978
978
<translation>Átvitelek</translation>
981
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
981
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
982
982
<source>Torrent file association</source>
983
983
<translation>Torrent fájl társítás</translation>
986
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
986
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
987
987
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
988
988
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
989
989
<translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
990
990
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
993
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
994
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
995
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
993
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
994
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
995
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
996
996
<source>UI lock password</source>
997
997
<translation>UI jelszó</translation>
1000
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
1001
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
1002
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
1000
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
1001
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
1002
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
1003
1003
<source>Please type the UI lock password:</source>
1004
1004
<translation>Kérlek add meg az UI jelszavát:</translation>
1007
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
1007
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
1008
1008
<source>Password update</source>
1009
1009
<translation>Jelszó frissítés</translation>
1012
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
1012
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
1013
1013
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
1014
1014
<translation>Az UI jelszó sikeresen frissítve</translation>
1017
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
1017
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
1018
1018
<source>RSS</source>
1019
1019
<translation>RSS</translation>
1022
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
1022
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
1023
1023
<source>Search</source>
1024
1024
<translation>Keresés</translation>
1027
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
1027
<location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
1028
1028
<source>Transfers (%1)</source>
1029
1029
<translation>Átvitelek (%1)</translation>
1032
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
1032
<location filename="../mainwindow.cpp" line="489"/>
1033
1033
<source>Download completion</source>
1034
1034
<translation>Elkészült letöltés</translation>
1037
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
1037
<location filename="../mainwindow.cpp" line="489"/>
1038
1038
<source>%1 has finished downloading.</source>
1039
1039
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
1040
1040
<translation>%1 letöltve.</translation>
1043
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
1043
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
1044
1044
<source>I/O Error</source>
1045
1045
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
1046
1046
<translation>I/O Hiba</translation>
1049
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
1049
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
1050
1050
<source>An I/O error occured for torrent %1.
1051
1051
Reason: %2</source>
1052
1052
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
1055
1055
Oka: %2</translation>
1058
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
1058
<location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
1059
1059
<source>Alt+1</source>
1060
1060
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
1061
1061
<translation>Alt+1</translation>
1064
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
1064
<location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
1065
1065
<source>Alt+2</source>
1066
1066
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
1067
1067
<translation>Alt+2</translation>
1070
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
1070
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
1071
1071
<source>Ctrl+F</source>
1072
1072
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
1073
1073
<translation>Ctrl+F</translation>
1076
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
1076
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
1077
1077
<source>Alt+3</source>
1078
1078
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
1079
1079
<translation>Alt+3</translation>
1082
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
1082
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
1083
1083
<source>Recursive download confirmation</source>
1084
1084
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
1087
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
1087
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
1088
1088
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
1089
1089
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
1092
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
1093
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
1094
<source>Yes</source>
1095
<translation>Igen</translation>
1092
1098
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
1093
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
1094
<source>Yes</source>
1095
<translation>Igen</translation>
1099
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
1101
<translation>Nem</translation>
1098
1104
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
1099
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
1101
<translation>Nem</translation>
1104
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
1105
1105
<source>Never</source>
1106
1106
<translation>Soha</translation>
1109
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
1109
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
1110
1110
<source>Url download error</source>
1111
1111
<translation>Url letöltés hiba</translation>
1114
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
1114
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
1115
1115
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
1116
1116
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
1119
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
1119
<location filename="../mainwindow.cpp" line="571"/>
1120
1120
<source>Global Upload Speed Limit</source>
1121
1121
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation>
1124
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
1124
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
1125
1125
<source>Global Download Speed Limit</source>
1126
1126
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
1129
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
1129
<location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
1130
1130
<source>Invalid password</source>
1131
1131
<translation>Érvénytelen jelszó</translation>
1134
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
1134
<location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
1135
1135
<source>The password is invalid</source>
1136
1136
<translation>A jelszó érvénytelen</translation>
1139
<location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
1140
<source>Exiting qBittorrent</source>
1141
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
1139
1144
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
1140
<source>Exiting qBittorrent</source>
1141
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
1144
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
1145
1145
<source>Some files are currently transferring.
1146
1146
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
1147
1147
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
1148
1148
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
1151
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
1151
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
1152
1152
<source>Always</source>
1153
1153
<translation>Mindig</translation>
1156
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
1156
<location filename="../mainwindow.cpp" line="861"/>
1157
1157
<source>Open Torrent Files</source>
1158
1158
<translation>Megnyitás</translation>
1161
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
1161
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
1162
1162
<source>Torrent Files</source>
1163
1163
<translation>Torrentek</translation>
1166
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
1166
<location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
1167
1167
<source>Options were saved successfully.</source>
1168
1168
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
1171
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
1171
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1035"/>
1172
1172
<source>qBittorrent</source>
1173
1173
<translation>qBittorrent</translation>
1176
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
1177
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
1176
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
1177
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
1178
1178
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
1179
1179
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
1180
1180
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
1183
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
1184
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
1183
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
1184
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
1185
1185
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
1186
1186
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
1187
1187
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
1190
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
1190
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
1191
1191
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
1192
1192
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
1193
1193
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
1196
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
1196
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
1197
1197
<source>A newer version is available</source>
1198
1198
<translation>Elérhető új verzió</translation>
1201
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
1201
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
1202
1202
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
1203
1203
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
1204
1204
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
1205
1205
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
1208
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
1208
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1255"/>
1209
1209
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
1210
1210
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
1213
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
1213
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1255"/>
1214
1214
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
1215
1215
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
2482
2482
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
2485
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2143"/>
2485
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
2486
2486
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
2487
2487
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
2490
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2144"/>
2491
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/>
2490
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
2491
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
2492
2492
<source>Reason: %1</source>
2493
2493
<translation>Mivel: %1</translation>
2496
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2233"/>
2496
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
2497
2497
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
2498
2498
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
2501
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2238"/>
2501
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2244"/>
2502
2502
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
2503
2503
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
2506
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
2506
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
2507
2507
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
2508
2508
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
2511
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
2511
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
2512
2512
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
2513
2513
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
2516
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
2516
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
2517
2517
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
2518
2518
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
2521
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2396"/>
2521
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
2522
2522
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
2523
2523
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
2524
2524
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
3842
3842
<name>UsageDisplay</name>
3844
<location filename="../main.cpp" line="71"/>
3844
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
3845
3845
<source>Usage:</source>
3846
3846
<translation>Használat:</translation>
3849
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
3849
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
3850
3850
<source>displays program version</source>
3851
3851
<translation>program verzió megjelenítése</translation>
3854
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
3854
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
3855
3855
<source>disable splash screen</source>
3856
3856
<translation>induló képernyő letiltása</translation>
3859
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
3859
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
3860
3860
<source>displays this help message</source>
3861
3861
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
3864
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
3864
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
3865
3865
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
3866
3866
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
3869
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
3869
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
3870
3870
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
3871
3871
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
4541
4541
<name>misc</name>
4543
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
4543
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
4544
4544
<source>B</source>
4545
4545
<comment>bytes</comment>
4546
4546
<translation>B</translation>
4549
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
4549
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
4550
4550
<source>KiB</source>
4551
4551
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
4552
4552
<translation>KiB</translation>
4555
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
4555
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
4556
4556
<source>MiB</source>
4557
4557
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
4558
4558
<translation>MiB</translation>
4561
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
4561
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
4562
4562
<source>GiB</source>
4563
4563
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
4564
4564
<translation>GiB</translation>
4567
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
4567
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
4568
4568
<source>TiB</source>
4569
4569
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
4570
4570
<translation>TiB</translation>
4573
<location filename="../misc.cpp" line="636"/>
4574
<location filename="../misc.cpp" line="641"/>
4575
<location filename="../misc.cpp" line="645"/>
4576
<location filename="../misc.cpp" line="648"/>
4577
<location filename="../misc.cpp" line="653"/>
4578
<location filename="../misc.cpp" line="656"/>
4573
<location filename="../misc.cpp" line="634"/>
4574
<location filename="../misc.cpp" line="639"/>
4575
<location filename="../misc.cpp" line="643"/>
4576
<location filename="../misc.cpp" line="646"/>
4577
<location filename="../misc.cpp" line="651"/>
4578
<location filename="../misc.cpp" line="654"/>
4579
4579
<source>Unknown</source>
4580
4580
<translation>Ismeretlen</translation>
4583
<location filename="../misc.cpp" line="696"/>
4583
<location filename="../misc.cpp" line="694"/>
4584
4584
<source>%1h %2m</source>
4585
4585
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
4586
4586
<translation>%1ó %2p</translation>
4589
<location filename="../misc.cpp" line="701"/>
4589
<location filename="../misc.cpp" line="699"/>
4590
4590
<source>%1d %2h</source>
4591
4591
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
4592
4592
<translation>%1nap %2ó</translation>
4595
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
4595
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
4596
4596
<source>Unknown</source>
4597
4597
<comment>Unknown (size)</comment>
4598
4598
<translation>Ismeretlen</translation>
4601
<location filename="../misc.cpp" line="287"/>
4601
<location filename="../misc.cpp" line="284"/>
4602
4602
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
4603
4603
<translation>A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.</translation>
4606
<location filename="../misc.cpp" line="687"/>
4606
<location filename="../misc.cpp" line="685"/>
4607
4607
<source>< 1m</source>
4608
4608
<comment>< 1 minute</comment>
4609
4609
<translation>< 1perc</translation>
4612
<location filename="../misc.cpp" line="691"/>
4612
<location filename="../misc.cpp" line="689"/>
4613
4613
<source>%1m</source>
4614
4614
<comment>e.g: 10minutes</comment>
4615
4615
<translation>%1perc</translation>