~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/qbittorrent/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/qbittorrent_hu.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cristian Greco
  • Date: 2011-01-23 12:08:58 UTC
  • mfrom: (2.3.36 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110123120858-qgxlzw05vqe8cjth
Tags: 2.6.4-1
* New upstream version.
  - debian/control: drop unneeded build-dep on libboost-thread-dev.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
686
686
<context>
687
687
    <name>LegalNotice</name>
688
688
    <message>
689
 
        <location filename="../main.cpp" line="91"/>
 
689
        <location filename="../main.cpp" line="92"/>
690
690
        <source>Legal Notice</source>
691
691
        <translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
692
692
    </message>
693
693
    <message>
694
 
        <location filename="../main.cpp" line="92"/>
695
 
        <location filename="../main.cpp" line="103"/>
 
694
        <location filename="../main.cpp" line="93"/>
 
695
        <location filename="../main.cpp" line="104"/>
696
696
        <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
697
697
 
698
698
No further notices will be issued.</source>
701
701
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation>
702
702
    </message>
703
703
    <message>
704
 
        <location filename="../main.cpp" line="93"/>
 
704
        <location filename="../main.cpp" line="94"/>
705
705
        <source>Press %1 key to accept and continue...</source>
706
706
        <translation>Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...</translation>
707
707
    </message>
708
708
    <message>
709
 
        <location filename="../main.cpp" line="104"/>
 
709
        <location filename="../main.cpp" line="105"/>
710
710
        <source>Legal notice</source>
711
711
        <translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
712
712
    </message>
713
713
    <message>
714
 
        <location filename="../main.cpp" line="105"/>
715
 
        <source>Cancel</source>
716
 
        <translation>Mégsem</translation>
717
 
    </message>
718
 
    <message>
719
714
        <location filename="../main.cpp" line="106"/>
 
715
        <source>Cancel</source>
 
716
        <translation>Mégsem</translation>
 
717
    </message>
 
718
    <message>
 
719
        <location filename="../main.cpp" line="107"/>
720
720
        <source>I Agree</source>
721
721
        <translation>Elfogadom</translation>
722
722
    </message>
900
900
    </message>
901
901
    <message>
902
902
        <location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
903
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
 
903
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
904
904
        <source>Execution Log</source>
905
905
        <translation>Napló</translation>
906
906
    </message>
962
962
    </message>
963
963
    <message>
964
964
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
965
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
 
965
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1201"/>
966
966
        <source>qBittorrent %1</source>
967
967
        <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
968
968
        <translation>qBittorrent %1</translation>
978
978
        <translation>Átvitelek</translation>
979
979
    </message>
980
980
    <message>
981
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
 
981
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
982
982
        <source>Torrent file association</source>
983
983
        <translation>Torrent fájl társítás</translation>
984
984
    </message>
985
985
    <message>
986
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
 
986
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
987
987
        <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
988
988
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
989
989
        <translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
990
990
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
991
991
    </message>
992
992
    <message>
993
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
994
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
995
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
 
993
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
 
994
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
 
995
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
996
996
        <source>UI lock password</source>
997
997
        <translation>UI jelszó</translation>
998
998
    </message>
999
999
    <message>
1000
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
1001
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
1002
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
 
1000
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
 
1001
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
 
1002
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
1003
1003
        <source>Please type the UI lock password:</source>
1004
1004
        <translation>Kérlek add meg az UI jelszavát:</translation>
1005
1005
    </message>
1006
1006
    <message>
1007
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
 
1007
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
1008
1008
        <source>Password update</source>
1009
1009
        <translation>Jelszó frissítés</translation>
1010
1010
    </message>
1011
1011
    <message>
1012
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
 
1012
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
1013
1013
        <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
1014
1014
        <translation>Az UI jelszó sikeresen frissítve</translation>
1015
1015
    </message>
1016
1016
    <message>
1017
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
 
1017
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
1018
1018
        <source>RSS</source>
1019
1019
        <translation>RSS</translation>
1020
1020
    </message>
1021
1021
    <message>
1022
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
 
1022
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
1023
1023
        <source>Search</source>
1024
1024
        <translation>Keresés</translation>
1025
1025
    </message>
1026
1026
    <message>
1027
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
 
1027
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
1028
1028
        <source>Transfers (%1)</source>
1029
1029
        <translation>Átvitelek (%1)</translation>
1030
1030
    </message>
1031
1031
    <message>
1032
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
 
1032
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="489"/>
1033
1033
        <source>Download completion</source>
1034
1034
        <translation>Elkészült letöltés</translation>
1035
1035
    </message>
1036
1036
    <message>
1037
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
 
1037
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="489"/>
1038
1038
        <source>%1 has finished downloading.</source>
1039
1039
        <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
1040
1040
        <translation>%1 letöltve.</translation>
1041
1041
    </message>
1042
1042
    <message>
1043
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
 
1043
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
1044
1044
        <source>I/O Error</source>
1045
1045
        <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
1046
1046
        <translation>I/O Hiba</translation>
1047
1047
    </message>
1048
1048
    <message>
1049
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
 
1049
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
1050
1050
        <source>An I/O error occured for torrent %1.
1051
1051
 Reason: %2</source>
1052
1052
        <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
1055
1055
Oka: %2</translation>
1056
1056
    </message>
1057
1057
    <message>
1058
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
 
1058
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
1059
1059
        <source>Alt+1</source>
1060
1060
        <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
1061
1061
        <translation>Alt+1</translation>
1062
1062
    </message>
1063
1063
    <message>
1064
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
 
1064
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
1065
1065
        <source>Alt+2</source>
1066
1066
        <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
1067
1067
        <translation>Alt+2</translation>
1068
1068
    </message>
1069
1069
    <message>
1070
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
 
1070
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
1071
1071
        <source>Ctrl+F</source>
1072
1072
        <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
1073
1073
        <translation>Ctrl+F</translation>
1074
1074
    </message>
1075
1075
    <message>
1076
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
 
1076
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
1077
1077
        <source>Alt+3</source>
1078
1078
        <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
1079
1079
        <translation>Alt+3</translation>
1080
1080
    </message>
1081
1081
    <message>
1082
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
 
1082
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
1083
1083
        <source>Recursive download confirmation</source>
1084
1084
        <translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
1085
1085
    </message>
1086
1086
    <message>
1087
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
 
1087
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
1088
1088
        <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
1089
1089
        <translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
1090
1090
    </message>
1091
1091
    <message>
 
1092
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
 
1093
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
 
1094
        <source>Yes</source>
 
1095
        <translation>Igen</translation>
 
1096
    </message>
 
1097
    <message>
1092
1098
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
1093
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
1094
 
        <source>Yes</source>
1095
 
        <translation>Igen</translation>
 
1099
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
 
1100
        <source>No</source>
 
1101
        <translation>Nem</translation>
1096
1102
    </message>
1097
1103
    <message>
1098
1104
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
1099
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
1100
 
        <source>No</source>
1101
 
        <translation>Nem</translation>
1102
 
    </message>
1103
 
    <message>
1104
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
1105
1105
        <source>Never</source>
1106
1106
        <translation>Soha</translation>
1107
1107
    </message>
1108
1108
    <message>
1109
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
 
1109
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
1110
1110
        <source>Url download error</source>
1111
1111
        <translation>Url letöltés hiba</translation>
1112
1112
    </message>
1113
1113
    <message>
1114
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
 
1114
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
1115
1115
        <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
1116
1116
        <translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
1117
1117
    </message>
1118
1118
    <message>
1119
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
 
1119
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="571"/>
1120
1120
        <source>Global Upload Speed Limit</source>
1121
1121
        <translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation>
1122
1122
    </message>
1123
1123
    <message>
1124
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
 
1124
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
1125
1125
        <source>Global Download Speed Limit</source>
1126
1126
        <translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
1127
1127
    </message>
1128
1128
    <message>
1129
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
 
1129
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
1130
1130
        <source>Invalid password</source>
1131
1131
        <translation>Érvénytelen jelszó</translation>
1132
1132
    </message>
1133
1133
    <message>
1134
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
 
1134
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
1135
1135
        <source>The password is invalid</source>
1136
1136
        <translation>A jelszó érvénytelen</translation>
1137
1137
    </message>
1138
1138
    <message>
 
1139
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
 
1140
        <source>Exiting qBittorrent</source>
 
1141
        <translation>qBittorrent bezárása</translation>
 
1142
    </message>
 
1143
    <message>
1139
1144
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
1140
 
        <source>Exiting qBittorrent</source>
1141
 
        <translation>qBittorrent bezárása</translation>
1142
 
    </message>
1143
 
    <message>
1144
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
1145
1145
        <source>Some files are currently transferring.
1146
1146
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
1147
1147
        <translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
1148
1148
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
1149
1149
    </message>
1150
1150
    <message>
1151
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
 
1151
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
1152
1152
        <source>Always</source>
1153
1153
        <translation>Mindig</translation>
1154
1154
    </message>
1155
1155
    <message>
1156
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
 
1156
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="861"/>
1157
1157
        <source>Open Torrent Files</source>
1158
1158
        <translation>Megnyitás</translation>
1159
1159
    </message>
1160
1160
    <message>
1161
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
 
1161
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
1162
1162
        <source>Torrent Files</source>
1163
1163
        <translation>Torrentek</translation>
1164
1164
    </message>
1165
1165
    <message>
1166
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
 
1166
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
1167
1167
        <source>Options were saved successfully.</source>
1168
1168
        <translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
1169
1169
    </message>
1170
1170
    <message>
1171
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
 
1171
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1035"/>
1172
1172
        <source>qBittorrent</source>
1173
1173
        <translation>qBittorrent</translation>
1174
1174
    </message>
1175
1175
    <message>
1176
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
1177
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
 
1176
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
 
1177
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
1178
1178
        <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
1179
1179
        <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
1180
1180
        <translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
1181
1181
    </message>
1182
1182
    <message>
1183
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
1184
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
 
1183
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
 
1184
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
1185
1185
        <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
1186
1186
        <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
1187
1187
        <translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
1188
1188
    </message>
1189
1189
    <message>
1190
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
 
1190
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
1191
1191
        <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
1192
1192
        <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
1193
1193
        <translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
1194
1194
    </message>
1195
1195
    <message>
1196
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
 
1196
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
1197
1197
        <source>A newer version is available</source>
1198
1198
        <translation>Elérhető új verzió</translation>
1199
1199
    </message>
1200
1200
    <message>
1201
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
 
1201
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
1202
1202
        <source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
1203
1203
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
1204
1204
        <translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
1205
1205
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
1206
1206
    </message>
1207
1207
    <message>
1208
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
 
1208
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1255"/>
1209
1209
        <source>Impossible to update qBittorrent</source>
1210
1210
        <translation>Frissítés sikertelen</translation>
1211
1211
    </message>
1212
1212
    <message>
1213
 
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
 
1213
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1255"/>
1214
1214
        <source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
1215
1215
        <translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
1216
1216
    </message>
2440
2440
        <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
2441
2441
    </message>
2442
2442
    <message>
2443
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2576"/>
 
2443
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2581"/>
2444
2444
        <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
2445
2445
        <comment>%1 is a number</comment>
2446
2446
        <translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
2447
2447
    </message>
2448
2448
    <message>
2449
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2582"/>
 
2449
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2587"/>
2450
2450
        <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
2451
2451
        <translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
2452
2452
    </message>
2482
2482
        <translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
2483
2483
    </message>
2484
2484
    <message>
2485
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2143"/>
 
2485
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
2486
2486
        <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
2487
2487
        <translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
2488
2488
    </message>
2489
2489
    <message>
2490
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2144"/>
2491
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/>
 
2490
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
 
2491
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
2492
2492
        <source>Reason: %1</source>
2493
2493
        <translation>Mivel: %1</translation>
2494
2494
    </message>
2495
2495
    <message>
2496
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2233"/>
 
2496
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
2497
2497
        <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
2498
2498
        <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
2499
2499
    </message>
2500
2500
    <message>
2501
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2238"/>
 
2501
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2244"/>
2502
2502
        <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
2503
2503
        <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
2504
2504
    </message>
2505
2505
    <message>
2506
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
 
2506
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
2507
2507
        <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
2508
2508
        <translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
2509
2509
    </message>
2510
2510
    <message>
2511
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
 
2511
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
2512
2512
        <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
2513
2513
        <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
2514
2514
    </message>
2515
2515
    <message>
2516
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
 
2516
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
2517
2517
        <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
2518
2518
        <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
2519
2519
    </message>
2520
2520
    <message>
2521
 
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2396"/>
 
2521
        <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
2522
2522
        <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
2523
2523
        <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
2524
2524
        <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
3841
3841
<context>
3842
3842
    <name>UsageDisplay</name>
3843
3843
    <message>
3844
 
        <location filename="../main.cpp" line="71"/>
 
3844
        <location filename="../main.cpp" line="72"/>
3845
3845
        <source>Usage:</source>
3846
3846
        <translation>Használat:</translation>
3847
3847
    </message>
3848
3848
    <message>
3849
 
        <location filename="../main.cpp" line="72"/>
 
3849
        <location filename="../main.cpp" line="73"/>
3850
3850
        <source>displays program version</source>
3851
3851
        <translation>program verzió megjelenítése</translation>
3852
3852
    </message>
3853
3853
    <message>
3854
 
        <location filename="../main.cpp" line="74"/>
 
3854
        <location filename="../main.cpp" line="75"/>
3855
3855
        <source>disable splash screen</source>
3856
3856
        <translation>induló képernyő letiltása</translation>
3857
3857
    </message>
3858
3858
    <message>
3859
 
        <location filename="../main.cpp" line="76"/>
 
3859
        <location filename="../main.cpp" line="77"/>
3860
3860
        <source>displays this help message</source>
3861
3861
        <translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
3862
3862
    </message>
3863
3863
    <message>
3864
 
        <location filename="../main.cpp" line="77"/>
 
3864
        <location filename="../main.cpp" line="78"/>
3865
3865
        <source>changes the webui port (current: %1)</source>
3866
3866
        <translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
3867
3867
    </message>
3868
3868
    <message>
3869
 
        <location filename="../main.cpp" line="78"/>
 
3869
        <location filename="../main.cpp" line="79"/>
3870
3870
        <source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
3871
3871
        <translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
3872
3872
    </message>
4540
4540
<context>
4541
4541
    <name>misc</name>
4542
4542
    <message>
4543
 
        <location filename="../misc.cpp" line="80"/>
 
4543
        <location filename="../misc.cpp" line="83"/>
4544
4544
        <source>B</source>
4545
4545
        <comment>bytes</comment>
4546
4546
        <translation>B</translation>
4547
4547
    </message>
4548
4548
    <message>
4549
 
        <location filename="../misc.cpp" line="80"/>
 
4549
        <location filename="../misc.cpp" line="84"/>
4550
4550
        <source>KiB</source>
4551
4551
        <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
4552
4552
        <translation>KiB</translation>
4553
4553
    </message>
4554
4554
    <message>
4555
 
        <location filename="../misc.cpp" line="80"/>
 
4555
        <location filename="../misc.cpp" line="85"/>
4556
4556
        <source>MiB</source>
4557
4557
        <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
4558
4558
        <translation>MiB</translation>
4559
4559
    </message>
4560
4560
    <message>
4561
 
        <location filename="../misc.cpp" line="80"/>
 
4561
        <location filename="../misc.cpp" line="86"/>
4562
4562
        <source>GiB</source>
4563
4563
        <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
4564
4564
        <translation>GiB</translation>
4565
4565
    </message>
4566
4566
    <message>
4567
 
        <location filename="../misc.cpp" line="80"/>
 
4567
        <location filename="../misc.cpp" line="87"/>
4568
4568
        <source>TiB</source>
4569
4569
        <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
4570
4570
        <translation>TiB</translation>
4571
4571
    </message>
4572
4572
    <message>
4573
 
        <location filename="../misc.cpp" line="636"/>
4574
 
        <location filename="../misc.cpp" line="641"/>
4575
 
        <location filename="../misc.cpp" line="645"/>
4576
 
        <location filename="../misc.cpp" line="648"/>
4577
 
        <location filename="../misc.cpp" line="653"/>
4578
 
        <location filename="../misc.cpp" line="656"/>
 
4573
        <location filename="../misc.cpp" line="634"/>
 
4574
        <location filename="../misc.cpp" line="639"/>
 
4575
        <location filename="../misc.cpp" line="643"/>
 
4576
        <location filename="../misc.cpp" line="646"/>
 
4577
        <location filename="../misc.cpp" line="651"/>
 
4578
        <location filename="../misc.cpp" line="654"/>
4579
4579
        <source>Unknown</source>
4580
4580
        <translation>Ismeretlen</translation>
4581
4581
    </message>
4582
4582
    <message>
4583
 
        <location filename="../misc.cpp" line="696"/>
 
4583
        <location filename="../misc.cpp" line="694"/>
4584
4584
        <source>%1h %2m</source>
4585
4585
        <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
4586
4586
        <translation>%1ó %2p</translation>
4587
4587
    </message>
4588
4588
    <message>
4589
 
        <location filename="../misc.cpp" line="701"/>
 
4589
        <location filename="../misc.cpp" line="699"/>
4590
4590
        <source>%1d %2h</source>
4591
4591
        <comment>e.g: 2days 10hours</comment>
4592
4592
        <translation>%1nap %2ó</translation>
4593
4593
    </message>
4594
4594
    <message>
4595
 
        <location filename="../misc.cpp" line="525"/>
 
4595
        <location filename="../misc.cpp" line="523"/>
4596
4596
        <source>Unknown</source>
4597
4597
        <comment>Unknown (size)</comment>
4598
4598
        <translation>Ismeretlen</translation>
4599
4599
    </message>
4600
4600
    <message>
4601
 
        <location filename="../misc.cpp" line="287"/>
 
4601
        <location filename="../misc.cpp" line="284"/>
4602
4602
        <source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
4603
4603
        <translation>A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.</translation>
4604
4604
    </message>
4605
4605
    <message>
4606
 
        <location filename="../misc.cpp" line="687"/>
 
4606
        <location filename="../misc.cpp" line="685"/>
4607
4607
        <source>&lt; 1m</source>
4608
4608
        <comment>&lt; 1 minute</comment>
4609
4609
        <translation>&lt; 1perc</translation>
4610
4610
    </message>
4611
4611
    <message>
4612
 
        <location filename="../misc.cpp" line="691"/>
 
4612
        <location filename="../misc.cpp" line="689"/>
4613
4613
        <source>%1m</source>
4614
4614
        <comment>e.g: 10minutes</comment>
4615
4615
        <translation>%1perc</translation>