9954
    <message>
9161
9955
        <location line="+1"/>
9162
9956
        <source>ReverbSend</source>
9163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9957
        <translation>EnvoiRéverb</translation>
9164
9958
    </message>
9165
9959
    <message>
9166
9960
        <location line="+0"/>
9167
9961
        <source>Rev</source>
9168
 
        <translation type="unfinished">Rev</translation>
 
9962
        <translation>Rév</translation>
9169
9963
    </message>
9170
9964
    <message>
9171
9965
        <location line="+1"/>
9172
9966
        <source>ChorusSend</source>
9173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9967
        <translation>EnvoiChorus</translation>
9174
9968
    </message>
9175
9969
    <message>
9176
9970
        <location line="+0"/>
9177
9971
        <source>Cho</source>
9178
 
        <translation type="unfinished">Cho</translation>
 
9972
        <translation>Cho</translation>
9179
9973
    </message>
9180
9974
    <message>
9181
9975
        <location line="+39"/>
9182
9976
        <source>dB</source>
9183
 
        <translation type="unfinished">dB</translation>
 
9977
        <translation>dB</translation>
9184
9978
    </message>
9185
9979
    <message>
9186
9980
        <location line="+54"/>
9187
9981
        <source>Pan/Balance</source>
9188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9982
        <translation>Pan/Balance</translation>
9189
9983
    </message>
9190
9984
    <message>
9191
9985
        <location line="+0"/>
9192
9986
        <source>Pan</source>
9193
 
        <translation type="unfinished">Pan</translation>
 
9987
        <translation>Pan</translation>
9194
9988
    </message>
9195
9989
    <message>
9196
9990
        <location line="+15"/>
9197
9991
        <source>record</source>
9198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9992
        <translation>enregistrer</translation>
9199
9993
    </message>
9200
9994
    <message>
9201
9995
        <location line="+9"/>
9202
9996
        <source>mute</source>
9203
 
        <translation type="unfinished">silence</translation>
 
9997
        <translation>muet</translation>
9204
9998
    </message>
9205
9999
    <message>
9206
10000
        <location line="+9"/>
9207
10001
        <source>solo mode</source>
9208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10002
        <translation>mode solo</translation>
9209
10003
    </message>
9210
10004
    <message>
9211
10005
        <location line="+39"/>
9212
10006
        <source>input routing</source>
9213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10007
        <translation>routage d&apos;entrée</translation>
9214
10008
    </message>
9215
10009
    <message>
9216
10010
        <location line="+15"/>
9217
10011
        <source>output routing</source>
9218
 
        <translation type="unfinished">chemin de sortie (routing)</translation>
 
10012
        <translation>routage de sortie</translation>
9219
10013
    </message>
9220
10014
</context>
9221
10015
<context>
9224
10018
        <location filename="../../muse/widgets/midisyncimpl.cpp" line="+59"/>
9225
10019
        <location line="+29"/>
9226
10020
        <source>Port Number</source>
9227
 
        <translation type="unfinished">Numéro de port</translation>
 
10021
        <translation>Numéro de Port</translation>
9228
10022
    </message>
9229
10023
    <message>
9230
10024
        <location line="-28"/>
9231
10025
        <location line="+29"/>
9232
10026
        <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
9233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10027
        <translation>Nom du périphérique midi associé avec ce numéro de port</translation>
9234
10028
    </message>
9235
10029
    <message>
9236
10030
        <location line="-27"/>
9237
10031
        <source>Midi clock input detected</source>
9238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10032
        <translation>Horloge d&apos;entrée midi détectée</translation>
9239
10033
    </message>
9240
10034
    <message>
9241
10035
        <location line="+1"/>
9242
10036
        <location line="+29"/>
9243
10037
        <source>Midi tick input detected</source>
9244
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10038
        <translation>Coche d&apos;entrée midi détectée</translation>
9245
10039
    </message>
9246
10040
    <message>
9247
10041
        <location line="-28"/>
9248
10042
        <source>Midi real time input detected</source>
9249
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10043
        <translation>Entrée midi temps réelle détectée</translation>
9250
10044
    </message>
9251
10045
    <message>
9252
10046
        <location line="+1"/>
9253
10047
        <source>MMC input detected</source>
9254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10048
        <translation>Entrée MMC détectée</translation>
9255
10049
    </message>
9256
10050
    <message>
9257
10051
        <location line="+1"/>
9258
10052
        <source>MTC input detected</source>
9259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10053
        <translation>Entrée MTC détectée</translation>
9260
10054
    </message>
9261
10055
    <message>
9262
10056
        <location line="+1"/>
9263
10057
        <source>Detected SMPTE format</source>
9264
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10058
        <translation>Format SMPTE détecté</translation>
9265
10059
    </message>
9266
10060
    <message>
9267
10061
        <location line="+1"/>
9268
10062
        <source>Receive id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
9269
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10063
        <translation>Numéro d&apos;id reçu. 127 = Global. Double cliquer pour éditer.</translation>
9270
10064
    </message>
9271
10065
    <message>
9272
10066
        <location line="+1"/>
9273
10067
        <source>Accept midi clock input</source>
9274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10068
        <translation>Accepter les horloges d&apos;entrée midi</translation>
9275
10069
    </message>
9276
10070
    <message>
9277
10071
        <location line="+1"/>
9278
10072
        <source>Accept midi real time input</source>
9279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10073
        <translation>Accepter les entrées midi temps réel</translation>
9280
10074
    </message>
9281
10075
    <message>
9282
10076
        <location line="+1"/>
9283
10077
        <source>Accept MMC input</source>
9284
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10078
        <translation>Accepter les entrées MMC</translation>
9285
10079
    </message>
9286
10080
    <message>
9287
10081
        <location line="+1"/>
9288
10082
        <source>Accept MTC input</source>
9289
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10083
        <translation>Accepter les entrées MTC</translation>
9290
10084
    </message>
9291
10085
    <message>
9292
10086
        <location line="+1"/>
9293
10087
        <source>Receive start rewinds before playing</source>
9294
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10088
        <translation>La réception de démarre rembobine avant de jouer</translation>
9295
10089
    </message>
9296
10090
    <message>
9297
10091
        <location line="+1"/>
9298
10092
        <source>Transmit id number. 127 = Global. Double click to edit.</source>
9299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10093
        <translation>Numéro d&apos;id transmis. 127 = Global. Double cliquer pour éditer.</translation>
9300
10094
    </message>
9301
10095
    <message>
9302
10096
        <location line="+1"/>
9303
10097
        <source>Send midi clock output</source>
9304
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10098
        <translation>Envoie l&apos;horloge de sortie midi</translation>
9305
10099
    </message>
9306
10100
    <message>
9307
10101
        <location line="+1"/>
9308
10102
        <source>Send midi realtime output</source>
9309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10103
        <translation>Envoie la sortie midi temps réelle</translation>
9310
10104
    </message>
9311
10105
    <message>
9312
10106
        <location line="+1"/>
9313
10107
        <location line="+49"/>
9314
10108
        <source>Send MMC output</source>
9315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10109
        <translation>Envoie la sortie MMC</translation>
9316
10110
    </message>
9317
10111
    <message>
9318
10112
        <location line="-48"/>
9319
10113
        <location line="+49"/>
9320
10114
        <source>Send MTC output</source>
9321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10115
        <translation>Envoie la sortie MTC</translation>
9322
10116
    </message>
9323
10117
    <message>
9324
10118
        <location line="-37"/>
9325
10119
        <source>Midi clock input detected.
9326
10120
Current port actually used is red.
9327
10121
Click to force a port to be used.</source>
9328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10122
        <translation>Horloge d&apos;entrée mici détectée.
 
10123
Le port courant actuellement utilisé est rouge.
 
10124
Cliquer pour forcer un port à être utilisé.</translation>
9329
10125
    </message>
9330
10126
    <message>
9331
10127
        <location line="+3"/>
9332
10128
        <source>Midi realtime input detected, including
9333
10129
 start/stop/continue, and song position.</source>
9334
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10130
        <translation>Entrée temps réelle midi détectée, incluant
 
10131
 démarrer/stop/continuer, et la position dans la chanson.</translation>
9335
10132
    </message>
9336
10133
    <message>
9337
10134
        <location line="+1"/>
9338
10135
        <source>MMC input detected, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
9339
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10136
        <translation>Entrée MMC détectée, incluant stop/jouer/jouer différé, et localise.</translation>
9340
10137
    </message>
9341
10138
    <message>
9342
10139
        <location line="+2"/>
9343
10140
        <source>MTC input detected, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
9344
10141
Current port actually used is red. Click to force a port to be current.</source>
9345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10142
        <translation>Entrée MTC détectée, incluant la synchro avant quart de trame et la localisation pleine-trame.
 
10143
Le port courant actuellement utilisé est rouge. Cliquer pour forcer le port à être le port courant.</translation>
9346
10144
    </message>
9347
10145
    <message>
9348
10146
        <location line="+2"/>
9349
10147
        <source>Detected SMPTE format: 24fps, 25fps, 30fps drop frame, or 30fps non-drop
9350
10148
Detects format of MTC quarter and full frame, and MMC locate.</source>
9351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10149
        <translation>Format SMPTE détecté: 24tps, 25 tps, 30tps trame oubliée, ou 30tps trame non oubliée
 
10150
Détecte le format du MTC quart et pleine trame, et la localisation MMC.</translation>
9352
10151
    </message>
9353
10152
    <message>
9354
10153
        <location line="+2"/>
9355
10154
        <source>Receive id number. 127 = global receive all, even if not global.</source>
9356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10155
        <translation>Numéro d&apos;id reçu. 127 = global reçoit tout, même si non global.</translation>
9357
10156
    </message>
9358
10157
    <message>
9359
10158
        <location line="+1"/>
9363
10162
 then another can take over. Best if each turns off its clock
9364
10163
 at stop, so MusE can re-acquire the clock from another port.
9365
10164
Click on detect indicator to force another.</source>
9366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10165
        <translation>Accepte les entrées horloge midi. Seulement une entrée est utilisée pour l&apos;horloge.
 
10166
Auto-aquisition: Si deux entrées temps réelles ou plus sont activées,
 
10167
 la première horloge détectée est utilisée, jusqu&apos;à ce que l&apos;horloge soit perdue,
 
10168
 alors une autre horloge prend le relai. Meilleur si chaque entrée éteint son horloge
 
10169
 à l&apos;arrêt, de façon à ce que MusE puisse ré-aquérir l&apos;horloge à partir d&apos;un autre port.
 
10170
Cliquer sur l&apos;indicateur de détection pour forcer l&apos;utilisation d&apos;une autre horloge.</translation>
9367
10171
    </message>
9368
10172
    <message>
9369
10173
        <location line="+6"/>
9374
10178
This means you may have several master
9375
10179
 devices connected, and muse will accept
9376
10180
 input from them.</source>
9377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10181
        <translation>Accepte les entrées midi temps réelles, incluant
 
10182
 démarre/stop/continue, et la position dans la chanson.
 
10183
Les évènements hors horloge (démarre,stop etc) sont
 
10184
 acceptés par TOUS les ports activés.
 
10185
Ceci veut dire que vous pouvez avoir plusieurs périphériques
 
10186
 maitres connectés, et muse acceptera les entrées de leur
 
10187
 part.</translation>
9378
10188
    </message>
9379
10189
    <message>
9380
10190
        <location line="+4"/>
9381
10191
        <source>Accept MMC input, including stop/play/deferred play, and locate.</source>
9382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10192
        <translation>Accepte l&apos;entrée MMC, incluant stop/jouer/jouer différé, et localiser.</translation>
9383
10193
    </message>
9384
10194
    <message>
9385
10195
        <location line="+1"/>
9386
10196
        <source>Accept MTC input, including forward quarter-frame sync and full-frame locate.
9387
10197
See &apos;rc&apos; column for more help.</source>
9388
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10198
        <translation>Accepte l&apos;entrée MTC, incluant la synchro quart de trame avant et la localisation pleine trame.
 
10199
Voir la colonne &apos;rc&apos; pour plus d&apos;aide.</translation>
9389
10200
    </message>
9390
10201
    <message>
9391
10202
        <location line="+2"/>
9392
10203
        <source>When start is received, rewind before playing.
9393
10204
Note: It may be impossible to rewind fast
9394
10205
 enough to synchronize with the external device.</source>
9395
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10206
        <translation>Quand démarre est reçu, rembobinne avant de jouer.
 
10207
Note: Il peut être possible de rembobinner suffisamment
 
10208
 rapidement pour synchroniser avec un périphérique externe.</translation>
9396
10209
    </message>
9397
10210
    <message>
9398
10211
        <location line="+3"/>
9399
10212
        <source>Transmit id number. 127 = global transmit to all.</source>
9400
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10213
        <translation>Numéro d&apos;id transmit. 127 = global transmet à tous.</translation>
9401
10214
    </message>
9402
10215
    <message>
9403
10216
        <location line="+1"/>
9404
10217
        <source>Send midi clock output. If &apos;Slave to External Sync&apos; is chosen,
9405
10218
 muse can re-transmit clock to any other chosen ports.</source>
9406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10219
        <translation>Envoie la sortie horloge midi. Si &apos;Esclave à une synchro externe&apos; est choisi,
 
10220
 muse peut re-transmettre l&apos;horloge à chacun des autres ports choisis.</translation>
9407
10221
    </message>
9408
10222
    <message>
9409
10223
        <location line="+2"/>
9413
10227
 other chosen ports. This means you may have several slave
9414
10228
 devices connected, and muse can re-send realtime messages
9415
10229
 to any or all of them.</source>
9416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10230
        <translation>Envoi la sortie temps réelle midi, incluant démarre/stop/continue,
 
10231
 et la position dans la chanson. Si &apos;Esclave d&apos;une synchro externe&apos; est choisi,
 
10232
 muse peut re-transmettre les messages de l&apos;entrée temps réelle à chacun
 
10233
 des autres ports choisis. Ceci veut dire que vous pouvez avoir plusieurs périphériques
 
10234
 esclaves connectés, et muse peut re-transmettre les messages temps réels
 
10235
 à chacun d&apos;eux.</translation>
9417
10236
    </message>
9418
10237
    <message>
9419
10238
        <location line="+87"/>
9420
10239
        <source>Port</source>
9421
 
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
10240
        <translation>Port</translation>
9422
10241
    </message>
9423
10242
    <message>
9424
10243
        <location line="+1"/>
9425
10244
        <source>Device Name</source>
9426
 
        <translation type="unfinished">Nom du Périphérique</translation>
 
10245
        <translation>Nom du Périphérique</translation>
9427
10246
    </message>
9428
10247
    <message>
9429
10248
        <location line="+1"/>
9430
10249
        <source>c</source>
9431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10250
        <translation>c</translation>
9432
10251
    </message>
9433
10252
    <message>
9434
10253
        <location line="+1"/>
9435
10254
        <source>k</source>
9436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10255
        <translation>k</translation>
9437
10256
    </message>
9438
10257
    <message>
9439
10258
        <location line="+1"/>
9440
10259
        <source>r</source>
9441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10260
        <translation>r</translation>
9442
10261
    </message>
9443
10262
    <message>
9444
10263
        <location line="+1"/>
9445
10264
        <source>m</source>
9446
 
        <translation type="unfinished">m</translation>
 
10265
        <translation>m</translation>
9447
10266
    </message>
9448
10267
    <message>
9449
10268
        <location line="+1"/>
9450
10269
        <source>t</source>
9451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10270
        <translation>t</translation>
9452
10271
    </message>
9453
10272
    <message>
9454
10273
        <location line="+1"/>
9455
10274
        <source>type</source>
9456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10275
        <translation>type</translation>
9457
10276
    </message>
9458
10277
    <message>
9459
10278
        <location line="+1"/>
9460
10279
        <source>rid</source>
9461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10280
        <translation>rid</translation>
9462
10281
    </message>
9463
10282
    <message>
9464
10283
        <location line="+1"/>
9465
10284
        <source>rc</source>
9466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10285
        <translation>rc</translation>
9467
10286
    </message>
9468
10287
    <message>
9469
10288
        <location line="+1"/>
9470
10289
        <source>rr</source>
9471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10290
        <translation>rr</translation>
9472
10291
    </message>
9473
10292
    <message>
9474
10293
        <location line="+1"/>
9475
10294
        <source>rm</source>
9476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10295
        <translation>rm</translation>
9477
10296
    </message>
9478
10297
    <message>
9479
10298
        <location line="+1"/>
9480
10299
        <source>rt</source>
9481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10300
        <translation>rt</translation>
9482
10301
    </message>
9483
10302
    <message>
9484
10303
        <location line="+1"/>
9485
10304
        <source>rw</source>
9486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10305
        <translation>rw</translation>
9487
10306
    </message>
9488
10307
    <message>
9489
10308
        <location line="+1"/>
9490
10309
        <source>tid</source>
9491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10310
        <translation>tid</translation>
9492
10311
    </message>
9493
10312
    <message>
9494
10313
        <location line="+1"/>
9495
10314
        <source>tc</source>
9496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10315
        <translation>tc</translation>
9497
10316
    </message>
9498
10317
    <message>
9499
10318
        <location line="+1"/>
9500
10319
        <source>tr</source>
9501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10320
        <translation>tr</translation>
9502
10321
    </message>
9503
10322
    <message>
9504
10323
        <location line="+1"/>
9505
10324
        <source>tm</source>
9506
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10325
        <translation>tm</translation>
9507
10326
    </message>
9508
10327
    <message>
9509
10328
        <location line="+1"/>
9510
10329
        <source>tt</source>
9511
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10330
        <translation>tt</translation>
9512
10331
    </message>
9513
10332
    <message>
9514
10333
        <location line="+8"/>
9515
10334
        <source>None</source>
9516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10335
        <translation>Aucun</translation>
9517
10336
    </message>
9518
10337
    <message>
9519
10338
        <location line="+1"/>
9520
10339
        <source>Tiny</source>
9521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10340
        <translation>Minuscule</translation>
9522
10341
    </message>
9523
10342
    <message>
9524
10343
        <location line="+1"/>
9525
10344
        <source>Small</source>
9526
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10345
        <translation>Petit</translation>
9527
10346
    </message>
9528
10347
    <message>
9529
10348
        <location line="+1"/>
9530
10349
        <source>Large</source>
9531
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10350
        <translation>Grand</translation>
9532
10351
    </message>
9533
10352
    <message>
9534
10353
        <location line="+1"/>
9535
10354
        <source>Large with pre-detect</source>
9536
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10355
        <translation>Grand avec pré-détection</translation>
9537
10356
    </message>
9538
10357
    <message>
9539
10358
        <location line="+357"/>
9540
10359
        <source>MusE</source>
9541
 
        <translation type="unfinished">MusE</translation>
 
10360
        <translation>MusE</translation>
9542
10361
    </message>
9543
10362
    <message>
9544
10363
        <location line="+1"/>
9545
10364
        <source>Settings have changed
9546
10365
Apply sync settings?</source>
9547
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10366
        <translation>Les réglages ont changé
 
10367
Appliquer les réglages de synchro?</translation>
9548
10368
    </message>
9549
10369
    <message>
9550
10370
        <location line="+2"/>
9551
10371
        <source>&amp;Apply</source>
9552
 
        <translation type="unfinished">&amp;Appliquer</translation>
 
10372
        <translation>&amp;Appliquer</translation>
9553
10373
    </message>
9554
10374
    <message>
9555
10375
        <location line="+0"/>
9556
10376
        <source>&amp;No</source>
9557
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10377
        <translation>&amp;Non</translation>
9558
10378
    </message>
9559
10379
    <message>
9560
10380
        <location line="+0"/>
9561
10381
        <source>&amp;Abort</source>
9562
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
10382
        <translation>&amp;Annuler</translation>
9563
10383
    </message>
9564
10384
    <message>
9565
10385
        <location line="+114"/>
9566
10386
        <source>&lt;none&gt;</source>
9567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10387
        <translation>&lt;aucun&gt;</translation>
9568
10388
    </message>
9569
10389
</context>
9570
10390
<context>
9571
10391
    <name>MusEGui::MidiTrackInfo</name>
9572
10392
    <message>
9573
 
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+403"/>
9574
 
        <location line="+1075"/>
 
10393
        <location filename="../../muse/widgets/mtrackinfo.cpp" line="+410"/>
 
10394
        <location line="+1286"/>
9575
10395
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
9576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10396
        <translation>&lt;inconnu&gt;</translation>
9577
10397
    </message>
9578
10398
</context>
9579
10399
<context>
9582
10402
        <location filename="../../muse/miditransform.cpp" line="+463"/>
9583
10403
        <location line="+2"/>
9584
10404
        <source>New</source>
9585
 
        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
 
10405
        <translation>Nouveau</translation>
9586
10406
    </message>
9587
10407
</context>
9588
10408
<context>
9590
10410
    <message>
9591
10411
        <location filename="../../muse/widgets/mixdowndialog.cpp" line="+122"/>
9592
10412
        <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
9593
 
        <translation type="unfinished">Fichiers Wave (*.wav);;Tous les Fichiers (*)</translation>
 
10413
        <translation>Fichiers Wave (*.wav);;Tous les Fichiers (*)</translation>
9594
10414
    </message>
9595
10415
</context>
9596
10416
<context>
9597
10417
    <name>MusEGui::MusE</name>
9598
10418
    <message>
9599
 
        <location filename="../../muse/app.cpp" line="+144"/>
 
10419
        <location filename="../../muse/app.cpp" line="+154"/>
9600
10420
        <location line="+16"/>
9601
10421
        <source>Failed to start audio!</source>
9602
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10422
        <translation>Echec du démarrage de l&apos;audio!</translation>
9603
10423
    </message>
9604
10424
    <message>
9605
10425
        <location line="-15"/>
9606
10426
        <source>Was not able to start audio, check if jack is running.
9607
10427
</source>
9608
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10428
        <translation>Impossible de démarrer l&apos;audio, vérifiez si Jack s&apos;exécute.
 
10429
</translation>
9609
10430
    </message>
9610
10431
    <message>
9611
10432
        <location line="+16"/>
9612
10433
        <source>Timeout waiting for audio to run. Check if jack is running.
9613
10434
</source>
9614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10435
        <translation>Timeout d&apos;attente de démarrage de l&apos;audio. Vérifiez que Jack s&apos;exécute.
 
10436
</translation>
9615
10437
    </message>
9616
10438
    <message>
9617
 
        <location line="+200"/>
 
10439
        <location line="+199"/>
9618
10440
        <source>Und&amp;o</source>
9619
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
10441
        <translation>&amp;Annuler</translation>
9620
10442
    </message>
9621
10443
    <message>
9622
10444
        <location line="+2"/>
9623
10445
        <source>Re&amp;do</source>
9624
 
        <translation type="unfinished">Re&amp;faire</translation>
 
10446
        <translation>Re&amp;faire</translation>
9625
10447
    </message>
9626
10448
    <message>
9627
10449
        <location line="+3"/>
9628
10450
        <source>undo last change to song</source>
9629
 
        <translation type="unfinished">Annuler le dernier changement sur la chanson</translation>
 
10451
        <translation>annuler le dernier changement sur la chanson</translation>
9630
10452
    </message>
9631
10453
    <message>
9632
10454
        <location line="+1"/>
9633
10455
        <source>redo last undo</source>
9634
 
        <translation type="unfinished">Refaire ce qui a été annulé en dernier</translation>
 
10456
        <translation>refaire ce qui a été annulé en dernier</translation>
9635
10457
    </message>
9636
10458
    <message>
9637
10459
        <location line="+14"/>
9638
10460
        <source>Loop</source>
9639
 
        <translation type="unfinished">Boucle</translation>
 
10461
        <translation>Boucle</translation>
9640
10462
    </message>
9641
10463
    <message>
9642
10464
        <location line="+3"/>
9643
10465
        <source>loop between left mark and right mark</source>
9644
 
        <translation type="unfinished">Boucler entre les marqueurs gauche et droit</translation>
 
10466
        <translation>boucler entre les marqueurs gauche et droit</translation>
9645
10467
    </message>
9646
10468
    <message>
9647
10469
        <location line="+4"/>
9648
10470
        <source>Punchin</source>
9649
 
        <translation type="unfinished">Punch-In</translation>
 
10471
        <translation>Punch-In</translation>
9650
10472
    </message>
9651
10473
    <message>
9652
10474
        <location line="+3"/>
9653
10475
        <source>record starts at left mark</source>
9654
 
        <translation type="unfinished">l&apos;enregistrement démarre au marqueur
 
10476
        <translation>l&apos;enregistrement démarre au marqueur
9655
10477
gauche</translation>
9656
10478
    </message>
9657
10479
    <message>
9658
10480
        <location line="+4"/>
9659
10481
        <source>Punchout</source>
9660
 
        <translation type="unfinished">Punch-Out</translation>
 
10482
        <translation>Punch-Out</translation>
9661
10483
    </message>
9662
10484
    <message>
9663
10485
        <location line="+3"/>
9664
10486
        <source>record stops at right mark</source>
9665
 
        <translation type="unfinished">l&apos;enregistrement s&apos;arrète au marqueur
 
10487
        <translation>l&apos;enregistrement s&apos;arrête au marqueur
9666
10488
droit</translation>
9667
10489
    </message>
9668
10490
    <message>
9669
10491
        <location line="+8"/>
9670
10492
        <source>Start</source>
9671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10493
        <translation>Démarrer</translation>
9672
10494
    </message>
9673
10495
    <message>
9674
10496
        <location line="+2"/>
9675
10497
        <source>rewind to start position</source>
9676
 
        <translation type="unfinished">revenir � la position de départ</translation>
 
10498
        <translation>revenir à la position de départ</translation>
9677
10499
    </message>
9678
10500
    <message>
9679
10501
        <location line="+4"/>
9680
10502
        <source>Rewind</source>
9681
 
        <translation type="unfinished">Rembobiner</translation>
 
10503
        <translation>Rembobiner</translation>
9682
10504
    </message>
9683
10505
    <message>
9684
10506
        <location line="+2"/>
9685
10507
        <source>rewind current position</source>
9686
 
        <translation type="unfinished">revenir � la position en cours</translation>
 
10508
        <translation>revenir à la position en cours</translation>
9687
10509
    </message>
9688
10510
    <message>
9689
10511
        <location line="+4"/>
9690
10512
        <source>Forward</source>
9691
 
        <translation type="unfinished">Avance</translation>
 
10513
        <translation>Avance</translation>
9692
10514
    </message>
9693
10515
    <message>
9694
10516
        <location line="+2"/>
9695
10517
        <source>move current position</source>
9696
 
        <translation type="unfinished">déplacer la position en cours</translation>
 
10518
        <translation>déplacer la position en cours</translation>
9697
10519
    </message>
9698
10520
    <message>
9699
10521
        <location line="+4"/>
9700
10522
        <source>Stop</source>
9701
 
        <translation type="unfinished">Stop</translation>
 
10523
        <translation>Stop</translation>
9702
10524
    </message>
9703
10525
    <message>
9704
10526
        <location line="+3"/>
9705
10527
        <source>stop sequencer</source>
9706
 
        <translation type="unfinished">arréter le séquenceur</translation>
 
10528
        <translation>arrêter le séquenceur</translation>
9707
10529
    </message>
9708
10530
    <message>
9709
10531
        <location line="+5"/>
9710
10532
        <source>Play</source>
9711
 
        <translation type="unfinished">Jouer</translation>
 
10533
        <translation>Jouer</translation>
9712
10534
    </message>
9713
10535
    <message>
9714
10536
        <location line="+3"/>
9715
10537
        <source>start sequencer play</source>
9716
 
        <translation type="unfinished">démarrer la lecture du séquenceur</translation>
 
10538
        <translation>démarrer la lecture du séquenceur</translation>
9717
10539
    </message>
9718
10540
    <message>
9719
10541
        <location line="+5"/>
9720
10542
        <source>Record</source>
9721
 
        <translation type="unfinished">Enregistre</translation>
 
10543
        <translation>Enregistrer</translation>
9722
10544
    </message>
9723
10545
    <message>
9724
10546
        <location line="+2"/>
9725
10547
        <source>to record press record and then play</source>
9726
 
        <translation type="unfinished">pour enregistrer, presser Enregistrement (Record) puis
9727
 
Lecture (Play)</translation>
 
10548
        <translation>pour enregistrer, presser Enregistrement puis Lecture</translation>
9728
10549
    </message>
9729
10550
    <message>
9730
10551
        <location line="+4"/>
9731
10552
        <location line="+251"/>
9732
10553
        <source>Panic</source>
9733
 
        <translation type="unfinished">Panique!</translation>
 
10554
        <translation>Panique</translation>
9734
10555
    </message>
9735
10556
    <message>
9736
10557
        <location line="-249"/>
9737
10558
        <source>send note off to all midi channels</source>
9738
 
        <translation type="unfinished">envoyer ordre de relachement de note � tous les canaux
9739
 
midi</translation>
 
10559
        <translation>envoyer &apos;note off&apos; à tous les canaux midi</translation>
9740
10560
    </message>
9741
10561
    <message>
9742
10562
        <location line="+6"/>
9743
10563
        <source>&amp;New</source>
9744
 
        <translation type="unfinished">&amp;Nouveau</translation>
 
10564
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
9745
10565
    </message>
9746
10566
    <message>
9747
10567
        <location line="+1"/>
9748
10568
        <location line="+1"/>
9749
10569
        <source>Create New Song</source>
9750
 
        <translation type="unfinished">Créer une nouvelle chanson</translation>
 
10570
        <translation>Créer une Nouvelle Chanson</translation>
9751
10571
    </message>
9752
10572
    <message>
9753
10573
        <location line="+2"/>
9754
10574
        <source>&amp;Open</source>
9755
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir</translation>
 
10575
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
9756
10576
    </message>
9757
10577
    <message>
9758
10578
        <location line="+2"/>
9759
10579
        <location line="+2"/>
9760
10580
        <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
9761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10581
        <translation>Cliquer sur ce bouton pour ouvrir une &lt;em&gt;nouvelle chanson&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Vous pouvez aussi sélectionner la &lt;b&gt;commande Ouvrir&lt;/b&gt; du menu fichier.</translation>
9762
10582
    </message>
9763
10583
    <message>
9764
10584
        <location line="+3"/>
9765
10585
        <source>Open &amp;Recent</source>
9766
 
        <translation type="unfinished">Ouvrir &amp;Récent</translation>
 
10586
        <translation>Ouvrir &amp;Récent</translation>
9767
10587
    </message>
9768
10588
    <message>
9769
10589
        <location line="+2"/>
9770
 
        <location line="+970"/>
9771
 
        <location line="+1230"/>
 
10590
        <location line="+976"/>
 
10591
        <location line="+1340"/>
9772
10592
        <source>&amp;Save</source>
9773
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10593
        <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
9774
10594
    </message>
9775
10595
    <message>
9776
 
        <location line="-2198"/>
 
10596
        <location line="-2314"/>
9777
10597
        <location line="+3"/>
9778
10598
        <source>Click this button to save the song you are editing.  You will be prompted for a file name.
9779
10599
You can also select the Save command from the File menu.</source>
9780
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10600
        <translation>Cliquer sur ce bouton pour sauvegarder la chanson que vous éditez.  Il vous sera demandé un nom de fichier.
 
10601
Vous pouvez aussi sélectionner la commande Sauvegarder du menu fichier.</translation>
9781
10602
    </message>
9782
10603
    <message>
9783
10604
        <location line="+4"/>
9784
10605
        <source>Save &amp;As</source>
9785
 
        <translation type="unfinished">Enregistrer &amp;Sous</translation>
 
10606
        <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
9786
10607
    </message>
9787
10608
    <message>
9788
10609
        <location line="+2"/>
9789
10610
        <source>Import Midifile</source>
9790
 
        <translation type="unfinished">Importer fichier MIDI</translation>
 
10611
        <translation>Importer fichier MIDI</translation>
9791
10612
    </message>
9792
10613
    <message>
9793
10614
        <location line="+1"/>
9794
10615
        <source>Export Midifile</source>
9795
 
        <translation type="unfinished">Exporter fichier MIDI</translation>
 
10616
        <translation>Exporter fichier MIDI</translation>
9796
10617
    </message>
9797
10618
    <message>
9798
10619
        <location line="+1"/>
9799
10620
        <source>Import Part</source>
9800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10621
        <translation>Importer une Partie</translation>
9801
10622
    </message>
9802
10623
    <message>
9803
10624
        <location line="+2"/>
9804
 
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1141"/>
 
10625
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="+1205"/>
9805
10626
        <source>Import Wave File</source>
9806
 
        <translation type="unfinished">Importer fichier WAV</translation>
 
10627
        <translation>Importer fichier WAV</translation>
9807
10628
    </message>
9808
10629
    <message>
9809
10630
        <location line="+1"/>
9810
10631
        <source>Find unused wave files</source>
9811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10632
        <translation>Trouver les fichiers wave non utilisés</translation>
9812
10633
    </message>
9813
10634
    <message>
9814
10635
        <location line="+2"/>
9815
10636
        <source>&amp;Quit</source>
9816
 
        <translation type="unfinished">&amp;Quitter</translation>
 
10637
        <translation>&amp;Quitter</translation>
9817
10638
    </message>
9818
10639
    <message>
9819
10640
        <location line="+2"/>
9820
10641
        <source>Song Info</source>
9821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10642
        <translation>Info de la Chanson</translation>
9822
10643
    </message>
9823
10644
    <message>
9824
10645
        <location line="+3"/>
9825
10646
        <source>Transport Panel</source>
9826
 
        <translation type="unfinished">Panneau de Contrôle</translation>
 
10647
        <translation>Panneau de Transport</translation>
9827
10648
    </message>
9828
10649
    <message>
9829
10650
        <location line="+2"/>
9830
10651
        <source>Bigtime Window</source>
9831
 
        <translation type="unfinished">Fenêtre GrandeHorloge</translation>
 
10652
        <translation>Fenêtre GrandeHorloge</translation>
9832
10653
    </message>
9833
10654
    <message>
9834
10655
        <location line="+2"/>
9835
10656
        <source>Mixer A</source>
9836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10657
        <translation>Mixeur A</translation>
9837
10658
    </message>
9838
10659
    <message>
9839
10660
        <location line="+2"/>
9840
10661
        <source>Mixer B</source>
9841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10662
        <translation>Mixeur B</translation>
9842
10663
    </message>
9843
10664
    <message>
9844
10665
        <location line="+2"/>
9845
10666
        <source>Cliplist</source>
9846
 
        <translation type="unfinished">ListClip</translation>
 
10667
        <translation>ListClip</translation>
9847
10668
    </message>
9848
10669
    <message>
9849
10670
        <location line="+2"/>
9850
10671
        <source>Marker View</source>
9851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10672
        <translation>Vue Marqueur</translation>
9852
10673
    </message>
9853
10674
    <message>
9854
10675
        <location line="+2"/>
9855
10676
        <source>Arranger View</source>
9856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10677
        <translation>Vue Arrangeur</translation>
9857
10678
    </message>
9858
10679
    <message>
9859
10680
        <location line="+2"/>
9860
10681
        <source>Fullscreen</source>
9861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10682
        <translation>Plein écran</translation>
9862
10683
    </message>
9863
10684
    <message>
9864
10685
        <location line="+5"/>
9865
10686
        <source>&amp;Plugins</source>
9866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10687
        <translation>&amp;Gréffons</translation>
9867
10688
    </message>
9868
10689
    <message>
9869
10690
        <location line="+1"/>
9870
10691
        <source>Edit Instrument</source>
9871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10692
        <translation>Editer l&apos;instrument</translation>
9872
10693
    </message>
9873
10694
    <message>
9874
10695
        <location line="+1"/>
9875
10696
        <source>Input Plugins</source>
9876
 
        <translation type="unfinished">Plugins d&apos;Entrée</translation>
 
10697
        <translation>Gréffons d&apos;Entrée</translation>
9877
10698
    </message>
9878
10699
    <message>
9879
10700
        <location line="+2"/>
9880
10701
        <source>Transpose</source>
9881
 
        <translation type="unfinished">Transposition</translation>
 
10702
        <translation>Transpose</translation>
9882
10703
    </message>
9883
10704
    <message>
9884
10705
        <location line="+1"/>
9885
10706
        <source>Midi Input Transform</source>
9886
 
        <translation type="unfinished">Transformations Entrée MIDI</translation>
 
10707
        <translation>Transformations Entrée MIDI</translation>
9887
10708
    </message>
9888
10709
    <message>
9889
10710
        <location line="+1"/>
9890
10711
        <source>Midi Input Filter</source>
9891
 
        <translation type="unfinished">Filtres pour l&apos;Entrée MIDI</translation>
 
10712
        <translation>Filtres d&apos;Entrée MIDI</translation>
9892
10713
    </message>
9893
10714
    <message>
9894
10715
        <location line="+1"/>
9895
10716
        <source>Midi Remote Control</source>
9896
 
        <translation type="unfinished">Contrôle MIDI à distance</translation>
 
10717
        <translation>Télécommande MIDI</translation>
9897
10718
    </message>
9898
10719
    <message>
9899
10720
        <location line="+2"/>
9900
10721
        <source>Rhythm Generator</source>
9901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10722
        <translation>Générateur de Rythme</translation>
9902
10723
    </message>
9903
10724
    <message>
9904
10725
        <location line="+2"/>
9905
10726
        <source>Reset Instr.</source>
9906
 
        <translation type="unfinished">Ré-initialisation des Instruments</translation>
 
10727
        <translation>Ré-initialisation des Instruments.</translation>
9907
10728
    </message>
9908
10729
    <message>
9909
10730
        <location line="+1"/>
9910
10731
        <source>Init Instr.</source>
9911
 
        <translation type="unfinished">Init. Instr.</translation>
 
10732
        <translation>Init. Instr.</translation>
9912
10733
    </message>
9913
10734
    <message>
9914
10735
        <location line="+1"/>
9915
10736
        <source>Local Off</source>
9916
 
        <translation type="unfinished">Local Off</translation>
 
10737
        <translation>Local Off</translation>
9917
10738
    </message>
9918
10739
    <message>
9919
10740
        <location line="+3"/>
9920
10741
        <source>Bounce to Track</source>
9921
 
        <translation type="unfinished">Rebondir (bounce) sur la piste</translation>
 
10742
        <translation>Rebondir sur la piste</translation>
9922
10743
    </message>
9923
10744
    <message>
9924
10745
        <location line="+1"/>
9925
10746
        <source>Bounce to File</source>
9926
 
        <translation type="unfinished">Rebondir (bounce) sur Fichier</translation>
 
10747
        <translation>Rebondir sur Fichier</translation>
9927
10748
    </message>
9928
10749
    <message>
9929
10750
        <location line="+1"/>
9930
10751
        <source>Restart Audio</source>
9931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10752
        <translation>Redémarrer l&apos;Audio</translation>
9932
10753
    </message>
9933
10754
    <message>
9934
10755
        <location line="+3"/>
9935
10756
        <source>Mixer Automation</source>
9936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10757
        <translation>Mixeur Automation</translation>
9937
10758
    </message>
9938
10759
    <message>
9939
10760
        <location line="+2"/>
9940
10761
        <source>Take Snapshot</source>
9941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10762
        <translation>Prendre une Prise de Vue</translation>
9942
10763
    </message>
9943
10764
    <message>
9944
10765
        <location line="+1"/>
9945
10766
        <source>Clear Automation Data</source>
9946
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10767
        <translation>Nettoyer les Données d&apos;Automation</translation>
9947
10768
    </message>
9948
10769
    <message>
9949
10770
        <location line="+3"/>
9950
10771
        <source>Cascade</source>
9951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10772
        <translation>Cascade</translation>
9952
10773
    </message>
9953
10774
    <message>
9954
10775
        <location line="+1"/>
9955
10776
        <source>Tile</source>
9956
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10777
        <translation>Tuile</translation>
9957
10778
    </message>
9958
10779
    <message>
9959
10780
        <location line="+1"/>
9960
10781
        <source>In rows</source>
9961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10782
        <translation>En lignes</translation>
9962
10783
    </message>
9963
10784
    <message>
9964
10785
        <location line="+1"/>
9965
10786
        <source>In columns</source>
9966
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10787
        <translation>En colonnes</translation>
9967
10788
    </message>
9968
10789
    <message>
9969
10790
        <location line="+4"/>
9970
10791
        <source>Global Settings</source>
9971
 
        <translation type="unfinished">Paramètres Généraux</translation>
 
10792
        <translation>Paramètres Généraux</translation>
9972
10793
    </message>
9973
10794
    <message>
9974
10795
        <location line="+1"/>
9975
10796
        <source>Configure Shortcuts</source>
9976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10797
        <translation>Configure les raccourcis</translation>
9977
10798
    </message>
9978
10799
    <message>
9979
10800
        <location line="+1"/>
9980
10801
        <source>Follow Song</source>
9981
 
        <translation type="unfinished">suivre la chanson</translation>
 
10802
        <translation>Suivre la Chanson</translation>
9982
10803
    </message>
9983
10804
    <message>
9984
10805
        <location line="+1"/>
9985
10806
        <source>Don&apos;t Follow Song</source>
9986
 
        <translation type="unfinished">Ne pas suivre la chanson</translation>
 
10807
        <translation>Ne pas Suivre la Chanson</translation>
9987
10808
    </message>
9988
10809
    <message>
9989
10810
        <location line="+2"/>
9990
10811
        <source>Follow Page</source>
9991
 
        <translation type="unfinished">Défilement par page</translation>
 
10812
        <translation>Suivre la Page</translation>
9992
10813
    </message>
9993
10814
    <message>
9994
10815
        <location line="+3"/>
9995
10816
        <source>Follow Continuous</source>
9996
 
        <translation type="unfinished">Défilement fin</translation>
 
10817
        <translation>Suivi Continu</translation>
9997
10818
    </message>
9998
10819
    <message>
9999
10820
        <location line="+3"/>
10000
10821
        <source>Metronome</source>
10001
 
        <translation type="unfinished">Métronome</translation>
 
10822
        <translation>Métronome</translation>
10002
10823
    </message>
10003
10824
    <message>
10004
10825
        <location line="+1"/>
10005
10826
        <source>Midi Sync</source>
10006
 
        <translation type="unfinished">Synchro MIDI</translation>
 
10827
        <translation>Synchro MIDI</translation>
10007
10828
    </message>
10008
10829
    <message>
10009
10830
        <location line="+1"/>
10010
10831
        <source>Midi File Import/Export</source>
10011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10832
        <translation>Import/Export Fichier Midi</translation>
10012
10833
    </message>
10013
10834
    <message>
10014
10835
        <location line="+1"/>
10015
10836
        <source>Appearance Settings</source>
10016
 
        <translation type="unfinished">Apparence</translation>
 
10837
        <translation>Réglages d&apos;Apparence</translation>
10017
10838
    </message>
10018
10839
    <message>
10019
10840
        <location line="+1"/>
10020
10841
        <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
10021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10842
        <translation>Ports Midi / Synthé Soft</translation>
10022
10843
    </message>
10023
10844
    <message>
10024
10845
        <location line="+3"/>
10025
10846
        <source>&amp;Manual</source>
10026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10847
        <translation>&amp;Manuel</translation>
10027
10848
    </message>
10028
10849
    <message>
10029
10850
        <location line="+1"/>
10030
10851
        <source>&amp;MusE Homepage</source>
10031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10852
        <translation>&amp;Page d&apos;Accueil MusE</translation>
10032
10853
    </message>
10033
10854
    <message>
10034
10855
        <location line="+1"/>
10035
10856
        <source>&amp;Report Bug...</source>
10036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10857
        <translation>&amp;Rapporter un Bug...</translation>
10037
10858
    </message>
10038
10859
    <message>
10039
10860
        <location line="+1"/>
10040
10861
        <source>&amp;About MusE</source>
10041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10862
        <translation>&amp;A propos de MusE</translation>
10042
10863
    </message>
10043
10864
    <message>
10044
10865
        <location line="+100"/>
10045
10866
        <source>Song Position</source>
10046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10867
        <translation>Position de la Chanson</translation>
10047
10868
    </message>
10048
10869
    <message>
10049
10870
        <location line="+7"/>
10050
10871
        <source>Tempo</source>
10051
 
        <translation type="unfinished">Tempo</translation>
 
10872
        <translation>Tempo</translation>
10052
10873
    </message>
10053
10874
    <message>
10054
10875
        <location line="+6"/>
10055
10876
        <source>Signature</source>
10056
 
        <translation type="unfinished">Signature</translation>
 
10877
        <translation>Signature</translation>
10057
10878
    </message>
10058
10879
    <message>
10059
10880
        <location line="+5"/>
10060
10881
        <source>File Buttons</source>
10061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10882
        <translation>Boutons Fichier</translation>
10062
10883
    </message>
10063
10884
    <message>
10064
10885
        <location line="+7"/>
10065
10886
        <source>Undo/Redo</source>
10066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10887
        <translation>Défaire/Refaire</translation>
10067
10888
    </message>
10068
10889
    <message>
10069
10890
        <location line="+4"/>
10070
10891
        <source>Transport</source>
10071
 
        <translation type="unfinished">Transport</translation>
 
10892
        <translation>Transport</translation>
10072
10893
    </message>
10073
10894
    <message>
10074
10895
        <location line="+34"/>
10075
10896
        <source>&amp;File</source>
10076
 
        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
 
10897
        <translation>&amp;Fichier</translation>
10077
10898
    </message>
10078
10899
    <message>
10079
10900
        <location line="+29"/>
10080
10901
        <source>&amp;View</source>
10081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10902
        <translation>&amp;Vue</translation>
10082
10903
    </message>
10083
10904
    <message>
10084
10905
        <location line="+19"/>
10085
10906
        <source>&amp;Midi</source>
10086
 
        <translation type="unfinished">&amp;MIDI</translation>
 
10907
        <translation>&amp;MIDI</translation>
10087
10908
    </message>
10088
10909
    <message>
10089
10910
        <location line="+25"/>
10090
10911
        <source>&amp;Audio</source>
10091
 
        <translation type="unfinished">&amp;Audio</translation>
 
10912
        <translation>&amp;Audio</translation>
10092
10913
    </message>
10093
10914
    <message>
10094
10915
        <location line="+14"/>
10095
10916
        <source>A&amp;utomation</source>
10096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10917
        <translation>A&amp;utomation</translation>
10097
10918
    </message>
10098
10919
    <message>
10099
10920
        <location line="+13"/>
10100
10921
        <source>&amp;Windows</source>
10101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10922
        <translation>&amp;Fenêtres</translation>
10102
10923
    </message>
10103
10924
    <message>
10104
10925
        <location line="+13"/>
10105
10926
        <source>MusE Se&amp;ttings</source>
10106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10927
        <translation>Régla&amp;ges de MusE</translation>
10107
10928
    </message>
10108
10929
    <message>
10109
10930
        <location line="+23"/>
10110
10931
        <source>&amp;Help</source>
10111
 
        <translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
 
10932
        <translation>&amp;Aide</translation>
10112
10933
    </message>
10113
10934
    <message>
10114
10935
        <location line="+11"/>
10115
10936
        <source>About &amp;Qt</source>
10116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10937
        <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
10117
10938
    </message>
10118
10939
    <message>
10119
 
        <location line="+265"/>
 
10940
        <location line="+268"/>
10120
10941
        <source>Cannot read template</source>
10121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10942
        <translation>Impossible de lire le modèle</translation>
10122
10943
    </message>
10123
10944
    <message>
10124
 
        <location line="+26"/>
 
10945
        <location line="+28"/>
10125
10946
        <source>File open error</source>
10126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10947
        <translation>Erreur d&apos;ouverture de fichier</translation>
10127
10948
    </message>
10128
10949
    <message>
10129
10950
        <location line="+13"/>
10130
10951
        <source>File read error</source>
10131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10952
        <translation>Erreur de lecture de fichier</translation>
10132
10953
    </message>
10133
10954
    <message>
10134
10955
        <location line="+12"/>
10135
10956
        <source>Unknown File Format: %1</source>
10136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10957
        <translation>Format de fichier inconnu: %1</translation>
10137
10958
    </message>
10138
10959
    <message>
10139
10960
        <location line="+111"/>
10140
 
        <location line="+397"/>
10141
 
        <location line="+915"/>
 
10961
        <location line="+411"/>
 
10962
        <location line="+1011"/>
10142
10963
        <source>MusE: Song: %1</source>
10143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10964
        <translation>MusE: Chanson: %1</translation>
10144
10965
    </message>
10145
10966
    <message>
10146
 
        <location line="-1277"/>
 
10967
        <location line="-1387"/>
10147
10968
        <source>MusE: load project</source>
10148
 
        <translation type="unfinished">Muse: charger Projet</translation>
 
10969
        <translation>MusE: charger le projet</translation>
10149
10970
    </message>
10150
10971
    <message>
10151
 
        <location line="+15"/>
 
10972
        <location line="+16"/>
10152
10973
        <source>MusE: load template</source>
10153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10974
        <translation>MusE: charger le modèle</translation>
10154
10975
    </message>
10155
10976
    <message>
10156
10977
        <location line="+46"/>
10157
10978
        <source>MusE: Write File failed</source>
10158
 
        <translation type="unfinished">MusE: échec de l&apos;enregistrement</translation>
 
10979
        <translation>MusE: échec de l&apos;écriture de fichier</translation>
10159
10980
    </message>
10160
10981
    <message>
10161
10982
        <location line="+38"/>
10162
10983
        <source>The current Project contains unsaved data
10163
10984
Save Current Project?</source>
10164
 
        <translation type="unfinished">Le Projet en cours contient des données 
10165
 
non encore sauvegardées. Enregistrer?</translation>
 
10985
        <translation>Le Projet en cours contient des données non encore sauvegardées
 
10986
Sauvegarder le Projet Courant?</translation>
10166
10987
    </message>
10167
10988
    <message>
10168
10989
        <location line="+2"/>
10169
 
        <location line="+1230"/>
 
10990
        <location line="+1340"/>
10170
10991
        <source>S&amp;kip</source>
10171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10992
        <translation>Sau&amp;ter</translation>
10172
10993
    </message>
10173
10994
    <message>
10174
 
        <location line="-1230"/>
 
10995
        <location line="-1340"/>
10175
10996
        <source>&amp;Cancel</source>
10176
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
10997
        <translation>&amp;Annuler</translation>
10177
10998
    </message>
10178
10999
    <message>
10179
 
        <location line="+242"/>
 
11000
        <location line="+255"/>
10180
11001
        <source>MusE: Save As</source>
10181
 
        <translation type="unfinished">MusE: enregistrer sous</translation>
 
11002
        <translation>MusE: Enregistrer Sous</translation>
10182
11003
    </message>
10183
11004
    <message>
10184
 
        <location line="+67"/>
 
11005
        <location line="+69"/>
10185
11006
        <location line="+160"/>
10186
11007
        <source>Nothing to edit</source>
10187
 
        <translation type="unfinished">Rien � éditer</translation>
 
11008
        <translation>Rien à éditer</translation>
10188
11009
    </message>
10189
11010
    <message>
10190
 
        <location line="+496"/>
 
11011
        <location line="+590"/>
10191
11012
        <location line="+10"/>
10192
11013
        <location line="+31"/>
10193
11014
        <location line="+34"/>
10194
11015
        <location line="+8"/>
10195
11016
        <source>MusE: Bounce to Track</source>
10196
 
        <translation type="unfinished">MusE: Rebondir sur la piste (bounce)</translation>
 
11017
        <translation>MusE: Rebondir sur la Piste</translation>
10197
11018
    </message>
10198
11019
    <message>
10199
11020
        <location line="-82"/>
10200
11021
        <source>No wave tracks found</source>
10201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11022
        <translation>Pas de pistes wave trouvées</translation>
10202
11023
    </message>
10203
11024
    <message>
10204
11025
        <location line="+10"/>
10205
11026
        <location line="+105"/>
10206
11027
        <source>No audio output tracks found</source>
10207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11028
        <translation>Pas de pistes de sortie audio trouvées</translation>
10208
11029
    </message>
10209
11030
    <message>
10210
11031
        <location line="-74"/>
10211
11032
        <source>Select one audio output track,
10212
11033
and one target wave track</source>
10213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11034
        <translation>Sélectionnez une piste de sortie audio
 
11035
et une piste wave cible</translation>
10214
11036
    </message>
10215
11037
    <message>
10216
11038
        <location line="+34"/>
10217
11039
        <source>Select one target wave track</source>
10218
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11040
        <translation>Sélectionnez une piste wave cible</translation>
10219
11041
    </message>
10220
11042
    <message>
10221
11043
        <location line="+8"/>
10222
11044
        <source>Select one target wave track,
10223
11045
and one audio output track</source>
10224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11046
        <translation>Sélectionnez une piste wave cible,
 
11047
et une piste de sortie audio</translation>
10225
11048
    </message>
10226
11049
    <message>
10227
11050
        <location line="+31"/>
10228
11051
        <location line="+25"/>
10229
11052
        <source>MusE: Bounce to File</source>
10230
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11053
        <translation>MusE: Rebondir sur Fichier</translation>
10231
11054
    </message>
10232
11055
    <message>
10233
11056
        <location line="+1"/>
10234
11057
        <source>Select one audio output track</source>
10235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11058
        <translation>Sélectionnez une piste de sortie audio</translation>
10236
11059
    </message>
10237
11060
    <message>
10238
11061
        <location line="+38"/>
10239
11062
        <source>MusE: Bounce</source>
10240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11063
        <translation>MusE: Rebondir</translation>
10241
11064
    </message>
10242
11065
    <message>
10243
11066
        <location line="+1"/>
10244
11067
        <source>set left/right marker for bounce range</source>
10245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11068
        <translation>régler les marqueurs gauche/droit pour la plage de rebondissement</translation>
10246
11069
    </message>
10247
11070
    <message>
10248
 
        <location line="+82"/>
 
11071
        <location line="+83"/>
10249
11072
        <source>The current Project contains unsaved data
10250
11073
Load overwrites current Project:
10251
11074
Save Current Project?</source>
10252
 
        <translation type="unfinished">Le Projet en cours contient des données non 
10253
 
sauvegardées. Voulez-vous l&apos;enregistrer 
10254
 
avant d&apos;en ouvrir un autre?</translation>
 
11075
        <translation>Le Projet en cours contient des données non sauvegardées
 
11076
Le chargement va écraser le Projet courant:
 
11077
Sauvegarder le Projet Courant?</translation>
10255
11078
    </message>
10256
11079
    <message>
10257
11080
        <location line="+3"/>
10258
 
        <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+83"/>
 
11081
        <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="+85"/>
10259
11082
        <source>&amp;Abort</source>
10260
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
11083
        <translation>&amp;Annuler</translation>
10261
11084
    </message>
10262
11085
    <message>
10263
 
        <location line="+114"/>
 
11086
        <location line="+119"/>
10264
11087
        <source>This will clear all automation data on
10265
11088
 all audio tracks!
10266
11089
Proceed?</source>
10267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11090
        <translation>Ceci va nettoyer toutes les données d&apos;automation sur
 
11091
 toutes les pistes audio!
 
11092
Continuer?</translation>
10268
11093
    </message>
10269
11094
    <message>
10270
11095
        <location line="+26"/>
10272
11097
 all controllers on all audio tracks,
10273
11098
 at the current position.
10274
11099
Proceed?</source>
10275
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10276
 
    </message>
10277
 
    <message>
10278
 
        <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+139"/>
 
11100
        <translation>Ceci va faire une prise de vue des automations de
 
11101
 tous les contrôleurs sur toutes les pistes audio,
 
11102
 à la position courante.
 
11103
Continuer?</translation>
 
11104
    </message>
 
11105
    <message>
 
11106
        <location filename="../../muse/exportmidi.cpp" line="+247"/>
 
11107
        <source>MusE: Warning</source>
 
11108
        <translation>MusE: Attention</translation>
 
11109
    </message>
 
11110
    <message>
 
11111
        <location line="+1"/>
 
11112
        <source>The song uses multiple ports but export format 0 (single track) is set.
 
11113
The first track&apos;s port will be used. Playback will likely be wrong
 
11114
 unless the channels used in one port are different from all other ports.
 
11115
Canceling and setting a different export format would be better.
 
11116
Continue?</source>
 
11117
        <translation>La chanson utilise plusieurs ports mais le format d&apos;exportation vaut 0 (piste seule).
 
11118
Le port de la première piste sera utilisé. La lecture sera probablement mauvaise
 
11119
 à moins que les canaux utilisés avec un port soient différents de tous les autres ports.
 
11120
Annuler et régler un format d&apos;exportation différent serait mieux.
 
11121
Continuer?</translation>
 
11122
    </message>
 
11123
    <message>
 
11124
        <location line="+15"/>
10279
11125
        <source>MusE: Export Midi</source>
10280
 
        <translation type="unfinished">MusE: exporter fichier MIDI</translation>
 
11126
        <translation>MusE: Export Midi</translation>
10281
11127
    </message>
10282
11128
    <message>
10283
11129
        <location filename="../../muse/help.cpp" line="+50"/>
10284
11130
        <source>no help found at: </source>
10285
 
        <translation type="unfinished">Pas d&apos;aide trouvée ici:</translation>
 
11131
        <translation>pas d&apos;aide trouvée ici: </translation>
10286
11132
    </message>
10287
11133
    <message>
10288
11134
        <location line="+2"/>
10289
11135
        <source>MusE: Open Help</source>
10290
 
        <translation type="unfinished">MusE: Ouvrir l&apos;Aide</translation>
 
11136
        <translation>MusE: Ouvrir l&apos;Aide</translation>
10291
11137
    </message>
10292
11138
    <message>
10293
11139
        <location line="+52"/>
10294
11140
        <source>Unable to launch help</source>
10295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11141
        <translation>Impossible de charger l&apos;aide</translation>
10296
11142
    </message>
10297
11143
    <message>
10298
11144
        <location line="+1"/>
10299
11145
        <source>For some reason MusE has to launch the default
10300
11146
browser on your machine.</source>
10301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11147
        <translation>Pour certaines raisons MusE doit charger le navigateur
 
11148
par défaut de votre machine.</translation>
10302
11149
    </message>
10303
11150
    <message>
10304
11151
        <location filename="../../muse/importmidi.cpp" line="-12"/>
10305
11152
        <source>MusE: Import Midi</source>
10306
 
        <translation type="unfinished">MusE: importer fichier MIDI</translation>
 
11153
        <translation>MusE: Import Midi</translation>
10307
11154
    </message>
10308
11155
    <message>
10309
11156
        <location line="+9"/>
10310
11157
        <source>Add midi file to current project?
10311
11158
</source>
10312
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11159
        <translation>Ajouter le fichier midi au projet courant?</translation>
10313
11160
    </message>
10314
11161
    <message>
10315
11162
        <location line="+1"/>
10316
11163
        <source>&amp;Add to Project</source>
10317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11164
        <translation>&amp;Ajouter au Projet</translation>
10318
11165
    </message>
10319
11166
    <message>
10320
11167
        <location line="+1"/>
10321
11168
        <source>&amp;Replace</source>
10322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11169
        <translation>&amp;Remplacer</translation>
10323
11170
    </message>
10324
11171
    <message>
10325
11172
        <location line="+31"/>
10326
11173
        <source>reading midifile
10327
11174
  </source>
10328
 
        <translation type="unfinished">lecture du fichier MIDI
10329
 
</translation>
 
11175
        <translation>lecture du fichier Midi
 
11176
 </translation>
10330
11177
    </message>
10331
11178
    <message>
10332
11179
        <location line="+2"/>
10333
11180
        <source>
10334
11181
failed: </source>
10335
 
        <translation type="unfinished">
10336
 
échec:</translation>
 
11182
        <translation>
 
11183
échec: </translation>
10337
11184
    </message>
10338
11185
    <message>
10339
 
        <location line="+348"/>
 
11186
        <location line="+444"/>
10340
11187
        <source>Import part is only valid for midi and wave tracks!</source>
10341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11188
        <translation>Importer une partie n&apos;est valide que pour les pistes midi et wave!</translation>
10342
11189
    </message>
10343
11190
    <message>
10344
11191
        <location line="+8"/>
10345
11192
        <source>MusE: load part</source>
10346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11193
        <translation>MusE: charger une partie</translation>
10347
11194
    </message>
10348
11195
    <message>
10349
11196
        <location line="+18"/>
10350
11197
        <source>No track selected for import</source>
10351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11198
        <translation>Pas de piste sélectionnée pour l&apos;importation</translation>
10352
11199
    </message>
10353
11200
    <message numerus="yes">
10354
 
        <location line="+117"/>
 
11201
        <location line="+75"/>
10355
11202
        <source>%n part(s) out of %1 could not be imported.
10356
11203
Likely the selected track is the wrong type.</source>
10357
 
        <translation type="unfinished">
 
11204
        <translation>
 
11205
            <numerusform>%n partie(s) sur %1 n&apos;ont pas pu être importé.
 
11206
Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform>
10358
11207
            <numerusform></numerusform>
10359
11208
        </translation>
10360
11209
    </message>
10362
11211
        <location line="+1"/>
10363
11212
        <source>%n part(s) could not be imported.
10364
11213
Likely the selected track is the wrong type.</source>
10365
 
        <translation type="unfinished">
 
11214
        <translation>
 
11215
            <numerusform>%n partie(s) n&apos;ont pas pu être importé.
 
11216
Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform>
10366
11217
            <numerusform></numerusform>
10367
11218
        </translation>
10368
11219
    </message>
10369
11220
    <message>
10370
11221
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-5"/>
10371
11222
        <source>to import an audio file you have first to selecta wave track</source>
10372
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11223
        <translation>pour importer un fichier audio, vous devez d&apos;abord sélectionner une piste wave</translation>
10373
11224
    </message>
10374
11225
    <message>
10375
11226
        <location line="+29"/>
10376
11227
        <source>Import Wavefile</source>
10377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11228
        <translation>Importer un fichier Wave</translation>
10378
11229
    </message>
10379
11230
    <message>
10380
11231
        <location line="+1"/>
10381
11232
        <source>This wave file has a samplerate of %1,
10382
11233
as opposed to current setting %2.
10383
11234
Do you still want to import it?</source>
10384
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11235
        <translation>Ce fichier wave a une période d&apos;échantillonnage de %1,
 
11236
contrairement au réglage courant %2.
 
11237
Voulez-vous quand même l&apos;importer?</translation>
10385
11238
    </message>
10386
11239
    <message>
10387
11240
        <location line="+3"/>
10388
11241
        <source>&amp;Yes</source>
10389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11242
        <translation>&amp;Oui</translation>
10390
11243
    </message>
10391
11244
    <message>
10392
11245
        <location line="+0"/>
10393
11246
        <source>&amp;No</source>
10394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11247
        <translation>&amp;Non</translation>
10395
11248
    </message>
10396
11249
</context>
10397
11250
<context>
10399
11252
    <message>
10400
11253
        <location filename="../../muse/widgets/noteinfo.cpp" line="+46"/>
10401
11254
        <source>Note Info</source>
10402
 
        <translation type="unfinished">Info Note</translation>
 
11255
        <translation>Info Note</translation>
10403
11256
    </message>
10404
11257
    <message>
10405
11258
        <location line="+10"/>
10406
11259
        <source>delta/absolute mode</source>
10407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11260
        <translation>mode delta/absolu</translation>
10408
11261
    </message>
10409
11262
    <message>
10410
11263
        <location line="+3"/>
10411
11264
        <source>Start</source>
10412
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11265
        <translation>Début</translation>
10413
11266
    </message>
10414
11267
    <message>
10415
11268
        <location line="+11"/>
10416
11269
        <source>Len</source>
10417
 
        <translation type="unfinished">Long</translation>
 
11270
        <translation>Long</translation>
10418
11271
    </message>
10419
11272
    <message>
10420
11273
        <location line="+10"/>
10421
11274
        <source>Pitch</source>
10422
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
11275
        <translation>Ton</translation>
10423
11276
    </message>
10424
11277
    <message>
10425
11278
        <location line="+9"/>
10426
11279
        <source>Velo On</source>
10427
 
        <translation type="unfinished">Vélo on</translation>
 
11280
        <translation>Vélo On</translation>
10428
11281
    </message>
10429
11282
    <message>
10430
11283
        <location line="+10"/>
10431
11284
        <source>Velo Off</source>
10432
 
        <translation type="unfinished">Vélo off</translation>
 
11285
        <translation>Vélo Off</translation>
10433
11286
    </message>
10434
11287
</context>
10435
11288
<context>
10436
11289
    <name>MusEGui::PartCanvas</name>
10437
11290
    <message>
10438
 
        <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+351"/>
 
11291
        <location filename="../../muse/arranger/pcanvas.cpp" line="+365"/>
10439
11292
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
10440
 
        <translation type="unfinished">Ne peut copier/déplacer vers une type de Piste
 
11293
        <translation>Ne peut copier/déplacer vers une type de Piste
10441
11294
différent</translation>
10442
11295
    </message>
10443
11296
    <message>
10444
 
        <location line="+285"/>
 
11297
        <location line="+349"/>
 
11298
        <source>Part:</source>
 
11299
        <translation>Partie:</translation>
 
11300
    </message>
 
11301
    <message>
 
11302
        <location line="+2"/>
10445
11303
        <source>C&amp;ut</source>
10446
 
        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
 
11304
        <translation>Co&amp;uper</translation>
10447
11305
    </message>
10448
11306
    <message>
10449
11307
        <location line="+4"/>
10450
11308
        <source>&amp;Copy</source>
10451
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
 
11309
        <translation>&amp;Copier</translation>
10452
11310
    </message>
10453
11311
    <message>
10454
11312
        <location line="+6"/>
10455
11313
        <source>s&amp;elect </source>
10456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11314
        <translation>Sél&amp;ectionner </translation>
10457
11315
    </message>
10458
11316
    <message>
10459
11317
        <location line="+3"/>
10460
11318
        <source>clones</source>
10461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11319
        <translation>clônes</translation>
10462
11320
    </message>
10463
11321
    <message>
10464
11322
        <location line="+5"/>
10465
11323
        <source>rename</source>
10466
 
        <translation type="unfinished">renommer</translation>
 
11324
        <translation>renommer</translation>
10467
11325
    </message>
10468
11326
    <message>
10469
11327
        <location line="+3"/>
10470
11328
        <source>color</source>
10471
 
        <translation type="unfinished">couleur</translation>
 
11329
        <translation>couleur</translation>
10472
11330
    </message>
10473
11331
    <message>
10474
11332
        <location line="+8"/>
10475
11333
        <source>delete</source>
10476
 
        <translation type="unfinished">effacer</translation>
 
11334
        <translation>supprimer</translation>
10477
11335
    </message>
10478
11336
    <message>
10479
11337
        <location line="+2"/>
10480
11338
        <source>split</source>
10481
 
        <translation type="unfinished">séparer</translation>
 
11339
        <translation>diviser</translation>
10482
11340
    </message>
10483
11341
    <message>
10484
11342
        <location line="+2"/>
10485
11343
        <source>glue</source>
10486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11344
        <translation>colle</translation>
10487
11345
    </message>
10488
11346
    <message>
10489
11347
        <location line="+2"/>
10490
11348
        <source>super glue (merge selection)</source>
10491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11349
        <translation>super colle (fusionner la sélection)</translation>
10492
11350
    </message>
10493
11351
    <message>
10494
11352
        <location line="+2"/>
10495
11353
        <source>de-clone</source>
10496
 
        <translation type="unfinished">annuler-clônage</translation>
 
11354
        <translation>de-clôner</translation>
10497
11355
    </message>
10498
11356
    <message>
10499
11357
        <location line="+10"/>
10500
11358
        <location line="+8"/>
10501
11359
        <location line="+7"/>
10502
11360
        <source>save part to disk</source>
10503
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11361
        <translation>sauvegarder la partie vers le disque</translation>
10504
11362
    </message>
10505
11363
    <message>
10506
11364
        <location line="-2"/>
10507
11365
        <source>wave edit</source>
10508
 
        <translation type="unfinished">édition wav</translation>
 
11366
        <translation>édition wave</translation>
10509
11367
    </message>
10510
11368
    <message>
10511
11369
        <location line="+4"/>
10512
11370
        <source>file info</source>
10513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11371
        <translation>information du fichier</translation>
10514
11372
    </message>
10515
11373
    <message>
10516
 
        <location line="+91"/>
 
11374
        <location line="+98"/>
10517
11375
        <source>MusE: save part</source>
10518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11376
        <translation>MusE: sauvegarder une partie</translation>
10519
11377
    </message>
10520
11378
    <message>
10521
11379
        <location line="+18"/>
10522
11380
        <source>Part name: %1
10523
11381
Files:</source>
10524
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10525
 
    </message>
10526
 
    <message>
10527
 
        <location line="+109"/>
 
11382
        <translation>Nom de partie: %1
 
11383
Fichiers:</translation>
 
11384
    </message>
 
11385
    <message>
 
11386
        <location line="+112"/>
 
11387
        <source>Automation:</source>
 
11388
        <translation>Automation:</translation>
 
11389
    </message>
 
11390
    <message>
 
11391
        <location line="+1"/>
10528
11392
        <source>Remove selected</source>
10529
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11393
        <translation>Supprimer les sélectionnés</translation>
10530
11394
    </message>
10531
11395
    <message numerus="yes">
10532
 
        <location line="+2025"/>
 
11396
        <location line="+1925"/>
10533
11397
        <source>%n part(s) out of %1 could not be pasted.
10534
11398
Likely the selected track is the wrong type.</source>
10535
 
        <translation type="unfinished">
 
11399
        <translation>
 
11400
            <numerusform>%n partie(s) parmis %1 n&apos;ont pas pu être collé.
 
11401
Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform>
10536
11402
            <numerusform></numerusform>
10537
11403
        </translation>
10538
11404
    </message>
10540
11406
        <location line="+1"/>
10541
11407
        <source>%n part(s) could not be pasted.
10542
11408
Likely the selected track is the wrong type.</source>
10543
 
        <translation type="unfinished">
 
11409
        <translation>
 
11410
            <numerusform>%n partie(s) n&apos;ont pas pu être collé.
 
11411
Probablement parce que la piste sélectionnée est du mauvais type.</numerusform>
10544
11412
            <numerusform></numerusform>
10545
11413
        </translation>
10546
11414
    </message>
10547
11415
    <message>
10548
11416
        <location line="+25"/>
10549
11417
        <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
10550
 
        <translation type="unfinished">Ne peut coller: plusieurs pistes
10551
 
sélectionnées</translation>
 
11418
        <translation>Ne peut coller: plusieurs pistes sélectionnées</translation>
10552
11419
    </message>
10553
11420
    <message>
10554
11421
        <location line="+9"/>
10555
11422
        <source>Cannot paste: no track selected</source>
10556
 
        <translation type="unfinished">Ne peut coller: pas de piste choisie</translation>
 
11423
        <translation>Ne peut pas coller: pas de piste sélectionnée</translation>
10557
11424
    </message>
10558
11425
    <message>
10559
11426
        <location line="+20"/>
10560
11427
        <source>Can only paste to midi/drum track</source>
10561
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11428
        <translation>Ne peut uniquement coller que sur une piste midi/batterie</translation>
10562
11429
    </message>
10563
11430
    <message>
10564
11431
        <location line="+11"/>
10565
11432
        <source>Can only paste to wave track</source>
10566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11433
        <translation>Ne peut uniquement coller que sur une piste wave</translation>
10567
11434
    </message>
10568
11435
    <message>
10569
11436
        <location line="+11"/>
10570
11437
        <source>Can only paste to midi or wave track</source>
10571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11438
        <translation>Ne peut uniqument coller que sur une piste midi ou wave</translation>
10572
11439
    </message>
10573
11440
    <message>
10574
11441
        <location line="+8"/>
10575
11442
        <source>Cannot paste: wrong data type</source>
10576
 
        <translation type="unfinished">Ne peut coller: mauvais type de donnée</translation>
 
11443
        <translation>Ne peut coller: mauvais type de donnée</translation>
10577
11444
    </message>
10578
11445
</context>
10579
11446
<context>
10581
11448
    <message numerus="yes">
10582
11449
        <location filename="../../muse/widgets/pastedialog.cpp" line="+85"/>
10583
11450
        <source>%n quarter(s)</source>
10584
 
        <translation type="unfinished">
 
11451
        <translation>
 
11452
            <numerusform>%n quart(s)</numerusform>
10585
11453
            <numerusform></numerusform>
10586
11454
        </translation>
10587
11455
    </message>
10589
11457
        <location line="+7"/>
10590
11458
        <source>%1 quarter</source>
10591
11459
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
10592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11460
        <translation>%1 quart</translation>
10593
11461
    </message>
10594
11462
    <message>
10595
11463
        <location line="+2"/>
10596
11464
        <source>%1 quarters</source>
10597
11465
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
10598
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11466
        <translation>%1 quarts</translation>
10599
11467
    </message>
10600
11468
</context>
10601
11469
<context>
10603
11471
    <message numerus="yes">
10604
11472
        <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialog.cpp" line="+100"/>
10605
11473
        <source>%n quarter(s)</source>
10606
 
        <translation type="unfinished">
 
11474
        <translation>
 
11475
            <numerusform>%n quart(s)</numerusform>
10607
11476
            <numerusform></numerusform>
10608
11477
        </translation>
10609
11478
    </message>
10611
11480
        <location line="+7"/>
10612
11481
        <source>%1 quarter</source>
10613
11482
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
10614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11483
        <translation>%1 quart</translation>
10615
11484
    </message>
10616
11485
    <message>
10617
11486
        <location line="+2"/>
10618
11487
        <source>%1 quarters</source>
10619
11488
        <comment>for floating-point arguments like 1.5</comment>
10620
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11489
        <translation>%1 quarts</translation>
10621
11490
    </message>
10622
11491
</context>
10623
11492
<context>
10624
11493
    <name>MusEGui::PianoRoll</name>
10625
11494
    <message>
10626
 
        <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+111"/>
 
11495
        <location filename="../../muse/midiedit/pianoroll.cpp" line="+119"/>
10627
11496
        <source>&amp;Edit</source>
10628
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11497
        <translation>&amp;Editer</translation>
10629
11498
    </message>
10630
11499
    <message>
10631
11500
        <location line="+6"/>
10632
11501
        <source>C&amp;ut</source>
10633
 
        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
 
11502
        <translation>Co&amp;uper</translation>
10634
11503
    </message>
10635
11504
    <message>
10636
11505
        <location line="+4"/>
10637
11506
        <source>&amp;Copy</source>
10638
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
 
11507
        <translation>&amp;Copier</translation>
10639
11508
    </message>
10640
11509
    <message>
10641
11510
        <location line="+4"/>
10642
11511
        <source>Copy events in range</source>
10643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11512
        <translation>Copier les évènements dans la plage</translation>
10644
11513
    </message>
10645
11514
    <message>
10646
11515
        <location line="+4"/>
10647
11516
        <source>&amp;Paste</source>
10648
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11517
        <translation>C&amp;oller</translation>
10649
11518
    </message>
10650
11519
    <message>
10651
11520
        <location line="+4"/>
10652
11521
        <source>Paste (with dialog)</source>
10653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11522
        <translation>Coller (avec dialogue)</translation>
10654
11523
    </message>
10655
11524
    <message>
10656
11525
        <location line="+6"/>
10657
11526
        <source>Delete &amp;Events</source>
10658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11527
        <translation>Supprimer les Evèn&amp;ements</translation>
10659
11528
    </message>
10660
11529
    <message>
10661
11530
        <location line="+6"/>
10662
11531
        <source>&amp;Select</source>
10663
 
        <translation type="unfinished">&amp;Sélectionner</translation>
 
11532
        <translation>&amp;Sélectionner</translation>
10664
11533
    </message>
10665
11534
    <message>
10666
11535
        <location line="+2"/>
10667
11536
        <source>Select &amp;All</source>
10668
 
        <translation type="unfinished">Selectionner &amp;Tout</translation>
 
11537
        <translation>Selectionner &amp;Tout</translation>
10669
11538
    </message>
10670
11539
    <message>
10671
11540
        <location line="+4"/>
10672
11541
        <source>&amp;Deselect All</source>
10673
 
        <translation type="unfinished">&amp;Dé-selectionner tout</translation>
 
11542
        <translation>&amp;Dé-selectionner tout</translation>
10674
11543
    </message>
10675
11544
    <message>
10676
11545
        <location line="+4"/>
10677
11546
        <source>Invert &amp;Selection</source>
10678
 
        <translation type="unfinished">Inverser la &amp;Sélection</translation>
 
11547
        <translation>Inverser la &amp;Sélection</translation>
10679
11548
    </message>
10680
11549
    <message>
10681
11550
        <location line="+6"/>
10682
11551
        <source>&amp;Inside Loop</source>
10683
 
        <translation type="unfinished">A l&apos;&amp;intérieur de la Boucle</translation>
 
11552
        <translation>Boucle &amp;Interne</translation>
10684
11553
    </message>
10685
11554
    <message>
10686
11555
        <location line="+4"/>
10687
11556
        <source>&amp;Outside Loop</source>
10688
 
        <translation type="unfinished">A l&apos;e&amp;xtérieur de la Boucle</translation>
 
11557
        <translation>B&amp;oucle Externe</translation>
10689
11558
    </message>
10690
11559
    <message>
10691
11560
        <location line="+6"/>
10692
11561
        <source>&amp;Previous Part</source>
10693
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11562
        <translation>&amp;Partie Précédente</translation>
10694
11563
    </message>
10695
11564
    <message>
10696
11565
        <location line="+4"/>
10697
11566
        <source>&amp;Next Part</source>
10698
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11567
        <translation>Partie Suiva&amp;nte</translation>
10699
11568
    </message>
10700
11569
    <message>
10701
11570
        <location line="+8"/>
10702
11571
        <source>Fu&amp;nctions</source>
10703
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11572
        <translation>Fo&amp;nctions</translation>
10704
11573
    </message>
10705
11574
    <message>
10706
11575
        <location line="+4"/>
10707
11576
        <source>Quantize</source>
10708
 
        <translation type="unfinished">Quantiser</translation>
 
11577
        <translation>Quantifier</translation>
10709
11578
    </message>
10710
11579
    <message>
10711
11580
        <location line="+4"/>
10712
11581
        <source>Modify Note Length</source>
10713
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11582
        <translation>Modifier la Longueur de Note</translation>
10714
11583
    </message>
10715
11584
    <message>
10716
11585
        <location line="+4"/>
10717
11586
        <source>Modify Velocity</source>
10718
 
        <translation type="unfinished">Modifier la vélocité</translation>
 
11587
        <translation>Modifier la vélocité</translation>
10719
11588
    </message>
10720
11589
    <message>
10721
11590
        <location line="+4"/>
10722
11591
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
10723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11592
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
10724
11593
    </message>
10725
11594
    <message>
10726
11595
        <location line="+4"/>
10727
11596
        <source>Transpose</source>
10728
 
        <translation type="unfinished">Transposition</translation>
 
11597
        <translation>Transposer</translation>
10729
11598
    </message>
10730
11599
    <message>
10731
11600
        <location line="+4"/>
10732
11601
        <source>Erase Events</source>
10733
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11602
        <translation>Effacer les Evènements</translation>
10734
11603
    </message>
10735
11604
    <message>
10736
11605
        <location line="+4"/>
10737
11606
        <source>Move Notes</source>
10738
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11607
        <translation>Déplacer les Notes</translation>
10739
11608
    </message>
10740
11609
    <message>
10741
11610
        <location line="+4"/>
10742
11611
        <source>Set Fixed Length</source>
10743
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11612
        <translation>Activer la longueur fixée</translation>
10744
11613
    </message>
10745
11614
    <message>
10746
11615
        <location line="+4"/>
10747
11616
        <source>Delete Overlaps</source>
10748
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11617
        <translation>Supprimer les Recouvrements</translation>
10749
11618
    </message>
10750
11619
    <message>
10751
11620
        <location line="+4"/>
10752
11621
        <source>Legato</source>
10753
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11622
        <translation>Legato</translation>
10754
11623
    </message>
10755
11624
    <message>
10756
11625
        <location line="+5"/>
10757
11626
        <source>&amp;Plugins</source>
10758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11627
        <translation>&amp;Gréffons</translation>
10759
11628
    </message>
10760
11629
    <message>
10761
11630
        <location line="+9"/>
10762
11631
        <source>Window &amp;Config</source>
10763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11632
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
10764
11633
    </message>
10765
11634
    <message>
10766
11635
        <location line="+2"/>
10767
11636
        <source>&amp;Event Color</source>
10768
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11637
        <translation>Couleur d&apos;Evèn&amp;ement</translation>
10769
11638
    </message>
10770
11639
    <message>
10771
11640
        <location line="+5"/>
10772
11641
        <source>&amp;Blue</source>
10773
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11642
        <translation>&amp;Bleu</translation>
10774
11643
    </message>
10775
11644
    <message>
10776
11645
        <location line="+4"/>
10777
11646
        <source>&amp;Pitch colors</source>
10778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11647
        <translation>Couleurs de &amp;Ton</translation>
10779
11648
    </message>
10780
11649
    <message>
10781
11650
        <location line="+4"/>
10782
11651
        <source>&amp;Velocity colors</source>
10783
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11652
        <translation>Couleurs de &amp;Vélocité</translation>
10784
11653
    </message>
10785
11654
    <message>
10786
11655
        <location line="+19"/>
10787
11656
        <source>Pianoroll tools</source>
10788
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11657
        <translation>Outils vue piano</translation>
10789
11658
    </message>
10790
11659
    <message>
10791
11660
        <location line="+4"/>
10792
11661
        <source>Step Record</source>
10793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11662
        <translation>Enregistrement pas à pas</translation>
10794
11663
    </message>
10795
11664
    <message>
10796
11665
        <location line="+7"/>
10797
11666
        <source>Midi Input</source>
10798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11667
        <translation>Entrée Midi</translation>
10799
11668
    </message>
10800
11669
    <message>
10801
11670
        <location line="+7"/>
10802
11671
        <source>Play Events</source>
10803
 
        <translation type="unfinished">Jouer Evènements</translation>
 
11672
        <translation>Jouer les Evènements</translation>
10804
11673
    </message>
10805
11674
    <message>
10806
 
        <location line="+28"/>
 
11675
        <location line="+31"/>
10807
11676
        <source>ctrl</source>
10808
 
        <translation type="unfinished">ctrl</translation>
 
11677
        <translation>ctrl</translation>
10809
11678
    </message>
10810
11679
    <message>
10811
11680
        <location line="+3"/>
10812
11681
        <source>Add Controller View</source>
10813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11682
        <translation>Ajouter une Vue Contrôleur</translation>
10814
11683
    </message>
10815
11684
</context>
10816
11685
<context>
10817
11686
    <name>MusEGui::PluginDialog</name>
10818
11687
    <message>
10819
 
        <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2825"/>
 
11688
        <location filename="../../muse/plugin.cpp" line="+2899"/>
10820
11689
        <source>MusE: select plugin</source>
10821
 
        <translation type="unfinished">MusE: choisir plugin</translation>
 
11690
        <translation>MusE: choisir le gréffon</translation>
 
11691
    </message>
 
11692
    <message>
 
11693
        <location line="+8"/>
 
11694
        <source>Plugin categories.
 
11695
Right-click on tabs to manage.
 
11696
Right-click on plugins to add/remove from a category.</source>
 
11697
        <translation>Catégories de gréffon.
 
11698
Clic-droit sur les onglets pour gérer.
 
11699
Clic-droit sur les gréffons pour ajouter/supprimer d&apos;une catégorie.</translation>
10822
11700
    </message>
10823
11701
    <message>
10824
11702
        <location line="+13"/>
10825
11703
        <source>Type</source>
10826
 
        <translation type="unfinished">Type</translation>
 
11704
        <translation>Type</translation>
10827
11705
    </message>
10828
11706
    <message>
10829
11707
        <location line="+1"/>
10830
11708
        <source>Lib</source>
10831
 
        <translation type="unfinished">Lib</translation>
 
11709
        <translation>Lib</translation>
10832
11710
    </message>
10833
11711
    <message>
10834
11712
        <location line="+1"/>
10835
11713
        <source>Label</source>
10836
 
        <translation type="unfinished">Label</translation>
 
11714
        <translation>Label</translation>
10837
11715
    </message>
10838
11716
    <message>
10839
11717
        <location line="+1"/>
10840
11718
        <source>Name</source>
10841
 
        <translation type="unfinished">Nom</translation>
 
11719
        <translation>Nom</translation>
10842
11720
    </message>
10843
11721
    <message>
10844
11722
        <location line="+1"/>
10845
11723
        <source>AI</source>
10846
 
        <translation type="unfinished">AI</translation>
 
11724
        <translation>AI</translation>
10847
11725
    </message>
10848
11726
    <message>
10849
11727
        <location line="+1"/>
10850
11728
        <source>AO</source>
10851
 
        <translation type="unfinished">AO</translation>
 
11729
        <translation>AO</translation>
10852
11730
    </message>
10853
11731
    <message>
10854
11732
        <location line="+1"/>
10855
11733
        <source>CI</source>
10856
 
        <translation type="unfinished">CI</translation>
 
11734
        <translation>CI</translation>
10857
11735
    </message>
10858
11736
    <message>
10859
11737
        <location line="+1"/>
10860
11738
        <source>CO</source>
10861
 
        <translation type="unfinished">CO</translation>
 
11739
        <translation>CO</translation>
10862
11740
    </message>
10863
11741
    <message>
10864
11742
        <location line="+1"/>
10865
11743
        <source>IP</source>
10866
 
        <translation type="unfinished">IP</translation>
 
11744
        <translation>IP</translation>
10867
11745
    </message>
10868
11746
    <message>
10869
11747
        <location line="+1"/>
10870
11748
        <source>id</source>
10871
 
        <translation type="unfinished">id</translation>
 
11749
        <translation>id</translation>
10872
11750
    </message>
10873
11751
    <message>
10874
11752
        <location line="+1"/>
10875
11753
        <source>Maker</source>
10876
 
        <translation type="unfinished">Fabrique</translation>
 
11754
        <translation>Fabriquant</translation>
10877
11755
    </message>
10878
11756
    <message>
10879
11757
        <location line="+1"/>
10880
11758
        <source>Copyright</source>
10881
 
        <translation type="unfinished">Copyright</translation>
 
11759
        <translation>Copyright</translation>
10882
11760
    </message>
10883
11761
    <message>
10884
11762
        <location line="+4"/>
10885
11763
        <source>Audio inputs</source>
10886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11764
        <translation>Entrées audio</translation>
10887
11765
    </message>
10888
11766
    <message>
10889
11767
        <location line="+1"/>
10890
11768
        <source>Audio outputs</source>
10891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11769
        <translation>Sorties audio</translation>
10892
11770
    </message>
10893
11771
    <message>
10894
11772
        <location line="+1"/>
10895
11773
        <source>Control inputs</source>
10896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11774
        <translation>Entrées de contrôle</translation>
10897
11775
    </message>
10898
11776
    <message>
10899
11777
        <location line="+1"/>
10900
11778
        <source>Control outputs</source>
10901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11779
        <translation>Sorties de contrôle</translation>
10902
11780
    </message>
10903
11781
    <message>
10904
11782
        <location line="+1"/>
10905
11783
        <source>In-place capable</source>
10906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11784
        <translation>capable sur place</translation>
10907
11785
    </message>
10908
11786
    <message>
10909
11787
        <location line="+1"/>
10910
11788
        <source>ID number</source>
10911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11789
        <translation>Numéro d&apos;ID</translation>
10912
11790
    </message>
10913
11791
    <message>
10914
 
        <location line="+20"/>
 
11792
        <location line="+22"/>
10915
11793
        <source>Ok</source>
10916
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
 
11794
        <translation>Ok</translation>
10917
11795
    </message>
10918
11796
    <message>
10919
11797
        <location line="+2"/>
10920
11798
        <source>Cancel</source>
10921
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
11799
        <translation>Annuler</translation>
10922
11800
    </message>
10923
11801
    <message>
10924
11802
        <location line="+9"/>
10925
11803
        <source>Show plugs:</source>
10926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11804
        <translation>Afficher les prises:</translation>
10927
11805
    </message>
10928
11806
    <message>
10929
11807
        <location line="+7"/>
10930
11808
        <source>Mono and Stereo</source>
10931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11809
        <translation>Mono et Stéréo</translation>
10932
11810
    </message>
10933
11811
    <message>
10934
11812
        <location line="+5"/>
10935
11813
        <source>Stereo</source>
10936
 
        <translation type="unfinished">Stéréo</translation>
 
11814
        <translation>Stéréo</translation>
10937
11815
    </message>
10938
11816
    <message>
10939
11817
        <location line="+5"/>
10940
11818
        <source>Mono</source>
10941
 
        <translation type="unfinished">Mono</translation>
 
11819
        <translation>Mono</translation>
10942
11820
    </message>
10943
11821
    <message>
10944
11822
        <location line="+5"/>
10945
11823
        <source>Show All</source>
10946
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11824
        <translation>Afficher Tout</translation>
 
11825
    </message>
 
11826
    <message>
 
11827
        <location line="+15"/>
 
11828
        <source>&amp;create new group</source>
 
11829
        <translation>&amp;créer un nouveau groupe</translation>
 
11830
    </message>
 
11831
    <message>
 
11832
        <location line="+1"/>
 
11833
        <source>&amp;delete currently selected group</source>
 
11834
        <translation>&amp;détruire le groupe actuellement sélectionné</translation>
 
11835
    </message>
 
11836
    <message>
 
11837
        <location line="+1"/>
 
11838
        <source>re&amp;name currently selected group</source>
 
11839
        <translation>re&amp;nommer le groupe actuellement sélectionné</translation>
10947
11840
    </message>
10948
11841
    <message>
10949
11842
        <location line="+13"/>
10950
11843
        <source>Select which types of plugins should be visible in the list.&lt;br&gt;Note that using mono plugins on stereo tracks is not a problem, two will be used in parallel.&lt;br&gt;Also beware that the &apos;all&apos; alternative includes plugins that may not be useful in an effect rack.</source>
10951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10952
 
    </message>
10953
 
    <message>
10954
 
        <location line="+175"/>
 
11844
        <translation>Selectionnez les types de gréffons qui devraient être visible dans la liste.&lt;br&gt;Notez qu&apos;utiliser des gréffons mono sur des pistes mono n&apos;est pas un problème, deux seront utilisés en parallèle.&lt;br&gt;Attention aussi car l&apos;alternative &apos;tout&apos; inclues des gréffons qui peuvent ne pas être utiles dans un rack d&apos;effets.</translation>
 
11845
    </message>
 
11846
    <message>
 
11847
        <location line="+68"/>
 
11848
        <source>Associated categories</source>
 
11849
        <translation>Catégories associées</translation>
 
11850
    </message>
 
11851
    <message>
 
11852
        <location line="+4"/>
 
11853
        <source>You need to define some categories first.</source>
 
11854
        <translation>Vous devez d&apos;abord définir des catégories.</translation>
 
11855
    </message>
 
11856
    <message>
 
11857
        <location line="+58"/>
 
11858
        <location line="+1"/>
 
11859
        <source>new group</source>
 
11860
        <translation>nouveau groupe</translation>
 
11861
    </message>
 
11862
    <message>
 
11863
        <location line="+19"/>
 
11864
        <location line="+1"/>
 
11865
        <source>Enter the new group name</source>
 
11866
        <translation>Entrer le nouveau nom de groupe</translation>
 
11867
    </message>
 
11868
    <message>
 
11869
        <location line="+156"/>
10955
11870
        <source>dssi synth</source>
10956
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11871
        <translation>synthé dssi</translation>
10957
11872
    </message>
10958
11873
    <message>
10959
11874
        <location line="+2"/>
10960
11875
        <source>dssi effect</source>
10961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11876
        <translation>effet dssi</translation>
10962
11877
    </message>
10963
11878
    <message>
10964
11879
        <location line="+2"/>
10965
11880
        <source>ladspa</source>
10966
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11881
        <translation>ladspa</translation>
10967
11882
    </message>
10968
11883
    <message>
10969
 
        <location line="-167"/>
 
11884
        <location line="-299"/>
10970
11885
        <source>Search in &apos;Label&apos; and &apos;Name&apos;:</source>
10971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11886
        <translation>Chercher dans &apos;Label&apos; et &apos;Nom&apos;:</translation>
10972
11887
    </message>
10973
11888
</context>
10974
11889
<context>
10975
11890
    <name>MusEGui::PluginGui</name>
10976
11891
    <message>
10977
 
        <location line="+222"/>
 
11892
        <location line="+354"/>
10978
11893
        <source>File Buttons</source>
10979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11894
        <translation>Boutons Fichier</translation>
10980
11895
    </message>
10981
11896
    <message>
10982
11897
        <location line="+2"/>
10983
11898
        <source>Load Preset</source>
10984
 
        <translation type="unfinished">Charger réglages</translation>
 
11899
        <translation>Charger le pré-réglage</translation>
10985
11900
    </message>
10986
11901
    <message>
10987
11902
        <location line="+4"/>
10988
11903
        <source>Save Preset</source>
10989
 
        <translation type="unfinished">Enregistrer réglages</translation>
 
11904
        <translation>Sauvegarder le pré-réglage</translation>
10990
11905
    </message>
10991
11906
    <message>
10992
11907
        <location line="+6"/>
10993
11908
        <location line="+3"/>
10994
11909
        <source>bypass plugin</source>
10995
 
        <translation type="unfinished">Plugin de Direct (bypass)</translation>
 
11910
        <translation>Gréffon bypassé</translation>
10996
11911
    </message>
10997
11912
    <message>
10998
11913
        <location line="+505"/>
10999
11914
        <source>MusE: load preset</source>
11000
 
        <translation type="unfinished">MusE: charger réglages</translation>
 
11915
        <translation>MusE: charger les pré-réglages</translation>
11001
11916
    </message>
11002
11917
    <message>
11003
11918
        <location line="+25"/>
11004
11919
        <source>Error reading preset. Might not be right type for this plugin</source>
11005
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11920
        <translation>Erreur lors de la lecture du pré-réglage. Peut ne pas être le bon type pour ce gréffon</translation>
11006
11921
    </message>
11007
11922
    <message>
11008
11923
        <location line="+39"/>
11009
11924
        <source>MusE: save preset</source>
11010
 
        <translation type="unfinished">MusE: enregistrer réglages</translation>
 
11925
        <translation>MusE: sauvegarder le pré-réglage</translation>
 
11926
    </message>
 
11927
</context>
 
11928
<context>
 
11929
    <name>MusEGui::PopupMenu</name>
 
11930
    <message>
 
11931
        <location filename="../../muse/widgets/popupmenu.cpp" line="+359"/>
 
11932
        <source>&lt;More...&gt; %1</source>
 
11933
        <translation>&lt;Plus...&gt; %1</translation>
11011
11934
    </message>
11012
11935
</context>
11013
11936
<context>
11015
11938
    <message>
11016
11939
        <location filename="../../muse/widgets/projectcreateimpl.cpp" line="+105"/>
11017
11940
        <source>Select directory</source>
11018
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11941
        <translation>Sélectionnez le répertoire</translation>
11019
11942
    </message>
11020
11943
</context>
11021
11944
<context>
11022
11945
    <name>MusEGui::RoutePopupMenu</name>
11023
11946
    <message>
11024
 
        <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="+234"/>
 
11947
        <location filename="../../muse/widgets/routepopup.cpp" line="-403"/>
11025
11948
        <location line="+2"/>
11026
11949
        <location line="+132"/>
11027
11950
        <location line="+78"/>
11030
11953
        <location line="+883"/>
11031
11954
        <location line="+85"/>
11032
11955
        <source>Channel</source>
11033
 
        <translation type="unfinished">Canal</translation>
 
11956
        <translation>Canal</translation>
11034
11957
    </message>
11035
11958
    <message>
11036
11959
        <location line="-292"/>
11037
11960
        <location line="+242"/>
11038
11961
        <location line="+85"/>
11039
11962
        <source>Soloing chain</source>
11040
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11963
        <translation>chaîne solo</translation>
11041
11964
    </message>
11042
11965
    <message>
11043
11966
        <location line="-325"/>
11044
11967
        <location line="+242"/>
11045
11968
        <source>Audio returns</source>
11046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11969
        <translation>Retours audio</translation>
11047
11970
    </message>
11048
11971
    <message>
11049
11972
        <location line="-204"/>
11050
11973
        <source>Warning: No input devices!</source>
11051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11974
        <translation>Attention: pas de périphériques d&apos;entrée!</translation>
11052
11975
    </message>
11053
11976
    <message>
11054
11977
        <location line="+5"/>
11055
11978
        <source>Open midi config...</source>
11056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11979
        <translation>Ouvrir la configuration midi...</translation>
11057
11980
    </message>
11058
11981
    <message>
11059
11982
        <location line="-610"/>
11061
11984
        <location line="+11"/>
11062
11985
        <location line="+36"/>
11063
11986
        <source>&lt;none&gt;</source>
11064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11987
        <translation>&lt;rien&gt;</translation>
11065
11988
    </message>
11066
11989
    <message>
11067
11990
        <location line="-22"/>
11068
11991
        <source>Toggle all</source>
11069
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11992
        <translation>Basculer tout</translation>
11070
11993
    </message>
11071
11994
    <message>
11072
11995
        <location line="+14"/>
11073
11996
        <source>More...</source>
11074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11997
        <translation>Plus...</translation>
11075
11998
    </message>
11076
11999
    <message>
11077
12000
        <location line="+195"/>
11078
12001
        <source>Audio sends</source>
11079
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12002
        <translation>Envoies audio</translation>
11080
12003
    </message>
11081
12004
    <message>
11082
12005
        <location line="+4"/>
11083
12006
        <source>Midi port sends</source>
11084
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12007
        <translation>Envoies de port midi</translation>
11085
12008
    </message>
11086
12009
</context>
11087
12010
<context>
11089
12012
    <message>
11090
12013
        <location filename="../../muse/midiedit/scoreedit.cpp" line="+1329"/>
11091
12014
        <source>Treble</source>
11092
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12015
        <translation>Aigus</translation>
11093
12016
    </message>
11094
12017
    <message>
11095
12018
        <location line="+3"/>
11096
12019
        <source>Bass</source>
11097
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12020
        <translation>Basse</translation>
11098
12021
    </message>
11099
12022
    <message>
11100
12023
        <location line="+3"/>
11101
12024
        <source>Grand Staff</source>
11102
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12025
        <translation>Grande portée</translation>
11103
12026
    </message>
11104
12027
    <message>
11105
12028
        <location line="+3"/>
11106
12029
        <source>Remove staff</source>
11107
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12030
        <translation>Supprimer la portée</translation>
11108
12031
    </message>
11109
12032
    <message>
11110
 
        <location line="+2489"/>
 
12033
        <location line="+2495"/>
11111
12034
        <source>Ambiguous part</source>
11112
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12035
        <translation>Partie ambigue</translation>
11113
12036
    </message>
11114
12037
    <message>
11115
12038
        <location line="+0"/>
11116
12039
        <source>There are two or more possible parts you could add the note to, but none matches the selected part. Please select the destination part by clicking on any note belonging to it and try again, or add a new stave containing only the destination part.</source>
11117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12040
        <translation>Il y a deux parties possibles ou plus dans lesquelles vous pourriez ajouter la note, mais aucune ne correspond à la partie sélectionnée. Veuillez sélectionner la partie de destination en cliquant sur une des notes lui appartenant et essayez à nouveau, ou ajoutez une nouvelle portée ne contenant que la partie de destination.</translation>
11118
12041
    </message>
11119
12042
    <message>
11120
12043
        <location line="+4"/>
11121
12044
        <source>No part</source>
11122
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12045
        <translation>Pas de partie</translation>
11123
12046
    </message>
11124
12047
    <message>
11125
12048
        <location line="+0"/>
11126
12049
        <source>There are no parts you could add the note to.</source>
11127
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12050
        <translation>Il n&apos;y a pas de parties dans lesquelles vous pourriez ajouter une note.</translation>
11128
12051
    </message>
11129
12052
</context>
11130
12053
<context>
11131
12054
    <name>MusEGui::ScoreEdit</name>
11132
12055
    <message>
11133
 
        <location line="-3594"/>
 
12056
        <location line="-3600"/>
11134
12057
        <source>Step recording tools</source>
11135
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12058
        <translation>Outils d&apos;enregistrement pas à pas</translation>
11136
12059
    </message>
11137
12060
    <message>
11138
12061
        <location line="+3"/>
11139
12062
        <source>Step Record</source>
11140
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12063
        <translation>Enregistrement pas à pas</translation>
11141
12064
    </message>
11142
12065
    <message>
11143
12066
        <location line="+16"/>
11144
12067
        <source>Note settings</source>
11145
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12068
        <translation>Réglages de note</translation>
11146
12069
    </message>
11147
12070
    <message>
11148
12071
        <location line="+3"/>
11149
12072
        <source>Note length:</source>
11150
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12073
        <translation>Longueur de note:</translation>
11151
12074
    </message>
11152
12075
    <message>
11153
12076
        <location line="+8"/>
11154
12077
        <source>last</source>
11155
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12078
        <translation>dernier</translation>
11156
12079
    </message>
11157
12080
    <message>
11158
12081
        <location line="+42"/>
11159
12082
        <location line="+1"/>
11160
12083
        <location line="+349"/>
11161
12084
        <source>Apply to new notes:</source>
11162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12085
        <translation>Appliquer aux nouvelles notes:</translation>
11163
12086
    </message>
11164
12087
    <message>
11165
12088
        <location line="-348"/>
11166
12089
        <location line="+352"/>
11167
12090
        <source>Apply to selected notes:</source>
11168
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12091
        <translation>Appliquer aux notes sélectionnées:</translation>
11169
12092
    </message>
11170
12093
    <message>
11171
12094
        <location line="-345"/>
11172
12095
        <source>Velocity:</source>
11173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12096
        <translation>Vélocité:</translation>
11174
12097
    </message>
11175
12098
    <message>
11176
12099
        <location line="+13"/>
11177
12100
        <source>Off-Velocity:</source>
11178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12101
        <translation>Vélocité Off:</translation>
11179
12102
    </message>
11180
12103
    <message>
11181
12104
        <location line="+15"/>
11182
12105
        <source>Quantisation settings</source>
11183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12106
        <translation>Réglages de quantification</translation>
11184
12107
    </message>
11185
12108
    <message>
11186
12109
        <location line="+2"/>
11187
12110
        <source>Quantisation:</source>
11188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12111
        <translation>Quantification:</translation>
11189
12112
    </message>
11190
12113
    <message>
11191
12114
        <location line="+18"/>
11192
12115
        <source>Pixels per whole:</source>
11193
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12116
        <translation>Pixels pour le total:</translation>
11194
12117
    </message>
11195
12118
    <message>
11196
12119
        <location line="+12"/>
11197
12120
        <source>&amp;Edit</source>
11198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12121
        <translation>&amp;Editer</translation>
11199
12122
    </message>
11200
12123
    <message>
11201
12124
        <location line="+5"/>
11202
12125
        <source>C&amp;ut</source>
11203
 
        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
 
12126
        <translation>Co&amp;uper</translation>
11204
12127
    </message>
11205
12128
    <message>
11206
12129
        <location line="+4"/>
11207
12130
        <source>&amp;Copy</source>
11208
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
 
12131
        <translation>&amp;Copier</translation>
11209
12132
    </message>
11210
12133
    <message>
11211
12134
        <location line="+4"/>
11212
12135
        <source>Copy events in range</source>
11213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12136
        <translation>Copier les évènements dans la plage</translation>
11214
12137
    </message>
11215
12138
    <message>
11216
12139
        <location line="+4"/>
11217
12140
        <source>&amp;Paste</source>
11218
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12141
        <translation>C&amp;oller</translation>
11219
12142
    </message>
11220
12143
    <message>
11221
12144
        <location line="+4"/>
11222
12145
        <source>Paste (with dialog)</source>
11223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12146
        <translation>Coller (avec dialogue)</translation>
11224
12147
    </message>
11225
12148
    <message>
11226
12149
        <location line="+6"/>
11227
12150
        <source>Delete &amp;Events</source>
11228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12151
        <translation>Supprimer les &amp;Evènements</translation>
11229
12152
    </message>
11230
12153
    <message>
11231
12154
        <location line="+6"/>
11232
12155
        <source>&amp;Select</source>
11233
 
        <translation type="unfinished">&amp;Sélectionner</translation>
 
12156
        <translation>&amp;Sélectionner</translation>
11234
12157
    </message>
11235
12158
    <message>
11236
12159
        <location line="+2"/>
11237
12160
        <source>Select &amp;All</source>
11238
 
        <translation type="unfinished">Selectionner &amp;Tout</translation>
 
12161
        <translation>Sélectionner &amp;Tout</translation>
11239
12162
    </message>
11240
12163
    <message>
11241
12164
        <location line="+4"/>
11242
12165
        <source>&amp;Deselect All</source>
11243
 
        <translation type="unfinished">&amp;Dé-selectionner tout</translation>
 
12166
        <translation>&amp;Dé-selectionner tout</translation>
11244
12167
    </message>
11245
12168
    <message>
11246
12169
        <location line="+4"/>
11247
12170
        <source>Invert &amp;Selection</source>
11248
 
        <translation type="unfinished">Inverser la &amp;Sélection</translation>
 
12171
        <translation>Inverser la &amp;Sélection</translation>
11249
12172
    </message>
11250
12173
    <message>
11251
12174
        <location line="+6"/>
11252
12175
        <source>&amp;Inside Loop</source>
11253
 
        <translation type="unfinished">A l&apos;&amp;intérieur de la Boucle</translation>
 
12176
        <translation>Boucle &amp;Interne</translation>
11254
12177
    </message>
11255
12178
    <message>
11256
12179
        <location line="+4"/>
11257
12180
        <source>&amp;Outside Loop</source>
11258
 
        <translation type="unfinished">A l&apos;e&amp;xtérieur de la Boucle</translation>
 
12181
        <translation>Boucle E&amp;xterne</translation>
11259
12182
    </message>
11260
12183
    <message>
11261
12184
        <location line="+5"/>
11262
12185
        <source>Fu&amp;nctions</source>
11263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12186
        <translation>Fo&amp;nctions</translation>
11264
12187
    </message>
11265
12188
    <message>
11266
12189
        <location line="+2"/>
11267
12190
        <source>&amp;Quantize</source>
11268
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12191
        <translation>&amp;Quantifier</translation>
11269
12192
    </message>
11270
12193
    <message>
11271
12194
        <location line="+1"/>
11272
12195
        <source>Change note &amp;length</source>
11273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12196
        <translation>Changer la &amp;longueur de note</translation>
11274
12197
    </message>
11275
12198
    <message>
11276
12199
        <location line="+1"/>
11277
12200
        <source>Change note &amp;velocity</source>
11278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12201
        <translation>Changer la &amp;vélocité de la note</translation>
11279
12202
    </message>
11280
12203
    <message>
11281
12204
        <location line="+1"/>
11282
12205
        <source>Crescendo/Decrescendo</source>
11283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12206
        <translation>Crescendo/Decrescendo</translation>
11284
12207
    </message>
11285
12208
    <message>
11286
12209
        <location line="+1"/>
11287
12210
        <source>Transpose</source>
11288
 
        <translation type="unfinished">Transposition</translation>
 
12211
        <translation>Transposer</translation>
11289
12212
    </message>
11290
12213
    <message>
11291
12214
        <location line="+1"/>
11292
12215
        <source>Erase Events</source>
11293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12216
        <translation>Effacer les Evènements</translation>
11294
12217
    </message>
11295
12218
    <message>
11296
12219
        <location line="+1"/>
11297
12220
        <source>Move Notes</source>
11298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12221
        <translation>Déplacer les Notes</translation>
11299
12222
    </message>
11300
12223
    <message>
11301
12224
        <location line="+1"/>
11302
12225
        <source>Set Fixed Length</source>
11303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12226
        <translation>Activer la longueur fixée</translation>
11304
12227
    </message>
11305
12228
    <message>
11306
12229
        <location line="+1"/>
11307
12230
        <source>Delete Overlaps</source>
11308
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12231
        <translation>Supprimer les Recouvrements</translation>
11309
12232
    </message>
11310
12233
    <message>
11311
12234
        <location line="+1"/>
11312
12235
        <source>Legato</source>
11313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12236
        <translation>Legato</translation>
11314
12237
    </message>
11315
12238
    <message>
11316
12239
        <location line="+13"/>
11317
12240
        <source>Window &amp;Config</source>
11318
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12241
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
11319
12242
    </message>
11320
12243
    <message>
11321
12244
        <location line="+2"/>
11322
12245
        <source>Note head &amp;colors</source>
11323
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12246
        <translation>&amp;Couleurs de la tête de note</translation>
11324
12247
    </message>
11325
12248
    <message>
11326
12249
        <location line="+2"/>
11327
12250
        <source>&amp;Black</source>
11328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12251
        <translation>&amp;Noire</translation>
11329
12252
    </message>
11330
12253
    <message>
11331
12254
        <location line="+1"/>
11332
12255
        <source>&amp;Velocity</source>
11333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12256
        <translation>&amp;Vélocité</translation>
11334
12257
    </message>
11335
12258
    <message>
11336
12259
        <location line="+1"/>
11337
12260
        <source>&amp;Part</source>
11338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12261
        <translation>&amp;Partie</translation>
11339
12262
    </message>
11340
12263
    <message>
11341
12264
        <location line="+24"/>
11342
12265
        <source>Set up &amp;preamble</source>
11343
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12266
        <translation>Régler le &amp;préambule</translation>
11344
12267
    </message>
11345
12268
    <message>
11346
12269
        <location line="+1"/>
11347
12270
        <source>Display &amp;key signature</source>
11348
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12271
        <translation>Afficher la si&amp;gnature de la clef</translation>
11349
12272
    </message>
11350
12273
    <message>
11351
12274
        <location line="+1"/>
11352
12275
        <source>Display &amp;time signature</source>
11353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12276
        <translation>Afficher la signature &amp;temporelle</translation>
11354
12277
    </message>
11355
12278
    <message>
11356
12279
        <location line="+10"/>
11357
12280
        <source>Set Score &amp;name</source>
11358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12281
        <translation>Régler le &amp;nom de la partition</translation>
11359
12282
    </message>
11360
12283
    <message>
11361
12284
        <location line="+239"/>
11362
12285
        <location line="+1"/>
11363
12286
        <source>Enter the new score title</source>
11364
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12287
        <translation>Entrer le nouveau nom de la partition</translation>
11365
12288
    </message>
11366
12289
    <message>
11367
12290
        <location line="+5"/>
11368
12291
        <source>Error</source>
11369
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12292
        <translation>Erreur</translation>
11370
12293
    </message>
11371
12294
    <message>
11372
12295
        <location line="+0"/>
11373
12296
        <source>Changing score title failed:
11374
12297
the selected title is not unique</source>
11375
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12298
        <translation>Echec du changement du nom de partition:
 
12299
le titre sélectionné n&apos;est pas unique</translation>
11376
12300
    </message>
11377
12301
</context>
11378
12302
<context>
11379
12303
    <name>MusEGui::ScrollScale</name>
11380
12304
    <message>
11381
 
        <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+318"/>
 
12305
        <location filename="../../muse/widgets/scrollscale.cpp" line="+340"/>
11382
12306
        <source>next page</source>
11383
 
        <translation type="unfinished">page suivante</translation>
 
12307
        <translation>page suivante</translation>
11384
12308
    </message>
11385
12309
    <message>
11386
12310
        <location line="+1"/>
11387
12311
        <source>previous page</source>
11388
 
        <translation type="unfinished">page précédente</translation>
 
12312
        <translation>page précédente</translation>
11389
12313
    </message>
11390
12314
    <message>
11391
12315
        <location line="+1"/>
11392
12316
        <source>current page number</source>
11393
 
        <translation type="unfinished">numéro de page courante</translation>
 
12317
        <translation>numéro de page courante</translation>
11394
12318
    </message>
11395
12319
</context>
11396
12320
<context>
11398
12322
    <message>
11399
12323
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialog.cpp" line="+55"/>
11400
12324
        <source>Ok</source>
11401
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
 
12325
        <translation>Ok</translation>
11402
12326
    </message>
11403
12327
    <message>
11404
12328
        <location line="+1"/>
11405
12329
        <source>Cancel</source>
11406
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
12330
        <translation>Annuler</translation>
11407
12331
    </message>
11408
12332
    <message>
11409
12333
        <location line="+52"/>
11410
12334
        <source>Shortcut conflicts with %1</source>
11411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12335
        <translation>Le raccourci est en conflit avec %1</translation>
11412
12336
    </message>
11413
12337
    <message>
11414
12338
        <location line="+9"/>
11415
12339
        <source>Undefined</source>
11416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12340
        <translation>Non-définie</translation>
 
12341
    </message>
 
12342
</context>
 
12343
<context>
 
12344
    <name>MusEGui::ShortcutConfig</name>
 
12345
    <message>
 
12346
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfig.cpp" line="+199"/>
 
12347
        <source>Save printable text file</source>
 
12348
        <translation>Sauvegarder sous la forme de texte imprimable</translation>
 
12349
    </message>
 
12350
    <message>
 
12351
        <location line="+2"/>
 
12352
        <source>Text files (*.txt);;All files (*)</source>
 
12353
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
 
12354
    </message>
 
12355
    <message>
 
12356
        <location line="+10"/>
 
12357
        <location line="+64"/>
 
12358
        <source>Error</source>
 
12359
        <translation>Erreur</translation>
 
12360
    </message>
 
12361
    <message>
 
12362
        <location line="-64"/>
 
12363
        <source>Error opening file for saving</source>
 
12364
        <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier pour sauvegarde</translation>
 
12365
    </message>
 
12366
    <message>
 
12367
        <location line="+11"/>
 
12368
        <source>Shortcuts for selected category: </source>
 
12369
        <translation>Raccourcis pour la catégorie sélectionnée: </translation>
 
12370
    </message>
 
12371
    <message>
 
12372
        <location line="+10"/>
 
12373
        <source>Legend:
 
12374
</source>
 
12375
        <translation>Légende:
 
12376
</translation>
 
12377
    </message>
 
12378
    <message>
 
12379
        <location line="+43"/>
 
12380
        <source>An error occurred while saving</source>
 
12381
        <translation>Une erreur est survenue lors de la sauvegarde</translation>
11417
12382
    </message>
11418
12383
</context>
11419
12384
<context>
11421
12386
    <message>
11422
12387
        <location filename="../../muse/widgets/sigscale.cpp" line="+44"/>
11423
12388
        <source>signature scale</source>
11424
 
        <translation type="unfinished">Echelle de la signature</translation>
 
12389
        <translation>échelle de la signature</translation>
11425
12390
    </message>
11426
12391
</context>
11427
12392
<context>
11429
12394
    <message>
11430
12395
        <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="+85"/>
11431
12396
        <source>time signature at current position</source>
11432
 
        <translation type="unfinished">Signature temporelle à la position en cours</translation>
 
12397
        <translation>signature temporelle à la position en cours</translation>
11433
12398
    </message>
11434
12399
    <message>
11435
12400
        <location line="+2"/>
11436
12401
        <source>Signature: </source>
11437
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12402
        <translation>Signature: </translation>
11438
12403
    </message>
11439
12404
</context>
11440
12405
<context>
11441
12406
    <name>MusEGui::Strip</name>
11442
12407
    <message>
11443
 
        <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+330"/>
 
12408
        <location filename="../../muse/mixer/strip.cpp" line="+334"/>
11444
12409
        <source>Remove track?</source>
11445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12410
        <translation>Supprimer la piste?</translation>
11446
12411
    </message>
11447
12412
</context>
11448
12413
<context>
11449
12414
    <name>MusEGui::TList</name>
11450
12415
    <message>
11451
 
        <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+418"/>
 
12416
        <location filename="../../muse/arranger/tlist.cpp" line="+422"/>
11452
12417
        <source>&lt;none&gt;</source>
11453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12418
        <translation>&lt;rien&gt;</translation>
11454
12419
    </message>
11455
12420
    <message>
11456
12421
        <location line="+21"/>
11457
12422
        <source>visible</source>
11458
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12423
        <translation>visible</translation>
11459
12424
    </message>
11460
12425
    <message>
11461
12426
        <location line="+9"/>
11462
12427
        <source>no clef</source>
11463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12428
        <translation>pas de clef</translation>
11464
12429
    </message>
11465
12430
    <message>
11466
12431
        <location line="+2"/>
11467
12432
        <source>Treble</source>
11468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12433
        <translation>Aigu</translation>
11469
12434
    </message>
11470
12435
    <message>
11471
12436
        <location line="+2"/>
11472
12437
        <source>Bass</source>
11473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12438
        <translation>Basse</translation>
11474
12439
    </message>
11475
12440
    <message>
11476
12441
        <location line="+2"/>
11477
12442
        <source>Grand</source>
11478
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12443
        <translation>Grand</translation>
11479
12444
    </message>
11480
12445
    <message>
11481
12446
        <location line="+29"/>
11482
 
        <location line="+414"/>
 
12447
        <location line="+409"/>
11483
12448
        <source>off</source>
11484
 
        <translation type="unfinished">off</translation>
 
12449
        <translation>off</translation>
11485
12450
    </message>
11486
12451
    <message>
11487
 
        <location line="-405"/>
 
12452
        <location line="-400"/>
11488
12453
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
11489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12454
        <translation>&lt;inconnu&gt;</translation>
11490
12455
    </message>
11491
12456
    <message>
11492
12457
        <location line="+92"/>
11493
12458
        <source>MusE: bad trackname</source>
11494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12459
        <translation>MusE: mauvais nom de piste</translation>
11495
12460
    </message>
11496
12461
    <message>
11497
12462
        <location line="+1"/>
11498
12463
        <source>please choose a unique track name</source>
11499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12464
        <translation>veuillez choisir un nom unique de piste</translation>
11500
12465
    </message>
11501
12466
    <message>
11502
 
        <location line="+431"/>
 
12467
        <location line="+426"/>
11503
12468
        <source>Unused Devices</source>
11504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12469
        <translation>Périphériques non utilisés</translation>
11505
12470
    </message>
11506
12471
    <message>
11507
 
        <location line="+90"/>
11508
 
        <location line="+1602"/>
11509
12472
        <source>Update drummap?</source>
11510
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12473
        <translation type="obsolete">Mettre à jour la carte de batterie?</translation>
11511
12474
    </message>
11512
12475
    <message>
11513
 
        <location line="-1601"/>
11514
12476
        <source>Do you want to use same port for all instruments in the drummap?</source>
11515
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12477
        <translation type="obsolete">Voulez-vous utiliser le même port pour tous les instruments de cette carte de batterie?</translation>
11516
12478
    </message>
11517
12479
    <message>
11518
 
        <location line="+1"/>
11519
 
        <location line="+1602"/>
11520
12480
        <source>&amp;Yes</source>
11521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12481
        <translation type="obsolete">&amp;Oui</translation>
11522
12482
    </message>
11523
12483
    <message>
11524
 
        <location line="-1602"/>
11525
 
        <location line="+1602"/>
11526
12484
        <source>&amp;No</source>
11527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12485
        <translation type="obsolete">&amp;Non</translation>
11528
12486
    </message>
11529
12487
    <message>
11530
 
        <location line="-1536"/>
 
12488
        <location line="+134"/>
11531
12489
        <location line="+41"/>
11532
12490
        <source>show gui</source>
11533
 
        <translation type="unfinished">montrer l&apos;interface</translation>
 
12491
        <translation>afficher l&apos;interface</translation>
11534
12492
    </message>
11535
12493
    <message>
11536
12494
        <location line="-36"/>
11537
12495
        <location line="+41"/>
11538
12496
        <source>show native gui</source>
11539
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11540
 
    </message>
11541
 
    <message>
11542
 
        <location line="+340"/>
 
12497
        <translation>afficher l&apos;interface native</translation>
 
12498
    </message>
 
12499
    <message>
 
12500
        <location line="+253"/>
 
12501
        <source>Clear all controller events?</source>
 
12502
        <translation>Nettoyer tous les contrôleurs d&apos;évènements?</translation>
 
12503
    </message>
 
12504
    <message>
 
12505
        <location line="+0"/>
 
12506
        <source>&amp;Ok</source>
 
12507
        <translation>&amp;Ok</translation>
 
12508
    </message>
 
12509
    <message>
 
12510
        <location line="+0"/>
 
12511
        <source>&amp;Cancel</source>
 
12512
        <translation>&amp;Annuler</translation>
 
12513
    </message>
 
12514
    <message>
 
12515
        <location line="+102"/>
 
12516
        <source>Change color</source>
 
12517
        <translation>Changer la couleur</translation>
 
12518
    </message>
 
12519
    <message>
 
12520
        <location line="+18"/>
11543
12521
        <source>Midi control</source>
11544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12522
        <translation>Contrôle Midi</translation>
11545
12523
    </message>
11546
12524
    <message>
11547
12525
        <location line="+4"/>
11548
12526
        <source>Assign</source>
11549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12527
        <translation>Assigner</translation>
11550
12528
    </message>
11551
12529
    <message>
11552
12530
        <location line="+13"/>
11553
12531
        <source>Clear</source>
11554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11555
 
    </message>
11556
 
    <message>
11557
 
        <location line="+119"/>
 
12532
        <translation>Nettoyer</translation>
 
12533
    </message>
 
12534
    <message>
 
12535
        <location line="+19"/>
 
12536
        <source>Other</source>
 
12537
        <translation>Autre</translation>
 
12538
    </message>
 
12539
    <message>
 
12540
        <location line="+1"/>
 
12541
        <source>clear automation</source>
 
12542
        <translation>nettoyer l&apos;automation</translation>
 
12543
    </message>
 
12544
    <message>
 
12545
        <location line="+103"/>
11558
12546
        <source>Treble clef</source>
11559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12547
        <translation>Clef aigue</translation>
11560
12548
    </message>
11561
12549
    <message>
11562
12550
        <location line="+1"/>
11563
12551
        <source>Bass clef</source>
11564
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12552
        <translation>Clef basse</translation>
11565
12553
    </message>
11566
12554
    <message>
11567
12555
        <location line="+1"/>
11568
12556
        <source>Grand Staff</source>
11569
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12557
        <translation>Grande portée</translation>
11570
12558
    </message>
11571
12559
    <message>
11572
12560
        <location line="+30"/>
11573
12561
        <source>Viewable automation</source>
11574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12562
        <translation>Automation affichable</translation>
11575
12563
    </message>
11576
12564
    <message>
11577
12565
        <location line="+16"/>
11578
12566
        <source>Internal</source>
11579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12567
        <translation>Interne</translation>
11580
12568
    </message>
11581
12569
    <message>
11582
12570
        <location line="+23"/>
11583
12571
        <source>Synth</source>
11584
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12572
        <translation>Synthé</translation>
11585
12573
    </message>
11586
12574
    <message>
11587
 
        <location line="+133"/>
 
12575
        <location line="+142"/>
11588
12576
        <source>Delete Track</source>
11589
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12577
        <translation>Supprimer la piste</translation>
11590
12578
    </message>
11591
12579
    <message>
11592
12580
        <location line="+1"/>
11593
12581
        <source>Track Comment</source>
11594
 
        <translation type="unfinished">Commentaire pour la Piste</translation>
 
12582
        <translation>Commentaire pour la Piste</translation>
11595
12583
    </message>
11596
12584
    <message>
11597
12585
        <location line="+6"/>
11598
12586
        <source>Save track&apos;s drumlist</source>
11599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12587
        <translation>Sauvegarder la liste de batterie de la piste</translation>
11600
12588
    </message>
11601
12589
    <message>
11602
12590
        <location line="+1"/>
11603
12591
        <source>Save track&apos;s drumlist differences to initial state</source>
11604
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12592
        <translation>Sauvegarder les différences par rapport à l&apos;état initial de la liste de batterie</translation>
11605
12593
    </message>
11606
12594
    <message>
11607
12595
        <location line="+1"/>
11608
12596
        <source>Load track&apos;s drumlist</source>
11609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12597
        <translation>Charger la liste de batterie de la piste</translation>
11610
12598
    </message>
11611
12599
    <message>
11612
12600
        <location line="+1"/>
11613
12601
        <source>Reset track&apos;s drumlist</source>
11614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12602
        <translation>Réinitialiser la liste de batterie de la piste</translation>
11615
12603
    </message>
11616
12604
    <message>
11617
12605
        <location line="+3"/>
11618
12606
        <source>Reset track&apos;s drumlist-ordering</source>
11619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12607
        <translation>Réinitialiser la liste de batterie de la piste-organiser</translation>
11620
12608
    </message>
11621
12609
    <message>
11622
12610
        <location line="+3"/>
11623
12611
        <source>Copy track&apos;s drumlist to all selected tracks</source>
11624
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12612
        <translation>Copier la liste de batterie de la piste vers toutes les pistes sélectionnées</translation>
11625
12613
    </message>
11626
12614
    <message>
11627
12615
        <location line="+1"/>
11628
12616
        <source>Copy track&apos;s drumlist&apos;s differences to all selected tracks</source>
11629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12617
        <translation>Copier les différences de la liste de batterie de la piste vers toutes les pistes sélectionnées</translation>
11630
12618
    </message>
11631
12619
    <message>
11632
12620
        <location line="+6"/>
11633
12621
        <source>Insert Track</source>
11634
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12622
        <translation>Insérer une Piste</translation>
11635
12623
    </message>
11636
12624
    <message>
11637
12625
        <location line="+35"/>
11638
12626
        <location line="+10"/>
11639
12627
        <source>Drum map</source>
11640
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12628
        <translation>Carte de batterie</translation>
11641
12629
    </message>
11642
12630
    <message>
11643
12631
        <location line="-9"/>
11644
12632
        <source>Reset the track&apos;s drum map with instrument defaults?</source>
11645
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12633
        <translation>Réinitialiser la carte de batterie de la piste avec les réglages par défaut de l&apos;instrument?</translation>
11646
12634
    </message>
11647
12635
    <message>
11648
12636
        <location line="+10"/>
11649
12637
        <source>Reset the track&apos;s drum map ordering?</source>
11650
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12638
        <translation>Réinitialiser l&apos;organisation de la carte de batterie de la piste?</translation>
11651
12639
    </message>
11652
12640
    <message>
11653
 
        <location line="+231"/>
 
12641
        <location line="+214"/>
11654
12642
        <source>Muse: Load Track&apos;s Drum Map</source>
11655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12643
        <translation>MusE: Charger la Carte de Batterie de la Piste</translation>
11656
12644
    </message>
11657
12645
    <message>
11658
12646
        <location line="+60"/>
11659
12647
        <source>MusE: Store Track&apos;s Drum Map</source>
11660
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12648
        <translation>MusE: Stocker la Carte de Batterie de la Piste</translation>
11661
12649
    </message>
11662
12650
    <message>
11663
 
        <location line="+397"/>
 
12651
        <location line="+436"/>
11664
12652
        <source>Midi</source>
11665
 
        <translation type="unfinished">Midi</translation>
 
12653
        <translation>Midi</translation>
11666
12654
    </message>
11667
12655
    <message>
11668
12656
        <location line="+1"/>
11669
12657
        <source>Drum</source>
11670
 
        <translation type="unfinished">Batterie</translation>
 
12658
        <translation>Batterie</translation>
11671
12659
    </message>
11672
12660
    <message>
11673
12661
        <location line="+1"/>
11674
12662
        <source>New style drum</source>
11675
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12663
        <translation>Nouveau style de batterie</translation>
11676
12664
    </message>
11677
12665
    <message>
11678
 
        <location line="+50"/>
11679
12666
        <source>Do you want to use same port and channel for all instruments in the drummap?</source>
11680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12667
        <translation type="obsolete">Voulez-vous utiliser le même port et canal pour tous les instrument de la carte de batterie?</translation>
11681
12668
    </message>
11682
12669
</context>
11683
12670
<context>
11685
12672
    <message>
11686
12673
        <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+148"/>
11687
12674
        <source>Tempo/Sig</source>
11688
 
        <translation type="unfinished">Tempo/Sig</translation>
 
12675
        <translation>Tempo/Sig</translation>
11689
12676
    </message>
11690
12677
</context>
11691
12678
<context>
11693
12680
    <message>
11694
12681
        <location filename="../../muse/widgets/sig_tempo_toolbar.cpp" line="-49"/>
11695
12682
        <source>tempo at current position</source>
11696
 
        <translation type="unfinished">tempo � la position en cours</translation>
 
12683
        <translation>tempo à la position courante</translation>
11697
12684
    </message>
11698
12685
    <message>
11699
12686
        <location line="+3"/>
11700
12687
        <source>Tempo: </source>
11701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12688
        <translation>Tempo: </translation>
11702
12689
    </message>
11703
12690
</context>
11704
12691
<context>
11708
12695
        <location line="+1"/>
11709
12696
        <location line="+1"/>
11710
12697
        <source>Off</source>
11711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12698
        <translation>Off</translation>
11712
12699
    </message>
11713
12700
    <message>
11714
 
        <location line="+21"/>
 
12701
        <location line="+17"/>
11715
12702
        <source>Solo</source>
11716
 
        <translation type="unfinished">Solo</translation>
 
12703
        <translation>Solo</translation>
11717
12704
    </message>
11718
12705
    <message>
11719
 
        <location line="+9"/>
 
12706
        <location line="+10"/>
11720
12707
        <source>Cursor</source>
11721
 
        <translation type="unfinished">Curseur</translation>
 
12708
        <translation>Curseur</translation>
11722
12709
    </message>
11723
12710
    <message>
11724
 
        <location line="+18"/>
 
12711
        <location line="+17"/>
11725
12712
        <source>Snap</source>
11726
 
        <translation type="unfinished">Aligne</translation>
 
12713
        <translation>Aligne</translation>
11727
12714
    </message>
11728
12715
</context>
11729
12716
<context>
11731
12718
    <message>
11732
12719
        <location filename="../../muse/cobject.cpp" line="+67"/>
11733
12720
        <source>As subwindow</source>
11734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12721
        <translation>Comme sous-fenêtre</translation>
11735
12722
    </message>
11736
12723
    <message>
11737
12724
        <location line="+4"/>
11738
12725
        <source>Shares tools and menu</source>
11739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12726
        <translation>Partager les outils et le menu</translation>
11740
12727
    </message>
11741
12728
    <message>
11742
12729
        <location line="+4"/>
11743
12730
        <source>Fullscreen</source>
11744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12731
        <translation>Plein écran</translation>
11745
12732
    </message>
11746
12733
    <message>
11747
12734
        <location line="+36"/>
11748
12735
        <source>Undo/Redo tools</source>
11749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12736
        <translation>Outils Défaire/Refaire</translation>
11750
12737
    </message>
11751
12738
    <message>
11752
12739
        <location line="+4"/>
11753
12740
        <source>Panic</source>
11754
 
        <translation type="unfinished">Panique!</translation>
 
12741
        <translation>Panique</translation>
11755
12742
    </message>
11756
12743
    <message>
11757
12744
        <location line="+4"/>
11758
12745
        <source>Transport</source>
11759
 
        <translation type="unfinished">Transport</translation>
 
12746
        <translation>Transport</translation>
11760
12747
    </message>
11761
12748
    <message>
11762
12749
        <location line="+5"/>
11763
12750
        <source>Song Position</source>
11764
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12751
        <translation>Position de chanson</translation>
11765
12752
    </message>
11766
12753
    <message>
11767
12754
        <location line="+7"/>
11768
12755
        <source>Tempo</source>
11769
 
        <translation type="unfinished">Tempo</translation>
 
12756
        <translation>Tempo</translation>
11770
12757
    </message>
11771
12758
    <message>
11772
12759
        <location line="+6"/>
11773
12760
        <source>Signature</source>
11774
 
        <translation type="unfinished">Signature</translation>
 
12761
        <translation>Signature</translation>
11775
12762
    </message>
11776
12763
    <message>
11777
12764
        <location line="+466"/>
11778
12765
        <source>Piano roll</source>
11779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12766
        <translation>Vue piano</translation>
11780
12767
    </message>
11781
12768
    <message>
11782
12769
        <location line="+1"/>
11783
12770
        <source>List editor</source>
11784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12771
        <translation>Editeur de liste</translation>
11785
12772
    </message>
11786
12773
    <message>
11787
12774
        <location line="+1"/>
11788
12775
        <source>Drum editor</source>
11789
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12776
        <translation>Editeur de batterie</translation>
11790
12777
    </message>
11791
12778
    <message>
11792
12779
        <location line="+1"/>
11793
12780
        <source>Master track editor</source>
11794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12781
        <translation>Editeur de piste principale</translation>
11795
12782
    </message>
11796
12783
    <message>
11797
12784
        <location line="+1"/>
11798
12785
        <source>Master track list editor</source>
11799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12786
        <translation>Editeur de liste de piste principale</translation>
11800
12787
    </message>
11801
12788
    <message>
11802
12789
        <location line="+1"/>
11803
12790
        <source>Wave editor</source>
11804
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12791
        <translation>Editeur de forme d&apos;onde</translation>
11805
12792
    </message>
11806
12793
    <message>
11807
12794
        <location line="+1"/>
11808
12795
        <source>Clip list</source>
11809
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12796
        <translation>Liste de clip</translation>
11810
12797
    </message>
11811
12798
    <message>
11812
12799
        <location line="+1"/>
11813
12800
        <source>Marker view</source>
11814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12801
        <translation>Vue des marqueurs</translation>
11815
12802
    </message>
11816
12803
    <message>
11817
12804
        <location line="+1"/>
11818
12805
        <source>Score editor</source>
11819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12806
        <translation>Editeur de partition</translation>
11820
12807
    </message>
11821
12808
    <message>
11822
12809
        <location line="+1"/>
11823
12810
        <source>Arranger</source>
11824
 
        <translation type="unfinished">Arrangeur</translation>
 
12811
        <translation>Arrangeur</translation>
11825
12812
    </message>
11826
12813
    <message>
11827
12814
        <location line="+1"/>
11828
12815
        <source>&lt;unknown toplevel type&gt;</source>
11829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12816
        <translation>&lt;type toplevel inconnu&gt;</translation>
11830
12817
    </message>
11831
12818
</context>
11832
12819
<context>
11834
12821
    <message>
11835
12822
        <location filename="../../muse/widgets/comment.cpp" line="+58"/>
11836
12823
        <source>MusE: Track Comment</source>
11837
 
        <translation type="unfinished">Muse: Commentaire de Piste</translation>
 
12824
        <translation>Muse: Commentaire de Piste</translation>
11838
12825
    </message>
11839
12826
    <message>
11840
12827
        <location line="+6"/>
11841
12828
        <source>Track Comment:</source>
11842
 
        <translation type="unfinished">Commentaire de Piste:</translation>
 
12829
        <translation>Commentaire de Piste:</translation>
11843
12830
    </message>
11844
12831
</context>
11845
12832
<context>
11847
12834
    <message>
11848
12835
        <location filename="../../muse/transport.cpp" line="+101"/>
11849
12836
        <source>Overdub</source>
11850
 
        <translation type="unfinished">Sur-enregistrement (Overdub)</translation>
 
12837
        <translation>Sur-enregistrement (Overdub)</translation>
11851
12838
    </message>
11852
12839
    <message>
11853
12840
        <location line="+1"/>
11854
12841
        <location line="+15"/>
11855
12842
        <source>Replace</source>
11856
 
        <translation type="unfinished">Remplace</translation>
 
12843
        <translation>Remplace</translation>
11857
12844
    </message>
11858
12845
    <message>
11859
12846
        <location line="-10"/>
11860
12847
        <source>Rec Mode</source>
11861
 
        <translation type="unfinished">Mode Enregistrement</translation>
 
12848
        <translation>Mode Enregistrement</translation>
11862
12849
    </message>
11863
12850
    <message>
11864
12851
        <location line="+8"/>
11865
12852
        <source>Normal</source>
11866
 
        <translation type="unfinished">Normal</translation>
 
12853
        <translation>Normal</translation>
11867
12854
    </message>
11868
12855
    <message>
11869
12856
        <location line="+1"/>
11870
12857
        <source>Mix</source>
11871
 
        <translation type="unfinished">Mix</translation>
 
12858
        <translation>Mix</translation>
11872
12859
    </message>
11873
12860
    <message>
11874
12861
        <location line="+6"/>
11875
12862
        <source>Cycle Rec</source>
11876
 
        <translation type="unfinished">Enr. Cycle</translation>
 
12863
        <translation>Enr. Cycle</translation>
11877
12864
    </message>
11878
12865
    <message>
11879
12866
        <location line="+16"/>
11880
12867
        <source>punchin</source>
11881
 
        <translation type="unfinished">Punch-In</translation>
 
12868
        <translation>Punch-In</translation>
11882
12869
    </message>
11883
12870
    <message>
11884
12871
        <location line="+1"/>
11885
12872
        <source>loop</source>
11886
 
        <translation type="unfinished">boucle</translation>
 
12873
        <translation>boucle</translation>
11887
12874
    </message>
11888
12875
    <message>
11889
12876
        <location line="+3"/>
11890
12877
        <source>punchout</source>
11891
 
        <translation type="unfinished">Punch-Out</translation>
 
12878
        <translation>Punch-Out</translation>
11892
12879
    </message>
11893
12880
    <message>
11894
12881
        <location line="+4"/>
11895
12882
        <location line="+3"/>
11896
12883
        <source>Punch In</source>
11897
 
        <translation type="unfinished">Punch-In</translation>
 
12884
        <translation>Punch-In</translation>
11898
12885
    </message>
11899
12886
    <message>
11900
12887
        <location line="-2"/>
11901
12888
        <location line="+3"/>
11902
12889
        <source>Loop</source>
11903
 
        <translation type="unfinished">Boucle</translation>
 
12890
        <translation>Boucle</translation>
11904
12891
    </message>
11905
12892
    <message>
11906
12893
        <location line="-2"/>
11907
12894
        <location line="+3"/>
11908
12895
        <source>Punch Out</source>
11909
 
        <translation type="unfinished">Punch-Out</translation>
 
12896
        <translation>Punch-Out</translation>
11910
12897
    </message>
11911
12898
    <message>
11912
12899
        <location line="+32"/>
11913
12900
        <source>Left Mark</source>
11914
 
        <translation type="unfinished">Marque Gauche</translation>
 
12901
        <translation>Marque Gauche</translation>
11915
12902
    </message>
11916
12903
    <message>
11917
12904
        <location line="+11"/>
11918
12905
        <source>Right Mark</source>
11919
 
        <translation type="unfinished">Marque Droite</translation>
 
12906
        <translation>Marque Droite</translation>
11920
12907
    </message>
11921
12908
    <message>
11922
12909
        <location line="+45"/>
11923
12910
        <source>rewind to start</source>
11924
 
        <translation type="unfinished">rembobine au départ</translation>
 
12911
        <translation>rembobine au départ</translation>
11925
12912
    </message>
11926
12913
    <message>
11927
12914
        <location line="+1"/>
11928
12915
        <source>Click this button to rewind to start position</source>
11929
 
        <translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour revenir � la position de
11930
 
départ</translation>
 
12916
        <translation>Cliquez sur ce bouton pour revenir à la position de départ</translation>
11931
12917
    </message>
11932
12918
    <message>
11933
12919
        <location line="+2"/>
11934
12920
        <source>rewind</source>
11935
 
        <translation type="unfinished">rembobiner</translation>
 
12921
        <translation>rembobiner</translation>
11936
12922
    </message>
11937
12923
    <message>
11938
12924
        <location line="+2"/>
11939
12925
        <source>Click this button to rewind</source>
11940
 
        <translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour revenir en
11941
 
arrière</translation>
 
12926
        <translation>Cliquez sur ce bouton pour revenir en arrière</translation>
11942
12927
    </message>
11943
12928
    <message>
11944
12929
        <location line="+2"/>
11945
12930
        <source>forward</source>
11946
 
        <translation type="unfinished">avance</translation>
 
12931
        <translation>avance</translation>
11947
12932
    </message>
11948
12933
    <message>
11949
12934
        <location line="+2"/>
11950
12935
        <source>Click this button to forward current play position</source>
11951
 
        <translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour avancer dans la
11952
 
lecture</translation>
 
12936
        <translation>Cliquez sur ce bouton pour avancer dans la lecture</translation>
11953
12937
    </message>
11954
12938
    <message>
11955
12939
        <location line="+2"/>
11956
12940
        <source>stop</source>
11957
 
        <translation type="unfinished">stop</translation>
 
12941
        <translation>stop</translation>
11958
12942
    </message>
11959
12943
    <message>
11960
12944
        <location line="+2"/>
11961
12945
        <source>Click this button to stop playback</source>
11962
 
        <translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour arréter la
11963
 
lecture</translation>
 
12946
        <translation>Cliquez sur ce bouton pour arréter la lecture</translation>
11964
12947
    </message>
11965
12948
    <message>
11966
12949
        <location line="+2"/>
11967
12950
        <source>play</source>
11968
 
        <translation type="unfinished">jouer</translation>
 
12951
        <translation>jouer</translation>
11969
12952
    </message>
11970
12953
    <message>
11971
12954
        <location line="+1"/>
11972
12955
        <source>Click this button to start playback</source>
11973
 
        <translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour démarrer la
11974
 
lecture</translation>
 
12956
        <translation>Cliquez sur ce bouton pour démarrer la lecture</translation>
11975
12957
    </message>
11976
12958
    <message>
11977
12959
        <location line="+2"/>
11978
12960
        <source>record</source>
11979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12961
        <translation>enregistrer</translation>
11980
12962
    </message>
11981
12963
    <message>
11982
12964
        <location line="+1"/>
11983
12965
        <source>Click this button to enable recording</source>
11984
 
        <translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour activer
11985
 
l&apos;enregistrement</translation>
 
12966
        <translation>Cliquez sur ce bouton pour activer l&apos;enregistrement</translation>
11986
12967
    </message>
11987
12968
    <message>
11988
12969
        <location line="+27"/>
11989
12970
        <source>AC</source>
11990
 
        <translation type="unfinished">AC</translation>
 
12971
        <translation>AC</translation>
11991
12972
    </message>
11992
12973
    <message>
11993
12974
        <location line="+0"/>
11994
12975
        <source>quantize during record</source>
11995
 
        <translation type="unfinished">quantise pendant l&apos;enregistrement</translation>
 
12976
        <translation>quantifie pendant l&apos;enregistrement</translation>
11996
12977
    </message>
11997
12978
    <message>
11998
12979
        <location line="+2"/>
11999
12980
        <source>Click</source>
12000
 
        <translation type="unfinished">Clic</translation>
 
12981
        <translation>Clic</translation>
12001
12982
    </message>
12002
12983
    <message>
12003
12984
        <location line="+0"/>
12004
12985
        <source>metronom click on/off</source>
12005
 
        <translation type="unfinished">clic du métronome oui/non</translation>
 
12986
        <translation>clic du métronome on/off</translation>
12006
12987
    </message>
12007
12988
    <message>
12008
12989
        <location line="+3"/>
12009
12990
        <source>Sync</source>
12010
 
        <translation type="unfinished">Synchro</translation>
 
12991
        <translation>Sync</translation>
12011
12992
    </message>
12012
12993
    <message>
12013
12994
        <location line="+0"/>
12014
12995
        <source>external sync on/off</source>
12015
 
        <translation type="unfinished">synchro externe oui/non</translation>
 
12996
        <translation>synchro externe on/off</translation>
12016
12997
    </message>
12017
12998
    <message>
12018
12999
        <location line="+2"/>
12019
13000
        <source>Jack</source>
12020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13001
        <translation>Jack</translation>
12021
13002
    </message>
12022
13003
    <message>
12023
13004
        <location line="+0"/>
12024
13005
        <source>Jack transport sync on/off</source>
12025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13006
        <translation>Synchro de transport Jack on/off</translation>
12026
13007
    </message>
12027
13008
    <message>
12028
13009
        <location line="+43"/>
12029
13010
        <source>Master</source>
12030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13011
        <translation>Maitre</translation>
12031
13012
    </message>
12032
13013
    <message>
12033
13014
        <location line="+0"/>
12034
13015
        <source>use master track</source>
12035
 
        <translation type="unfinished">Utiliser la piste principale</translation>
 
13016
        <translation>Utiliser la piste principale</translation>
12036
13017
    </message>
12037
13018
</context>
12038
13019
<context>
12041
13022
        <location filename="../../muse/widgets/visibletracks.cpp" line="+36"/>
12042
13023
        <location line="+9"/>
12043
13024
        <source>Show wave tracks</source>
12044
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13025
        <translation>Afficher les pistes wave</translation>
12045
13026
    </message>
12046
13027
    <message>
12047
13028
        <location line="-8"/>
12048
13029
        <location line="+9"/>
12049
13030
        <source>Show group tracks</source>
12050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13031
        <translation>Afficher les pistes groupe</translation>
12051
13032
    </message>
12052
13033
    <message>
12053
13034
        <location line="-8"/>
12054
13035
        <location line="+9"/>
12055
13036
        <source>Show aux tracks</source>
12056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13037
        <translation>Afficher les pistes aux</translation>
12057
13038
    </message>
12058
13039
    <message>
12059
13040
        <location line="-8"/>
12060
13041
        <location line="+9"/>
12061
13042
        <source>Show input tracks</source>
12062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13043
        <translation>Afficher les pistes d&apos;entrée</translation>
12063
13044
    </message>
12064
13045
    <message>
12065
13046
        <location line="-8"/>
12066
13047
        <location line="+9"/>
12067
13048
        <source>Show output tracks</source>
12068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13049
        <translation>Afficher les pistes de sortie</translation>
12069
13050
    </message>
12070
13051
    <message>
12071
13052
        <location line="-8"/>
12072
13053
        <location line="+9"/>
12073
13054
        <source>Show midi tracks</source>
12074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13055
        <translation>Afficher les pistes midi</translation>
12075
13056
    </message>
12076
13057
    <message>
12077
13058
        <location line="-8"/>
12078
13059
        <location line="+9"/>
12079
13060
        <source>Show synth tracks</source>
12080
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13061
        <translation>Afficher les pistes synthé</translation>
12081
13062
    </message>
12082
13063
    <message>
12083
13064
        <location line="+9"/>
12084
13065
        <source>Visible track types</source>
12085
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13066
        <translation>Types de piste visibles</translation>
 
13067
    </message>
 
13068
</context>
 
13069
<context>
 
13070
    <name>MusEGui::WaveCanvas</name>
 
13071
    <message>
 
13072
        <location filename="../../muse/waveedit/wavecanvas.cpp" line="+1538"/>
 
13073
        <source>Adjust Wave Offset</source>
 
13074
        <translation>Ajuster le décalage Wave</translation>
 
13075
    </message>
 
13076
    <message>
 
13077
        <location line="+1"/>
 
13078
        <source>Wave offset (frames)</source>
 
13079
        <translation>Décalage Wave (trames)</translation>
 
13080
    </message>
 
13081
    <message>
 
13082
        <location line="+333"/>
 
13083
        <source>Part creation failed</source>
 
13084
        <translation>Echec de la création de la partie</translation>
 
13085
    </message>
 
13086
    <message>
 
13087
        <location line="+1"/>
 
13088
        <source>Left and right position markers must be placed inside the current part.</source>
 
13089
        <translation>La position des marqueurs gauche et droite doit être placé à l&apos;intérieur de la partie courante.</translation>
 
13090
    </message>
 
13091
    <message>
 
13092
        <location line="+25"/>
 
13093
        <source>Part created</source>
 
13094
        <translation>Partie créée</translation>
 
13095
    </message>
 
13096
    <message>
 
13097
        <location line="+1"/>
 
13098
        <source>The selected region has been copied to the clipboard and can be pasted in the arranger.</source>
 
13099
        <translation>La région sélectionnée a été copiée dans le presse-papier et peut être collée dans l&apos;arrangeur.</translation>
 
13100
    </message>
 
13101
    <message>
 
13102
        <location line="+520"/>
 
13103
        <source>MusE - external editor failed</source>
 
13104
        <translation>MusE - échec de lancement de l&apos;éditeur externe</translation>
 
13105
    </message>
 
13106
    <message>
 
13107
        <location line="+1"/>
 
13108
        <source>MusE was unable to launch the external editor
 
13109
check if the editor setting in:
 
13110
Global Settings-&gt;Audio:External Waveditor
 
13111
is set to a valid editor.</source>
 
13112
        <translation>MusE n&apos;a pas été capable de lancer l&apos;éditeur externe
 
13113
vérifier que le réglage de l&apos;éditeur dans:
 
13114
Réglages Globaux-&gt;Audio:Editeur Wave Externe
 
13115
est réglé sur un éditeur valide.</translation>
 
13116
    </message>
 
13117
    <message>
 
13118
        <location line="+13"/>
 
13119
        <source>MusE - file size changed</source>
 
13120
        <translation>MusE - la taille du fichier a changé</translation>
 
13121
    </message>
 
13122
    <message>
 
13123
        <location line="+1"/>
 
13124
        <source>When editing in external editor - you should not change the filesize
 
13125
since it must fit the selected region.
 
13126
 
 
13127
Missing data is muted</source>
 
13128
        <translation>Quand on édite via l&apos;éditeur externe - vous ne devriez pas changer la taille du fichier
 
13129
car il doit tenir dans la région sélectionnée.
 
13130
 
 
13131
Les données manquante sont rendues muettes</translation>
12086
13132
    </message>
12087
13133
</context>
12088
13134
<context>
12089
13135
    <name>MusEGui::WaveEdit</name>
12090
13136
    <message>
12091
 
        <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+91"/>
 
13137
        <location filename="../../muse/waveedit/waveedit.cpp" line="+107"/>
12092
13138
        <source>&amp;Edit</source>
12093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13139
        <translation>&amp;Editer</translation>
12094
13140
    </message>
12095
13141
    <message>
12096
13142
        <location line="+2"/>
12097
13143
        <source>Func&amp;tions</source>
12098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13144
        <translation>Fonc&amp;tions</translation>
12099
13145
    </message>
12100
13146
    <message>
12101
13147
        <location line="+2"/>
12102
13148
        <source>&amp;Gain</source>
12103
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13149
        <translation>&amp;Gain</translation>
12104
13150
    </message>
12105
13151
    <message>
12106
13152
        <location line="+22"/>
12107
13153
        <source>Other</source>
12108
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13154
        <translation>Autre</translation>
12109
13155
    </message>
12110
13156
    <message>
12111
13157
        <location line="+8"/>
12112
13158
        <source>&amp;Copy</source>
12113
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
 
13159
        <translation>&amp;Copier</translation>
 
13160
    </message>
 
13161
    <message>
 
13162
        <location line="+4"/>
 
13163
        <source>&amp;Create Part from Region</source>
 
13164
        <translation>&amp;Créer une Partie à partir de la Région</translation>
12114
13165
    </message>
12115
13166
    <message>
12116
13167
        <location line="+4"/>
12117
13168
        <source>C&amp;ut</source>
12118
 
        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
 
13169
        <translation>Co&amp;uper</translation>
12119
13170
    </message>
12120
13171
    <message>
12121
13172
        <location line="+4"/>
12122
13173
        <source>&amp;Paste</source>
12123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13174
        <translation>Co&amp;ller</translation>
12124
13175
    </message>
12125
13176
    <message>
12126
13177
        <location line="+5"/>
12127
13178
        <source>Edit in E&amp;xternal Editor</source>
12128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13179
        <translation>Editer dans un éditeur e&amp;xterne</translation>
 
13180
    </message>
 
13181
    <message>
 
13182
        <location line="+6"/>
 
13183
        <source>Adjust wave offset...</source>
 
13184
        <translation>Ajuster le décalage wave...</translation>
12129
13185
    </message>
12130
13186
    <message>
12131
13187
        <location line="+4"/>
12132
13188
        <source>Mute Selection</source>
12133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13189
        <translation>Rendre la sélection muette</translation>
12134
13190
    </message>
12135
13191
    <message>
12136
13192
        <location line="+4"/>
12137
13193
        <source>Normalize Selection</source>
12138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13194
        <translation>Normaliser la sélection</translation>
12139
13195
    </message>
12140
13196
    <message>
12141
13197
        <location line="+4"/>
12142
13198
        <source>Fade In Selection</source>
12143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13199
        <translation>Faire un fade in sur la sélection</translation>
12144
13200
    </message>
12145
13201
    <message>
12146
13202
        <location line="+4"/>
12147
13203
        <source>Fade Out Selection</source>
12148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13204
        <translation>Faire un fade out sur la sélection</translation>
12149
13205
    </message>
12150
13206
    <message>
12151
13207
        <location line="+4"/>
12152
13208
        <source>Reverse Selection</source>
12153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13209
        <translation>Inverser la sélection</translation>
12154
13210
    </message>
12155
13211
    <message>
12156
13212
        <location line="+4"/>
12157
13213
        <source>Select</source>
12158
 
        <translation type="unfinished">Sélectionner</translation>
 
13214
        <translation>Sélectionner</translation>
12159
13215
    </message>
12160
13216
    <message>
12161
13217
        <location line="+2"/>
12162
13218
        <source>Select &amp;All</source>
12163
 
        <translation type="unfinished">Selectionner &amp;Tout</translation>
 
13219
        <translation>Sélectionner &amp;Tout</translation>
12164
13220
    </message>
12165
13221
    <message>
12166
13222
        <location line="+4"/>
12167
13223
        <source>&amp;Deselect All</source>
12168
 
        <translation type="unfinished">&amp;Dé-selectionner tout</translation>
 
13224
        <translation>&amp;Dé-sélectionner tout</translation>
 
13225
    </message>
 
13226
    <message>
 
13227
        <location line="+6"/>
 
13228
        <source>&amp;Previous Part</source>
 
13229
        <translation>&amp;Partie Précédente</translation>
 
13230
    </message>
 
13231
    <message>
 
13232
        <location line="+4"/>
 
13233
        <source>&amp;Next Part</source>
 
13234
        <translation>Partie Suiva&amp;nte</translation>
12169
13235
    </message>
12170
13236
    <message>
12171
13237
        <location line="+5"/>
12172
13238
        <source>Window &amp;Config</source>
12173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12174
 
    </message>
12175
 
    <message>
12176
 
        <location line="+13"/>
 
13239
        <translation>&amp;Configuration de la Fenêtre</translation>
 
13240
    </message>
 
13241
    <message>
 
13242
        <location line="+2"/>
 
13243
        <source>&amp;Event Color</source>
 
13244
        <translation>Couleur d&apos;&amp;Evènement</translation>
 
13245
    </message>
 
13246
    <message>
 
13247
        <location line="+5"/>
 
13248
        <source>&amp;Part colors</source>
 
13249
        <translation>Couleurs de &amp;partie</translation>
 
13250
    </message>
 
13251
    <message>
 
13252
        <location line="+4"/>
 
13253
        <source>&amp;Gray</source>
 
13254
        <translation>&amp;Gris</translation>
 
13255
    </message>
 
13256
    <message>
 
13257
        <location line="+26"/>
12177
13258
        <source>WaveEdit tools</source>
12178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13259
        <translation>Outils WaveEdit</translation>
12179
13260
    </message>
12180
13261
    <message>
12181
13262
        <location line="+5"/>
12182
13263
        <source>Solo</source>
12183
 
        <translation type="unfinished">Solo</translation>
 
13264
        <translation>Solo</translation>
12184
13265
    </message>
12185
13266
    <message>
12186
13267
        <location line="+6"/>
12187
13268
        <source>Cursor</source>
12188
 
        <translation type="unfinished">Curseur</translation>
 
13269
        <translation>Curseur</translation>
12189
13270
    </message>
12190
13271
</context>
12191
13272
<context>
12193
13274
    <message>
12194
13275
        <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="+993"/>
12195
13276
        <source>MusE - external editor failed</source>
12196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13277
        <translation>MusE - échec de lancement de l&apos;éditeur externe</translation>
12197
13278
    </message>
12198
13279
    <message>
12199
13280
        <location line="+1"/>
12201
13282
check if the editor setting in:
12202
13283
Global Settings-&gt;Audio:External Waveditor
12203
13284
is set to a valid editor.</source>
12204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13285
        <translation>MusE n&apos;a pas été capable de lancer l&apos;éditeur externe
 
13286
vérifier que le réglage de l&apos;éditeur dans:
 
13287
Réglages Globaux-&gt;Audio:Editeur Wave Externe
 
13288
est réglé sur un éditeur valide.</translation>
12205
13289
    </message>
12206
13290
    <message>
12207
13291
        <location line="+13"/>
12208
13292
        <source>MusE - file size changed</source>
12209
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13293
        <translation>MusE - la taille du fichier a changé</translation>
12210
13294
    </message>
12211
13295
    <message>
12212
13296
        <location line="+1"/>
12214
13298
since it must fit the selected region.
12215
13299
 
12216
13300
Missing data is muted</source>
12217
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13301
        <translation>Quand on édite via l&apos;éditeur externe - vous ne devriez pas changer la taille du fichier
 
13302
car il doit tenir dans la région sélectionnée.
 
13303
 
 
13304
Les données manquante sont rendues muettes</translation>
12218
13305
    </message>
12219
13306
</context>
12220
13307
<context>
12222
13309
    <message>
12223
13310
        <location filename="../../synti/organ/organguibase.ui" line="+20"/>
12224
13311
        <source>MusE: Organ</source>
12225
 
        <translation type="unfinished">MusE: Orgue</translation>
 
13312
        <translation>MusE: Orgue</translation>
12226
13313
    </message>
12227
13314
    <message>
12228
13315
        <location line="+763"/>
12229
13316
        <source>O-1</source>
12230
 
        <translation type="unfinished">O-1</translation>
 
13317
        <translation>O-1</translation>
12231
13318
    </message>
12232
13319
    <message>
12233
13320
        <location line="+19"/>
12234
13321
        <source>Oscillator</source>
12235
 
        <translation type="unfinished">Oscillateur</translation>
 
13322
        <translation>Oscillateur</translation>
12236
13323
    </message>
12237
13324
    <message>
12238
13325
        <location line="+18"/>
12239
13326
        <source>Brass</source>
12240
 
        <translation type="unfinished">Cuivres</translation>
 
13327
        <translation>Cuivres</translation>
12241
13328
    </message>
12242
13329
    <message>
12243
13330
        <location line="+13"/>
12244
13331
        <source>Reed</source>
12245
 
        <translation type="unfinished">Roseau</translation>
 
13332
        <translation>Anche</translation>
12246
13333
    </message>
12247
13334
    <message>
12248
13335
        <location line="+13"/>
12249
13336
        <source>Flute</source>
12250
 
        <translation type="unfinished">Flûte</translation>
 
13337
        <translation>Flûte</translation>
12251
13338
    </message>
12252
13339
    <message>
12253
13340
        <location line="-808"/>
12254
13341
        <source>Drawbars</source>
12255
 
        <translation type="unfinished">Grands Tuyaux</translation>
 
13342
        <translation>Grands Tuyaux</translation>
12256
13343
    </message>
12257
13344
    <message>
12258
13345
        <location line="+12"/>
12259
13346
        <source>16&apos;</source>
12260
 
        <translation type="unfinished">16&apos;</translation>
 
13347
        <translation>16&apos;</translation>
12261
13348
    </message>
12262
13349
    <message>
12263
13350
        <location line="+10"/>
12264
13351
        <source>4&apos;</source>
12265
 
        <translation type="unfinished">4&apos;</translation>
 
13352
        <translation>4&apos;</translation>
12266
13353
    </message>
12267
13354
    <message>
12268
13355
        <location line="+10"/>
12269
13356
        <source>2 2/3&apos;</source>
12270
 
        <translation type="unfinished">2 2/3&apos;</translation>
 
13357
        <translation>2 2/3&apos;</translation>
12271
13358
    </message>
12272
13359
    <message>
12273
13360
        <location line="+10"/>
12274
13361
        <source>2&apos;</source>
12275
 
        <translation type="unfinished">2&apos;</translation>
 
13362
        <translation>2&apos;</translation>
12276
13363
    </message>
12277
13364
    <message>
12278
13365
        <location line="+20"/>
12279
13366
        <source>8&apos;</source>
12280
 
        <translation type="unfinished">8&apos;</translation>
 
13367
        <translation>8&apos;</translation>
12281
13368
    </message>
12282
13369
    <message>
12283
13370
        <location line="-10"/>
12284
13371
        <source>5 1/3&apos;</source>
12285
 
        <translation type="unfinished">5 1/3&apos;</translation>
 
13372
        <translation>5 1/3&apos;</translation>
12286
13373
    </message>
12287
13374
    <message>
12288
13375
        <location line="+461"/>
12289
13376
        <source>Envelope Lo</source>
12290
 
        <translation type="unfinished">Enveloppe basse (Lo)</translation>
 
13377
        <translation>Enveloppe basse (Lo)</translation>
12291
13378
    </message>
12292
13379
    <message>
12293
13380
        <location line="-219"/>
12294
13381
        <source>Envelope Hi</source>
12295
 
        <translation type="unfinished">Enveloppe Haute (Hi)</translation>
 
13382
        <translation>Enveloppe Haute (Hi)</translation>
12296
13383
    </message>
12297
13384
    <message>
12298
13385
        <location line="+12"/>
12299
13386
        <location line="+252"/>
12300
13387
        <source>Release</source>
12301
 
        <translation type="unfinished">Relachement</translation>
 
13388
        <translation>Relâchement</translation>
12302
13389
    </message>
12303
13390
    <message>
12304
13391
        <location line="-242"/>
12305
13392
        <location line="+232"/>
12306
13393
        <source>Sustain</source>
12307
 
        <translation type="unfinished">Tenue</translation>
 
13394
        <translation>Tenue</translation>
12308
13395
    </message>
12309
13396
    <message>
12310
13397
        <location line="-222"/>
12311
13398
        <location line="+212"/>
12312
13399
        <source>Decay</source>
12313
 
        <translation type="unfinished">Affaiblissement</translation>
 
13400
        <translation>Affaiblissement</translation>
12314
13401
    </message>
12315
13402
    <message>
12316
13403
        <location line="-196"/>
12317
13404
        <location line="+186"/>
12318
13405
        <source>Attack</source>
12319
 
        <translation type="unfinished">Attaque</translation>
 
13406
        <translation>Attaque</translation>
12320
13407
    </message>
12321
13408
    <message>
12322
13409
        <location line="-110"/>
12326
13413
        <location line="+16"/>
12327
13414
        <location line="+38"/>
12328
13415
        <source>ms</source>
12329
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13416
        <translation>ms</translation>
12330
13417
    </message>
12331
13418
    <message>
12332
13419
        <location line="-244"/>
12333
13420
        <location line="+222"/>
12334
13421
        <source>cB</source>
12335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13422
        <translation>cB</translation>
12336
13423
    </message>
12337
13424
    <message>
12338
13425
        <location line="+134"/>
12339
13426
        <source>Velocity</source>
12340
 
        <translation type="unfinished">Vélocité</translation>
 
13427
        <translation>Vélocité</translation>
12341
13428
    </message>
12342
13429
</context>
12343
13430
<context>
12345
13432
    <message>
12346
13433
        <location filename="../../muse/widgets/pastedialogbase.ui" line="+14"/>
12347
13434
        <source>MusE: Paste Parts</source>
12348
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13435
        <translation>MusE: Coller des Parties</translation>
12349
13436
    </message>
12350
13437
    <message>
12351
13438
        <location line="+12"/>
12352
13439
        <source>Number and raster</source>
12353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13440
        <translation>Nombre et rendu</translation>
12354
13441
    </message>
12355
13442
    <message>
12356
13443
        <location line="+8"/>
12357
13444
        <source>insert</source>
12358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13445
        <translation>insérer</translation>
12359
13446
    </message>
12360
13447
    <message>
12361
13448
        <location line="+7"/>
12362
13449
        <source> times</source>
12363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13450
        <translation> fois</translation>
12364
13451
    </message>
12365
13452
    <message>
12366
13453
        <location line="+13"/>
12367
13454
        <source>raster</source>
12368
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13455
        <translation>rendu</translation>
12369
13456
    </message>
12370
13457
    <message>
12371
13458
        <location line="+7"/>
12372
13459
        <source> ticks</source>
12373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13460
        <translation> coches</translation>
12374
13461
    </message>
12375
13462
    <message>
12376
13463
        <location line="+64"/>
12377
13464
        <source>Move, Merge, Clone</source>
12378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13465
        <translation>Déplacer, Fusionner, Clôner</translation>
12379
13466
    </message>
12380
13467
    <message>
12381
13468
        <location line="+18"/>
12382
13469
        <source>Move everything to the right</source>
12383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13470
        <translation>Déplacer tout vers la droite</translation>
12384
13471
    </message>
12385
13472
    <message>
12386
13473
        <location line="+7"/>
12387
13474
        <source>Move only affected parts to the right</source>
12388
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13475
        <translation>Déplacer uniquement les parties 
 
13476
affectées vers la droite</translation>
12389
13477
    </message>
12390
13478
    <message>
12391
13479
        <location line="+20"/>
12392
13480
        <source>Put everything into a single track</source>
12393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13481
        <translation>Mettre tout dans une seule piste</translation>
12394
13482
    </message>
12395
13483
    <message>
12396
13484
        <location line="+7"/>
12397
13485
        <source>Merge with existing parts</source>
12398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13486
        <translation>Fusionner avec des parties 
 
13487
existantes</translation>
12399
13488
    </message>
12400
13489
    <message>
12401
13490
        <location line="+13"/>
12402
13491
        <source>Insert as clones (where possible)</source>
12403
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13492
        <translation>Insérer comme clônes 
 
13493
(où c&apos;est possible)</translation>
12404
13494
    </message>
12405
13495
    <message>
12406
13496
        <location line="+44"/>
12407
13497
        <source>OK</source>
12408
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
13498
        <translation>OK</translation>
12409
13499
    </message>
12410
13500
    <message>
12411
13501
        <location line="+13"/>
12412
13502
        <source>Cancel</source>
12413
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
13503
        <translation>Annuler</translation>
12414
13504
    </message>
12415
13505
</context>
12416
13506
<context>
12418
13508
    <message>
12419
13509
        <location filename="../../muse/widgets/pasteeventsdialogbase.ui" line="+14"/>
12420
13510
        <source>MusE: Paste Events</source>
12421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13511
        <translation>MusE: Coller des Evènements</translation>
12422
13512
    </message>
12423
13513
    <message>
12424
13514
        <location line="+12"/>
12425
13515
        <source>Number and raster</source>
12426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13516
        <translation>Nombre et rendu</translation>
12427
13517
    </message>
12428
13518
    <message>
12429
13519
        <location line="+8"/>
12430
13520
        <source>insert</source>
12431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13521
        <translation>Insérer</translation>
12432
13522
    </message>
12433
13523
    <message>
12434
13524
        <location line="+7"/>
12435
13525
        <source> times</source>
12436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13526
        <translation> fois</translation>
12437
13527
    </message>
12438
13528
    <message>
12439
13529
        <location line="+13"/>
12440
13530
        <source>raster</source>
12441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13531
        <translation>rendu</translation>
12442
13532
    </message>
12443
13533
    <message>
12444
13534
        <location line="+7"/>
12445
13535
        <location line="+133"/>
12446
13536
        <source> ticks</source>
12447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13537
        <translation> coches</translation>
12448
13538
    </message>
12449
13539
    <message>
12450
13540
        <location line="-69"/>
12451
13541
        <source>Paste options</source>
12452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13542
        <translation>Options de collage</translation>
12453
13543
    </message>
12454
13544
    <message>
12455
13545
        <location line="+12"/>
12456
13546
        <source>Always into existing parts</source>
12457
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13547
        <translation>Toujours dans des parties existantes</translation>
12458
13548
    </message>
12459
13549
    <message>
12460
13550
        <location line="+13"/>
12461
13551
        <source>Never into existing parts</source>
12462
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13552
        <translation>Jamais dans des parties existantes</translation>
12463
13553
    </message>
12464
13554
    <message>
12465
13555
        <location line="+12"/>
12466
13556
        <source>Into existing parts if part has not
12467
13557
to be expanded by more than </source>
12468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13558
        <translation>Dans des parties existantes si la 
 
13559
partie ne doit pas être étendue
 
13560
de plus de </translation>
12469
13561
    </message>
12470
13562
    <message>
12471
13563
        <location line="+88"/>
12472
13564
        <source>Put everything into the (selected) part</source>
12473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13565
        <translation>Mettre tout dans la partie 
 
13566
(sélectionnée)</translation>
12474
13567
    </message>
12475
13568
    <message>
12476
13569
        <location line="+44"/>
12477
13570
        <source>OK</source>
12478
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
13571
        <translation>OK</translation>
12479
13572
    </message>
12480
13573
    <message>
12481
13574
        <location line="+13"/>
12482
13575
        <source>Cancel</source>
12483
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
13576
        <translation>Annuler</translation>
12484
13577
    </message>
12485
13578
</context>
12486
13579
<context>
12488
13581
    <message>
12489
13582
        <location filename="../../muse/widgets/projectcreate.ui" line="+14"/>
12490
13583
        <source>Create Project</source>
12491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13584
        <translation>Créer un Projet</translation>
12492
13585
    </message>
12493
13586
    <message>
12494
13587
        <location line="+8"/>
12495
13588
        <source>Projects folder:</source>
12496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13589
        <translation>Répertoire projets:</translation>
12497
13590
    </message>
12498
13591
    <message>
12499
13592
        <location line="+14"/>
12500
 
        <location line="+136"/>
 
13593
        <location line="+554"/>
12501
13594
        <location line="+7"/>
12502
13595
        <source>...</source>
12503
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
13596
        <translation>...</translation>
12504
13597
    </message>
12505
13598
    <message>
12506
 
        <location line="-126"/>
 
13599
        <location line="-544"/>
12507
13600
        <source>Project Name:</source>
12508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13601
        <translation>Nom de projet:</translation>
12509
13602
    </message>
12510
13603
    <message>
12511
13604
        <location line="+7"/>
12512
13605
        <source>Project is a Template</source>
12513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13606
        <translation>Le projet est un modèle</translation>
12514
13607
    </message>
12515
13608
    <message>
12516
13609
        <location line="+23"/>
12517
13610
        <source>Write window state</source>
12518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13611
        <translation>Ecrire l&apos;état de la fenêtre</translation>
12519
13612
    </message>
12520
13613
    <message>
12521
13614
        <location line="+24"/>
12522
13615
        <source>Project song file type:</source>
12523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13616
        <translation>Type de fichier project chanson:</translation>
12524
13617
    </message>
12525
13618
    <message>
12526
13619
        <location line="+27"/>
12527
13620
        <source>Project Path to song file:</source>
12528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13621
        <translation>Chemin du projet vers le fichier chanson:</translation>
12529
13622
    </message>
12530
13623
    <message>
12531
13624
        <location line="+20"/>
 
13625
        <source>&amp;Create project folder (recommended for audio projects)</source>
 
13626
        <translation>&amp;Créer un répertoire projet (recommandé pour
 
13627
 les projets audio)</translation>
 
13628
    </message>
 
13629
    <message>
12532
13630
        <source>Create project folder (recommended for audio projects)</source>
12533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13631
        <translation type="obsolete">Créer le répertoire projet (recommandé pour les 
 
13632
projets audio)</translation>
12534
13633
    </message>
12535
13634
    <message>
12536
 
        <location line="+34"/>
 
13635
        <location line="+452"/>
12537
13636
        <source>Song information:</source>
12538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13637
        <translation>Information de la chanson:</translation>
12539
13638
    </message>
12540
13639
</context>
12541
13640
<context>
12544
13643
        <location filename="../../muse/functions.cpp" line="+243"/>
12545
13644
        <location line="+160"/>
12546
13645
        <source>Error</source>
12547
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13646
        <translation>Erreur</translation>
12548
13647
    </message>
12549
13648
    <message>
12550
13649
        <location line="-160"/>
12551
13650
        <location line="+160"/>
12552
13651
        <source>Please first select the range for crescendo with the loop markers.</source>
12553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13652
        <translation>Veuillez sélectionner une plage pour le crescendo avec les marqueurs de boucle.</translation>
12554
13653
    </message>
12555
13654
</context>
12556
13655
<context>
12557
13656
    <name>QWidget</name>
12558
13657
    <message>
12559
 
        <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+74"/>
12560
 
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-416"/>
 
13658
        <location filename="../../muse/instruments/editinstrument.cpp" line="-734"/>
 
13659
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="-212"/>
12561
13660
        <source>Cannot convert sysex string</source>
12562
13661
        <translation>Ne peut convertir le code sysex</translation>
12563
13662
    </message>
12564
13663
    <message>
12565
 
        <location line="+8"/>
12566
13664
        <location filename="../../muse/liste/editevent.cpp" line="+8"/>
12567
13665
        <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
12568
 
        <translation>Code Hexa tro long (limite: 2048 octets)</translation>
 
13666
        <translation>Code Hexa trop long (limite: 2048 octets)</translation>
12569
13667
    </message>
12570
13668
    <message>
12571
 
        <location line="+189"/>
 
13669
        <location filename="../../muse/instruments/minstrument.cpp" line="+217"/>
12572
13670
        <source>generic midi</source>
12573
13671
        <translation>MIDI générique</translation>
12574
13672
    </message>
12578
13676
        <translation>nouveau</translation>
12579
13677
    </message>
12580
13678
    <message>
12581
 
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1003"/>
 
13679
        <location filename="../../muse/wave.cpp" line="-1065"/>
12582
13680
        <source>create peakfile for </source>
12583
13681
        <translation>créer fichier de crêtes pour</translation>
12584
13682
    </message>
12593
13691
%1
12594
13692
does not exist.
12595
13693
Create it?</source>
12596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13694
        <translation>Le répertoire
 
13695
%1
 
13696
n&apos;existe pas.
 
13697
Le créer?</translation>
12597
13698
    </message>
12598
13699
    <message>
12599
13700
        <location line="+7"/>
12610
13711
        <source>File
12611
13712
%1
12612
13713
exists. Overwrite?</source>
12613
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13714
        <translation>Le fichier
 
13715
%1
 
13716
existe. L&apos;écraser?</translation>
12614
13717
    </message>
12615
13718
    <message>
12616
13719
        <location line="+35"/>
12617
13720
        <source>Open File
12618
13721
%1
12619
13722
failed: %2</source>
12620
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13723
        <translation>L&apos;ouverture du fichier
 
13724
%1
 
13725
a échoué: %2</translation>
12621
13726
    </message>
12622
13727
    <message>
12623
13728
        <location line="-21"/>
12630
13735
        <translation>MusE: Ouvrir un Fichier</translation>
12631
13736
    </message>
12632
13737
    <message>
12633
 
        <location filename="../../muse/route.cpp" line="+754"/>
 
13738
        <location filename="../../muse/route.cpp" line="+757"/>
12634
13739
        <location line="+26"/>
12635
13740
        <source>None</source>
12636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12637
 
    </message>
12638
 
    <message>
 
13741
        <translation>Rien</translation>
 
13742
    </message>
 
13743
    <message>
 
13744
        <location filename="../../muse/waveedit/wavecanvas.cpp" line="-902"/>
 
13745
        <source>No wave events selected.</source>
 
13746
        <translation>Pas d&apos;évènements wave sélectionnés.</translation>
 
13747
    </message>
 
13748
    <message>
 
13749
        <location line="+385"/>
12639
13750
        <location filename="../../muse/waveedit/waveview.cpp" line="-374"/>
12640
13751
        <source>No selection. Ignoring</source>
12641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13752
        <translation>Pas de sélection. On ignore</translation>
 
13753
    </message>
 
13754
    <message>
 
13755
        <location filename="../../muse/helper.cpp" line="+400"/>
 
13756
        <source>Instrument-defined</source>
 
13757
        <translation>Instrument-défini</translation>
 
13758
    </message>
 
13759
    <message>
 
13760
        <location line="+9"/>
 
13761
        <location line="+4"/>
 
13762
        <source>Edit instrument ...</source>
 
13763
        <translation>Editer l&apos;instrument ...</translation>
 
13764
    </message>
 
13765
    <message>
 
13766
        <location line="+9"/>
 
13767
        <source>Add</source>
 
13768
        <translation>Ajouter</translation>
 
13769
    </message>
 
13770
    <message>
 
13771
        <location line="+55"/>
 
13772
        <source>Others</source>
 
13773
        <translation>Autres</translation>
 
13774
    </message>
 
13775
    <message>
 
13776
        <location line="+7"/>
 
13777
        <source>Common Controls</source>
 
13778
        <translation>Contrôles Communs</translation>
 
13779
    </message>
 
13780
    <message>
 
13781
        <location line="+15"/>
 
13782
        <source>Velocity</source>
 
13783
        <translation>Vélocité</translation>
12642
13784
    </message>
12643
13785
</context>
12644
13786
<context>
12646
13788
    <message>
12647
13789
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/quantbase.ui" line="+17"/>
12648
13790
        <source>MusE: Quantize</source>
12649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13791
        <translation>MusE: Quantifier</translation>
12650
13792
    </message>
12651
13793
    <message>
12652
13794
        <location line="+12"/>
12653
13795
        <source>Range</source>
12654
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13796
        <translation>Plage</translation>
12655
13797
    </message>
12656
13798
    <message>
12657
13799
        <location line="+12"/>
12658
13800
        <source>All Events</source>
12659
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
13801
        <translation>Tous les Evènements</translation>
12660
13802
    </message>
12661
13803
    <message>
12662
13804
        <location line="+7"/>
12663
13805
        <source>Selected Events</source>
12664
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
13806
        <translation>Evènements sélectionnés</translation>
12665
13807
    </message>
12666
13808
    <message>
12667
13809
        <location line="+10"/>
12668
13810
        <source>Looped Events</source>
12669
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
13811
        <translation>Evènements bouclés</translation>
12670
13812
    </message>
12671
13813
    <message>
12672
13814
        <location line="+7"/>
12673
13815
        <source>Selected Looped</source>
12674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13816
        <translation>Sélectionné bouclé</translation>
12675
13817
    </message>
12676
13818
    <message>
12677
13819
        <location line="+10"/>
12678
13820
        <source>Values</source>
12679
 
        <translation type="unfinished">Valeurs</translation>
 
13821
        <translation>Valeurs</translation>
12680
13822
    </message>
12681
13823
    <message>
12682
13824
        <location line="+12"/>
12683
13825
        <source>Strength:</source>
12684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13826
        <translation>Force:</translation>
12685
13827
    </message>
12686
13828
    <message>
12687
13829
        <location line="+10"/>
12688
13830
        <source>%</source>
12689
 
        <translation type="unfinished">%</translation>
 
13831
        <translation>%</translation>
12690
13832
    </message>
12691
13833
    <message>
12692
13834
        <location line="+13"/>
12693
13835
        <source>Threshold (ticks):</source>
12694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13836
        <translation>Seuil (coches):</translation>
12695
13837
    </message>
12696
13838
    <message>
12697
13839
        <location line="+23"/>
12698
13840
        <source>Quantize Len</source>
12699
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13841
        <translation>Quantifier Longueur</translation>
12700
13842
    </message>
12701
13843
    <message>
12702
13844
        <location line="+17"/>
12703
13845
        <source>Raster</source>
12704
 
        <translation type="unfinished">Trame</translation>
 
13846
        <translation>Rendre</translation>
12705
13847
    </message>
12706
13848
    <message>
12707
13849
        <location line="+17"/>
12708
13850
        <source>Whole</source>
12709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13851
        <translation>Entièrement</translation>
12710
13852
    </message>
12711
13853
    <message>
12712
13854
        <location line="+5"/>
12713
13855
        <source>Half</source>
12714
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13856
        <translation>Moitié</translation>
12715
13857
    </message>
12716
13858
    <message>
12717
13859
        <location line="+5"/>
12718
13860
        <source>4th</source>
12719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13861
        <translation>Noire</translation>
12720
13862
    </message>
12721
13863
    <message>
12722
13864
        <location line="+5"/>
12723
13865
        <source>4th Triplet</source>
12724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13866
        <translation>Triolet de Noire</translation>
12725
13867
    </message>
12726
13868
    <message>
12727
13869
        <location line="+5"/>
12728
13870
        <source>8th</source>
12729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13871
        <translation>Croche</translation>
12730
13872
    </message>
12731
13873
    <message>
12732
13874
        <location line="+5"/>
12733
13875
        <source>8th Triplet</source>
12734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13876
        <translation>Triolet de croche</translation>
12735
13877
    </message>
12736
13878
    <message>
12737
13879
        <location line="+5"/>
12738
13880
        <source>16th</source>
12739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13881
        <translation>Double croche</translation>
12740
13882
    </message>
12741
13883
    <message>
12742
13884
        <location line="+5"/>
12743
13885
        <source>16th Triplet</source>
12744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13886
        <translation>Triolet de double croche</translation>
12745
13887
    </message>
12746
13888
    <message>
12747
13889
        <location line="+5"/>
12748
13890
        <source>32th</source>
12749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13891
        <translation>Triple croche</translation>
12750
13892
    </message>
12751
13893
    <message>
12752
13894
        <location line="+5"/>
12753
13895
        <source>32th Triplet</source>
12754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13896
        <translation>Triolet de triple croche</translation>
12755
13897
    </message>
12756
13898
    <message>
12757
13899
        <location line="+8"/>
12758
13900
        <source>Swing:</source>
12759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13901
        <translation>Swing:</translation>
12760
13902
    </message>
12761
13903
    <message>
12762
13904
        <location line="+20"/>
12765
13907
If swing is 33, you get a 2:1-rhythm.
12766
13908
If swing is -33, you get a 1:2-rhythm.
12767
13909
</source>
12768
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13910
        <translation>Si le changement proposé en coche ou longueur est plus petit que le seuil, rien n&apos;est fait.
 
13911
Si swing=0, c&apos;est normal
 
13912
Si swing vaut 33, vous obtenez un rythme 2:1.
 
13913
Si swing vaut -33, vous obtenez un rythme 1:2.
 
13914
</translation>
12769
13915
    </message>
12770
13916
    <message>
12771
13917
        <location line="+51"/>
12772
13918
        <source>OK</source>
12773
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
13919
        <translation>OK</translation>
12774
13920
    </message>
12775
13921
    <message>
12776
13922
        <location line="+13"/>
12777
13923
        <source>Cancel</source>
12778
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
13924
        <translation>Annuler</translation>
12779
13925
    </message>
12780
13926
</context>
12781
13927
<context>
12783
13929
    <message>
12784
13930
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/removebase.ui" line="+17"/>
12785
13931
        <source>MusE: Erase Notes</source>
12786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13932
        <translation>MusE: Effaçage de Notes</translation>
12787
13933
    </message>
12788
13934
    <message>
12789
13935
        <location line="+12"/>
12790
13936
        <source>Range</source>
12791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13937
        <translation>Plage</translation>
12792
13938
    </message>
12793
13939
    <message>
12794
13940
        <location line="+12"/>
12795
13941
        <source>All Events</source>
12796
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
13942
        <translation>Tous les Evènements</translation>
12797
13943
    </message>
12798
13944
    <message>
12799
13945
        <location line="+7"/>
12800
13946
        <source>Selected Events</source>
12801
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
13947
        <translation>Evènements choisis</translation>
12802
13948
    </message>
12803
13949
    <message>
12804
13950
        <location line="+10"/>
12805
13951
        <source>Looped Events</source>
12806
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
13952
        <translation>Evènements bouclés</translation>
12807
13953
    </message>
12808
13954
    <message>
12809
13955
        <location line="+7"/>
12810
13956
        <source>Selected Looped</source>
12811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13957
        <translation>Sélectionné Bouclé</translation>
12812
13958
    </message>
12813
13959
    <message>
12814
13960
        <location line="+10"/>
12815
13961
        <source>Thresholds</source>
12816
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13962
        <translation>Seuils</translation>
12817
13963
    </message>
12818
13964
    <message>
12819
13965
        <location line="+46"/>
12820
13966
        <source> ticks</source>
12821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13967
        <translation> coches</translation>
12822
13968
    </message>
12823
13969
    <message>
12824
13970
        <location line="+13"/>
12825
13971
        <source>Velocity</source>
12826
 
        <translation type="unfinished">Vélocité</translation>
 
13972
        <translation>Vélocité</translation>
12827
13973
    </message>
12828
13974
    <message>
12829
13975
        <location line="+7"/>
12830
13976
        <source>Length</source>
12831
 
        <translation type="unfinished">Longueur</translation>
 
13977
        <translation>Longueur</translation>
12832
13978
    </message>
12833
13979
    <message>
12834
13980
        <location line="+13"/>
12839
13985
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If nothing is checked, everything is removed.&lt;/p&gt;
12840
13986
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If velocity is checked, only notes with velo &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;
12841
13987
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If both are checked, notes with velo &amp;lt; threshold OR with length &amp;lt; threshold are removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
12842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13988
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
13989
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
13990
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
13991
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
13992
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si rien n&apos;est coché, tout sera supprimé.&lt;/p&gt;
 
13993
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:7px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si la vélocité est cochée, seul les notes ayant velo &amp;lt; seuil seront supprimées.&lt;/p&gt;
 
13994
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si tous est coché, les notes ayant velo &amp;lt; seuil OU ayant une longueur &amp;lt; seuil seront supprimées.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12843
13995
    </message>
12844
13996
    <message>
12845
13997
        <location line="+56"/>
12846
13998
        <source>OK</source>
12847
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
13999
        <translation>OK</translation>
12848
14000
    </message>
12849
14001
    <message>
12850
14002
        <location line="+13"/>
12851
14003
        <source>Cancel</source>
12852
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
14004
        <translation>Annuler</translation>
12853
14005
    </message>
12854
14006
</context>
12855
14007
<context>
12857
14009
    <message>
12858
14010
        <location filename="../../muse/mixer/routedialogbase.ui" line="+20"/>
12859
14011
        <source>MusE: Routing</source>
12860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14012
        <translation>MusE: Routage</translation>
12861
14013
    </message>
12862
14014
    <message>
12863
14015
        <location line="+12"/>
12864
14016
        <source>Add Route</source>
12865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14017
        <translation>Ajouter une route</translation>
12866
14018
    </message>
12867
14019
    <message>
12868
14020
        <location line="+20"/>
12869
14021
        <source>Source:</source>
12870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14022
        <translation>Source:</translation>
12871
14023
    </message>
12872
14024
    <message>
12873
14025
        <location line="+24"/>
12874
14026
        <source>Destination:</source>
12875
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14027
        <translation>Destination:</translation>
12876
14028
    </message>
12877
14029
    <message>
12878
14030
        <location line="+26"/>
12879
14031
        <source>connect source to destination</source>
12880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14032
        <translation>connecter la source à la destination</translation>
12881
14033
    </message>
12882
14034
    <message>
12883
14035
        <location line="+3"/>
12884
14036
        <source>Connect</source>
12885
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14037
        <translation>Connecter</translation>
12886
14038
    </message>
12887
14039
    <message>
12888
14040
        <location line="+10"/>
12889
14041
        <source>Current Routes</source>
12890
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14042
        <translation>Routes courantes</translation>
12891
14043
    </message>
12892
14044
    <message>
12893
14045
        <location line="+13"/>
12894
14046
        <source>Source</source>
12895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14047
        <translation>Source</translation>
12896
14048
    </message>
12897
14049
    <message>
12898
14050
        <location line="+11"/>
12899
14051
        <source>Destination</source>
12900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14052
        <translation>Destination</translation>
12901
14053
    </message>
12902
14054
    <message>
12903
14055
        <location line="+20"/>
12904
14056
        <source>remove selected route</source>
12905
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14057
        <translation>supprimer la route sélectionnée</translation>
12906
14058
    </message>
12907
14059
    <message>
12908
14060
        <location line="+3"/>
12909
14061
        <source>Remove</source>
12910
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14062
        <translation>Supprimer</translation>
12911
14063
    </message>
12912
14064
</context>
12913
14065
<context>
12915
14067
    <message>
12916
14068
        <location filename="../../synti/simpledrums2/sspluginchooserbase.ui" line="+16"/>
12917
14069
        <source>SimpleDrums - Ladspa Plugin Chooser</source>
12918
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14070
        <translation>BatterieSimple - Sélecteur de Gréffon Ladspa</translation>
12919
14071
    </message>
12920
14072
    <message>
12921
14073
        <location line="+13"/>
12922
14074
        <source>Name</source>
12923
 
        <translation type="unfinished">Nom</translation>
 
14075
        <translation>Nom</translation>
12924
14076
    </message>
12925
14077
    <message>
12926
14078
        <location line="+5"/>
12927
14079
        <source>Label</source>
12928
 
        <translation type="unfinished">Label</translation>
 
14080
        <translation>Label</translation>
12929
14081
    </message>
12930
14082
    <message>
12931
14083
        <location line="+5"/>
12932
14084
        <source>Inports</source>
12933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14085
        <translation>Ports d&apos;entrée</translation>
12934
14086
    </message>
12935
14087
    <message>
12936
14088
        <location line="+5"/>
12937
14089
        <source>Outports</source>
12938
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14090
        <translation>Ports de sortie</translation>
12939
14091
    </message>
12940
14092
    <message>
12941
14093
        <location line="+5"/>
12942
14094
        <source>Creator</source>
12943
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14095
        <translation>Créateur</translation>
12944
14096
    </message>
12945
14097
    <message>
12946
14098
        <location line="+32"/>
12947
14099
        <source>&amp;Cancel</source>
12948
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
14100
        <translation>&amp;Annuler</translation>
12949
14101
    </message>
12950
14102
    <message>
12951
14103
        <location line="+3"/>
12952
14104
        <source>Alt+C</source>
12953
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14105
        <translation>Alt+A</translation>
12954
14106
    </message>
12955
14107
    <message>
12956
14108
        <location line="+7"/>
12957
14109
        <source>&amp;OK</source>
12958
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14110
        <translation>&amp;OK</translation>
12959
14111
    </message>
12960
14112
    <message>
12961
14113
        <location line="+3"/>
12962
14114
        <source>Alt+O</source>
12963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14115
        <translation>Alt+O</translation>
12964
14116
    </message>
12965
14117
</context>
12966
14118
<context>
12967
14119
    <name>SS_PluginFront</name>
12968
14120
    <message>
12969
 
        <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+238"/>
 
14121
        <location filename="../../synti/simpledrums2/ssplugingui.cpp" line="+242"/>
12970
14122
        <source>Clear and unload effect</source>
12971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14123
        <translation>Nettoyer et enlever l&apos;effet</translation>
12972
14124
    </message>
12973
14125
    <message>
12974
14126
        <location line="+1"/>
12975
14127
        <source>Load effect</source>
12976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14128
        <translation>Charger l&apos;effet</translation>
12977
14129
    </message>
12978
14130
    <message>
12979
14131
        <location line="+1"/>
12980
14132
        <source>Toggle display of effect parameters</source>
12981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14133
        <translation>Basculer l&apos;affichage des paramètres de l&apos;effet</translation>
12982
14134
    </message>
12983
14135
    <message>
12984
14136
        <location line="+1"/>
12985
14137
        <source>Turn effect on/off</source>
12986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14138
        <translation>Basculer l&apos;effet entre on/off</translation>
12987
14139
    </message>
12988
14140
</context>
12989
14141
<context>
12991
14143
    <message>
12992
14144
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/setlenbase.ui" line="+14"/>
12993
14145
        <source>MusE: Set Note Length</source>
12994
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14146
        <translation>MusE: Régler la Longueur de Note</translation>
12995
14147
    </message>
12996
14148
    <message>
12997
14149
        <location line="+12"/>
12998
14150
        <source>Range</source>
12999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14151
        <translation>Plage</translation>
13000
14152
    </message>
13001
14153
    <message>
13002
14154
        <location line="+12"/>
13003
14155
        <source>All Events</source>
13004
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
14156
        <translation>Tous les Evènements</translation>
13005
14157
    </message>
13006
14158
    <message>
13007
14159
        <location line="+7"/>
13008
14160
        <source>Selected Events</source>
13009
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
14161
        <translation>Evènements Sélectionnés</translation>
13010
14162
    </message>
13011
14163
    <message>
13012
14164
        <location line="+10"/>
13013
14165
        <source>Looped Events</source>
13014
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
14166
        <translation>Evènements Bouclés</translation>
13015
14167
    </message>
13016
14168
    <message>
13017
14169
        <location line="+7"/>
13018
14170
        <source>Selected Looped</source>
13019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14171
        <translation>Sélectionné Bouclé</translation>
13020
14172
    </message>
13021
14173
    <message>
13022
14174
        <location line="+10"/>
13023
14175
        <source>Value</source>
13024
 
        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
 
14176
        <translation>Valeur</translation>
13025
14177
    </message>
13026
14178
    <message>
13027
14179
        <location line="+18"/>
13028
14180
        <source>New length</source>
13029
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14181
        <translation>Nouvelle 
 
14182
longueur</translation>
13030
14183
    </message>
13031
14184
    <message>
13032
14185
        <location line="+10"/>
13033
14186
        <source> ticks</source>
13034
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14187
        <translation> coches</translation>
13035
14188
    </message>
13036
14189
    <message>
13037
14190
        <location line="+53"/>
13038
14191
        <source>OK</source>
13039
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
14192
        <translation>OK</translation>
13040
14193
    </message>
13041
14194
    <message>
13042
14195
        <location line="+13"/>
13043
14196
        <source>Cancel</source>
13044
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
14197
        <translation>Annuler</translation>
13045
14198
    </message>
13046
14199
</context>
13047
14200
<context>
13049
14202
    <message>
13050
14203
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutcapturedialogbase.ui" line="+14"/>
13051
14204
        <source>Enter shortcut sequence</source>
13052
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14205
        <translation>Entrez la séquence du raccourci</translation>
13053
14206
    </message>
13054
14207
    <message>
13055
14208
        <location line="+9"/>
13056
14209
        <source>Press keys to enter shortcut sequence!</source>
13057
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14210
        <translation>Appuyez sur les touches pour entrer la séquence de raccourci!</translation>
13058
14211
    </message>
13059
14212
    <message>
13060
14213
        <location line="+25"/>
13061
14214
        <source>Old shortcut:</source>
13062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14215
        <translation>Ancien raccourci:</translation>
13063
14216
    </message>
13064
14217
    <message>
13065
14218
        <location line="+10"/>
13066
14219
        <location line="+24"/>
13067
14220
        <source>Undefined</source>
13068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14221
        <translation>Non-définie</translation>
13069
14222
    </message>
13070
14223
    <message>
13071
14224
        <location line="-10"/>
13072
14225
        <source>New shortcut:</source>
13073
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14226
        <translation>Nouveau raccourci:</translation>
13074
14227
    </message>
13075
14228
    <message>
13076
14229
        <location line="+27"/>
13077
14230
        <source>OK</source>
13078
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
14231
        <translation>OK</translation>
13079
14232
    </message>
13080
14233
    <message>
13081
14234
        <location line="+10"/>
13082
14235
        <source>Cancel</source>
13083
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
14236
        <translation>Annuler</translation>
13084
14237
    </message>
13085
14238
</context>
13086
14239
<context>
13088
14241
    <message>
13089
14242
        <location filename="../../muse/widgets/shortcutconfigbase.ui" line="+14"/>
13090
14243
        <source>Configure Keyboard Shortcuts</source>
13091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14244
        <translation>Configurer les Raccourcis Clavier</translation>
13092
14245
    </message>
13093
14246
    <message>
13094
14247
        <location line="+35"/>
13095
14248
        <source>Shortcut Category</source>
13096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14249
        <translation>Catégorie du Raccourci</translation>
13097
14250
    </message>
13098
14251
    <message>
13099
14252
        <location line="+24"/>
13100
14253
        <source>Description</source>
13101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14254
        <translation>Description</translation>
13102
14255
    </message>
13103
14256
    <message>
13104
14257
        <location line="-5"/>
13105
14258
        <source>Shortcut</source>
13106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14259
        <translation>Raccourci</translation>
13107
14260
    </message>
13108
14261
    <message>
13109
14262
        <location line="+35"/>
13110
14263
        <source>&amp;Clear</source>
13111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14264
        <translation>&amp;Nettoyer</translation>
13112
14265
    </message>
13113
14266
    <message>
13114
14267
        <location line="+3"/>
13115
14268
        <source>Alt+C</source>
13116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14269
        <translation>Alt+N</translation>
13117
14270
    </message>
13118
14271
    <message>
13119
14272
        <location line="+10"/>
13120
14273
        <source>&amp;Define</source>
13121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14274
        <translation>&amp;Définir</translation>
13122
14275
    </message>
13123
14276
    <message>
13124
14277
        <location line="+3"/>
13125
14278
        <source>Alt+D</source>
13126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14279
        <translation>Alt+D</translation>
13127
14280
    </message>
13128
14281
    <message>
13129
14282
        <location line="+23"/>
13130
14283
        <source>&amp;Apply</source>
13131
 
        <translation type="unfinished">&amp;Appliquer</translation>
 
14284
        <translation>&amp;Appliquer</translation>
13132
14285
    </message>
13133
14286
    <message>
13134
14287
        <location line="+3"/>
13135
14288
        <source>Alt+A</source>
13136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14289
        <translation>Alt+A</translation>
 
14290
    </message>
 
14291
    <message>
 
14292
        <location line="+7"/>
 
14293
        <source>&amp;Printable file...</source>
 
14294
        <translation>Fichier im&amp;primable...</translation>
 
14295
    </message>
 
14296
    <message>
 
14297
        <location line="+3"/>
 
14298
        <source>Alt+P</source>
 
14299
        <translation>Alt+P</translation>
 
14300
    </message>
 
14301
    <message>
 
14302
        <location line="+23"/>
 
14303
        <source>&amp;Ok</source>
 
14304
        <translation>&amp;Ok</translation>
 
14305
    </message>
 
14306
    <message>
 
14307
        <location line="+3"/>
 
14308
        <source>Alt+O</source>
 
14309
        <translation>Alt+O</translation>
13137
14310
    </message>
13138
14311
</context>
13139
14312
<context>
13141
14314
    <message>
13142
14315
        <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsguibase.ui" line="+16"/>
13143
14316
        <source>DrumSynth 0.1</source>
13144
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14317
        <translation>DrumSynth 0.1</translation>
13145
14318
    </message>
13146
14319
</context>
13147
14320
<context>
13148
14321
    <name>SimpleSynthGui</name>
13149
14322
    <message>
13150
 
        <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+442"/>
 
14323
        <location filename="../../synti/simpledrums2/simpledrumsgui.cpp" line="+481"/>
13151
14324
        <source>&amp;Load setup</source>
13152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14325
        <translation>&amp;Charger la configuration</translation>
13153
14326
    </message>
13154
14327
    <message>
13155
14328
        <location line="+2"/>
13156
14329
        <source>&amp;Save setup</source>
13157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14330
        <translation>&amp;Sauvegarder la configuration</translation>
13158
14331
    </message>
13159
14332
    <message>
13160
14333
        <location line="+344"/>
13161
14334
        <source>Load sample dialog</source>
13162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14335
        <translation>Dialogue de chargement d&apos;échantillon</translation>
13163
14336
    </message>
13164
14337
</context>
13165
14338
<context>
13167
14340
    <message>
13168
14341
        <location filename="../../muse/widgets/songinfo.ui" line="+14"/>
13169
14342
        <source>Song Information</source>
13170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14343
        <translation>Information de la Chanson</translation>
13171
14344
    </message>
13172
14345
    <message>
13173
14346
        <location line="+16"/>
13174
14347
        <source>Show on song load</source>
13175
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14348
        <translation>Afficher lors du chargement de la chanson</translation>
13176
14349
    </message>
13177
14350
    <message>
13178
14351
        <location line="+23"/>
13179
14352
        <source>&amp;Cancel</source>
13180
 
        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
 
14353
        <translation>&amp;Annuler</translation>
13181
14354
    </message>
13182
14355
    <message>
13183
14356
        <location line="+3"/>
13184
14357
        <source>Alt+C</source>
13185
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14358
        <translation>Alt+A</translation>
13186
14359
    </message>
13187
14360
    <message>
13188
14361
        <location line="+7"/>
13189
14362
        <source>&amp;Ok</source>
13190
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
 
14363
        <translation>&amp;Ok</translation>
13191
14364
    </message>
13192
14365
    <message>
13193
14366
        <location line="+3"/>
13194
14367
        <source>Alt+O</source>
13195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14368
        <translation>Alt+O</translation>
13196
14369
    </message>
13197
14370
</context>
13198
14371
<context>
13199
14372
    <name>SynthConfigBase</name>
13200
14373
    <message>
13201
 
        <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+94"/>
 
14374
        <location filename="../../muse/widgets/synthconfigbase.ui" line="+36"/>
13202
14375
        <source>Soft Synthesizer</source>
13203
 
        <translation>Synthétiseur Virtuel</translation>
 
14376
        <translation>Synthétiseur Soft</translation>
13204
14377
    </message>
13205
14378
    <message>
13206
14379
        <location line="+46"/>
13208
14381
        <translation>Fichier</translation>
13209
14382
    </message>
13210
14383
    <message>
13211
 
        <location line="-120"/>
 
14384
        <location line="+36"/>
13212
14385
        <source>Instances</source>
13213
 
        <translation>Exemplaires</translation>
 
14386
        <translation>Instances</translation>
13214
14387
    </message>
13215
14388
    <message>
13216
 
        <location line="+10"/>
13217
 
        <location line="+125"/>
 
14389
        <location line="-21"/>
 
14390
        <location line="+31"/>
13218
14391
        <source>Name</source>
13219
14392
        <translation>Nom</translation>
13220
14393
    </message>
13221
14394
    <message>
13222
 
        <location line="-22"/>
 
14395
        <location line="-53"/>
13223
14396
        <source>list of available software synthesizers</source>
13224
 
        <translation>liste des synthétiseurs virtuels
 
14397
        <translation>liste des synthétiseurs softs
13225
14398
disponibles</translation>
13226
14399
    </message>
13227
14400
    <message>
13228
14401
        <location line="-25"/>
13229
14402
        <source>Add Instance</source>
13230
 
        <translation>Ajouter un Exemplaire</translation>
 
14403
        <translation>Ajouter une Instance</translation>
13231
14404
    </message>
13232
14405
    <message>
13233
 
        <location line="-58"/>
 
14406
        <location line="+98"/>
13234
14407
        <source>Remove Instance</source>
13235
 
        <translation>Retirer un Exemplaire</translation>
 
14408
        <translation>Retirer une Instance</translation>
13236
14409
    </message>
13237
14410
    <message>
13238
14411
        <location line="-10"/>
13239
14412
        <source>Midi Port</source>
13240
 
        <translation type="unfinished">Port MIDI</translation>
 
14413
        <translation>Port MIDI</translation>
13241
14414
    </message>
13242
14415
    <message>
13243
 
        <location line="-26"/>
 
14416
        <location line="-124"/>
13244
14417
        <source>Midi Port and Soft Synth Configuration</source>
13245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14418
        <translation>Port Midi et Configuration du Synthé Soft</translation>
13246
14419
    </message>
13247
14420
    <message>
13248
 
        <location line="+21"/>
13249
 
        <location line="+110"/>
 
14421
        <location line="+73"/>
 
14422
        <location line="+46"/>
13250
14423
        <source>Type</source>
13251
 
        <translation type="unfinished">Type</translation>
 
14424
        <translation>Type</translation>
13252
14425
    </message>
13253
14426
    <message>
13254
 
        <location line="-67"/>
 
14427
        <location line="-113"/>
13255
14428
        <source>Midi connections</source>
13256
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14429
        <translation>Connections midi</translation>
13257
14430
    </message>
13258
14431
    <message>
13259
14432
        <location line="+72"/>
13260
14433
        <source>Inst</source>
13261
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14434
        <translation>Inst</translation>
13262
14435
    </message>
13263
14436
    <message>
13264
14437
        <location line="+10"/>
13265
14438
        <source>Version</source>
13266
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14439
        <translation>Version</translation>
13267
14440
    </message>
13268
14441
    <message>
13269
14442
        <location line="+5"/>
13270
14443
        <source>Description</source>
13271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14444
        <translation>Description</translation>
 
14445
    </message>
 
14446
    <message>
 
14447
        <location line="+84"/>
 
14448
        <source>&amp;Apply</source>
 
14449
        <translation>&amp;Appliquer</translation>
 
14450
    </message>
 
14451
    <message>
 
14452
        <location line="+7"/>
 
14453
        <source>&amp;OK</source>
 
14454
        <translation>&amp;OK</translation>
13272
14455
    </message>
13273
14456
</context>
13274
14457
<context>
13276
14459
    <message>
13277
14460
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/transposebase.ui" line="+14"/>
13278
14461
        <source>MusE: Transpose</source>
13279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14462
        <translation>MusE: Transpose</translation>
13280
14463
    </message>
13281
14464
    <message>
13282
14465
        <location line="+12"/>
13283
14466
        <source>Range</source>
13284
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14467
        <translation>Plage</translation>
13285
14468
    </message>
13286
14469
    <message>
13287
14470
        <location line="+12"/>
13288
14471
        <source>All Events</source>
13289
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
14472
        <translation>Tous les Evènements</translation>
13290
14473
    </message>
13291
14474
    <message>
13292
14475
        <location line="+7"/>
13293
14476
        <source>Selected Events</source>
13294
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
14477
        <translation>Evènements Sélectionnés</translation>
13295
14478
    </message>
13296
14479
    <message>
13297
14480
        <location line="+10"/>
13298
14481
        <source>Looped Events</source>
13299
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
14482
        <translation>Evènements Bouclés</translation>
13300
14483
    </message>
13301
14484
    <message>
13302
14485
        <location line="+7"/>
13303
14486
        <source>Selected Looped</source>
13304
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14487
        <translation>Sélectionné Bouclé</translation>
13305
14488
    </message>
13306
14489
    <message>
13307
14490
        <location line="+10"/>
13308
14491
        <source>Value</source>
13309
 
        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
 
14492
        <translation>Valeur</translation>
13310
14493
    </message>
13311
14494
    <message>
13312
14495
        <location line="+18"/>
13313
14496
        <source>Halftone-steps</source>
13314
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14497
        <translation>Pas de 
 
14498
demi-tons</translation>
13315
14499
    </message>
13316
14500
    <message>
13317
14501
        <location line="+69"/>
13318
14502
        <source>OK</source>
13319
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
14503
        <translation>OK</translation>
13320
14504
    </message>
13321
14505
    <message>
13322
14506
        <location line="+13"/>
13323
14507
        <source>Cancel</source>
13324
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
14508
        <translation>Annuler</translation>
13325
14509
    </message>
13326
14510
</context>
13327
14511
<context>
13329
14513
    <message>
13330
14514
        <location filename="../../muse/widgets/unusedwavefiles.ui" line="+14"/>
13331
14515
        <source>Dialog</source>
13332
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14516
        <translation>Dialogue</translation>
13333
14517
    </message>
13334
14518
    <message>
13335
14519
        <location line="+6"/>
13336
14520
        <source>List of unused audio files in current project directory:</source>
13337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14521
        <translation>Liste des fichiers audio non-utilisés dans le 
 
14522
répertoire courant du projet:</translation>
13338
14523
    </message>
13339
14524
    <message>
13340
14525
        <location line="+9"/>
13341
14526
        <source>Current project</source>
13342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14527
        <translation>Projet courant</translation>
13343
14528
    </message>
13344
14529
    <message>
13345
14530
        <location line="+7"/>
13346
14531
        <source>All .med files
13347
14532
in current
13348
14533
 directory</source>
13349
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14534
        <translation>Tous les fichiers .med
 
14535
dans le répertoire
 
14536
courant</translation>
13350
14537
    </message>
13351
14538
    <message>
13352
14539
        <location line="+42"/>
13353
14540
        <source>Move files to &apos;unused&apos; subdir</source>
13354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14541
        <translation>Déplacer les fichiers vers le sous-répertoire &apos;non-utilisé&apos;</translation>
13355
14542
    </message>
13356
14543
    <message>
13357
14544
        <location line="+10"/>
13358
14545
        <source>Cancel</source>
13359
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
14546
        <translation>Annuler</translation>
13360
14547
    </message>
13361
14548
</context>
13362
14549
<context>
13363
14550
    <name>VAMGui</name>
13364
14551
    <message>
13365
 
        <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+610"/>
 
14552
        <location filename="../../synti/vam/vamgui.cpp" line="+612"/>
13366
14553
        <source>MusE: Load VAM Presets</source>
13367
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14554
        <translation>MusE: Charger les pré-réglages VAM</translation>
13368
14555
    </message>
13369
14556
    <message>
13370
14557
        <location line="+110"/>
13371
14558
        <location line="+18"/>
13372
14559
        <source>MusE: Save VAM Presets</source>
13373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14560
        <translation>MusE: Sauvegarder les pré-réglages VAM</translation>
13374
14561
    </message>
13375
14562
</context>
13376
14563
<context>
13378
14565
    <message>
13379
14566
        <location filename="../../synti/vam/vamguibase.ui" line="+23"/>
13380
14567
        <source>Virtual Analogue for MusE</source>
13381
 
        <translation type="unfinished">Synthé Analogique Virtuel pour Muse</translation>
 
14568
        <translation>Synthé Analogique Virtuel pour MusE</translation>
13382
14569
    </message>
13383
14570
    <message>
13384
14571
        <location line="+12"/>
13385
14572
        <source>LFO</source>
13386
 
        <translation type="unfinished">LFO</translation>
 
14573
        <translation>LFO</translation>
13387
14574
    </message>
13388
14575
    <message>
13389
14576
        <location line="+12"/>
13390
14577
        <source>Freq</source>
13391
 
        <translation type="unfinished">Frèq</translation>
 
14578
        <translation>Fréq</translation>
13392
14579
    </message>
13393
14580
    <message>
13394
14581
        <location line="+42"/>
13395
14582
        <location line="+950"/>
13396
14583
        <location line="+177"/>
13397
14584
        <source>Waveform</source>
13398
 
        <translation type="unfinished">Forme d&apos;Onde</translation>
 
14585
        <translation>Forme d&apos;Onde</translation>
13399
14586
    </message>
13400
14587
    <message>
13401
14588
        <location line="-1116"/>
13402
14589
        <location line="+956"/>
13403
14590
        <location line="+177"/>
13404
14591
        <source>Sine</source>
13405
 
        <translation type="unfinished">Sinusoïde</translation>
 
14592
        <translation>Sinusoïde</translation>
13406
14593
    </message>
13407
14594
    <message>
13408
14595
        <location line="-1128"/>
13409
14596
        <location line="+956"/>
13410
14597
        <location line="+177"/>
13411
14598
        <source>Pulse</source>
13412
 
        <translation type="unfinished">Impulsion</translation>
 
14599
        <translation>Impulsion</translation>
13413
14600
    </message>
13414
14601
    <message>
13415
14602
        <location line="-1128"/>
13416
14603
        <location line="+956"/>
13417
14604
        <location line="+177"/>
13418
14605
        <source>Saw</source>
13419
 
        <translation type="unfinished">Dents-de-scie</translation>
 
14606
        <translation>Dents-de-scie</translation>
13420
14607
    </message>
13421
14608
    <message>
13422
14609
        <location line="-1128"/>
13423
14610
        <location line="+956"/>
13424
14611
        <location line="+177"/>
13425
14612
        <source>Triangle</source>
13426
 
        <translation type="unfinished">Triangle</translation>
 
14613
        <translation>Triangle</translation>
13427
14614
    </message>
13428
14615
    <message>
13429
14616
        <location line="-1122"/>
13430
14617
        <source>Filter</source>
13431
 
        <translation type="unfinished">Filtre</translation>
 
14618
        <translation>Filtre</translation>
13432
14619
    </message>
13433
14620
    <message>
13434
14621
        <location line="+12"/>
13435
14622
        <source>EnvMod</source>
13436
 
        <translation type="unfinished">ModEnv</translation>
 
14623
        <translation>ModEnv</translation>
13437
14624
    </message>
13438
14625
    <message>
13439
14626
        <location line="+10"/>
13440
14627
        <location line="+717"/>
13441
14628
        <location line="+427"/>
13442
14629
        <source>Attack</source>
13443
 
        <translation type="unfinished">Attaque</translation>
 
14630
        <translation>Attaque</translation>
13444
14631
    </message>
13445
14632
    <message>
13446
14633
        <location line="-1134"/>
13447
14634
        <location line="+645"/>
13448
14635
        <location line="+531"/>
13449
14636
        <source>Decay</source>
13450
 
        <translation type="unfinished">Affaiblissement</translation>
 
14637
        <translation>Affaiblissement</translation>
13451
14638
    </message>
13452
14639
    <message>
13453
14640
        <location line="-1166"/>
13454
14641
        <location line="+677"/>
13455
14642
        <location line="+531"/>
13456
14643
        <source>Sustain</source>
13457
 
        <translation type="unfinished">Tenue</translation>
 
14644
        <translation>Maintien</translation>
13458
14645
    </message>
13459
14646
    <message>
13460
14647
        <location line="-1198"/>
13461
14648
        <location line="+677"/>
13462
14649
        <location line="+401"/>
13463
14650
        <source>Release</source>
13464
 
        <translation type="unfinished">Relachement</translation>
 
14651
        <translation>Relâchement</translation>
13465
14652
    </message>
13466
14653
    <message>
13467
14654
        <location line="-972"/>
13468
14655
        <source>Cutoff</source>
13469
 
        <translation type="unfinished">Limiteur (CutOff)</translation>
 
14656
        <translation>Coupure</translation>
13470
14657
    </message>
13471
14658
    <message>
13472
14659
        <location line="+10"/>
13473
14660
        <source>Resonance</source>
13474
 
        <translation type="unfinished">Résonance</translation>
 
14661
        <translation>Résonance</translation>
13475
14662
    </message>
13476
14663
    <message>
13477
14664
        <location line="+16"/>
13478
14665
        <source>Invert</source>
13479
 
        <translation type="unfinished">Inverser</translation>
 
14666
        <translation>Inverser</translation>
13480
14667
    </message>
13481
14668
    <message>
13482
14669
        <location line="+13"/>
13483
14670
        <source>KeyTrack</source>
13484
 
        <translation type="unfinished">PisteClef</translation>
 
14671
        <translation>PisteClef</translation>
13485
14672
    </message>
13486
14673
    <message>
13487
14674
        <location line="+153"/>
13488
14675
        <source>Presets</source>
13489
 
        <translation type="unfinished">Presets</translation>
 
14676
        <translation>Pré-réglages</translation>
13490
14677
    </message>
13491
14678
    <message>
13492
14679
        <location line="+65"/>
13493
14680
        <source>Set</source>
13494
 
        <translation type="unfinished">Set</translation>
 
14681
        <translation>Set</translation>
13495
14682
    </message>
13496
14683
    <message>
13497
14684
        <location line="+13"/>
13498
14685
        <source>load preset list</source>
13499
 
        <translation type="unfinished">charger la liste des presets</translation>
 
14686
        <translation>charger la liste des pré-réglages</translation>
13500
14687
    </message>
13501
14688
    <message>
13502
14689
        <location line="+14"/>
13503
14690
        <source>save preset list</source>
13504
 
        <translation type="unfinished">enregistrer la liste des presets</translation>
 
14691
        <translation>sauvegarder la liste des pré-réglages</translation>
13505
14692
    </message>
13506
14693
    <message>
13507
14694
        <location line="+20"/>
13508
14695
        <source>save preset list to a new file</source>
13509
 
        <translation type="unfinished">enregistrer la liste des presets dans un nouveau
 
14696
        <translation>sauvegarder la liste des pré-réglages dans un nouveau
13510
14697
fichier</translation>
13511
14698
    </message>
13512
14699
    <message>
13513
14700
        <location line="+14"/>
13514
14701
        <source>delete preset</source>
13515
 
        <translation type="unfinished">efface le preset</translation>
 
14702
        <translation>supprimer le pré-réglage</translation>
13516
14703
    </message>
13517
14704
    <message>
13518
14705
        <location line="+41"/>
13519
14706
        <source>DCO 1</source>
13520
 
        <translation type="unfinished">DCO 1</translation>
 
14707
        <translation>DCO 1</translation>
13521
14708
    </message>
13522
14709
    <message>
13523
14710
        <location line="+12"/>
13524
14711
        <location line="+538"/>
13525
14712
        <source>Pitch</source>
13526
 
        <translation type="unfinished">Hauteur</translation>
 
14713
        <translation>Ton</translation>
13527
14714
    </message>
13528
14715
    <message>
13529
14716
        <location line="-506"/>
13530
14717
        <location line="+480"/>
13531
14718
        <source>Detune</source>
13532
 
        <translation type="unfinished">Désaccordage</translation>
 
14719
        <translation>Désaccordage</translation>
13533
14720
    </message>
13534
14721
    <message>
13535
14722
        <location line="-374"/>
13536
14723
        <location line="+473"/>
13537
14724
        <source>PWM</source>
13538
 
        <translation type="unfinished">PWM</translation>
 
14725
        <translation>PWM</translation>
13539
14726
    </message>
13540
14727
    <message>
13541
14728
        <location line="-391"/>
13542
14729
        <location line="+266"/>
13543
14730
        <source>FM</source>
13544
 
        <translation type="unfinished">FM</translation>
 
14731
        <translation>FM</translation>
13545
14732
    </message>
13546
14733
    <message>
13547
14734
        <location line="-240"/>
13548
14735
        <location line="+501"/>
13549
14736
        <source>PW</source>
13550
 
        <translation type="unfinished">PW</translation>
 
14737
        <translation>PW</translation>
13551
14738
    </message>
13552
14739
    <message>
13553
14740
        <location line="-314"/>
13554
14741
        <source>DCO 2</source>
13555
 
        <translation type="unfinished">DCO 2</translation>
 
14742
        <translation>DCO 2</translation>
13556
14743
    </message>
13557
14744
    <message>
13558
14745
        <location line="+324"/>
13559
14746
        <source>On</source>
13560
 
        <translation type="unfinished">On</translation>
 
14747
        <translation>On</translation>
13561
14748
    </message>
13562
14749
    <message utf8="true">
13563
14750
        <location line="+122"/>
13570
14757
Copyright(C) 2005
13571
14758
Robert Jonsson 
13572
14759
(rj@spamatica.se)</source>
13573
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14760
        <translation>VAM 1.0beta3
 
14761
Virtual Analog for MusE
 
14762
Distribué sous la licence GPL.
 
14763
Copyright(C) 2002
 
14764
Jotsif Lindman Hörnlund 
 
14765
( jotsif@linux.nu )
 
14766
Copyright(C) 2005
 
14767
Robert Jonsson 
 
14768
(rj@spamatica.se)</translation>
13574
14769
    </message>
13575
14770
</context>
13576
14771
<context>
13578
14773
    <message>
13579
14774
        <location filename="../../muse/widgets/function_dialogs/velocitybase.ui" line="+14"/>
13580
14775
        <source>MusE: Modify Velocity</source>
13581
 
        <translation type="unfinished">Muse: Modifier la vélocité</translation>
 
14776
        <translation>Muse: Modifier la Vélocité</translation>
13582
14777
    </message>
13583
14778
    <message>
13584
14779
        <location line="+12"/>
13585
14780
        <source>Range</source>
13586
 
        <translation type="unfinished">Taille</translation>
 
14781
        <translation>Plage</translation>
13587
14782
    </message>
13588
14783
    <message>
13589
14784
        <location line="+12"/>
13590
14785
        <source>All Events</source>
13591
 
        <translation type="unfinished">Tous les Evènements</translation>
 
14786
        <translation>Tous les Evènements</translation>
13592
14787
    </message>
13593
14788
    <message>
13594
14789
        <location line="+7"/>
13595
14790
        <source>Selected Events</source>
13596
 
        <translation type="unfinished">Evènements choisis</translation>
 
14791
        <translation>Evènements Sélectionnés</translation>
13597
14792
    </message>
13598
14793
    <message>
13599
14794
        <location line="+10"/>
13600
14795
        <source>Looped Events</source>
13601
 
        <translation type="unfinished">Evènements bouclés</translation>
 
14796
        <translation>Evènements Bouclés</translation>
13602
14797
    </message>
13603
14798
    <message>
13604
14799
        <location line="+17"/>
13605
14800
        <source>Values</source>
13606
 
        <translation type="unfinished">Valeurs</translation>
 
14801
        <translation>Valeurs</translation>
13607
14802
    </message>
13608
14803
    <message>
13609
14804
        <location line="+12"/>
13610
14805
        <source>Rate:</source>
13611
 
        <translation type="unfinished">Vitesse:</translation>
 
14806
        <translation>Vitesse:</translation>
13612
14807
    </message>
13613
14808
    <message>
13614
14809
        <location line="+23"/>
13615
14810
        <source>Offset:</source>
13616
 
        <translation type="unfinished">Décalage:</translation>
 
14811
        <translation>Décalage:</translation>
13617
14812
    </message>
13618
14813
    <message>
13619
14814
        <location line="-13"/>
13620
14815
        <source>%</source>
13621
 
        <translation type="unfinished">%</translation>
 
14816
        <translation>%</translation>
13622
14817
    </message>
13623
14818
    <message>
13624
14819
        <location line="-32"/>
13625
14820
        <source>Selected Looped</source>
13626
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14821
        <translation>Sélectionné Bouclé</translation>
13627
14822
    </message>
13628
14823
    <message>
13629
14824
        <location line="+71"/>
13630
14825
        <source>veloNew = (veloOld * rate) + offset</source>
13631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14826
        <translation>NouvVélo = (AncVélo * Vitesse) + décalage</translation>
13632
14827
    </message>
13633
14828
    <message>
13634
14829
        <location line="+44"/>
13635
14830
        <source>OK</source>
13636
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
14831
        <translation>OK</translation>
13637
14832
    </message>
13638
14833
    <message>
13639
14834
        <location line="+13"/>
13640
14835
        <source>Cancel</source>
13641
 
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
 
14836
        <translation>Annuler</translation>
13642
14837
    </message>
13643
14838
</context>
13644
14839
<context>
13645
14840
    <name>file_patterns</name>
13646
14841
    <message>
13647
 
        <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+120"/>
 
14842
        <location filename="../../muse/globals.cpp" line="+122"/>
13648
14843
        <source>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
13649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14844
        <translation>Midi/Kar (*.mid *.MID *.kar *.KAR *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
13650
14845
    </message>
13651
14846
    <message>
13652
14847
        <location line="+1"/>
13653
14848
        <source>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</source>
13654
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14849
        <translation>Midi (*.mid *.MID *.mid.gz *.mid.bz2)</translation>
13655
14850
    </message>
13656
14851
    <message>
13657
14852
        <location line="+1"/>
13658
14853
        <source>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</source>
13659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14854
        <translation>Karaoke (*.kar *.KAR *.kar.gz *.kar.bz2)</translation>
13660
14855
    </message>
13661
14856
    <message>
13662
14857
        <location line="+1"/>
13672
14867
        <location line="+8"/>
13673
14868
        <location line="+8"/>
13674
14869
        <source>All Files (*)</source>
13675
 
        <translation type="unfinished">Tous les Fichiers (*)</translation>
 
14870
        <translation>Tous les Fichiers (*)</translation>
13676
14871
    </message>
13677
14872
    <message>
13678
14873
        <location line="-84"/>
13679
14874
        <source>Midi (*.mid)</source>
13680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14875
        <translation>Midi (*.mid)</translation>
13681
14876
    </message>
13682
14877
    <message>
13683
14878
        <location line="+1"/>
13684
14879
        <source>Karaoke (*.kar)</source>
13685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14880
        <translation>Karaoke (*.kar)</translation>
13686
14881
    </message>
13687
14882
    <message>
13688
14883
        <location line="+6"/>
13689
14884
        <source>all known files (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</source>
13690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14885
        <translation>tous les fichiers connus (*.med *.med.gz *.med.bz2 *.mid *.midi *.kar)</translation>
13691
14886
    </message>
13692
14887
    <message>
13693
14888
        <location line="+1"/>
13694
14889
        <source>med Files (*.med *.med.gz *.med.bz2)</source>
13695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14890
        <translation>Fichiers med (*.med *.med.gz *.med.bz2)</translation>
13696
14891
    </message>
13697
14892
    <message>
13698
14893
        <location line="+1"/>
13699
14894
        <location line="+8"/>
13700
14895
        <location line="+7"/>
13701
14896
        <source>Uncompressed med Files (*.med)</source>
13702
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14897
        <translation>Fichiers med non-compressés (*.med)</translation>
13703
14898
    </message>
13704
14899
    <message>
13705
14900
        <location line="-14"/>
13706
14901
        <location line="+8"/>
13707
14902
        <location line="+7"/>
13708
14903
        <source>gzip compressed med Files (*.med.gz)</source>
13709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14904
        <translation>Fichiers med compressés par gzip (*.med.gz)</translation>
13710
14905
    </message>
13711
14906
    <message>
13712
14907
        <location line="-14"/>
13713
14908
        <location line="+8"/>
13714
14909
        <location line="+7"/>
13715
14910
        <source>bzip2 compressed med Files (*.med.bz2)</source>
13716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14911
        <translation>Fichiers med compressés par bzip2 (*.med.bz2)</translation>
13717
14912
    </message>
13718
14913
    <message>
13719
14914
        <location line="-14"/>
13720
14915
        <source>mid Files (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</source>
13721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14916
        <translation>Fichiers mid (*.mid *.midi *.kar *.MID *.MIDI *.KAR)</translation>
13722
14917
    </message>
13723
14918
    <message>
13724
14919
        <location line="+19"/>
13725
14920
        <source>(*.jpg *.gif *.png)</source>
13726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14921
        <translation>(*.jpg *.gif *.png)</translation>
13727
14922
    </message>
13728
14923
    <message>
13729
14924
        <location line="+1"/>
13730
14925
        <source>(*.jpg)</source>
13731
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14926
        <translation>(*.jpg)</translation>
13732
14927
    </message>
13733
14928
    <message>
13734
14929
        <location line="+1"/>
13735
14930
        <source>(*.gif)</source>
13736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14931
        <translation>(*.gif)</translation>
13737
14932
    </message>
13738
14933
    <message>
13739
14934
        <location line="+1"/>
13740
14935
        <source>(*.png)</source>
13741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14936
        <translation>(*.png)</translation>
13742
14937
    </message>
13743
14938
    <message>
13744
14939
        <location line="+6"/>
13745
14940
        <source>part Files (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</source>
13746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14941
        <translation>Fichiers parties (*.mpt *.mpt.gz *.mpt.bz2)</translation>
13747
14942
    </message>
13748
14943
    <message>
13749
14944
        <location line="+5"/>
13750
14945
        <source>part Files (*.mpt)</source>
13751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14946
        <translation>Fichiers parties (*.mpt)</translation>
13752
14947
    </message>
13753
14948
    <message>
13754
14949
        <location line="+1"/>
13755
14950
        <source>gzip compressed part Files (*.mpt.gz)</source>
13756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14951
        <translation>Fichiers parties compressés par gzip (*.mpt.gz)</translation>
13757
14952
    </message>
13758
14953
    <message>
13759
14954
        <location line="+1"/>
13760
14955
        <source>bzip2 compressed part Files (*.mpt.bz2)</source>
13761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14956
        <translation>Fichiers parties compressés par bzip2 (*.mpt.bz2)</translation>
13762
14957
    </message>
13763
14958
    <message>
13764
14959
        <location line="+6"/>
13765
14960
        <source>Presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
13766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14961
        <translation>Pré-réglages (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
13767
14962
    </message>
13768
14963
    <message>
13769
14964
        <location line="+6"/>
13770
14965
        <source>Presets (*.pre)</source>
13771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14966
        <translation>Pré-réglages (*.pre)</translation>
13772
14967
    </message>
13773
14968
    <message>
13774
14969
        <location line="+1"/>
13775
14970
        <source>gzip compressed presets (*.pre.gz)</source>
13776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14971
        <translation>Pré-réglages compressés par gzip (*.pre.gz)</translation>
13777
14972
    </message>
13778
14973
    <message>
13779
14974
        <location line="+1"/>
13780
14975
        <source>bzip2 compressed presets (*.pre.bz2)</source>
13781
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14976
        <translation>Pré-réglages compressés par bzip2 (*.pre.bz2)</translation>
13782
14977
    </message>
13783
14978
    <message>
13784
14979
        <location line="+6"/>
13785
14980
        <source>Presets (*.map *.map.gz *.map.bz2)</source>
13786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14981
        <translation>Pré-réglages (*.map *.map.gz *.map.bz2)</translation>
13787
14982
    </message>
13788
14983
    <message>
13789
14984
        <location line="+6"/>
13790
14985
        <source>Presets (*.map)</source>
13791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14986
        <translation>Pré-réglages (*.map)</translation>
13792
14987
    </message>
13793
14988
    <message>
13794
14989
        <location line="+1"/>
13795
14990
        <source>gzip compressed presets (*.map.gz)</source>
13796
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14991
        <translation>Pré-réglages compressés par gzip (*.map.gz)</translation>
13797
14992
    </message>
13798
14993
    <message>
13799
14994
        <location line="+1"/>
13800
14995
        <source>bzip2 compressed presets (*.map.bz2)</source>
13801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14996
        <translation>Pré-réglages compressés par bzip2 (*.map.bz2)</translation>
13802
14997
    </message>
13803
14998
    <message>
13804
14999
        <location line="+6"/>
 
15000
        <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.flac *.bin)</source>
 
15001
        <translation>Wave/Binaire (*.wav *.ogg *.flac *.bin)</translation>
 
15002
    </message>
 
15003
    <message>
 
15004
        <location line="+1"/>
 
15005
        <source>Wave (*.wav *.ogg *.flac)</source>
 
15006
        <translation>Wave (*.wav *.ogg *.flac)</translation>
 
15007
    </message>
 
15008
    <message>
13805
15009
        <source>Wave/Binary (*.wav *.ogg *.bin)</source>
13806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15010
        <translation type="obsolete">Wave/Binaire (*.wav *.ogg *.bin)</translation>
13807
15011
    </message>
13808
15012
    <message>
13809
 
        <location line="+1"/>
13810
15013
        <source>Wave (*.wav *.ogg)</source>
13811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15014
        <translation type="obsolete">Wave (*.wav *.ogg)</translation>
13812
15015
    </message>
13813
15016
    <message>
13814
15017
        <location line="+1"/>
13815
15018
        <source>Binary (*.bin)</source>
13816
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15019
        <translation>Binaire (*.bin)</translation>
13817
15020
    </message>
13818
15021
</context>
13819
15022
<context>
13821
15024
    <message>
13822
15025
        <location filename="../plugins/1050.ui" line="+20"/>
13823
15026
        <source>FreeVerb</source>
13824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15027
        <translation>FreeVerb</translation>
13825
15028
    </message>
13826
15029
    <message>
13827
15030
        <location line="+18"/>
13828
15031
        <source>Room Size</source>
13829
 
        <translation type="unfinished">Dimension de la chambre</translation>
 
15032
        <translation>Dimension de la chambre</translation>
13830
15033
    </message>
13831
15034
    <message>
13832
15035
        <location line="+88"/>
13833
15036
        <source>Damping</source>
13834
 
        <translation type="unfinished">Atténuation</translation>
 
15037
        <translation>Atténuation</translation>
13835
15038
    </message>
13836
15039
    <message>
13837
15040
        <location line="+60"/>
13838
15041
        <source>Wet Level</source>
13839
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15042
        <translation>Niveau Wet</translation>
13840
15043
    </message>
13841
15044
    <message>
13842
15045
        <location filename="../plugins/2142.ui" line="+26"/>
13843
15046
        <source>Tap-Reverberator</source>
13844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15047
        <translation>Tap-Reverberator</translation>
13845
15048
    </message>
13846
15049
    <message>
13847
15050
        <location line="+6"/>
13848
15051
        <source>Decay [ms]</source>
13849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15052
        <translation>Décroissance [ms]</translation>
13850
15053
    </message>
13851
15054
    <message>
13852
15055
        <location line="+62"/>
13853
15056
        <location line="+44"/>
13854
15057
        <source>dB</source>
13855
 
        <translation type="unfinished">dB</translation>
 
15058
        <translation>dB</translation>
13856
15059
    </message>
13857
15060
    <message>
13858
15061
        <location line="-34"/>
13859
15062
        <source>Dry Level [dB]</source>
13860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15063
        <translation>Niveau Dry [dB]</translation>
13861
15064
    </message>
13862
15065
    <message>
13863
15066
        <location line="+44"/>
13864
15067
        <source>Wet Level [dB]</source>
13865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15068
        <translation>Niveau Wet [dB]</translation>
13866
15069
    </message>
13867
15070
    <message>
13868
15071
        <location line="+72"/>
13869
15072
        <source>Preset:</source>
13870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15073
        <translation>Pré-réglage:</translation>
13871
15074
    </message>
13872
15075
    <message>
13873
15076
        <location line="+19"/>
13874
15077
        <source>AfterBurn</source>
13875
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15078
        <translation>PostCombustion</translation>
13876
15079
    </message>
13877
15080
    <message>
13878
15081
        <location line="+5"/>
13879
15082
        <source>AfterBurn (Long)</source>
13880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15083
        <translation>PostCombustion (Long)</translation>
13881
15084
    </message>
13882
15085
    <message>
13883
15086
        <location line="+5"/>
13884
15087
        <source>Ambience</source>
13885
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15088
        <translation>Ambiance</translation>
13886
15089
    </message>
13887
15090
    <message>
13888
15091
        <location line="+5"/>
13889
15092
        <source>Ambience (Thick)</source>
13890
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15093
        <translation>Ambiance (Epais)</translation>
13891
15094
    </message>
13892
15095
    <message>
13893
15096
        <location line="+5"/>
13894
15097
        <source>Ambience (Thick) - HD</source>
13895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15098
        <translation>Ambiance (Epais) - HD</translation>
13896
15099
    </message>
13897
15100
    <message>
13898
15101
        <location line="+5"/>
13899
15102
        <source>Cathedral</source>
13900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15103
        <translation>Cathédrale</translation>
13901
15104
    </message>
13902
15105
    <message>
13903
15106
        <location line="+5"/>
13904
15107
        <source>Cathedral - HD</source>
13905
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15108
        <translation>Cathédrale - HD</translation>
13906
15109
    </message>
13907
15110
    <message>
13908
15111
        <location line="+5"/>
13909
15112
        <source>Drum Chamber</source>
13910
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15113
        <translation>Chambre de Batterie</translation>
13911
15114
    </message>
13912
15115
    <message>
13913
15116
        <location line="+5"/>
13914
15117
        <source>Garage</source>
13915
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15118
        <translation>Garage</translation>
13916
15119
    </message>
13917
15120
    <message>
13918
15121
        <location line="+5"/>
13919
15122
        <source>Garage (Bright)</source>
13920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15123
        <translation>Garage (Clair)</translation>
13921
15124
    </message>
13922
15125
    <message>
13923
15126
        <location line="+5"/>
13924
15127
        <source>Gymnasium</source>
13925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15128
        <translation>Gymnase</translation>
13926
15129
    </message>
13927
15130
    <message>
13928
15131
        <location line="+5"/>
13929
15132
        <source>Gymnasium (Bright)</source>
13930
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15133
        <translation>Gymnase (Clair)</translation>
13931
15134
    </message>
13932
15135
    <message>
13933
15136
        <location line="+5"/>
13934
15137
        <source>Gymnasium (Bright) - HD</source>
13935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15138
        <translation>Gymnase (Clair) - HD</translation>
13936
15139
    </message>
13937
15140
    <message>
13938
15141
        <location line="+5"/>
13939
15142
        <source>Hall (Small)</source>
13940
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15143
        <translation>Hall (Petit)</translation>
13941
15144
    </message>
13942
15145
    <message>
13943
15146
        <location line="+5"/>
13944
15147
        <source>Hall (Medium)</source>
13945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15148
        <translation>Hall (Moyen)</translation>
13946
15149
    </message>
13947
15150
    <message>
13948
15151
        <location line="+5"/>
13949
15152
        <source>Hall (Large)</source>
13950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15153
        <translation>Hall (Grand)</translation>
13951
15154
    </message>
13952
15155
    <message>
13953
15156
        <location line="+5"/>
13954
15157
        <source>Hall (Large) - HD</source>
13955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15158
        <translation>Hall (Grand) - HD</translation>
13956
15159
    </message>
13957
15160
    <message>
13958
15161
        <location line="+5"/>
13959
15162
        <source>Plate (Small)</source>
13960
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15163
        <translation>Plaque (Petit)</translation>
13961
15164
    </message>
13962
15165
    <message>
13963
15166
        <location line="+5"/>
13964
15167
        <source>Plate (Medium)</source>
13965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15168
        <translation>Plaque (Moyen)</translation>
13966
15169
    </message>
13967
15170
    <message>
13968
15171
        <location line="+5"/>
13969
15172
        <source>Plate (Large)</source>
13970
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15173
        <translation>Plaque (Grand)</translation>
13971
15174
    </message>
13972
15175
    <message>
13973
15176
        <location line="+5"/>
13974
15177
        <source>Plate (Large) - HD</source>
13975
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15178
        <translation>Plaque (Grand) - HD</translation>
13976
15179
    </message>
13977
15180
    <message>
13978
15181
        <location line="+5"/>
13979
15182
        <source>Pulse Chamber</source>
13980
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15183
        <translation>Chambre d&apos;Impulsion</translation>
13981
15184
    </message>
13982
15185
    <message>
13983
15186
        <location line="+5"/>
13984
15187
        <source>Pulse Chamber (Reverse)</source>
13985
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15188
        <translation>Chambre d&apos;Impulsion (Inversé)</translation>
13986
15189
    </message>
13987
15190
    <message>
13988
15191
        <location line="+5"/>
13989
15192
        <source>Resonator (96 ms)</source>
13990
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15193
        <translation>Résonateur (96 ms)</translation>
13991
15194
    </message>
13992
15195
    <message>
13993
15196
        <location line="+5"/>
13994
15197
        <source>Resonator (152 ms)</source>
13995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15198
        <translation>Résonateur (152 ms)</translation>
13996
15199
    </message>
13997
15200
    <message>
13998
15201
        <location line="+5"/>
13999
15202
        <source>Resonator (208 ms)</source>
14000
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15203
        <translation>Résonateur (208 ms)</translation>
14001
15204
    </message>
14002
15205
    <message>
14003
15206
        <location line="+5"/>
14004
15207
        <source>Room (Small)</source>
14005
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15208
        <translation>Pièce (Petite)</translation>
14006
15209
    </message>
14007
15210
    <message>
14008
15211
        <location line="+5"/>
14009
15212
        <source>Room (Medium)</source>
14010
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15213
        <translation>Pièce (Moyenne)</translation>
14011
15214
    </message>
14012
15215
    <message>
14013
15216
        <location line="+5"/>
14014
15217
        <source>Room (Large)</source>
14015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15218
        <translation>Pièce (Grande)</translation>
14016
15219
    </message>
14017
15220
    <message>
14018
15221
        <location line="+5"/>
14019
15222
        <source>Room (Large) - HD</source>
14020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15223
        <translation>Pièce (Grande) - HD</translation>
14021
15224
    </message>
14022
15225
    <message>
14023
15226
        <location line="+5"/>
14024
15227
        <source>Slap Chamber</source>
14025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15228
        <translation>Chambre Slap</translation>
14026
15229
    </message>
14027
15230
    <message>
14028
15231
        <location line="+5"/>
14029
15232
        <source>Slap Chamber - HD</source>
14030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15233
        <translation>Chambre Slap - HD</translation>
14031
15234
    </message>
14032
15235
    <message>
14033
15236
        <location line="+5"/>
14034
15237
        <source>Slap Chamber (Bright)</source>
14035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15238
        <translation>Chambre Slap (Claire)</translation>
14036
15239
    </message>
14037
15240
    <message>
14038
15241
        <location line="+5"/>
14039
15242
        <source>Slap Chamber (Bright) HD</source>
14040
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15243
        <translation>Chambre Slap (Claire) - HD</translation>
14041
15244
    </message>
14042
15245
    <message>
14043
15246
        <location line="+5"/>
14044
15247
        <source>Smooth Hall (Small)</source>
14045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15248
        <translation>Hall Lisse (Petit)</translation>
14046
15249
    </message>
14047
15250
    <message>
14048
15251
        <location line="+5"/>
14049
15252
        <source>Smooth Hall (Medium)</source>
14050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15253
        <translation>Hall Lisse (Moyen)</translation>
14051
15254
    </message>
14052
15255
    <message>
14053
15256
        <location line="+5"/>
14054
15257
        <source>Smooth Hall (Large)</source>
14055
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15258
        <translation>Hall Lisse (Grand)</translation>
14056
15259
    </message>
14057
15260
    <message>
14058
15261
        <location line="+5"/>
14059
15262
        <source>Smooth Hall (Large) - HD</source>
14060
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15263
        <translation>Hall Lisse (Grand) - HD</translation>
14061
15264
    </message>
14062
15265
    <message>
14063
15266
        <location line="+5"/>
14064
15267
        <source>Vocal Plate</source>
14065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15268
        <translation>Plaque Vocale</translation>
14066
15269
    </message>
14067
15270
    <message>
14068
15271
        <location line="+5"/>
14069
15272
        <source>Vocal Plate - HD</source>
14070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15273
        <translation>Plaque Vocale - HD</translation>
14071
15274
    </message>
14072
15275
    <message>
14073
15276
        <location line="+5"/>
14074
15277
        <source>Warble Chamber</source>
14075
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15278
        <translation>Chambre Warble</translation>
14076
15279
    </message>
14077
15280
    <message>
14078
15281
        <location line="+5"/>
14079
15282
        <source>Warehoouse</source>
14080
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15283
        <translation>Entrepôt</translation>
14081
15284
    </message>
14082
15285
    <message>
14083
15286
        <location line="+5"/>
14084
15287
        <source>Warehouse - HD</source>
14085
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15288
        <translation>Entrepôt - HD</translation>
14086
15289
    </message>
14087
15290
    <message>
14088
15291
        <location line="+8"/>
14089
15292
        <source>Comb Filters</source>
14090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15293
        <translation>Filtre Comb</translation>
14091
15294
    </message>
14092
15295
    <message>
14093
15296
        <location line="+7"/>
14094
15297
        <source>Allpass Filters</source>
14095
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15298
        <translation>Filtres Passe-tout</translation>
14096
15299
    </message>
14097
15300
    <message>
14098
15301
        <location line="+7"/>
14099
15302
        <source>Bandpass Filters</source>
14100
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15303
        <translation>Filtres Passe-bande</translation>
14101
15304
    </message>
14102
15305
    <message>
14103
15306
        <location line="+7"/>
14104
15307
        <source>Enhanced Stereo</source>
14105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15308
        <translation>Stéréo Améliorée</translation>
 
15309
    </message>
 
15310
</context>
 
15311
<context>
 
15312
    <name>midiWarnInitPendingBase</name>
 
15313
    <message>
 
15314
        <location filename="../../muse/widgets/midi_warn_init_pending.ui" line="+20"/>
 
15315
        <source>Instrument initialization</source>
 
15316
        <translation>Initialisation de l&apos;instrument</translation>
 
15317
    </message>
 
15318
    <message>
 
15319
        <location line="+12"/>
 
15320
        <source>MusE should now send some Instrument Initialization Sequences.
 
15321
The sequences (usually System Exclusive messages) are defined
 
15322
 by the selected instruments in the Settings -&gt; Midi Ports dialog, 
 
15323
 such as the GM (default), GS, or XG instruments.
 
15324
 
 
15325
Typically you should answer yes here.
 
15326
You can always do it manually from the Midi menu.
 
15327
 
 
15328
Continue?</source>
 
15329
        <translation>MusE devrait maintenant envoyer des Séquences d&apos;Initialisation d&apos;Instrument.
 
15330
Les séquences (habituellement des Messages Systèmes exclusifs) sont définis
 
15331
 via les instruments sélectionnés dans Réglages -&gt; Dialogue Ports Midi Ports, 
 
15332
 comme les instruments GM (défaut), GS, ou XG.
 
15333
 
 
15334
Typiquement, vous devriez répondre oui ici.
 
15335
Vous pouvez toujours le faire manuellement à partir du menu Midi.
 
15336
 
 
15337
Continuer?</translation>
 
15338
    </message>
 
15339
    <message>
 
15340
        <location line="+27"/>
 
15341
        <source>Don&apos;t ask me again</source>
 
15342
        <translation>Ne plus me redemander</translation>
14106
15343
    </message>
14107
15344
</context>
14108
15345
<context>
14109
15346
    <name>shortcuts</name>
14110
15347
    <message>
14111
 
        <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+54"/>
 
15348
        <location filename="../../muse/shortcuts.cpp" line="+53"/>
14112
15349
        <source>Transport: Start playback from current location</source>
14113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15350
        <translation>Transport: Démarrer la lecture à partir de la position courante</translation>
14114
15351
    </message>
14115
15352
    <message>
14116
15353
        <location line="+1"/>
14117
15354
        <source>Transport: Toggle metronome</source>
14118
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15355
        <translation>Transport: Basculer le métronome</translation>
14119
15356
    </message>
14120
15357
    <message>
14121
15358
        <location line="+1"/>
14122
15359
        <source>Transport: Stop Playback</source>
14123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15360
        <translation>Transport: Arrêter la lecture</translation>
14124
15361
    </message>
14125
15362
    <message>
14126
15363
        <location line="+1"/>
14127
15364
        <source>Transport: Goto Start</source>
14128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15365
        <translation>Transport: Aller au début</translation>
14129
15366
    </message>
14130
15367
    <message>
14131
15368
        <location line="+1"/>
14132
15369
        <source>Transport: Play, Stop, Rewind</source>
14133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15370
        <translation>Transport: Jouer, Stop, Rembobiner</translation>
14134
15371
    </message>
14135
15372
    <message>
14136
15373
        <location line="+1"/>
14137
15374
        <source>Transport: Goto left marker</source>
14138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15375
        <translation>Transport: Aller au marqueur gauche</translation>
14139
15376
    </message>
14140
15377
    <message>
14141
15378
        <location line="+1"/>
14142
15379
        <source>Transport: Goto right marker</source>
14143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15380
        <translation>Transport: Aller au marqueur droit</translation>
14144
15381
    </message>
14145
15382
    <message>
14146
15383
        <location line="+1"/>
14147
15384
        <source>Transport: Toggle Loop section</source>
14148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15385
        <translation>Transport: Basculer la section Boucle</translation>
14149
15386
    </message>
14150
15387
    <message>
14151
15388
        <location line="+1"/>
14152
15389
        <source>Transport: Toggle Record</source>
14153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15390
        <translation>Transport: Basculer l&apos;Enregistrement</translation>
14154
15391
    </message>
14155
15392
    <message>
14156
15393
        <location line="+1"/>
14157
15394
        <source>Transport: Clear all rec enabled tracks</source>
14158
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15395
        <translation>Transport: Nettoyer toutes les pistes ayant l&apos;enregistrement activé</translation>
14159
15396
    </message>
14160
15397
    <message>
14161
15398
        <location line="+1"/>
14162
15399
        <source>Toggle fullscreen</source>
14163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15400
        <translation>Basculer en plein écran</translation>
14164
15401
    </message>
14165
15402
    <message>
14166
 
        <location line="+2"/>
 
15403
        <location line="+3"/>
14167
15404
        <source>Edit: Copy</source>
14168
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15405
        <translation>Editer: Copier</translation>
14169
15406
    </message>
14170
15407
    <message>
14171
15408
        <location line="+1"/>
14172
15409
        <source>Edit: Copy in range</source>
14173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15410
        <translation>Editer: Copier dans la plage</translation>
14174
15411
    </message>
14175
15412
    <message>
14176
15413
        <location line="+1"/>
14177
15414
        <source>Edit: Undo</source>
14178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15415
        <translation>Editer: Défaire</translation>
14179
15416
    </message>
14180
15417
    <message>
14181
15418
        <location line="+1"/>
14182
15419
        <source>Edit: Redo</source>
14183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15420
        <translation>Editer: Refaire</translation>
14184
15421
    </message>
14185
15422
    <message>
14186
15423
        <location line="+1"/>
14187
15424
        <source>Edit: Cut</source>
14188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15425
        <translation>Editer Couper</translation>
14189
15426
    </message>
14190
15427
    <message>
14191
15428
        <location line="+1"/>
14192
15429
        <source>Edit: Paste</source>
14193
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15430
        <translation>Editer: Coller</translation>
 
15431
    </message>
 
15432
    <message>
 
15433
        <location line="+1"/>
 
15434
        <source>Edit: Paste to selected track</source>
 
15435
        <translation>Editer: Coller dans la piste sélectionnée</translation>
 
15436
    </message>
 
15437
    <message>
 
15438
        <location line="+1"/>
 
15439
        <source>Edit: Paste clone</source>
 
15440
        <translation>Editer: Coller clône</translation>
 
15441
    </message>
 
15442
    <message>
 
15443
        <location line="+1"/>
 
15444
        <source>Edit: Paste clone to selected track</source>
 
15445
        <translation>Editer: Coller clône dans la piste sélectionnée</translation>
14194
15446
    </message>
14195
15447
    <message>
14196
15448
        <location line="+1"/>
14197
15449
        <source>Edit: Paste (with dialog)</source>
14198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15450
        <translation>Editer: Coller (avec dialogue)</translation>
14199
15451
    </message>
14200
15452
    <message>
14201
15453
        <location line="+1"/>
14202
15454
        <source>Edit: Delete</source>
14203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15455
        <translation>Editer: Supprimer</translation>
14204
15456
    </message>
14205
15457
    <message>
14206
15458
        <location line="+4"/>
14207
15459
        <source>File: New project</source>
14208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15460
        <translation>Fichier: Nouveau projet</translation>
14209
15461
    </message>
14210
15462
    <message>
14211
15463
        <location line="+1"/>
14212
15464
        <source>File: Open from disk</source>
14213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15465
        <translation>Fichier: Ouvrir à partir du disque</translation>
14214
15466
    </message>
14215
15467
    <message>
14216
15468
        <location line="+1"/>
14217
15469
        <source>File: Save project</source>
14218
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15470
        <translation>Fichier: Sauvegarder le projet</translation>
14219
15471
    </message>
14220
15472
    <message>
14221
15473
        <location line="+3"/>
14222
15474
        <source>File: Open recent file</source>
14223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15475
        <translation>Fichier: Ouvrir un fichier récent</translation>
14224
15476
    </message>
14225
15477
    <message>
14226
15478
        <location line="+1"/>
14227
15479
        <source>File: Save as</source>
14228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15480
        <translation>Fichier: Sauvegarder sous</translation>
14229
15481
    </message>
14230
15482
    <message>
14231
15483
        <location line="+1"/>
14232
15484
        <source>File: Load template</source>
14233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15485
        <translation>Fichier: Charger un modèle</translation>
14234
15486
    </message>
14235
15487
    <message>
14236
15488
        <location line="+2"/>
14237
15489
        <source>File: Import midi file</source>
14238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15490
        <translation>Fichier: Importer un fichier midi</translation>
14239
15491
    </message>
14240
15492
    <message>
14241
15493
        <location line="+1"/>
14242
15494
        <source>File: Export midi file</source>
14243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15495
        <translation>Fichier: Exporter un fichier midi</translation>
14244
15496
    </message>
14245
15497
    <message>
14246
15498
        <location line="+1"/>
14247
15499
        <source>File: Import midi part</source>
14248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15500
        <translation>Fichier: Importer une partie midi</translation>
14249
15501
    </message>
14250
15502
    <message>
14251
15503
        <location line="+1"/>
14252
15504
        <source>File: Import audio file</source>
14253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15505
        <translation>Fichier: Importer un fichier audio</translation>
14254
15506
    </message>
14255
15507
    <message>
14256
15508
        <location line="+1"/>
14257
15509
        <source>File: Quit MusE</source>
14258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15510
        <translation>Fichier: Quitter MusE</translation>
14259
15511
    </message>
14260
15512
    <message>
14261
15513
        <location line="+2"/>
14262
15514
        <source>Edit: Select parts on track</source>
14263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15515
        <translation>Editer: Sélectionner des parties sur une piste</translation>
14264
15516
    </message>
14265
15517
    <message>
14266
15518
        <location line="+1"/>
14267
15519
        <source>Open pianoroll</source>
14268
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15520
        <translation>Ouvrir la vue piano</translation>
14269
15521
    </message>
14270
15522
    <message>
14271
15523
        <location line="+1"/>
14272
15524
        <source>Open drumeditor</source>
14273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15525
        <translation>Ouvrir l&apos;éditeur de batterie</translation>
14274
15526
    </message>
14275
15527
    <message>
14276
15528
        <location line="+1"/>
14277
15529
        <source>Open listeditor</source>
14278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15530
        <translation>Ouvrir l&apos;éditeur de liste</translation>
14279
15531
    </message>
14280
15532
    <message>
14281
15533
        <location line="+1"/>
14282
15534
        <source>Open waveeditor</source>
14283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15535
        <translation>Ouvrir l&apos;éditeur de forme d&apos;onde</translation>
14284
15536
    </message>
14285
15537
    <message>
14286
15538
        <location line="+1"/>
14287
15539
        <source>Open graphical mastertrack editor</source>
14288
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15540
        <translation>Ouvrir l&apos;éditeur graphique de la piste principale</translation>
14289
15541
    </message>
14290
15542
    <message>
14291
15543
        <location line="+1"/>
14292
15544
        <source>Open list mastertrack editor</source>
14293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15545
        <translation>Ouvrir l&apos;éditeur de liste de la piste principale</translation>
14294
15546
    </message>
14295
15547
    <message>
14296
15548
        <location line="+1"/>
14297
15549
        <source>Open midi transformer</source>
14298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15550
        <translation>Ouvrir le transformateur midi</translation>
14299
15551
    </message>
14300
15552
    <message>
14301
15553
        <location line="+1"/>
14302
15554
        <source>Add midi track</source>
14303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15555
        <translation>Ajouter une piste midi</translation>
14304
15556
    </message>
14305
15557
    <message>
14306
15558
        <location line="+1"/>
14307
15559
        <source>Add drum track</source>
14308
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15560
        <translation>Ajouter une piste de batterie</translation>
14309
15561
    </message>
14310
15562
    <message>
14311
15563
        <location line="+1"/>
14312
15564
        <source>Add new style drum track</source>
14313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15565
        <translation>Ajouter une piste de batterie nouveau style</translation>
14314
15566
    </message>
14315
15567
    <message>
14316
15568
        <location line="+1"/>
14317
15569
        <source>Add wave track</source>
14318
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15570
        <translation>Ajouter une piste wave</translation>
14319
15571
    </message>
14320
15572
    <message>
14321
15573
        <location line="+1"/>
14322
15574
        <source>Add audio output</source>
14323
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15575
        <translation>Ajouter une sortie audio</translation>
14324
15576
    </message>
14325
15577
    <message>
14326
15578
        <location line="+1"/>
14327
15579
        <source>Add audio group</source>
14328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15580
        <translation>Ajouter un groupe audio</translation>
14329
15581
    </message>
14330
15582
    <message>
14331
15583
        <location line="+1"/>
14332
15584
        <source>Add audio input</source>
14333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15585
        <translation>Ajouter une entrée audio</translation>
14334
15586
    </message>
14335
15587
    <message>
14336
15588
        <location line="+1"/>
14337
15589
        <source>Add audio aux</source>
14338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15590
        <translation>Ajouter un aux audio</translation>
14339
15591
    </message>
14340
15592
    <message>
14341
15593
        <location line="+1"/>
14342
15594
        <source>Structure: Global cut</source>
14343
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15595
        <translation>Structure: Couper global</translation>
14344
15596
    </message>
14345
15597
    <message>
14346
15598
        <location line="+1"/>
14347
15599
        <source>Structure: Global insert</source>
14348
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15600
        <translation>Structure: Insertion globale</translation>
14349
15601
    </message>
14350
15602
    <message>
14351
15603
        <location line="+1"/>
14352
15604
        <source>Structure: Global split</source>
14353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15605
        <translation>Structure: Diviser global</translation>
14354
15606
    </message>
14355
15607
    <message>
14356
15608
        <location line="+1"/>
14357
15609
        <source>Structure: Cut events</source>
14358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15610
        <translation>Structure: Couper les évènements</translation>
14359
15611
    </message>
14360
15612
    <message>
14361
15613
        <location line="+2"/>
14362
15614
        <source>View: Open mixer #1 window</source>
14363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15615
        <translation>Vue: Ouvrir la fenêtre mixeur #1</translation>
14364
15616
    </message>
14365
15617
    <message>
14366
15618
        <location line="+1"/>
14367
15619
        <source>View: Open mixer #2 window</source>
14368
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15620
        <translation>Vue: Ouvrir la fenêtre mixeur #2</translation>
14369
15621
    </message>
14370
15622
    <message>
14371
15623
        <location line="+1"/>
14372
15624
        <source>View: Toggle transport window</source>
14373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15625
        <translation>Vue: Basculer la fenêtre transport</translation>
14374
15626
    </message>
14375
15627
    <message>
14376
15628
        <location line="+1"/>
14377
15629
        <source>View: Toggle bigtime window</source>
14378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15630
        <translation>Vue: Basculer la fenêtre grosse horloge</translation>
14379
15631
    </message>
14380
15632
    <message>
14381
15633
        <location line="+1"/>
14382
15634
        <source>View: Open marker window</source>
14383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15635
        <translation>Vue: Ouvrir la fenêtre marqueur</translation>
14384
15636
    </message>
14385
15637
    <message>
14386
15638
        <location line="+2"/>
14387
15639
        <source>Settings: Follow song by page</source>
14388
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15640
        <translation>Réglages: Suivre la chanson par page</translation>
14389
15641
    </message>
14390
15642
    <message>
14391
15643
        <location line="+1"/>
14392
15644
        <source>Settings: Follow song off</source>
14393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15645
        <translation>Réglages: Suivre la chanson off</translation>
14394
15646
    </message>
14395
15647
    <message>
14396
15648
        <location line="+1"/>
14397
15649
        <source>Settings: Follow song continuous</source>
14398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15650
        <translation>Réglages: Suivre la chanson continue</translation>
14399
15651
    </message>
14400
15652
    <message>
14401
15653
        <location line="+2"/>
14402
15654
        <source>Settings: Global configuration</source>
14403
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15655
        <translation>Réglages: Configuration globale</translation>
14404
15656
    </message>
14405
15657
    <message>
14406
 
        <location line="+1"/>
 
15658
        <location line="-62"/>
14407
15659
        <source>Settings: Configure shortcuts</source>
14408
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15660
        <translation>Réglages: Configuration des raccourcis</translation>
14409
15661
    </message>
14410
15662
    <message>
14411
 
        <location line="+1"/>
 
15663
        <location line="+64"/>
14412
15664
        <source>Settings: Configure metronome</source>
14413
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15665
        <translation>Réglages: Configuration du métronome</translation>
14414
15666
    </message>
14415
15667
    <message>
14416
15668
        <location line="+1"/>
14417
15669
        <source>Settings: Midi sync configuration</source>
14418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15670
        <translation>Réglages: Configuration de la synchro midi</translation>
14419
15671
    </message>
14420
15672
    <message>
14421
15673
        <location line="+1"/>
14422
15674
        <source>Settings: Midi file import/export configuration</source>
14423
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15675
        <translation>Réglages: Configuration de l&apos;import/export d&apos;un fichier midi</translation>
14424
15676
    </message>
14425
15677
    <message>
14426
15678
        <location line="+1"/>
14427
15679
        <source>Settings: Appearance settings</source>
14428
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15680
        <translation>Réglages: Réglages de l&apos;apparence</translation>
14429
15681
    </message>
14430
15682
    <message>
14431
15683
        <location line="+1"/>
14432
15684
        <source>Settings: Midi ports / Soft Synth</source>
14433
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15685
        <translation>Réglages: Ports midi / Synthé Soft</translation>
14434
15686
    </message>
14435
15687
    <message>
14436
15688
        <location line="+1"/>
14437
15689
        <source>Settings: Audio subsystem configuration</source>
14438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15690
        <translation>Réglages: Configuration du sous-système audio</translation>
14439
15691
    </message>
14440
15692
    <message>
14441
15693
        <location line="+3"/>
14442
15694
        <source>Midi: Edit midi instruments</source>
14443
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15695
        <translation>Midi: Editer les instruments midi</translation>
14444
15696
    </message>
14445
15697
    <message>
14446
15698
        <location line="+1"/>
14447
15699
        <source>Midi: Open midi input transform</source>
14448
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15700
        <translation>Midi: Ouvrir la transformation de l&apos;entrée midi</translation>
14449
15701
    </message>
14450
15702
    <message>
14451
15703
        <location line="+1"/>
14452
15704
        <source>Midi: Open midi input filter</source>
14453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15705
        <translation>Midi: Ouvrir le filtre d&apos;entrée midi</translation>
14454
15706
    </message>
14455
15707
    <message>
14456
15708
        <location line="+1"/>
14457
15709
        <source>Midi: Midi input transpose</source>
14458
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15710
        <translation>Midi: Transposition de l&apos;entrée midi</translation>
14459
15711
    </message>
14460
15712
    <message>
14461
15713
        <location line="+1"/>
14462
15714
        <source>Midi: Midi remote control</source>
14463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15715
        <translation>Midi: Télécommande midi</translation>
14464
15716
    </message>
14465
15717
    <message>
14466
15718
        <location line="+2"/>
14467
15719
        <source>Midi: Random rhythm generator</source>
14468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15720
        <translation>Midi: Générateur de rythme aléatoire</translation>
14469
15721
    </message>
14470
15722
    <message>
14471
15723
        <location line="+2"/>
14472
15724
        <source>Midi: Reset midi</source>
14473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15725
        <translation>Midi: Réinitialiser midi</translation>
14474
15726
    </message>
14475
15727
    <message>
14476
15728
        <location line="+1"/>
14477
15729
        <source>Midi: Init midi</source>
14478
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15730
        <translation>Midi: Initialiser midi</translation>
14479
15731
    </message>
14480
15732
    <message>
14481
15733
        <location line="+1"/>
14482
15734
        <source>Midi: Midi local off</source>
14483
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15735
        <translation>Midi: Midi local off</translation>
14484
15736
    </message>
14485
15737
    <message>
14486
15738
        <location line="+2"/>
14487
15739
        <source>Audio: Bounce audio to track</source>
14488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15740
        <translation>Audio: Faire rebondir l&apos;audio vers la piste</translation>
14489
15741
    </message>
14490
15742
    <message>
14491
15743
        <location line="+1"/>
14492
15744
        <source>Audio: Bounce audio to file</source>
14493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15745
        <translation>Audio: Faire rebondir l&apos;audio vers un fichier</translation>
14494
15746
    </message>
14495
15747
    <message>
14496
15748
        <location line="+1"/>
14497
15749
        <source>Audio: Restart audio</source>
14498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15750
        <translation>Audio: Redémarrer l&apos;audio</translation>
14499
15751
    </message>
14500
15752
    <message>
14501
15753
        <location line="+2"/>
14502
15754
        <source>Automation: Mixer automation</source>
14503
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15755
        <translation>Automation: Mixeur d&apos;automation</translation>
14504
15756
    </message>
14505
15757
    <message>
14506
15758
        <location line="+1"/>
14507
15759
        <source>Automation: Take mixer snapshot</source>
14508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15760
        <translation>Automation: Prendre un cliché du mixeur</translation>
14509
15761
    </message>
14510
15762
    <message>
14511
15763
        <location line="+1"/>
14512
15764
        <source>Automation: Clear mixer automation</source>
14513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15765
        <translation>Automation: Nettoyer le mixeur d&apos;automation</translation>
14514
15766
    </message>
14515
15767
    <message>
14516
15768
        <location line="+3"/>
14517
15769
        <source>Help: Open Manual</source>
14518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15770
        <translation>Aide: Ouvrir le Manuel</translation>
14519
15771
    </message>
14520
15772
    <message>
14521
15773
        <location line="+1"/>
14522
15774
        <source>Help: Toggle whatsthis mode</source>
14523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15775
        <translation>Aide: Basculer le mode qu&apos;est-ce que c&apos;est</translation>
14524
15776
    </message>
14525
15777
    <message>
14526
15778
        <location line="+2"/>
14527
15779
        <source>Edit: Edit selected part</source>
14528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15780
        <translation>Editer: Editer la partie sélectionnée</translation>
14529
15781
    </message>
14530
15782
    <message>
14531
15783
        <location line="+1"/>
14532
15784
        <source>Edit: Select nearest part on track above</source>
14533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15785
        <translation>Editer: Sélectionner la partie la plus proche sur la piste du dessus</translation>
14534
15786
    </message>
14535
15787
    <message>
14536
15788
        <location line="+1"/>
14537
15789
        <source>Edit: Add nearest part on track above</source>
14538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15790
        <translation>Editer: Ajouter la partie la plus proche sur la piste du dessus</translation>
14539
15791
    </message>
14540
15792
    <message>
14541
15793
        <location line="+1"/>
14542
15794
        <source>Edit: Select nearest part on track below</source>
14543
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15795
        <translation>Editer: Sélectionner la partie la plus proche sur la piste du dessous</translation>
14544
15796
    </message>
14545
15797
    <message>
14546
15798
        <location line="+1"/>
14547
15799
        <source>Edit: Add nearest part on track below</source>
14548
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15800
        <translation>Editer: Ajouter la partie la plus proche sur la piste du dessous</translation>
14549
15801
    </message>
14550
15802
    <message>
14551
15803
        <location line="+2"/>
14552
15804
        <source>Edit: Insert empty measure</source>
14553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14554
 
    </message>
14555
 
    <message>
14556
 
        <location line="+2"/>
14557
 
        <source>Edit: Paste as clones</source>
14558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14559
 
    </message>
14560
 
    <message>
14561
 
        <location line="+1"/>
14562
 
        <source>Edit: Paste as clones (with dialog)</source>
14563
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15805
        <translation>Editer: Ajouter une mesure vide</translation>
14564
15806
    </message>
14565
15807
    <message>
14566
15808
        <location line="+2"/>
14567
15809
        <source>Select track above</source>
14568
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15810
        <translation>Sélectionner la piste du dessus</translation>
14569
15811
    </message>
14570
15812
    <message>
14571
15813
        <location line="+1"/>
14572
15814
        <source>Select track below</source>
14573
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15815
        <translation>Sélectionner la piste du dessous</translation>
14574
15816
    </message>
14575
15817
    <message>
14576
15818
        <location line="+4"/>
14577
15819
        <source>Midi: Transpose</source>
14578
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15820
        <translation>Midi: Transposer</translation>
14579
15821
    </message>
14580
15822
    <message>
14581
15823
        <location line="+4"/>
14582
15824
        <source>Edit: Select all</source>
14583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15825
        <translation>Editer: Sélectionner tout</translation>
14584
15826
    </message>
14585
15827
    <message>
14586
15828
        <location line="+1"/>
14587
15829
        <source>Edit: Select none</source>
14588
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15830
        <translation>Editer: Ne rien sélectionner</translation>
14589
15831
    </message>
14590
15832
    <message>
14591
15833
        <location line="+1"/>
14592
15834
        <source>Edit: Invert Selection</source>
14593
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15835
        <translation>Editer: Inverser la sélection</translation>
14594
15836
    </message>
14595
15837
    <message>
14596
15838
        <location line="+1"/>
14597
15839
        <source>Edit: Select events/parts inside locators</source>
14598
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15840
        <translation>Editer: Sélectionner les évènements/parties à l&apos;intérieur des positionneurs</translation>
14599
15841
    </message>
14600
15842
    <message>
14601
15843
        <location line="+1"/>
14602
15844
        <source>Edit: Select events/parts outside locators</source>
14603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15845
        <translation>Editer: Sélectionner les évènements/parties à l&apos;extérieur des positionneurs</translation>
14604
15846
    </message>
14605
15847
    <message>
14606
15848
        <location line="+1"/>
14607
15849
        <source>Edit: Select previous part</source>
14608
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15850
        <translation>Editer: Sélectionner la partie précédente</translation>
14609
15851
    </message>
14610
15852
    <message>
14611
15853
        <location line="+1"/>
14612
15854
        <source>Edit: Select next part</source>
14613
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15855
        <translation>Editer: Sélectionner la partie suivante</translation>
14614
15856
    </message>
14615
15857
    <message>
14616
15858
        <location line="+1"/>
14617
15859
        <source>Edit: Select nearest part/event to the left or move cursor</source>
14618
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15860
        <translation>Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à gauche ou déplacer le curseur</translation>
14619
15861
    </message>
14620
15862
    <message>
14621
15863
        <location line="+1"/>
14622
15864
        <source>Edit: Add nearest part/event to the left to selection</source>
14623
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15865
        <translation>Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à gauche de la sélection</translation>
14624
15866
    </message>
14625
15867
    <message>
14626
15868
        <location line="+1"/>
14627
15869
        <source>Edit: Select nearest part/event to the right or move cursor</source>
14628
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15870
        <translation>Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à droite ou déplacer le curseur</translation>
14629
15871
    </message>
14630
15872
    <message>
14631
15873
        <location line="+1"/>
14632
15874
        <source>Edit: Add nearest part/event to the right to selection</source>
14633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15875
        <translation>Editer: Sélectionner la partie/évènement la plus proche à droite de la sélection</translation>
14634
15876
    </message>
14635
15877
    <message>
14636
15878
        <location line="+1"/>
14637
15879
        <source>Edit: Set locators to selection</source>
14638
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15880
        <translation>Editer: Régler les positionneurs sur la sélection</translation>
14639
15881
    </message>
14640
15882
    <message>
14641
15883
        <location line="+1"/>
14642
15884
        <source>Edit: Increase pitch</source>
14643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15885
        <translation>Editer: incrémenter le ton</translation>
14644
15886
    </message>
14645
15887
    <message>
14646
15888
        <location line="+1"/>
14647
15889
        <source>Edit: Decrease pitch</source>
14648
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15890
        <translation>Editer: Décrémenter le ton</translation>
14649
15891
    </message>
14650
15892
    <message>
14651
15893
        <location line="+1"/>
14652
15894
        <source>Edit: Increase event position</source>
14653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15895
        <translation>Editer: Incrémenter la position de l&apos;évènement</translation>
14654
15896
    </message>
14655
15897
    <message>
14656
15898
        <location line="+1"/>
14657
15899
        <source>Edit: Decrease event position</source>
14658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15900
        <translation>Editer: Décrémenter la position de l&apos;évènement</translation>
14659
15901
    </message>
14660
15902
    <message>
14661
15903
        <location line="+1"/>
14662
15904
        <source>View: Zoom in</source>
14663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15905
        <translation>Vue: Zoomer à l&apos;intérieur</translation>
14664
15906
    </message>
14665
15907
    <message>
14666
15908
        <location line="+1"/>
14667
15909
        <source>View: Zoom out</source>
14668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15910
        <translation>Vue: Zoomer à l&apos;extérieur</translation>
14669
15911
    </message>
14670
15912
    <message>
14671
15913
        <location line="+1"/>
14672
15914
        <source>View: Goto Current Position</source>
14673
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15915
        <translation>Vue: Aller à la position courante</translation>
14674
15916
    </message>
14675
15917
    <message>
14676
15918
        <location line="+1"/>
14677
15919
        <location line="+1"/>
14678
15920
        <source>View: Scroll left</source>
14679
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15921
        <translation>Vue: Faire défiler à gauche</translation>
14680
15922
    </message>
14681
15923
    <message>
14682
15924
        <location line="+6"/>
14683
15925
        <source>Edit: Set Fixed Length on Midi Events</source>
14684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15926
        <translation>Editer: Régler des longueurs fixées sur des Evènements Midi</translation>
14685
15927
    </message>
14686
15928
    <message>
14687
15929
        <location line="+6"/>
14688
15930
        <source>Quantize</source>
14689
 
        <translation type="unfinished">Quantiser</translation>
 
15931
        <translation>Quantifier</translation>
14690
15932
    </message>
14691
15933
    <message>
14692
15934
        <location line="+1"/>
14693
15935
        <source>Modify Note Length</source>
14694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15936
        <translation>Modifier la Longueur de Note</translation>
14695
15937
    </message>
14696
15938
    <message>
14697
15939
        <location line="+1"/>
14698
15940
        <source>Modify Velocity</source>
14699
 
        <translation type="unfinished">Modifier la vélocité</translation>
 
15941
        <translation>Modifier la Vélocité</translation>
14700
15942
    </message>
14701
15943
    <message>
14702
15944
        <location line="+1"/>
14703
15945
        <source>Edit: Crescendo</source>
14704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15946
        <translation>Editer: Crescendo</translation>
14705
15947
    </message>
14706
15948
    <message>
14707
15949
        <location line="+1"/>
14708
15950
        <source>Edit: Thin Out</source>
14709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15951
        <translation>Editer:Eclaircir</translation>
14710
15952
    </message>
14711
15953
    <message>
14712
15954
        <location line="+1"/>
14713
15955
        <source>Edit: Erase Event</source>
14714
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15956
        <translation>Editer: Supprimer l&apos;Evènement</translation>
14715
15957
    </message>
14716
15958
    <message>
14717
15959
        <location line="+1"/>
14718
15960
        <source>Edit: Delete Overlaps</source>
14719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15961
        <translation>Editer: Supprimer les Recouvrements</translation>
14720
15962
    </message>
14721
15963
    <message>
14722
15964
        <location line="+1"/>
14723
15965
        <source>Edit: Note Shift</source>
14724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15966
        <translation>Editer: Décalage de Note</translation>
14725
15967
    </message>
14726
15968
    <message>
14727
15969
        <location line="+1"/>
14728
15970
        <source>Edit: Move Clock</source>
14729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15971
        <translation>Editer: Déplacer l&apos;Horloge</translation>
14730
15972
    </message>
14731
15973
    <message>
14732
15974
        <location line="+1"/>
14733
15975
        <source>Edit: Copy Measure</source>
14734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15976
        <translation>Editer: Copier la Mesure</translation>
14735
15977
    </message>
14736
15978
    <message>
14737
15979
        <location line="+1"/>
14738
15980
        <source>Edit: Erase Measure</source>
14739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15981
        <translation>Editer: Effacer la Mesure</translation>
14740
15982
    </message>
14741
15983
    <message>
14742
15984
        <location line="+1"/>
14743
15985
        <source>Edit: Delete Measure</source>
14744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15986
        <translation>Editer: Supprimer la Mesure</translation>
14745
15987
    </message>
14746
15988
    <message>
14747
15989
        <location line="+1"/>
14748
15990
        <source>Edit: Create Measure</source>
14749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15991
        <translation>Editer: Créer la Mesure</translation>
14750
15992
    </message>
14751
15993
    <message>
14752
15994
        <location line="+1"/>
14753
15995
        <source>Edit: Change Event Color</source>
14754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15996
        <translation>Editer: Changer la Couleur de l&apos;Evènement</translation>
14755
15997
    </message>
14756
15998
    <message>
14757
15999
        <location line="+5"/>
14758
16000
        <source>Tool: Pointer</source>
14759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16001
        <translation>Outil: Pointeur</translation>
14760
16002
    </message>
14761
16003
    <message>
14762
16004
        <location line="+1"/>
14763
16005
        <source>Tool: Pencil</source>
14764
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16006
        <translation>Outil: Crayon</translation>
14765
16007
    </message>
14766
16008
    <message>
14767
16009
        <location line="+1"/>
14768
16010
        <source>Tool: Eraser</source>
14769
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16011
        <translation>Outil: Effaceur</translation>
 
16012
    </message>
 
16013
    <message>
 
16014
        <location line="+1"/>
 
16015
        <source>Tool: Pan</source>
 
16016
        <translation>Outil: Panoramique</translation>
 
16017
    </message>
 
16018
    <message>
 
16019
        <location line="+1"/>
 
16020
        <source>Tool: Zoom</source>
 
16021
        <translation>Outil: Zoom</translation>
14770
16022
    </message>
14771
16023
    <message>
14772
16024
        <location line="+2"/>
14773
16025
        <source>Tool: Line Draw</source>
14774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16026
        <translation>Outil: Dessine une Ligne</translation>
14775
16027
    </message>
14776
16028
    <message>
14777
16029
        <location line="+3"/>
14778
16030
        <source>Tool: Cursor</source>
14779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16031
        <translation>Outil: Curseur</translation>
14780
16032
    </message>
14781
16033
    <message>
14782
16034
        <location line="+1"/>
14783
16035
        <source>Add note velocity 1</source>
14784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16036
        <translation>Ajouter la vélocité de note 1</translation>
14785
16037
    </message>
14786
16038
    <message>
14787
16039
        <location line="+1"/>
14788
16040
        <source>Add note velocity 2</source>
14789
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16041
        <translation>Ajouter la vélocité de note 2</translation>
14790
16042
    </message>
14791
16043
    <message>
14792
16044
        <location line="+1"/>
14793
16045
        <source>Add note velocity 3</source>
14794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16046
        <translation>Ajouter la vélocité de note 3</translation>
14795
16047
    </message>
14796
16048
    <message>
14797
16049
        <location line="+1"/>
14798
16050
        <source>Add note velocity 4</source>
14799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16051
        <translation>Ajouter la vélocité de note 4</translation>
14800
16052
    </message>
14801
16053
    <message>
14802
16054
        <location line="+2"/>
14803
16055
        <source>Cursor step size: larger</source>
14804
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16056
        <translation>Taille du pas du curseur: plus large</translation>
14805
16057
    </message>
14806
16058
    <message>
14807
16059
        <location line="+1"/>
14808
16060
        <source>Cursor step size: smaller</source>
14809
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16061
        <translation>Taille du pas du curseur: plus petit</translation>
14810
16062
    </message>
14811
16063
    <message>
14812
16064
        <location line="+1"/>
14813
16065
        <source>Instrument/Cursor up</source>
14814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16066
        <translation>Instrument/Curseur haut</translation>
14815
16067
    </message>
14816
16068
    <message>
14817
16069
        <location line="+1"/>
14818
16070
        <source>Instrument/Cursor down</source>
14819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16071
        <translation>Instrument/Curseur bas</translation>
 
16072
    </message>
 
16073
    <message>
 
16074
        <location line="+3"/>
 
16075
        <source>Tool: Range</source>
 
16076
        <translation>Outil: Plage</translation>
14820
16077
    </message>
14821
16078
    <message>
14822
16079
        <location line="+3"/>
14823
16080
        <source>Tool: Scissor</source>
14824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16081
        <translation>Outil: Ciseaux</translation>
14825
16082
    </message>
14826
16083
    <message>
14827
16084
        <location line="+1"/>
14828
16085
        <source>Tool: Glue</source>
14829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16086
        <translation>Outil: Colle</translation>
14830
16087
    </message>
14831
16088
    <message>
14832
16089
        <location line="+1"/>
14833
16090
        <source>Tool: Mute</source>
14834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16091
        <translation>Outil: Muet</translation>
14835
16092
    </message>
14836
16093
    <message>
14837
16094
        <location line="+4"/>
14838
16095
        <source>Transport: Increase current position</source>
14839
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16096
        <translation>Transport: Incrémenter la position courante</translation>
14840
16097
    </message>
14841
16098
    <message>
14842
16099
        <location line="+1"/>
14843
16100
        <source>Transport: Decrease current position</source>
14844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16101
        <translation>Transport Décrémenter la position courante</translation>
14845
16102
    </message>
14846
16103
    <message>
14847
16104
        <location line="+2"/>
14848
16105
        <source>Transport: Increase current position, no snap</source>
14849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16106
        <translation>Transport: Incrémenter la position courante, pas d&apos;alignement</translation>
14850
16107
    </message>
14851
16108
    <message>
14852
16109
        <location line="+1"/>
14853
16110
        <source>Transport: Decrease current position, no snap</source>
14854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16111
        <translation>Transport: Décrémenter la position courante, pas d&apos;alignement</translation>
14855
16112
    </message>
14856
16113
    <message>
14857
16114
        <location line="+33"/>
14858
16115
        <source>Quantize: Set quantize to 1/1 note</source>
14859
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16116
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/1 de note</translation>
14860
16117
    </message>
14861
16118
    <message>
14862
16119
        <location line="+1"/>
14863
16120
        <source>Quantize: Set quantize to 1/2 note</source>
14864
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16121
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/2 de note</translation>
14865
16122
    </message>
14866
16123
    <message>
14867
16124
        <location line="+1"/>
14868
16125
        <source>Quantize: Set quantize to 1/4 note</source>
14869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16126
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/4 de note</translation>
14870
16127
    </message>
14871
16128
    <message>
14872
16129
        <location line="+1"/>
14873
16130
        <source>Quantize: Set quantize to 1/8 note</source>
14874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16131
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/8 de note</translation>
14875
16132
    </message>
14876
16133
    <message>
14877
16134
        <location line="+1"/>
14878
16135
        <source>Quantize: Set quantize to 1/16 note</source>
14879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16136
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/16 de note</translation>
14880
16137
    </message>
14881
16138
    <message>
14882
16139
        <location line="+1"/>
14883
16140
        <source>Quantize: Set quantize to 1/32 note</source>
14884
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16141
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/32 de note</translation>
14885
16142
    </message>
14886
16143
    <message>
14887
16144
        <location line="+1"/>
14888
16145
        <source>Quantize: Set quantize to 1/64 note</source>
14889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16146
        <translation>Quantifier: Régler la quantification sur 1/64 de note</translation>
14890
16147
    </message>
14891
16148
    <message>
14892
16149
        <location line="+2"/>
14893
16150
        <source>Quantize: Toggle triol quantization</source>
14894
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16151
        <translation>Quantifier: Basculer la quantification des triolets</translation>
14895
16152
    </message>
14896
16153
    <message>
14897
16154
        <location line="+1"/>
14898
16155
        <source>Quantize: Toggle punctuation quantization</source>
14899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16156
        <translation>Quantifier: Basculer la quantification de la ponctuation</translation>
14900
16157
    </message>
14901
16158
    <message>
14902
16159
        <location line="+1"/>
14903
16160
        <source>Quantize: Toggle punctuation quantization (2)</source>
14904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16161
        <translation>Quantifier: Basculer la quantification de la ponctuation (2)</translation>
14905
16162
    </message>
14906
16163
    <message>
14907
16164
        <location line="+1"/>
14908
16165
        <source>Edit: Insert at location</source>
14909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16166
        <translation>Editer: Insérer à la position</translation>
14910
16167
    </message>
14911
16168
    <message>
14912
16169
        <location line="+2"/>
14913
16170
        <source>Edit: Increase length</source>
14914
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16171
        <translation>Editer: Incrémenter la longueur</translation>
14915
16172
    </message>
14916
16173
    <message>
14917
16174
        <location line="+1"/>
14918
16175
        <source>Edit: Decrease length</source>
14919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16176
        <translation>Editer: Décrémenter la longueur</translation>
14920
16177
    </message>
14921
16178
    <message>
14922
16179
        <location line="+6"/>
14923
16180
        <source>Insert Note</source>
14924
 
        <translation type="unfinished">Insérer Note</translation>
 
16181
        <translation>Insérer Note</translation>
14925
16182
    </message>
14926
16183
    <message>
14927
16184
        <location line="+1"/>
14928
16185
        <source>Insert SysEx</source>
14929
 
        <translation type="unfinished">Insérer SysEx</translation>
 
16186
        <translation>Insérer SysEx</translation>
14930
16187
    </message>
14931
16188
    <message>
14932
16189
        <location line="+1"/>
14933
16190
        <source>Insert Ctrl</source>
14934
 
        <translation type="unfinished">Insérer Ctrl</translation>
 
16191
        <translation>Insérer Ctrl</translation>
14935
16192
    </message>
14936
16193
    <message>
14937
16194
        <location line="+1"/>
14938
16195
        <source>Insert Meta</source>
14939
 
        <translation type="unfinished">Insérer Meta</translation>
 
16196
        <translation>Insérer Méta</translation>
14940
16197
    </message>
14941
16198
    <message>
14942
16199
        <location line="+1"/>
14943
16200
        <source>Insert Channel Aftertouch</source>
14944
 
        <translation type="unfinished">Insérer Canal de Pression</translation>
 
16201
        <translation>Insérer Canal de Pression Aftertouch</translation>
14945
16202
    </message>
14946
16203
    <message>
14947
16204
        <location line="+1"/>
14948
16205
        <source>Insert Key Aftertouch</source>
14949
 
        <translation type="unfinished">Insérer une note de Pression</translation>
 
16206
        <translation>Insérer une note de Pression Aftertouch</translation>
14950
16207
    </message>
14951
16208
    <message>
14952
16209
        <location line="+5"/>
14953
16210
        <source>Insert Tempo</source>
14954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16211
        <translation>Insérer le Tempo</translation>
14955
16212
    </message>
14956
16213
    <message>
14957
16214
        <location line="+1"/>
14958
16215
        <source>Insert Signature</source>
14959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16216
        <translation>Insérer la Signature</translation>
14960
16217
    </message>
14961
16218
    <message>
14962
16219
        <location line="+1"/>
14963
16220
        <source>Change Event Position</source>
14964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16221
        <translation>Changer la Position de l&apos;Evènement</translation>
14965
16222
    </message>
14966
16223
    <message>
14967
16224
        <location line="+1"/>
14968
16225
        <source>Edit Event Value</source>
14969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16226
        <translation>Editer la Valeur de l&apos;Evènement</translation>
14970
16227
    </message>
14971
16228
    <message>
14972
16229
        <location line="+1"/>
14973
16230
        <source>Insert Key</source>
14974
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16231
        <translation>Insérer la Clef</translation>
14975
16232
    </message>
14976
16233
    <message>
14977
 
        <location line="+2"/>
 
16234
        <location line="+4"/>
14978
16235
        <source>Goto Next Marker</source>
14979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16236
        <translation>Aller au Marqueur Suivant</translation>
14980
16237
    </message>
14981
16238
    <message>
14982
16239
        <location line="+1"/>
14983
16240
        <source>Goto Prev Marker</source>
14984
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16241
        <translation>Aller au Marqueur Précédent</translation>
 
16242
    </message>
 
16243
</context>
 
16244
<context>
 
16245
    <name>warnBadTimingBase</name>
 
16246
    <message>
 
16247
        <location filename="../../muse/widgets/warn_bad_timing.ui" line="+20"/>
 
16248
        <source>Bad timing</source>
 
16249
        <translation>Mauvais timing</translation>
 
16250
    </message>
 
16251
    <message>
 
16252
        <location line="+12"/>
 
16253
        <source>Message here</source>
 
16254
        <translation>Message ici</translation>
 
16255
    </message>
 
16256
    <message>
 
16257
        <location line="+19"/>
 
16258
        <source>Don&apos;t warn me again</source>
 
16259
        <translation>Ne plus me prévenir</translation>
14985
16260
    </message>
14986
16261
</context>
14987
16262
</TS>