~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/vice/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Laszlo Boszormenyi (GCS)
  • Date: 2013-07-28 20:38:23 UTC
  • mfrom: (1.1.10) (9.2.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130728203823-1h8s6bcv22oundul
Tags: 2.4.dfsg-1
* New upstream release (closes: #693065, #693641).
* Drop vice-ffmpeg.patch , applied upstream.
* Disable architecture specific compilation (closes: #686400, #714136).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Dutch Translation File for VICE
2
 
# Copyright (C) 2005-2010
 
2
# Copyright (C) 2005-2011
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Marco van den Heuvel <blackystardust68@yahoo.com>, 2005-2010.
 
4
# Marco van den Heuvel <blackystardust68@yahoo.com>, 2005-2011.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: VICE 2.2\n"
 
8
"Project-Id-Version: VICE 2.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:30-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 14:50-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 20:47+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Marco van den Heuvel <blackystardust68@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: \n"
18
18
 
19
 
#: src/arch/unix/joy.c:102 src/arch/unix/macosx/joy.c:388
 
19
#: src/arch/unix/joy.c:102 src/arch/unix/macosx/joy.c:564
20
20
msgid "Set device for joystick port 1"
21
21
msgstr "Zet apparaat voor joystickpoort 1"
22
22
 
23
 
#: src/arch/unix/joy.c:111 src/arch/unix/macosx/joy.c:397
 
23
#: src/arch/unix/joy.c:111 src/arch/unix/macosx/joy.c:573
24
24
msgid "Set device for joystick port 2"
25
25
msgstr "Zet apparaat voor joystickpoort 2"
26
26
 
27
 
#: src/arch/unix/joy.c:120 src/arch/unix/macosx/joy.c:406
 
27
#: src/arch/unix/joy.c:120 src/arch/unix/macosx/joy.c:582
28
28
msgid "Set device for extra joystick port 1"
29
29
msgstr "Zet apparaat voor extra joystickpoort 1"
30
30
 
31
 
#: src/arch/unix/joy.c:129 src/arch/unix/macosx/joy.c:415
 
31
#: src/arch/unix/joy.c:129 src/arch/unix/macosx/joy.c:591
32
32
msgid "Set device for extra joystick port 2"
33
33
msgstr "Zet apparaat voor extra joystickpoort 2"
34
34
 
35
35
#: src/arch/unix/mididrv.c:669 src/arch/unix/mididrv.c:674
 
36
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:47 src/arch/unix/gui/uitfe.c:45
36
37
#: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:120 src/arch/unix/macosx/mididrv.c:125
37
 
#: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:130 src/translate_text.c.po.c:2811
38
 
msgid "<name>"
39
 
msgstr "<naam>"
 
38
#: src/arch/unix/macosx/mididrv.c:130 src/arch/win32/res.rc.po.c:1331
 
39
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5773 src/translate_text.c.po.c:3348
 
40
msgid "Name"
 
41
msgstr "Naam"
40
42
 
41
 
#: src/arch/unix/mididrv.c:669 src/arch/win32/res.rc.po.c:1109
 
43
#: src/arch/unix/mididrv.c:669 src/arch/win32/res.rc.po.c:1178
42
44
msgid "Specify MIDI-In device"
43
45
msgstr "kies MIDI-In apparaat"
44
46
 
45
 
#: src/arch/unix/mididrv.c:674 src/arch/win32/res.rc.po.c:1110
 
47
#: src/arch/unix/mididrv.c:674 src/arch/win32/res.rc.po.c:1179
46
48
msgid "Specify MIDI-Out device"
47
49
msgstr "Kies MIDI-uit apparaat"
48
50
 
49
 
#: src/arch/unix/mididrv.c:680
50
 
msgid "<driver>"
51
 
msgstr "<stuurprogramma>"
 
51
#: src/arch/unix/mididrv.c:680 src/arch/unix/gui/uimidi.c:87
 
52
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:103 src/arch/win32/res.rc.po.c:1234
 
53
msgid "Driver"
 
54
msgstr "Stuurprogramma"
52
55
 
53
56
#: src/arch/unix/mididrv.c:680
54
57
msgid "Specify MIDI driver (0 = OSS, 1 = ALSA)"
57
60
 
58
61
#: src/arch/unix/rs232.c:165 src/arch/unix/rs232.c:170
59
62
#: src/arch/unix/rs232.c:175 src/arch/unix/rs232.c:180
60
 
msgid "<baudrate>"
61
 
msgstr "<baud>"
 
63
msgid "baudrate"
 
64
msgstr "baud"
62
65
 
63
66
#: src/arch/unix/rs232.c:165
64
67
msgid "Specify baudrate of first RS232 device"
76
79
msgid "Specify baudrate of 4th RS232 device"
77
80
msgstr "Geef de baudrate van het vierde RS232 apparaat"
78
81
 
79
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:193 src/arch/unix/gui/c64scui.c:336
80
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:396 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:295
81
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:204
82
 
msgid "Second SID"
83
 
msgstr "Tweede SID"
 
82
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:269 src/arch/unix/gui/c64scui.c:367
 
83
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:427 src/arch/unix/gui/vsidui.c:236
 
84
msgid "Extra SIDs"
 
85
msgstr "Extra SIDs"
84
86
 
85
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:195 src/arch/unix/gui/c64scui.c:338
86
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:398 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:297
87
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:206
 
87
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:270 src/arch/unix/gui/c64scui.c:368
 
88
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:428 src/arch/unix/gui/vsidui.c:237
88
89
msgid "Second SID base address"
89
90
msgstr "Tweede SID basis adres"
90
91
 
91
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:198 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:75
92
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:341 src/arch/unix/gui/c64ui.c:401
93
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:300 src/arch/unix/gui/petui.c:126
94
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:126 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:151
95
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:209 src/arch/win32/res.rc.po.c:1291
96
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5649
 
92
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:271 src/arch/unix/gui/c64scui.c:369
 
93
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:429 src/arch/unix/gui/vsidui.c:238
 
94
msgid "Third SID base address"
 
95
msgstr "Derde SID basis adres"
 
96
 
 
97
#.
 
98
#. { N_("Second SID"), UI_MENU_TYPE_TICK,
 
99
#. (ui_callback_t)toggle_SidStereo, NULL, NULL },
 
100
#. { N_("Second SID base address"), UI_MENU_TYPE_NORMAL,
 
101
#. NULL, NULL, set_sid_stereo_address_daxx_submenu },
 
102
#. { "--", UI_MENU_TYPE_SEPARATOR },
 
103
#.
 
104
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:273 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:76
 
105
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:371 src/arch/unix/gui/c64ui.c:431
 
106
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:380 src/arch/unix/gui/petui.c:122
 
107
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:139 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:158
 
108
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:240 src/arch/win32/res.rc.po.c:1384
 
109
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8756
97
110
msgid "SID filters"
98
111
msgstr "SID filters"
99
112
 
100
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:202 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:79
101
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:345 src/arch/unix/gui/c64ui.c:405
102
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:304 src/arch/unix/gui/vsidui.c:213
 
113
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:276 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:80
 
114
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:374 src/arch/unix/gui/c64ui.c:434
 
115
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:384 src/arch/unix/gui/vsidui.c:243
103
116
msgid "reSID sampling method"
104
117
msgstr "reSID samplingmethode"
105
118
 
106
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:204 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:81
107
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:347 src/arch/unix/gui/c64ui.c:407
108
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:306 src/arch/unix/gui/vsidui.c:215
109
 
msgid "reSID resampling passband..."
110
 
msgstr "resamplingdoorlaatband van reSID..."
111
 
 
112
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:211 src/arch/unix/gui/c128ui.c:453
113
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:153 src/arch/unix/gui/c64scui.c:183
114
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:245 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:242
115
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:508 src/arch/unix/gui/petui.c:124
116
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:124 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:149
117
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:201 src/arch/win32/res.rc.po.c:1290
118
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:526 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6265
119
 
msgid "SID model"
120
 
msgstr "SID model"
121
 
 
122
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:234
 
119
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:277 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:82
 
120
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:375 src/arch/unix/gui/c64ui.c:435
 
121
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:386 src/arch/unix/gui/vsidui.c:244
 
122
msgid "reSID resampling passband"
 
123
msgstr "resamplingdoorlaatband van reSID"
 
124
 
 
125
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:292 src/arch/unix/gui/c64scui.c:391
 
126
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:451 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:44
 
127
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:80 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:106
 
128
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:142 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:70
 
129
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:82 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:94
 
130
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:106
 
131
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:39
 
132
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:73
 
133
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:97
 
134
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:131
 
135
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:43 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:63
 
136
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:73 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:93
 
137
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:65 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:73
 
138
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:81 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:89
 
139
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:137 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:159
 
140
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:181 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:203
 
141
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:158 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:210
 
142
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:262 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:314
 
143
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:68 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:84
 
144
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:100 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:116
 
145
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:172 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:184
 
146
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:254 src/arch/unix/gui/uited.c:78
 
147
#: src/arch/unix/gui/uivic.c:78 src/arch/unix/gui/uivicii.c:94
 
148
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1176 src/arch/win32/res.rc.po.c:1193
 
149
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5955
 
150
msgid "None"
 
151
msgstr "Geen"
 
152
 
 
153
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:313
123
154
msgid "Function ROM image"
124
155
msgstr "Functie ROM bestand"
125
156
 
126
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:238
 
157
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:317
127
158
#, c-format
128
159
msgid ""
129
160
"Could not load function ROM image\n"
132
163
"Kon het functie ROM bestand niet laden\n"
133
164
"'%s'"
134
165
 
135
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:244 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:686
136
 
msgid "Enable internal Function ROM"
137
 
msgstr "Activeer intern functie ROM"
138
 
 
139
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:246
140
 
msgid "Internal Function ROM name..."
141
 
msgstr "Interne functie ROM naam..."
142
 
 
143
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:250 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:689
144
 
msgid "Enable external Function ROM"
145
 
msgstr "Activeer externe functie ROM"
146
 
 
147
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:252
148
 
msgid "External Function ROM name..."
149
 
msgstr "Externe functie ROM naam..."
150
 
 
151
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:259 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:647
 
166
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:323 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:732
 
167
msgid "Internal Function ROM type"
 
168
msgstr "Interne functie ROM soort"
 
169
 
 
170
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:325 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10660
 
171
msgid "Internal Function ROM file"
 
172
msgstr "Intern functie ROM bestand"
 
173
 
 
174
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:329 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:735
 
175
#: src/translate_text.c.po.c:3998
 
176
msgid "Enable the external Function ROM"
 
177
msgstr "Activeer de externe functie ROM"
 
178
 
 
179
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:331 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10688
 
180
msgid "External Function ROM file"
 
181
msgstr "Extern functie ROM bestand"
 
182
 
 
183
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:338 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:693
152
184
msgid "Function ROM"
153
185
msgstr "Functie ROM"
154
186
 
155
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:261
 
187
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:340
156
188
msgid "Banks 2 & 3"
157
189
msgstr "Banken 2 & 3"
158
190
 
159
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:265 src/arch/unix/gui/c64scui.c:365
160
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:425
 
191
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:344 src/arch/unix/gui/c64scui.c:417
 
192
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:477
161
193
msgid "256K RAM Expansion"
162
194
msgstr "256K geheugenuitbreiding"
163
195
 
164
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:267 src/arch/unix/gui/c64scui.c:367
165
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:427
 
196
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:346 src/arch/unix/gui/c64scui.c:419
 
197
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:479
166
198
msgid "PLUS60K RAM Expansion"
167
199
msgstr "PLUS60K geheugenuitbreiding"
168
200
 
169
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:269 src/arch/unix/gui/c64scui.c:369
170
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:429
 
201
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:348 src/arch/unix/gui/c64scui.c:421
 
202
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:481
171
203
msgid "PLUS256K RAM Expansion"
172
204
msgstr "PLUS256K geheugenuitbreiding"
173
205
 
174
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:299 src/arch/unix/gui/c64scui.c:398
175
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:458
 
206
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:378 src/arch/unix/gui/c64scui.c:450
 
207
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:510
176
208
msgid "Ethernet emulation"
177
209
msgstr "Ethernetemulatie"
178
210
 
179
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:306 src/arch/unix/gui/c64scui.c:405
180
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:465
 
211
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:385 src/arch/unix/gui/c64scui.c:459
 
212
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:519
181
213
msgid "Mouse emulation"
182
214
msgstr "Muis emulatie"
183
215
 
184
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:308 src/arch/unix/gui/c64scui.c:407
185
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:467 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:515
 
216
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:387 src/arch/unix/gui/c64scui.c:461
 
217
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:521 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:476
186
218
msgid "Lightpen emulation"
187
219
msgstr "Lichtpen emulatie"
188
220
 
189
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:317 src/arch/unix/gui/c64scui.c:416
190
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:476 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:519
 
221
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:398 src/arch/unix/gui/c64scui.c:472
 
222
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:532 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:480
191
223
msgid "MIDI emulation"
192
224
msgstr "MIDI emulatie"
193
225
 
194
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:325 src/arch/unix/gui/c64scui.c:424
195
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:484 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:523
196
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:687
 
226
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:408 src/arch/unix/gui/c64scui.c:484
 
227
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:544 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:78
 
228
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:264 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:486
 
229
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1465 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1027
197
230
msgid "Reset on cart change"
198
231
msgstr "Reset bij cartwisseling"
199
232
 
200
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:333
 
233
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:416
201
234
msgid "Load new Int. Kernal ROM"
202
235
msgstr "Laad nieuw Int. Kernal ROM"
203
236
 
204
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:336
 
237
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:419
205
238
msgid "Load new German Kernal ROM"
206
239
msgstr "Laad nieuw Duits Kernal ROM"
207
240
 
208
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:339
 
241
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:422
209
242
msgid "Load new Basic Lo ROM"
210
243
msgstr "Laad nieuw Basic Lo ROM"
211
244
 
212
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:342
 
245
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:425
213
246
msgid "Load new Basic Hi ROM"
214
247
msgstr "Laad nieuw Basic Hi ROM"
215
248
 
216
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:345 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:96
217
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:438 src/arch/unix/gui/c64ui.c:498
218
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:78 src/arch/unix/gui/petui.c:266
219
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:168
 
249
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:428 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:97
 
250
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:498 src/arch/unix/gui/c64ui.c:558
 
251
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:89 src/arch/unix/gui/petui.c:288
 
252
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:175
220
253
msgid "Load new character ROM"
221
254
msgstr "Laad nieuw karakter ROM"
222
255
 
223
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:352 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:103
224
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:445 src/arch/unix/gui/c64ui.c:505
225
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:153 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:175
 
256
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:435 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:104
 
257
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:505 src/arch/unix/gui/c64ui.c:565
 
258
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:99 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:170
 
259
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:182
226
260
msgid "Load default ROMs"
227
261
msgstr "Laad standaard ROMs"
228
262
 
229
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:356 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:107
230
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:449 src/arch/unix/gui/c64ui.c:509
231
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:97 src/arch/unix/gui/petui.c:258
232
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:157 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:178
 
263
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:439 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:108
 
264
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:509 src/arch/unix/gui/c64ui.c:569
 
265
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:102 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:129
 
266
#: src/arch/unix/gui/petui.c:280 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:174
 
267
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:185
233
268
msgid "Load new computer ROM"
234
269
msgstr "Laad nieuw computer ROM"
235
270
 
236
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:358 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:109
237
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:451 src/arch/unix/gui/c64ui.c:511
238
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:99 src/arch/unix/gui/petui.c:260
239
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:159 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:180
 
271
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:441 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:110
 
272
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:511 src/arch/unix/gui/c64ui.c:571
 
273
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:104 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:131
 
274
#: src/arch/unix/gui/petui.c:282 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:176
 
275
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:187
240
276
msgid "Load new drive ROM"
241
277
msgstr "Laad nieuw drive ROM"
242
278
 
243
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:361 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:112
244
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:454 src/arch/unix/gui/c64ui.c:514
245
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:102 src/arch/unix/gui/petui.c:263
246
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:162 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:183
 
279
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:443 src/arch/unix/gui/c64scui.c:513
 
280
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:573
 
281
msgid "Load new drive expansion ROM"
 
282
msgstr "Laad nieuw drive uitbreidings ROM"
 
283
 
 
284
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:446 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:113
 
285
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:516 src/arch/unix/gui/c64ui.c:576
 
286
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:107 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:134
 
287
#: src/arch/unix/gui/petui.c:285 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:179
 
288
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:190
247
289
msgid "ROM set type"
248
290
msgstr "ROM set type"
249
291
 
250
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:364 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:115
251
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:457 src/arch/unix/gui/c64ui.c:517
252
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:133 src/arch/unix/gui/petui.c:297
253
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:165 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:186
 
292
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:449 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:116
 
293
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:519 src/arch/unix/gui/c64ui.c:579
 
294
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:110 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:137
 
295
#: src/arch/unix/gui/petui.c:319 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:182
 
296
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:124 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:193
254
297
msgid "ROM set archive"
255
298
msgstr "ROM set archief"
256
299
 
257
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:366 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:117
258
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:459 src/arch/unix/gui/c64ui.c:519
259
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:135 src/arch/unix/gui/petui.c:299
260
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:167 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:188
 
300
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:451 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:118
 
301
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:521 src/arch/unix/gui/c64ui.c:581
 
302
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:112 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:139
 
303
#: src/arch/unix/gui/petui.c:321 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:184
 
304
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:265 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:195
261
305
msgid "ROM set file"
262
306
msgstr "ROM set bestand"
263
307
 
264
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:390
 
308
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:475
265
309
msgid "VIC II Save media file"
266
310
msgstr "Opslaan VIC II mediabestand"
267
311
 
268
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:392
 
312
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:477
269
313
msgid "VDC Save media file"
270
314
msgstr "Opslaan VDC mediabestand"
271
315
 
272
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:398
273
 
msgid "Screenshots..."
274
 
msgstr "Schermopnamen..."
275
 
 
276
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:408 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:678
277
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2414
 
316
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:483
 
317
msgid "Screenshots"
 
318
msgstr "Schermopnamen"
 
319
 
 
320
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:523 src/arch/unix/gui/c128ui.c:569
 
321
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:737
 
322
msgid "C128 model"
 
323
msgstr "C128 model"
 
324
 
 
325
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:531 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:724
 
326
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4275
278
327
msgid "International"
279
328
msgstr "Internationaal"
280
329
 
281
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:410 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:679
282
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2458
 
330
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:533 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:725
 
331
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4345
283
332
msgid "Finnish"
284
333
msgstr "Fins"
285
334
 
286
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:412 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:680
287
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2469
 
335
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:535 src/arch/win32/res.rc.po.c:1557
 
336
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:726 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4359
288
337
msgid "French"
289
338
msgstr "Frans"
290
339
 
291
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:414 src/arch/unix/gui/c64scui.c:492
292
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:498 src/arch/unix/gui/c64ui.c:552
293
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:558 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:332
294
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:377 src/arch/unix/gui/petui.c:383
295
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:232 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:681
296
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2447
 
340
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:537 src/arch/unix/gui/c64scui.c:554
 
341
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:560 src/arch/unix/gui/c64ui.c:614
 
342
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:620 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:396
 
343
#: src/arch/unix/gui/petui.c:436 src/arch/unix/gui/petui.c:442
 
344
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:296 src/arch/win32/res.rc.po.c:1555
 
345
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:727 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4317
297
346
msgid "German"
298
347
msgstr "Duits"
299
348
 
300
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:416 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:682
301
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2491
 
349
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:539 src/arch/win32/res.rc.po.c:1559
 
350
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:728 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4387
302
351
msgid "Italian"
303
352
msgstr "Italiaans"
304
353
 
305
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:418 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:683
306
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2513
 
354
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:541 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:729
 
355
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4443
307
356
msgid "Norwegian"
308
357
msgstr "Noors"
309
358
 
310
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:420 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:684
311
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2535
 
359
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:543 src/arch/win32/res.rc.po.c:1564
 
360
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:730 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4471
312
361
msgid "Swedish"
313
362
msgstr "Zweeds"
314
363
 
315
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:431 src/arch/unix/gui/c128ui.c:440
316
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:150 src/arch/unix/gui/c64scui.c:160
317
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:222 src/arch/unix/gui/c64ui.c:232
318
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:530 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7673
 
364
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:552 src/arch/unix/gui/c128ui.c:561
 
365
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:153 src/arch/unix/gui/c64scui.c:163
 
366
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:225 src/arch/unix/gui/c64ui.c:235
 
367
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:264 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:608
 
368
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:51 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11640
319
369
msgid "6526 (old)"
320
370
msgstr "6526 (oud)"
321
371
 
322
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:433 src/arch/unix/gui/c128ui.c:442
323
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:531 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7684
 
372
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:554 src/arch/unix/gui/c128ui.c:563
 
373
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:266 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:609
 
374
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:52 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11654
324
375
msgid "6526A (new)"
325
376
msgstr "6526A (nieuw)"
326
377
 
327
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:449 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:646
328
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7035
 
378
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:572 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:692
 
379
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10632
329
380
msgid "Machine type"
330
381
msgstr "Machinesoort"
331
382
 
332
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:451 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:151
333
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:181 src/arch/unix/gui/c64ui.c:243
334
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:240 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:524
335
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7717
 
383
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:574 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:155
 
384
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:184 src/arch/unix/gui/c64ui.c:246
 
385
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:282 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:602
 
386
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11696
336
387
msgid "VIC-II model"
337
388
msgstr "VIC-II model"
338
389
 
339
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:455
 
390
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:576 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:157
 
391
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:186 src/arch/unix/gui/c64ui.c:248
 
392
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:284 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:317
 
393
#: src/arch/unix/gui/petui.c:120 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:137
 
394
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:156 src/arch/unix/gui/vsidui.c:235
 
395
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1383 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:604
 
396
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9652
 
397
msgid "SID model"
 
398
msgstr "SID model"
 
399
 
 
400
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:578
340
401
msgid "VDC model"
341
402
msgstr "VDC model"
342
403
 
343
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:459 src/arch/unix/gui/c64scui.c:185
344
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:247 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:527
345
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7728
 
404
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:580 src/arch/unix/gui/c64scui.c:188
 
405
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:250 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:319
 
406
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:605 src/arch/win32/rescia.rc.po.c:49
 
407
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11710
346
408
msgid "CIA 1 model"
347
409
msgstr "CIA 1 model"
348
410
 
349
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:461 src/arch/unix/gui/c64scui.c:187
350
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:249 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:528
351
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7739
 
411
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:582 src/arch/unix/gui/c64scui.c:190
 
412
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:252 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:606
 
413
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:50 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11724
352
414
msgid "CIA 2 model"
353
415
msgstr "CIA 2 model"
354
416
 
355
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:465
356
 
msgid "Always switch to C64 mode"
357
 
msgstr "Altijd naar C64 modus schakelen"
 
417
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:585 src/translate_text.c.po.c:3896
 
418
msgid "Always switch to C64 mode on reset"
 
419
msgstr "Start altijd op in C64 modus na reset"
358
420
 
359
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:487 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:175
360
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:505 src/arch/unix/gui/c64ui.c:565
361
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:245 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:545
 
421
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:607 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:179
 
422
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:567 src/arch/unix/gui/c64ui.c:627
 
423
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:409 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:425
 
424
#: src/arch/unix/gui/petui.c:449 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:309
 
425
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:508
362
426
msgid "Model settings"
363
427
msgstr "Model instellingen"
364
428
 
365
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:489 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:177
366
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:507 src/arch/unix/gui/c64ui.c:567
367
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:347 src/arch/unix/gui/petui.c:392
368
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:247 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:547
369
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:976
 
429
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:609 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:181
 
430
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:569 src/arch/unix/gui/c64ui.c:629
 
431
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:411 src/arch/unix/gui/petui.c:451
 
432
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:311 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:510
 
433
msgid "RAM reset pattern"
 
434
msgstr "RAM reset patroon"
 
435
 
 
436
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:611 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:183
 
437
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:571 src/arch/unix/gui/c64ui.c:631
 
438
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:413 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:429
 
439
#: src/arch/unix/gui/petui.c:453 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:313
 
440
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:512 src/arch/win32/res.rc.po.c:1039
 
441
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1515
370
442
msgid "ROM settings"
371
443
msgstr "ROM instellingen"
372
444
 
373
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:491 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:179
374
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:509 src/arch/unix/gui/c64ui.c:569
375
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:351 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:37
376
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5836
 
445
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:613 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:185
 
446
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:573 src/arch/unix/gui/c64ui.c:633
 
447
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:431 src/arch/win32/res.rc.po.c:1518
 
448
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3267
 
449
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8994
377
450
msgid "VIC-II settings"
378
451
msgstr "VIC-II instellingen"
379
452
 
380
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:493 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1248
 
453
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:615 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:185
 
454
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:738 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1755
381
455
msgid "VDC settings"
382
456
msgstr "VDC instellingen"
383
457
 
384
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:495 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:181
385
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:511 src/arch/unix/gui/c64ui.c:571
386
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:353 src/arch/unix/gui/vsidui.c:337
387
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:65 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:54
388
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5693
 
458
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:617 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:187
 
459
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:575 src/arch/unix/gui/c64ui.c:635
 
460
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:417 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:433
 
461
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:396 src/arch/win32/res.rc.po.c:1520
 
462
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:73 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:55
 
463
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3393
 
464
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8812
389
465
msgid "SID settings"
390
466
msgstr "SID instellingen"
391
467
 
392
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:497
 
468
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:619
393
469
msgid "Memory and I/O extensions"
394
470
msgstr "Geheugen en I/O extenties"
395
471
 
396
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:499 src/arch/unix/gui/c64scui.c:515
397
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:575 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:355
398
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:253 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:455
399
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1216
 
472
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:621 src/arch/unix/gui/c64scui.c:579
 
473
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:639 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:419
 
474
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:435 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:320
 
475
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:389 src/arch/win32/res.rc.po.c:1308
 
476
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1521 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3463
400
477
msgid "RS232 settings"
401
478
msgstr "RS232 instellingen"
402
479
 
403
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:629 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:303
404
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:645 src/arch/unix/gui/c64ui.c:705
405
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:550 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:566
406
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:552 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:385
407
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:87 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:687
408
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:398 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5
 
480
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:755 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:317
 
481
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:713 src/arch/unix/gui/c64ui.c:773
 
482
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:653 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:677
 
483
#: src/arch/unix/gui/petui.c:619 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:467
 
484
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:87 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:656
 
485
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:461 src/arch/win32/res.rc.po.c:84
 
486
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1385 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:19
 
487
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:19 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:19
 
488
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:19 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:19
 
489
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:19 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:19
 
490
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:19 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:18
 
491
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5
409
492
msgid "File"
410
493
msgstr "Bestand"
411
494
 
412
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:632 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:306
413
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:648 src/arch/unix/gui/c64ui.c:708
414
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:569 src/arch/unix/gui/petui.c:555
415
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:388 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:690
416
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1303 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:119
417
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:119 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:86
418
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:92 src/arch/win32/respet.rc.po.c:92
419
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:104 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:114
420
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:764
 
495
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:758 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:320
 
496
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:716 src/arch/unix/gui/c64ui.c:776
 
497
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:656 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:680
 
498
#: src/arch/unix/gui/petui.c:622 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:470
 
499
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:659 src/arch/win32/res.rc.po.c:1396
 
500
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:119 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:119
 
501
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:86 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:106
 
502
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:106 src/arch/win32/respet.rc.po.c:93
 
503
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:108 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:115
 
504
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1125
421
505
msgid "Edit"
422
506
msgstr "Bewerken"
423
507
 
424
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:635 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:309
425
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:651 src/arch/unix/gui/c64ui.c:711
426
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:552 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:572
427
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:558 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:391
428
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:693 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:797
 
508
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:761 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:323
 
509
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:719 src/arch/unix/gui/c64ui.c:779
 
510
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:659 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:683
 
511
#: src/arch/unix/gui/petui.c:625 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:473
 
512
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:662 src/arch/win32/res.rc.po.c:1397
 
513
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:124 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:124
 
514
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:91 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:111
 
515
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:111 src/arch/win32/respet.rc.po.c:98
 
516
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:113 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:120
 
517
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1167
429
518
msgid "Snapshot"
430
519
msgstr "Momentopname"
431
520
 
432
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:637 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:311
433
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:653 src/arch/unix/gui/c64ui.c:713
434
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:554 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:574
435
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:560 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:393
436
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:695 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:962
 
521
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:763 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:325
 
522
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:721 src/arch/unix/gui/c64ui.c:781
 
523
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:661 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:685
 
524
#: src/arch/unix/gui/petui.c:627 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:475
 
525
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:664 src/arch/win32/res.rc.po.c:1399
 
526
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:149 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:151
 
527
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:116 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:136
 
528
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:136 src/arch/win32/respet.rc.po.c:123
 
529
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:138 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:145
 
530
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1377
437
531
msgid "Options"
438
532
msgstr "Opties"
439
533
 
440
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:639 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:313
441
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:655 src/arch/unix/gui/c64ui.c:715
442
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:556 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:576
443
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:562 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:395
444
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:697 src/arch/unix/gui/vsidui.c:400
445
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:66 src/arch/win32/res.rc.po.c:1235
446
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1534
 
534
#. WARNING: position hardcoded
 
535
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:765 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:327
 
536
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:723 src/arch/unix/gui/c64ui.c:783
 
537
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:663 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:687
 
538
#: src/arch/unix/gui/petui.c:629 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:477
 
539
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:666 src/arch/unix/gui/vsidui.c:465
 
540
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:68 src/arch/win32/res.rc.po.c:1327
 
541
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1404 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:222
 
542
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:204 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:177
 
543
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:192 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:191
 
544
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:179 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:195
 
545
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:204 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:68
 
546
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2231
447
547
msgid "Settings"
448
548
msgstr "Instellingen"
449
549
 
 
550
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:768 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:330
 
551
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:726 src/arch/unix/gui/c64ui.c:786
 
552
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:666 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:690
 
553
#: src/arch/unix/gui/petui.c:632 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:480
 
554
#: src/arch/unix/gui/uited.c:76 src/arch/unix/gui/uivic.c:76
 
555
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:92 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:669
 
556
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:468 src/arch/win32/res.rc.po.c:92
 
557
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1392 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:102
 
558
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:102 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:69
 
559
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:89 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:89
 
560
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:76 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:91
 
561
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:98 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11094
 
562
msgid "Debug"
 
563
msgstr "Debug"
 
564
 
450
565
#. Translators: RJ means right justify and should be
451
566
#. saved in your tranlation! e.g. german "RJHilfe"
452
 
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:643 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:317
453
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:659 src/arch/unix/gui/c64ui.c:719
454
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:560 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:580
455
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:566 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:399
456
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:701
 
567
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:773 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:335
 
568
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:731 src/arch/unix/gui/c64ui.c:791
 
569
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:671 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:695
 
570
#: src/arch/unix/gui/petui.c:637 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:485
 
571
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:674 src/arch/unix/gui/vsidui.c:473
457
572
msgid "RJHelp"
458
573
msgstr "RJHelp"
459
574
 
460
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:90 src/arch/unix/gui/c64scui.c:432
461
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:492 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:75
462
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:211 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:137
463
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:162
 
575
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:91 src/arch/unix/gui/c64scui.c:492
 
576
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:552 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:86
 
577
#: src/arch/unix/gui/petui.c:233 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:150
 
578
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:169
464
579
msgid "Load new kernal ROM"
465
580
msgstr "Laad nieuw kernal ROM"
466
581
 
467
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:93 src/arch/unix/gui/c64scui.c:435
468
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:495 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:81
469
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:217 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:140
470
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:165
 
582
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:94 src/arch/unix/gui/c64scui.c:495
 
583
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:555 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:92
 
584
#: src/arch/unix/gui/petui.c:239 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:152
 
585
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:172
471
586
msgid "Load new BASIC ROM"
472
587
msgstr "Laad nieuw BASIC ROM"
473
588
 
474
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:141 src/arch/unix/gui/c64scui.c:483
475
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:543 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:377
476
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:420 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:82
477
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:479
 
589
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:142 src/arch/unix/gui/c64scui.c:545
 
590
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:605 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:457
 
591
#: src/arch/unix/gui/petui.c:481 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:87
 
592
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:413 src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:311
 
593
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1138
478
594
msgid "Save media file"
479
595
msgstr "Opslaan mediabestand"
480
596
 
481
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:149 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:437
482
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3833
 
597
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:150 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:289
 
598
msgid "DTV model"
 
599
msgstr "DTV model"
 
600
 
 
601
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:153 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6249
483
602
msgid "DTV revision"
484
603
msgstr "DTV revisie"
485
604
 
486
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:183
 
605
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:189
487
606
msgid "Flash settings"
488
607
msgstr "Flash instellingen"
489
608
 
490
 
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:185 src/arch/unix/gui/c64scui.c:513
491
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:573 src/arch/unix/gui/petui.c:396
492
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:251 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:551
 
609
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:191 src/arch/unix/gui/c64scui.c:577
 
610
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:637 src/arch/unix/gui/petui.c:457
 
611
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:317 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:516
493
612
msgid "I/O extensions"
494
613
msgstr "I/O extenties"
495
614
 
496
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:114 src/arch/unix/gui/c64ui.c:172
497
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1578
 
615
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:117 src/arch/unix/gui/c64ui.c:175
 
616
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2287
498
617
msgid "C64 old PAL"
499
618
msgstr "C64 oud PAL"
500
619
 
501
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:120 src/arch/unix/gui/c64ui.c:178
502
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1611
 
620
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:123 src/arch/unix/gui/c64ui.c:181
 
621
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2329
503
622
msgid "C64 old NTSC"
504
623
msgstr "C64 oud NTSC"
505
624
 
506
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:134 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:536
507
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7618
 
625
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:137 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:614
 
626
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11570
508
627
msgid "6569R1 (old PAL)"
509
628
msgstr "6569R1 (oud PAL)"
510
629
 
511
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:140 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:539
512
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7651
 
630
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:143 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:617
 
631
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11612
513
632
msgid "6567R56A (old NTSC)"
514
633
msgstr "6567R56A (oud NTSC)"
515
634
 
516
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:152 src/arch/unix/gui/c64scui.c:162
517
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:224 src/arch/unix/gui/c64ui.c:234
 
635
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:155 src/arch/unix/gui/c64scui.c:165
 
636
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:227 src/arch/unix/gui/c64ui.c:237
518
637
msgid "6526 (new)"
519
638
msgstr "6526 (nieuw)"
520
639
 
521
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:170 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:532
522
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7695
 
640
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:173 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:610
 
641
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11668
523
642
msgid "Discrete"
524
643
msgstr "Diskreet"
525
644
 
526
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:172 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:533
527
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7706
 
645
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:175 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:611
 
646
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11682
528
647
msgid "Custom IC"
529
648
msgstr "Aangepast IC"
530
649
 
531
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:178 src/arch/unix/gui/c64scui.c:354
532
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:240 src/arch/unix/gui/c64ui.c:414
533
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:523
 
650
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:181 src/arch/unix/gui/c64scui.c:381
 
651
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:243 src/arch/unix/gui/c64ui.c:441
 
652
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:601
534
653
msgid "C64 model"
535
654
msgstr "C64 model"
536
655
 
537
 
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:189 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:529
538
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7750
 
656
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:192 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:607
 
657
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11738
539
658
msgid "Glue logic"
540
659
msgstr "Glue logic"
541
660
 
542
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:208
 
661
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:393 src/arch/unix/gui/c64ui.c:453
 
662
msgid "CIA1"
 
663
msgstr "CIA1"
 
664
 
 
665
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:395 src/arch/unix/gui/c64ui.c:455
 
666
msgid "CIA2"
 
667
msgstr "CIA2"
 
668
 
 
669
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:403 src/arch/unix/gui/c64ui.c:463
 
670
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:439
 
671
msgid "detach all"
 
672
msgstr "Ontkoppel alles"
 
673
 
 
674
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:405 src/arch/unix/gui/c64ui.c:465
 
675
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:441
 
676
msgid "detach last"
 
677
msgstr "ontkoppel laatste"
 
678
 
 
679
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:407 src/arch/unix/gui/c64ui.c:467
 
680
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:443
 
681
msgid "AND values"
 
682
msgstr "doe een AND met de waarden"
 
683
 
 
684
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:455 src/arch/unix/gui/c64ui.c:515
 
685
msgid "Burst Mode Modification"
 
686
msgstr "Burst Modus Modificatie"
 
687
 
 
688
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:482 src/arch/unix/gui/c64ui.c:542
 
689
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:484
 
690
msgid "I/O collision handling"
 
691
msgstr "I/O conflict handeling"
 
692
 
 
693
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:211
543
694
msgid "Old PAL-G"
544
695
msgstr "Oud PAL-G"
545
696
 
546
 
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:212 src/arch/unix/gui/vsidui.c:289
547
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1468
 
697
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:215 src/arch/unix/gui/vsidui.c:327
 
698
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2147
548
699
msgid "Old NTSC-M"
549
700
msgstr "Oud NTSC-M"
550
701
 
551
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:88
 
702
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:119
552
703
msgid "Basic 128k, low chars"
553
704
msgstr "Basic 128k, kleine letters"
554
705
 
555
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:90
 
706
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:121
556
707
msgid "Basic 256k, low chars"
557
708
msgstr "Basic 256k, kleine letters"
558
709
 
559
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:92
 
710
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:123
560
711
msgid "Basic 128k, high chars"
561
712
msgstr "Basic 128k, hoofd letters"
562
713
 
563
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:94
 
714
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:125
564
715
msgid "Basic 256k, high chars"
565
716
msgstr "Basic 256k, hoofd letters"
566
717
 
567
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:105
568
 
msgid "Load new Cart $1***"
569
 
msgstr "Laad nieuw Cart $1***"
570
 
 
571
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:108
572
 
msgid "Unload Cart $1***"
573
 
msgstr "Verwijder Cart $1***"
574
 
 
575
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:112
576
 
msgid "Load new Cart $2-3***"
577
 
msgstr "Laad nieuw Cart $2-3***"
578
 
 
579
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:115
580
 
msgid "Unload Cart $2-3***"
581
 
msgstr "Verwijder Cart $2-3***"
582
 
 
583
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:119
584
 
msgid "Load new Cart $4-5***"
585
 
msgstr "Laad nieuw Cart $4-5***"
586
 
 
587
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:122
588
 
msgid "Unload Cart $4-5***"
589
 
msgstr "Verwijder Cart $4-5***"
590
 
 
591
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:126
592
 
msgid "Load new Cart $6-7***"
593
 
msgstr "Laad nieuw Cart $6-7***"
594
 
 
595
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:129
596
 
msgid "Unload Cart $6-7***"
597
 
msgstr "Verwijder Cart $6-7***"
598
 
 
599
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:213 src/arch/unix/gui/petui.c:161
600
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6837
 
718
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:253 src/arch/unix/gui/petui.c:157
 
719
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:550 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10394
601
720
msgid "Graphics"
602
721
msgstr "Grafiek"
603
722
 
604
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:215 src/arch/unix/gui/petui.c:163
605
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6859
 
723
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:255 src/arch/unix/gui/petui.c:159
 
724
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:551 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10422
606
725
msgid "Business (UK)"
607
726
msgstr "Zakelijk (UK)"
608
727
 
609
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:237 src/arch/unix/gui/petui.c:307
 
728
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:279 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:314
 
729
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:596 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:609
610
730
msgid "Model defaults"
611
731
msgstr "Model standaard instellingen"
612
732
 
613
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:244 src/arch/unix/gui/petui.c:312
 
733
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:286
 
734
msgid "CIA model"
 
735
msgstr "CIA model"
 
736
 
 
737
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:288 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:321
 
738
#: src/arch/unix/gui/petui.c:367
614
739
msgid "Memory size"
615
740
msgstr "Geheugengrootte"
616
741
 
617
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:246
 
742
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:290 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:323
618
743
msgid "Hardwired switches"
619
744
msgstr "Vast gezette schakelaars"
620
745
 
621
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:249
 
746
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:293 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:326
 
747
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:200
622
748
msgid "Bank 15 $0800-$0FFF RAM"
623
749
msgstr "Bank 15 $0800-$0FFF RAM"
624
750
 
625
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:251
 
751
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:295 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:328
 
752
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:201
626
753
msgid "Bank 15 $1000-$1FFF RAM"
627
754
msgstr "Bank 15 $1000-$1FFF RAM"
628
755
 
629
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:253
 
756
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:297 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:330
 
757
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:202
630
758
msgid "Bank 15 $2000-$3FFF RAM"
631
759
msgstr "Bank 15 $2000-$3FFF RAM"
632
760
 
633
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:255
 
761
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:299 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:332
 
762
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:203
634
763
msgid "Bank 15 $4000-$5FFF RAM"
635
764
msgstr "Bank 15 $4000-$5FFF RAM"
636
765
 
637
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:257
 
766
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:301 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:334
 
767
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:204
638
768
msgid "Bank 15 $6000-$7FFF RAM"
639
769
msgstr "Bank 15 $6000-$7FFF RAM"
640
770
 
641
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:259
 
771
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:303 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:336
 
772
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:205
642
773
msgid "Bank 15 $C000-$CFFF RAM"
643
774
msgstr "Bank 15 $C000-$CFFF RAM"
644
775
 
645
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:263 src/arch/unix/gui/petui.c:329
 
776
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:307 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:340
 
777
#: src/arch/unix/gui/petui.c:388
646
778
msgid "Keyboard type"
647
779
msgstr "Toetsenbord type"
648
780
 
649
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:345
650
 
msgid "CBM-II model settings"
651
 
msgstr "CBM-II model instellingen"
652
 
 
653
 
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:349 src/arch/unix/gui/petui.c:394
 
781
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:415 src/arch/unix/gui/petui.c:455
654
782
msgid "CRTC settings"
655
783
msgstr "CRTC instellingen"
656
784
 
657
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:121 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:115
658
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:121 src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:56
659
 
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:89 src/arch/unix/gui/uidigimax.c:77
 
785
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:427 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:287
 
786
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1280 src/arch/win32/res.rc.po.c:1516
 
787
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3449
 
788
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7902
 
789
msgid "RAM settings"
 
790
msgstr "RAM instellingen"
 
791
 
 
792
#: src/arch/unix/gui/petui.c:117 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:120
 
793
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:128 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:134
 
794
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:56 src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:126
 
795
#: src/arch/unix/gui/uidigimax.c:113 src/arch/unix/gui/uidigimax.c:121
660
796
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:46 src/arch/unix/gui/uiexpert.c:50
661
 
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:65 src/arch/unix/gui/uiisepic.c:46
662
 
#: src/arch/unix/gui/uimagicvoice.c:49 src/arch/unix/gui/uimidi.c:82
663
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:100 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:73
664
 
#: src/arch/unix/gui/uipetdww.c:43 src/arch/unix/gui/uipetreu.c:56
665
 
#: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:43 src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:52
666
 
#: src/arch/unix/gui/uips2mouse.c:40 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:56
667
 
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:67 src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:48
668
 
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:49 src/arch/unix/gui/uitpi.c:49
669
 
#: src/arch/unix/gui/uiv364speech.c:49 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:146
670
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:665
 
797
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:66 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:84
 
798
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:46 src/arch/unix/gui/uimagicvoice.c:49
 
799
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:82 src/arch/unix/gui/uimidi.c:100
 
800
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:73 src/arch/unix/gui/uipetdww.c:43
 
801
#: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:56 src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:43
 
802
#: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:52 src/arch/unix/gui/uips2mouse.c:40
 
803
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:56 src/arch/unix/gui/uireu.c:67
 
804
#: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:49
 
805
#: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:57 src/arch/unix/gui/uitfe.c:55
 
806
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:67 src/arch/unix/gui/uitpi.c:49
 
807
#: src/arch/unix/gui/uiv364speech.c:49 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:153
 
808
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:999
671
809
msgid "Enable"
672
810
msgstr "Activeer"
673
811
 
674
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:128 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:128
675
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:153 src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:82
676
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6276
 
812
#: src/arch/unix/gui/petui.c:124 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:141
 
813
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:160 src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:139
 
814
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9666
677
815
msgid "SID address"
678
816
msgstr "SID adres"
679
817
 
680
818
#. Translators: "SID clock" as in "CPU Frequency"
681
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:131 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:131
682
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:156 src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:83
683
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6287
 
819
#: src/arch/unix/gui/petui.c:127 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:144
 
820
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:163 src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:140
 
821
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9680
684
822
msgid "SID clock"
685
823
msgstr "SID klok"
686
824
 
687
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:165
 
825
#: src/arch/unix/gui/petui.c:161
688
826
msgid "Business (DE)"
689
827
msgstr "Zakelijk (DE)"
690
828
 
691
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:171 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6782
 
829
#: src/arch/unix/gui/petui.c:167 src/arch/win32/respet.rc.po.c:542
 
830
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10324
692
831
msgid "Auto (from ROM)"
693
832
msgstr "Automatisch (van ROM)"
694
833
 
695
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:173 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6793
 
834
#: src/arch/unix/gui/petui.c:169 src/arch/win32/respet.rc.po.c:543
 
835
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10338
696
836
msgid "40 Columns"
697
837
msgstr "40 Kolommen"
698
838
 
699
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:175 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6804
 
839
#: src/arch/unix/gui/petui.c:171 src/arch/win32/respet.rc.po.c:544
 
840
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10352
700
841
msgid "80 Columns"
701
842
msgstr "80 Kolommen"
702
843
 
703
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:214
 
844
#: src/arch/unix/gui/petui.c:225 src/arch/unix/gui/petui.c:362
 
845
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:557
 
846
msgid "PET model"
 
847
msgstr "PET model"
 
848
 
 
849
#: src/arch/unix/gui/petui.c:236
704
850
msgid "Load new editor ROM"
705
851
msgstr "Laad nieuw editor ROM"
706
852
 
707
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:226
 
853
#: src/arch/unix/gui/petui.c:248
708
854
msgid "PET RAM and Expansion Unit"
709
855
msgstr "PET RAM en uitbreidingseenheid"
710
856
 
711
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:228
 
857
#: src/arch/unix/gui/petui.c:250
712
858
msgid "PET DWW hi-res graphics"
713
859
msgstr "PET DWW hi-res bord"
714
860
 
715
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:230 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:201
716
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:510
 
861
#: src/arch/unix/gui/petui.c:252 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:258
 
862
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:455 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9610
717
863
msgid "SID cartridge"
718
864
msgstr "SID cartridge"
719
865
 
720
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:232
 
866
#: src/arch/unix/gui/petui.c:254
721
867
msgid "Userport DAC"
722
868
msgstr "Userport DAC"
723
869
 
724
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:234
 
870
#: src/arch/unix/gui/petui.c:256
725
871
msgid "PET userport diagnostic pin"
726
872
msgstr "PET userport diagnostic pin"
727
873
 
728
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:240
 
874
#: src/arch/unix/gui/petui.c:262
729
875
msgid "Basic 1"
730
876
msgstr "Basic 1"
731
877
 
732
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:242
 
878
#: src/arch/unix/gui/petui.c:264
733
879
msgid "Basic 2, graphics"
734
880
msgstr "Basic 2, grafisch"
735
881
 
736
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:244
 
882
#: src/arch/unix/gui/petui.c:266
737
883
msgid "Basic 2, Business"
738
884
msgstr "Basic 2, Zakelijk"
739
885
 
740
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:246
 
886
#: src/arch/unix/gui/petui.c:268
741
887
msgid "Basic 4, 40 cols, graphics"
742
888
msgstr "Basic 4, 40 colommen, grafisch"
743
889
 
744
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:248
 
890
#: src/arch/unix/gui/petui.c:270
745
891
msgid "Basic 4, 40 cols, business"
746
892
msgstr "Basic 4, 40 colommen, zakelijk"
747
893
 
748
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:250
 
894
#: src/arch/unix/gui/petui.c:272
749
895
msgid "Basic 4, 80 cols, business"
750
896
msgstr "Basic 4, 80 colommen, zakelijk"
751
897
 
752
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:253
 
898
#: src/arch/unix/gui/petui.c:275
753
899
msgid "Basic 1 Patch (if loaded)"
754
900
msgstr "Basic 1 Patch (indien geladen)"
755
901
 
756
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:255
 
902
#: src/arch/unix/gui/petui.c:277
757
903
msgid "Basic 1 character set"
758
904
msgstr "Basic 1 karakterset"
759
905
 
760
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:269
 
906
#: src/arch/unix/gui/petui.c:291
761
907
msgid "Original character set"
762
908
msgstr "Orginele karakterset"
763
909
 
764
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:272
 
910
#: src/arch/unix/gui/petui.c:294
765
911
msgid "German character set"
766
912
msgstr "Duitse karakterset"
767
913
 
768
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:276
 
914
#: src/arch/unix/gui/petui.c:298
769
915
msgid "Load new $9*** ROM"
770
916
msgstr "Laad nieuw $9*** ROM"
771
917
 
772
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:279
 
918
#: src/arch/unix/gui/petui.c:301
773
919
msgid "Unload $9*** ROM"
774
920
msgstr "Verwijder $9*** ROM"
775
921
 
776
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:283
 
922
#: src/arch/unix/gui/petui.c:305 src/arch/unix/gui/petui.c:340
777
923
msgid "Load new $A*** ROM"
778
924
msgstr "Laad nieuw $A*** ROM"
779
925
 
780
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:286
 
926
#: src/arch/unix/gui/petui.c:308
781
927
msgid "Unload $A*** ROM"
782
928
msgstr "Verwijder $A*** ROM"
783
929
 
784
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:290
 
930
#: src/arch/unix/gui/petui.c:312 src/arch/unix/gui/petui.c:343
785
931
msgid "Load new $B*** ROM"
786
932
msgstr "Laad nieuw $B*** ROM"
787
933
 
788
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:293
 
934
#: src/arch/unix/gui/petui.c:315
789
935
msgid "Unload $B*** ROM"
790
936
msgstr "Verwijder $B*** ROM"
791
937
 
792
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:310 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6892
 
938
#: src/arch/unix/gui/petui.c:346
 
939
msgid "Load new $C*** ROM"
 
940
msgstr "Laad nieuw $C*** ROM"
 
941
 
 
942
#: src/arch/unix/gui/petui.c:349
 
943
msgid "Load new $D*** ROM"
 
944
msgstr "Laad nieuw $D*** ROM"
 
945
 
 
946
#: src/arch/unix/gui/petui.c:352
 
947
msgid "Load new $E*** ROM"
 
948
msgstr "Laad nieuw $E*** ROM"
 
949
 
 
950
#: src/arch/unix/gui/petui.c:355
 
951
msgid "Load new $F*** ROM"
 
952
msgstr "Laad nieuw $F*** ROM"
 
953
 
 
954
#: src/arch/unix/gui/petui.c:365 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10450
793
955
msgid "Video size"
794
956
msgstr "Videogrootte"
795
957
 
796
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:314 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6903
 
958
#: src/arch/unix/gui/petui.c:369 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10464
797
959
msgid "I/O size"
798
960
msgstr "I/O grootte"
799
961
 
800
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:316
 
962
#: src/arch/unix/gui/petui.c:371 src/arch/win32/respet.rc.po.c:548
801
963
msgid "CRTC chip enable"
802
964
msgstr "CRTC chip aan"
803
965
 
804
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:319 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6936
 
966
#: src/arch/unix/gui/petui.c:374 src/arch/win32/respet.rc.po.c:553
 
967
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10506
805
968
msgid "SuperPET I/O enable (disables 8x96)"
806
969
msgstr "SuperPET I/O activeren (zet 8x96 uit)"
807
970
 
808
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:321
 
971
#: src/arch/unix/gui/petui.c:376
809
972
msgid "SuperPET ACIA"
810
973
msgstr "SuperPET ACIA"
811
974
 
812
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:324
 
975
#: src/arch/unix/gui/petui.c:378
 
976
msgid "SuperPET CPU Switch"
 
977
msgstr "SuperPET CPU Schakelaar"
 
978
 
 
979
#: src/arch/unix/gui/petui.c:380
 
980
msgid "SuperPET 6809 ROMs"
 
981
msgstr "SuperPET 6809 ROMs"
 
982
 
 
983
#: src/arch/unix/gui/petui.c:383
813
984
msgid "$9*** as RAM (8296 only)"
814
985
msgstr "$9*** als RAM (alleen 8296)"
815
986
 
816
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:326
 
987
#: src/arch/unix/gui/petui.c:385
817
988
msgid "$A*** as RAM (8296 only)"
818
989
msgstr "$A*** als RAM (alleen 8296)"
819
990
 
820
 
#: src/arch/unix/gui/petui.c:390
821
 
msgid "PET model settings"
822
 
msgstr "PET model instellingen"
823
 
 
824
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:143
 
991
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:154
825
992
msgid "Load new 3 plus 1 LO ROM"
826
993
msgstr "Laad nieuw 3 plus 1 LO ROM"
827
994
 
828
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:146
 
995
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:156
829
996
msgid "Load new 3 plus 1 HI ROM"
830
997
msgstr "Laad nieuw 3 plus 1 HI ROM"
831
998
 
832
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:199 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6298
 
999
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:158
 
1000
msgid "Load new c1 LO ROM"
 
1001
msgstr "Laad nieuw c1 LO ROM"
 
1002
 
 
1003
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:160
 
1004
msgid "Load new c1 HI ROM"
 
1005
msgstr "Laad nieuw c1 HI ROM"
 
1006
 
 
1007
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:162
 
1008
msgid "Load new c2 LO ROM"
 
1009
msgstr "Laad nieuw c2 LO ROM"
 
1010
 
 
1011
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:164
 
1012
msgid "Load new c2 HI ROM"
 
1013
msgstr "Laad nieuw c2 HI ROM"
 
1014
 
 
1015
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:254
 
1016
msgid "ACIA"
 
1017
msgstr "ACIA"
 
1018
 
 
1019
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:256 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9694
833
1020
msgid "Digiblaster add-on"
834
1021
msgstr "Digiblaster add-on"
835
1022
 
836
1023
#. Translators: "V364 Speech" is the speech extension present in the V364 prototype
837
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:204
 
1024
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:261
838
1025
msgid "V364 Speech"
839
1026
msgstr "V364 Spraak"
840
1027
 
841
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:221
 
1028
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:281 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:437
 
1029
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1072 src/translate_text.c.po.c:4049
 
1030
msgid "Model"
 
1031
msgstr "Model"
 
1032
 
 
1033
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:285
842
1034
msgid "TED model"
843
1035
msgstr "TED model"
844
1036
 
845
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:223 src/arch/win32/res.rc.po.c:1188
846
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5110
847
 
msgid "RAM settings"
848
 
msgstr "RAM instellingen"
849
 
 
850
 
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:249
 
1037
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:315 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:505
 
1038
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:33 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3295
 
1039
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9022
851
1040
msgid "TED settings"
852
1041
msgstr "TED instellingen"
853
1042
 
867
1056
msgid "Exec process"
868
1057
msgstr "Uitvoer taak"
869
1058
 
870
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:79
 
1059
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:84
871
1060
#, c-format
872
1061
msgid "Attach Disk Image as unit #%d"
873
1062
msgstr "Koppel schijfbestand aan drive #%d"
874
1063
 
875
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:92 src/arch/unix/gui/uiattach.c:145
 
1064
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:98 src/arch/unix/gui/uiattach.c:153
876
1065
msgid "Invalid Disk Image"
877
1066
msgstr "Ongeldig schijfbestand"
878
1067
 
879
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:99
 
1068
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:106
880
1069
msgid "Invalid Disk Image or Filename"
881
1070
msgstr "Ongeldig schijfbestand of bestandsnaam"
882
1071
 
883
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:113 src/arch/unix/gui/uiattach.c:150
884
 
msgid "Unit #8..."
885
 
msgstr "Drive #8..."
886
 
 
887
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:116 src/arch/unix/gui/uiattach.c:152
888
 
msgid "Unit #9..."
889
 
msgstr "Drive #9..."
890
 
 
891
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:119 src/arch/unix/gui/uiattach.c:154
892
 
msgid "Unit #10..."
893
 
msgstr "Drive #10..."
894
 
 
895
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:122 src/arch/unix/gui/uiattach.c:156
896
 
msgid "Unit #11..."
897
 
msgstr "Drive #11..."
898
 
 
899
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:170 src/arch/unix/gui/uicommands.c:444
 
1072
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:121 src/arch/unix/gui/uiattach.c:158
 
1073
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:178 src/arch/unix/gui/uicommands.c:445
900
1074
msgid "Unit #8"
901
1075
msgstr "Drive #8"
902
1076
 
903
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:172 src/arch/unix/gui/uicommands.c:446
 
1077
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:124 src/arch/unix/gui/uiattach.c:160
 
1078
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:180 src/arch/unix/gui/uicommands.c:447
904
1079
msgid "Unit #9"
905
1080
msgstr "Drive #9"
906
1081
 
907
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:174 src/arch/unix/gui/uicommands.c:448
 
1082
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:127 src/arch/unix/gui/uiattach.c:162
 
1083
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:182 src/arch/unix/gui/uicommands.c:449
908
1084
msgid "Unit #10"
909
1085
msgstr "Drive #10"
910
1086
 
911
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:176 src/arch/unix/gui/uicommands.c:450
 
1087
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:130 src/arch/unix/gui/uiattach.c:164
 
1088
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:184 src/arch/unix/gui/uicommands.c:451
912
1089
msgid "Unit #11"
913
1090
msgstr "Drive #11"
914
1091
 
915
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:179 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:93
 
1092
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:187 src/arch/win32/res.rc.po.c:1424
 
1093
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:117
916
1094
msgid "All"
917
1095
msgstr "Alles"
918
1096
 
919
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:185
920
 
msgid "Attach a disk image"
921
 
msgstr "Koppel een schijfbestand aan"
 
1097
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:193 src/arch/win32/res.rc.po.c:989
 
1098
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1386 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:23
 
1099
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:23 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:23
 
1100
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:23 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:23
 
1101
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:23 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:23
 
1102
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:23 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:33
 
1103
msgid "Attach disk image"
 
1104
msgstr "Koppel schijfbestand aan"
922
1105
 
923
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:187
 
1106
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:195
924
1107
msgid "Create and attach an empty disk"
925
1108
msgstr "Maak en koppel een leeg schijfbestand aan"
926
1109
 
927
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:189 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:82
 
1110
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:197 src/arch/win32/res.rc.po.c:1387
 
1111
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:30 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:30
 
1112
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:30 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:30
 
1113
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:30 src/arch/win32/respet.rc.po.c:30
 
1114
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:30 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:30
 
1115
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:103
928
1116
msgid "Detach disk image"
929
1117
msgstr "Ontkoppel schijfbestand"
930
1118
 
931
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:191 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:104
 
1119
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:199 src/arch/win32/res.rc.po.c:1388
 
1120
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:39 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:39
 
1121
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:45 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:39
 
1122
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:39 src/arch/win32/respet.rc.po.c:39
 
1123
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:39 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:39
 
1124
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:131
932
1125
msgid "Flip list"
933
1126
msgstr "Flip lijst"
934
1127
 
935
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:207
 
1128
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:215 src/arch/unix/gui/uiattach.c:279
936
1129
msgid "Create a new tape image"
937
1130
msgstr "Maak nieuw tapebestand"
938
1131
 
939
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:212
 
1132
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:220
940
1133
msgid "File exists"
941
1134
msgstr "Bestand bestaat"
942
1135
 
943
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:213
 
1136
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:221
944
1137
msgid "Do you want to overwrite it?"
945
1138
msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
946
1139
 
947
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:241
948
 
msgid "Attach a tape image"
949
 
msgstr "Koppel een tapebestand"
 
1140
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:249 src/arch/unix/gui/uiattach.c:282
 
1141
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:990 src/arch/win32/res.rc.po.c:1422
 
1142
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:229
 
1143
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9036
 
1144
msgid "Attach tape image"
 
1145
msgstr "Koppel tapebestand aan"
950
1146
 
951
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:246 src/arch/unix/gui/uiattach.c:253
 
1147
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:254 src/arch/unix/gui/uiattach.c:261
952
1148
msgid "Invalid Tape Image"
953
1149
msgstr "Ongeldig tapebestand"
954
1150
 
955
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:271
956
 
msgid "Create a new tape image..."
957
 
msgstr "Koppel een nieuw tapebestand..."
958
 
 
959
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:274
960
 
msgid "Attach a tape image..."
961
 
msgstr "Koppel een tapebestand..."
962
 
 
963
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:277 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:192
 
1151
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:285 src/arch/win32/res.rc.po.c:1423
 
1152
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:243
964
1153
msgid "Detach tape image"
965
1154
msgstr "Ontkoppel tapebestand"
966
1155
 
967
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:312
 
1156
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:325
968
1157
msgid "Smart-attach a file"
969
1158
msgstr "Slim koppel een bestand"
970
1159
 
971
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:320 src/arch/unix/gui/uiattach.c:327
972
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:2028
 
1160
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:333 src/arch/unix/gui/uiattach.c:340
 
1161
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:2419
973
1162
msgid "Unknown image type"
974
1163
msgstr "Onbekend bestand type"
975
1164
 
976
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:340
977
 
msgid "Smart-attach disk/tape..."
978
 
msgstr "Slim-koppel disk/tape..."
 
1165
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:353
 
1166
msgid "Smart-attach disk/tape"
 
1167
msgstr "Slim-koppel disk/tape"
979
1168
 
980
 
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:343 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:40
981
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7541
 
1169
#: src/arch/unix/gui/uiattach.c:356 src/arch/win32/res.rc.po.c:1507
 
1170
#: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:43
 
1171
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2987
 
1172
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11472
982
1173
msgid "Autostart settings"
983
1174
msgstr "Autostart instellingen"
984
1175
 
985
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:44
 
1176
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:49
986
1177
msgid "Disk image for PRG autostart"
987
1178
msgstr "Disk bestand voor PRG autostart"
988
1179
 
989
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:44 src/arch/unix/gui/uitfe.c:45
990
 
msgid "Name:"
991
 
msgstr "Naam:"
992
 
 
993
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:48 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:47
994
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7442
 
1180
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:54 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:51
 
1181
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11332
995
1182
msgid "Virtual FS"
996
1183
msgstr "Virtueel Bestandssysteem"
997
1184
 
998
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:50 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:48
999
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7453
 
1185
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:56 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:52
 
1186
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11346
1000
1187
msgid "Inject to RAM"
1001
1188
msgstr "injecteer in RAM"
1002
1189
 
1003
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:52 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:49
1004
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7464
 
1190
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:58 src/arch/win32/res.rc.po.c:1188
 
1191
#: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:53
 
1192
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11360
1005
1193
msgid "Disk image"
1006
1194
msgstr "Disk bestand"
1007
1195
 
1008
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:58 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1380
1009
 
msgid "Handle TDE on autostart"
 
1196
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:64 src/arch/win32/res.rc.po.c:1431
 
1197
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2035 src/translate_text.c.po.c:3127
 
1198
msgid "Handle True Drive Emulation on autostart"
1010
1199
msgstr "Manipuleer hardwarematige drive emulatie bij autostarten"
1011
1200
 
1012
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:60 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:41
1013
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7486
 
1201
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:66 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:44
 
1202
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11388
1014
1203
msgid "Autostart warp"
1015
1204
msgstr "Autostart warp"
1016
1205
 
1017
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:62 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:42
1018
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7497
 
1206
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:68 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11402
 
1207
msgid "Autostart random delay"
 
1208
msgstr "Willekeurige vertraging van de autostart"
 
1209
 
 
1210
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:70 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:45
 
1211
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11416
1019
1212
msgid "Use ':' with RUN"
1020
1213
msgstr "Gebruik ':' met RUN"
1021
1214
 
1022
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:64 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:43
1023
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7519
 
1215
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:72 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:46
 
1216
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11444
1024
1217
msgid "Load to BASIC start"
1025
1218
msgstr "Laad naar BASIC start"
1026
1219
 
1027
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:66 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:44
1028
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7508
 
1220
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:74 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:48
 
1221
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11430
1029
1222
msgid "PRG autostart mode"
1030
1223
msgstr "PRG autostart modus"
1031
1224
 
1032
 
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:68
1033
 
msgid "PRG autostart disk image..."
1034
 
msgstr "PRG autostart disk bestand..."
1035
 
 
1036
 
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:40
1037
 
msgid "256K image"
1038
 
msgstr "256K bestandsnaam"
1039
 
 
1040
 
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:58 src/arch/unix/gui/uidigimax.c:79
1041
 
#: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:54
 
1225
#: src/arch/unix/gui/uiautostart.c:76 src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:49
 
1226
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11458
 
1227
msgid "PRG autostart disk image"
 
1228
msgstr "PRG autostart disk bestand"
 
1229
 
 
1230
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:40 src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:31
 
1231
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6179
 
1232
msgid "256K file"
 
1233
msgstr "256K bestand"
 
1234
 
 
1235
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:58 src/arch/unix/gui/uidigimax.c:115
 
1236
#: src/arch/unix/gui/uidigimax.c:123 src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:54
 
1237
#: src/translate_text.c.po.c:9849
1042
1238
msgid "Base address"
1043
1239
msgstr "Basisadres"
1044
1240
 
1045
1241
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:61 src/arch/unix/gui/uidqbb.c:49
1046
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:60 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:70
1047
 
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:51 src/arch/unix/gui/uimagicvoice.c:52
1048
 
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:80 src/arch/unix/gui/uipetdww.c:45
1049
 
#: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:60 src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:46
1050
 
#: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:57 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:63
1051
 
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:72 src/arch/unix/gui/uitpi.c:52
1052
 
#: src/arch/unix/gui/uiv364speech.c:52
1053
 
msgid "Image name..."
1054
 
msgstr "Bestandsnaam..."
 
1242
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:60 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:71
 
1243
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:91 src/arch/unix/gui/uiisepic.c:51
 
1244
#: src/arch/unix/gui/uimagicvoice.c:52 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:80
 
1245
#: src/arch/unix/gui/uipetdww.c:45 src/arch/unix/gui/uipetreu.c:60
 
1246
#: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:46 src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:57
 
1247
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:63 src/arch/unix/gui/uireu.c:72
 
1248
#: src/arch/unix/gui/uitpi.c:52 src/arch/unix/gui/uiv364speech.c:52
 
1249
msgid "Image name"
 
1250
msgstr "Bestandsnaam"
1055
1251
 
1056
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:55 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:251
 
1252
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:55 src/arch/unix/gui/uic64cart.c:156
 
1253
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:258 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:362
 
1254
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1390 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:63
 
1255
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:63 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:62
 
1256
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:62 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:63
 
1257
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:63 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:369
 
1258
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9862
1057
1259
msgid "Attach cartridge image"
1058
1260
msgstr "Koppel cartridge bestand"
1059
1261
 
1062
1264
msgstr "Kan cartridge niet koppelen"
1063
1265
 
1064
1266
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:102
1065
 
msgid "Smart attach CRT image..."
1066
 
msgstr "Slim koppel CRT bestand..."
1067
 
 
1068
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:106
1069
 
msgid "Attach generic 8kB image..."
1070
 
msgstr "Koppel algemeen 8kB bestand..."
1071
 
 
1072
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:109
1073
 
msgid "Attach generic 16kB image..."
1074
 
msgstr "Koppel algemeen 16kB bestand..."
 
1267
msgid "Smart attach CRT image"
 
1268
msgstr "Slim koppel CRT bestand"
 
1269
 
 
1270
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:106 src/arch/win32/res.rc.po.c:1056
 
1271
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5437 src/translate_text.c.po.c:5719
 
1272
msgid "Attach raw 8KB cartridge image"
 
1273
msgstr "Koppel binair 8KB cartridge bestand"
 
1274
 
 
1275
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:109 src/arch/win32/res.rc.po.c:1057
 
1276
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5451 src/translate_text.c.po.c:5736
 
1277
msgid "Attach raw 16KB cartridge image"
 
1278
msgstr "Koppel binair 16KB cartridge bestand"
1075
1279
 
1076
1280
#. Translators: "Action Replay V5" is the name of the cartridge and should not get translated.
1077
1281
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:114
1078
 
msgid "Attach Action Replay V5 image..."
1079
 
msgstr "Koppel Action Replay V5 bestand..."
 
1282
msgid "Attach Action Replay V5 image"
 
1283
msgstr "Koppel Action Replay V5 bestand"
1080
1284
 
1081
1285
#. Translators: "Atomic Power" is the name of the cartridge and should not get translated.
1082
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:118
1083
 
msgid "Attach Atomic Power image..."
1084
 
msgstr "Koppel Atomic Power bestand..."
 
1286
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:118 src/arch/win32/res.rc.po.c:1062
 
1287
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5521 src/translate_text.c.po.c:6076
 
1288
msgid "Attach raw 32KB Atomic Power cartridge image"
 
1289
msgstr "Koppel binair 32KB Atomic Power cartridge bestand"
1085
1290
 
1086
1291
#. Translators: "EasyFlash" is the name of the cartridge and should not get translated.
1087
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:122
1088
 
msgid "Attach EasyFlash image..."
1089
 
msgstr "Koppel EasyFlash bestand..."
 
1292
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:122 src/translate_text.c.po.c:5991
 
1293
msgid "Attach raw EasyFlash cartridge image"
 
1294
msgstr "Koppel binair EasyFlash cartridge bestand"
1090
1295
 
1091
1296
#. Translators: "Epyx FastLoad" is the name of the cartridge and should not get translated.
1092
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:126
1093
 
msgid "Attach Epyx FastLoad image..."
1094
 
msgstr "Koppel Epyx FastLoad bestand..."
 
1297
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:126 src/arch/win32/res.rc.po.c:1063
 
1298
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5535 src/translate_text.c.po.c:6093
 
1299
msgid "Attach raw 8KB Epyx FastLoad cartridge image"
 
1300
msgstr "Koppel binair 8KB Epyx FastLoad cartridge bestand"
1095
1301
 
1096
1302
#. Translators: "IDE64" is the name of the cartridge and should not get translated.
1097
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:130
1098
 
msgid "Attach IDE64 image..."
1099
 
msgstr "Koppel IDE64 bestand..."
 
1303
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:130 src/arch/win32/res.rc.po.c:1067
 
1304
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5577 src/translate_text.c.po.c:6059
 
1305
msgid "Attach raw 64KB IDE64 cartridge image"
 
1306
msgstr "Koppel binair 64KB IDE64 cartridge bestand"
1100
1307
 
1101
1308
#. Translators: "Magic Formel" is the name of the cartridge and should not get translated.
1102
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:134
1103
 
msgid "Attach Magic Formel image..."
1104
 
msgstr "Koppel Magic Formel bestand..."
 
1309
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:134 src/translate_text.c.po.c:6399
 
1310
msgid "Attach raw Magic Formel cartridge image"
 
1311
msgstr "Koppel binair Magic Formel cartridge bestand"
1105
1312
 
1106
1313
#. Translators: "MMC Replay" is the name of the cartridge and should not get translated.
1107
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:138
1108
 
msgid "Attach MMC Replay image..."
1109
 
msgstr "Koppel MMC Replay bestand..."
 
1314
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:138 src/arch/win32/res.rc.po.c:1066
 
1315
#: src/translate_text.c.po.c:6450
 
1316
msgid "Attach raw 512kB MMC Replay cartridge image"
 
1317
msgstr "Koppel binair 512kB MMC Replay cartridge bestand"
1110
1318
 
1111
1319
#. Translators: "Retro Replay" is the name of the cartridge and should not get translated.
1112
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:142
1113
 
msgid "Attach Retro Replay image..."
1114
 
msgstr "Koppel Retro Replay bestand..."
 
1320
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:142 src/arch/win32/res.rc.po.c:1065
 
1321
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5563 src/translate_text.c.po.c:6008
 
1322
msgid "Attach raw 64KB Retro Replay cartridge image"
 
1323
msgstr "Koppel binair 64KB Retro Replay cartridge bestand"
1115
1324
 
1116
1325
#. Translators: "Super Snapshot V5" is the name of the cartridge and should not get translated.
1117
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:146
1118
 
msgid "Attach Super Snapshot V5 image..."
1119
 
msgstr "Koppel Super Snapshot V5 bestand..."
 
1326
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:146 src/arch/win32/res.rc.po.c:1069
 
1327
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5605 src/translate_text.c.po.c:6280
 
1328
msgid "Attach raw 64KB Super Snapshot V5 cartridge image"
 
1329
msgstr "Koppel binair 64KB Super Snapshot V5 cartridge bestand"
1120
1330
 
1121
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:150 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:318
1122
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:676
 
1331
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:150 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:325
 
1332
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1464 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1013
1123
1333
msgid "Set cartridge as default"
1124
1334
msgstr "Zet cartridge als standaard"
1125
1335
 
1126
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:156 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:355
1127
 
msgid "Attach a cartridge image"
1128
 
msgstr "Koppel een cartridge bestand"
1129
 
 
1130
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:158 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:423
1131
 
msgid "Detach cartridge image"
1132
 
msgstr "Ontkoppel cartridge bestand"
1133
 
 
1134
 
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:160 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:698
 
1336
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:158 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:364
 
1337
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1466 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:537
 
1338
msgid "Detach cartridge image(s)"
 
1339
msgstr "Ontkoppel cartridge bestand(en)"
 
1340
 
 
1341
#: src/arch/unix/gui/uic64cart.c:160 src/arch/win32/res.rc.po.c:1467
 
1342
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1041
1135
1343
msgid "Cartridge freeze"
1136
1344
msgstr "Cartridge freeze"
1137
1345
 
1138
 
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:54
1139
 
msgid "C64DTV ROM image name"
1140
 
msgstr "C64DTV ROM bestandsnaam"
1141
 
 
1142
 
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:78
1143
 
msgid "C64DTV ROM image name..."
1144
 
msgstr "C64DTV ROM bestandsnaam..."
1145
 
 
1146
 
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:81
 
1346
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:91 src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:115
 
1347
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6235
 
1348
msgid "C64DTV ROM file"
 
1349
msgstr "C64DTV ROM bestand"
 
1350
 
 
1351
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:118 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:474
 
1352
#: src/translate_text.c.po.c:12802
1147
1353
msgid "Enable writes to C64DTV ROM image"
1148
1354
msgstr "Aktiveer schrijven naar DTV ROM bestand"
1149
1355
 
1150
 
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:95 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3855
 
1356
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:132 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6277
1151
1357
msgid "Hummer ADC"
1152
1358
msgstr "Hummer ADC"
1153
1359
 
1154
 
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:98
 
1360
#: src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:135 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:491
 
1361
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2217
1155
1362
msgid "PS/2 mouse on Userport"
1156
1363
msgstr "Aktiveer emulatie van een PS/2 muis op de userport"
1157
1364
 
1158
 
#: src/arch/unix/gui/uicmdline.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3393
 
1365
#: src/arch/unix/gui/uicmdline.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5633
1159
1366
#, c-format
1160
1367
msgid ""
1161
1368
"\n"
1166
1373
"Beschikbare command-line opties:\n"
1167
1374
"\n"
1168
1375
 
1169
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:69 src/arch/unix/gui/uicommands.c:341
 
1376
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:70 src/arch/unix/gui/uicommands.c:547
1170
1377
#: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:111
1171
1378
msgid "VICE setting"
1172
1379
msgstr "VICE instelling"
1173
1380
 
1174
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:69
 
1381
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:70 src/arch/unix/gui/uicommands.c:457
1175
1382
msgid "Change current working directory"
1176
1383
msgstr "Verander de huidige werk directory"
1177
1384
 
1178
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:71 src/arch/unix/gui/uicommands.c:344
 
1385
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:72
1179
1386
msgid "Directory not found"
1180
1387
msgstr "Directory niet gevonden"
1181
1388
 
1182
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:109
 
1389
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:115
1183
1390
msgid "Couldn't run /bin/sh???"
1184
1391
msgstr "Kon /bin/sh niet uitvoeren???"
1185
1392
 
1186
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:112
 
1393
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:118
1187
1394
msgid "Couldn't run xterm"
1188
1395
msgstr "Kon xterm niet uitvoeren"
1189
1396
 
1190
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:117
 
1397
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:123
1191
1398
msgid "Unknown error while running c1541"
1192
1399
msgstr "Onbekende fout tijdens het uitvoeren van c1541"
1193
1400
 
1194
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:146
 
1401
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:152
1195
1402
msgid "No HTML browser is defined."
1196
1403
msgstr "Er is geen HTML browser opgegeven"
1197
1404
 
1198
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:175 src/arch/unix/gui/uicommands.c:189
1199
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:202
 
1405
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:181 src/arch/unix/gui/uicommands.c:195
 
1406
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:208
1200
1407
msgid "Browser command too long."
1201
1408
msgstr "Browser commando te lang."
1202
1409
 
1203
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:217
 
1410
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:223
1204
1411
msgid "Cannot run HTML browser."
1205
1412
msgstr "Kan de HTML browser niet uitvoeren."
1206
1413
 
1207
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:265 src/arch/win32/res.rc.po.c:979
1208
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6441
 
1414
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:271 src/arch/unix/gui/uicommands.c:477
 
1415
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1042 src/arch/win32/res.rc.po.c:1478
 
1416
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1181
 
1417
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9890
1209
1418
msgid "Load snapshot image"
1210
1419
msgstr "Laad momentopnamebestand"
1211
1420
 
1212
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:275
 
1421
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:281
1213
1422
#, c-format
1214
1423
msgid ""
1215
1424
"Cannot load snapshot file\n"
1218
1427
"Kan momentopnamebestand niet laden\n"
1219
1428
"`%s'"
1220
1429
 
1221
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:308 src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:105
 
1430
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:314 src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:105
1222
1431
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:116
1223
1432
#, c-format
1224
1433
msgid ""
1228
1437
"Kan momentopnamebestand niet schrijven\n"
1229
1438
"`%s'\n"
1230
1439
 
1231
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:341 src/arch/unix/gui/uicommands.c:490
 
1440
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:338 src/arch/unix/gui/uicommands.c:491
1232
1441
msgid "Select history directory"
1233
1442
msgstr "Selecteer geschiedenis directory"
1234
1443
 
1235
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:385 src/arch/win32/res.rc.po.c:1104
1236
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7211
1237
 
msgid "Sound Recording stopped..."
1238
 
msgstr "Geluidsopname gestopt..."
1239
 
 
1240
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:396
 
1444
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:338 src/arch/unix/gui/uidrive.c:192
 
1445
msgid "Path:"
 
1446
msgstr "Pad:"
 
1447
 
 
1448
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:377 src/arch/win32/res.rc.po.c:1173
 
1449
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10926
 
1450
msgid "Sound Recording stopped"
 
1451
msgstr "Geluidsopname gestopt"
 
1452
 
 
1453
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:393 src/arch/win32/res.rc.po.c:1492
1241
1454
msgid "Record sound to file"
1242
1455
msgstr "Opname van geluid naar bestand"
1243
1456
 
1244
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:403 src/arch/win32/res.rc.po.c:1103
1245
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7222
1246
 
msgid "Sound Recording started..."
1247
 
msgstr "Geluidsopname gestart..."
 
1457
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:402 src/arch/win32/res.rc.po.c:1172
 
1458
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10940
 
1459
msgid "Sound Recording started"
 
1460
msgstr "Geluidsopname gestart"
1248
1461
 
1249
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:437 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:742
 
1462
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:438 src/arch/unix/gui/vsidui.c:347
 
1463
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1417 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1097
1250
1464
msgid "Soft"
1251
1465
msgstr "Zacht"
1252
1466
 
1253
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:440 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:731
 
1467
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:441 src/arch/unix/gui/vsidui.c:350
 
1468
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1416 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1083
1254
1469
msgid "Hard"
1255
1470
msgstr "Hard"
1256
1471
 
1257
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:456
1258
 
msgid "Change working directory..."
1259
 
msgstr "Verander werkdirectory..."
1260
 
 
1261
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:464 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:885
 
1472
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:465 src/arch/win32/res.rc.po.c:1486
 
1473
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1279
1262
1474
msgid "Save new snapshot"
1263
1475
msgstr "Opslaan nieuwe momentopname"
1264
1476
 
1265
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:466 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:896
 
1477
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:467 src/arch/win32/res.rc.po.c:1487
 
1478
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1293
1266
1479
msgid "Load existing snapshot"
1267
1480
msgstr "Laad bestaande momentopname"
1268
1481
 
1269
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:468 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:907
 
1482
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:469 src/arch/win32/res.rc.po.c:1488
 
1483
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1307
1270
1484
msgid "Start with reset"
1271
1485
msgstr "Start met reset"
1272
1486
 
1273
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:470
 
1487
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:471
1274
1488
msgid "Overwrite running playback"
1275
1489
msgstr "Overschrijf huidige weergave"
1276
1490
 
1277
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:476
1278
 
msgid "Load snapshot..."
1279
 
msgstr "Laad momentopname..."
1280
 
 
1281
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:479
1282
 
msgid "Save snapshot..."
1283
 
msgstr "Opslaan momentopname..."
1284
 
 
1285
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:483
 
1491
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:480 src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:46
 
1492
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:85
 
1493
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:302 src/arch/win32/res.rc.po.c:1040
 
1494
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1479 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1195
 
1495
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9876
 
1496
msgid "Save snapshot image"
 
1497
msgstr "Momentopnamebestand opslaan"
 
1498
 
 
1499
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:484
1286
1500
msgid "Quickload snapshot"
1287
1501
msgstr "Snellaad momentopname"
1288
1502
 
1289
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:486
 
1503
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:487
1290
1504
msgid "Quicksave snapshot"
1291
1505
msgstr "Snelopslaan momentopname"
1292
1506
 
1293
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:492
 
1507
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:493
1294
1508
msgid "Start recording events"
1295
1509
msgstr "Start opname gebeurtenissen"
1296
1510
 
1297
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:494
 
1511
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:495
1298
1512
msgid "Stop recording events"
1299
1513
msgstr "Stop opname gebeurtenissen"
1300
1514
 
1301
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:496
 
1515
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:497
1302
1516
msgid "Start playing back events"
1303
1517
msgstr "Start weergave gebeurtenissen"
1304
1518
 
1305
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:498
 
1519
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:499
1306
1520
msgid "Stop playing back events"
1307
1521
msgstr "Stop weergave gebeurtenissen"
1308
1522
 
1309
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:500 src/arch/win32/res.rc.po.c:1388
1310
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:852
 
1523
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:501 src/arch/win32/res.rc.po.c:1484
 
1524
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1237
1311
1525
msgid "Set recording milestone"
1312
1526
msgstr "Zet opname mijlpaal"
1313
1527
 
1314
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:502 src/arch/win32/res.rc.po.c:1389
1315
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:863
 
1528
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:503 src/arch/win32/res.rc.po.c:1485
 
1529
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1251
1316
1530
msgid "Return to milestone"
1317
1531
msgstr "Ga terug naar mijlpaal"
1318
1532
 
1319
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:505 src/arch/win32/res.rc.po.c:1305
 
1533
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:506 src/arch/win32/res.rc.po.c:1398
1320
1534
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:135 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:135
1321
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:102 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:108
1322
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:108 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:120
1323
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:130 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:874
 
1535
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:102 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:122
 
1536
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:122 src/arch/win32/respet.rc.po.c:109
 
1537
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:124 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:131
 
1538
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1265
1324
1539
msgid "Recording start mode"
1325
1540
msgstr "Opname start modus"
1326
1541
 
1327
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:509 src/arch/unix/gui/uinetplay.c:109
 
1542
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:510 src/arch/unix/gui/uinetplay.c:109
 
1543
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:623 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1363
1328
1544
msgid "Netplay (experimental)"
1329
1545
msgstr "Netplay (experimenteel)"
1330
1546
 
1331
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:516
 
1547
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:517
1332
1548
msgid "Snapshot commands"
1333
1549
msgstr "Momentopname commandos"
1334
1550
 
1335
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:522
1336
 
msgid "Sound record WAV..."
1337
 
msgstr "Geluidsopname WAV..."
1338
 
 
1339
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:524
1340
 
msgid "Sound record AIFF..."
1341
 
msgstr "Geluidsopname AIFF..."
1342
 
 
1343
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:526
1344
 
msgid "Sound record VOC..."
1345
 
msgstr "Geluidsopname VOC..."
1346
 
 
1347
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:528
1348
 
msgid "Sound record IFF..."
1349
 
msgstr "Geluidsopname IFF..."
1350
 
 
1351
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:531
1352
 
msgid "Sound record MP3..."
1353
 
msgstr "Geluidsopname MP3..."
1354
 
 
1355
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:534 src/arch/win32/res.rc.po.c:1397
1356
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2601
 
1551
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:523
 
1552
msgid "Sound record WAV"
 
1553
msgstr "Geluidsopname WAV"
 
1554
 
 
1555
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:525
 
1556
msgid "Sound record AIFF"
 
1557
msgstr "Geluidsopname AIFF"
 
1558
 
 
1559
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:527
 
1560
msgid "Sound record VOC"
 
1561
msgstr "Geluidsopname VOC"
 
1562
 
 
1563
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:529
 
1564
msgid "Sound record IFF"
 
1565
msgstr "Geluidsopname IFF"
 
1566
 
 
1567
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:532
 
1568
msgid "Sound record MP3"
 
1569
msgstr "Geluidsopname MP3"
 
1570
 
 
1571
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:535 src/arch/win32/res.rc.po.c:1493
 
1572
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4555
1357
1573
msgid "Stop Sound record"
1358
1574
msgstr "Stop geluidsopname"
1359
1575
 
1360
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:540
 
1576
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:547
 
1577
msgid "Select server address"
 
1578
msgstr "Selecteer server adres"
 
1579
 
 
1580
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:557
 
1581
msgid "Keep monitor open"
 
1582
msgstr "Hou de monitor open"
 
1583
 
 
1584
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:560
 
1585
msgid "Enable remote monitor server"
 
1586
msgstr "Activeer monitor afstandsbediening server"
 
1587
 
 
1588
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:562
 
1589
msgid "Set remote monitor server address"
 
1590
msgstr "Zet afstandsbediening server adres"
 
1591
 
 
1592
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:568 src/arch/unix/gui/uicommands.c:579
1361
1593
msgid "Activate monitor"
1362
1594
msgstr "Activeer monitor"
1363
1595
 
1364
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:543
 
1596
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:571
 
1597
msgid "Monitor settings"
 
1598
msgstr "Monitor instellingen"
 
1599
 
 
1600
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:573
1365
1601
msgid "Run C1541"
1366
1602
msgstr "Start C1541"
1367
1603
 
1368
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:551
 
1604
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:621
 
1605
msgid "Available command-line options:"
 
1606
msgstr "Beschikbare command-line opties:"
 
1607
 
 
1608
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:626
1369
1609
msgid "Browse manuals"
1370
1610
msgstr "Blader handboeken"
1371
1611
 
1372
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:553
1373
 
msgid "About VICE..."
1374
 
msgstr "Over VICE..."
1375
 
 
1376
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:559 src/arch/unix/gui/uidatasette.c:99
1377
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:134
1378
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1970 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:269
 
1612
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:628
 
1613
msgid "Commandline options"
 
1614
msgstr "Command-line opties"
 
1615
 
 
1616
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:630 src/arch/win32/res.rc.po.c:176
 
1617
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1411 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4205
 
1618
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5843
 
1619
msgid "About VICE"
 
1620
msgstr "Over VICE"
 
1621
 
 
1622
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:636 src/arch/unix/gui/uidatasette.c:99
 
1623
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:371 src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:187
 
1624
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2638 src/arch/win32/res.rc.po.c:1391
 
1625
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1462 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:91
 
1626
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:91 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:58
 
1627
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:78 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:78
 
1628
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:65 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:80
 
1629
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:87 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:24
 
1630
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:341
1379
1631
msgid "Reset"
1380
1632
msgstr "Reset"
1381
1633
 
1382
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:561 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:709
 
1634
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:638 src/arch/unix/gui/vsidui.c:373
 
1635
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1412 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1055
1383
1636
msgid "Pause"
1384
1637
msgstr "Pauze"
1385
1638
 
1386
 
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:568
 
1639
#: src/arch/unix/gui/uicommands.c:645
1387
1640
msgid "Exit emulator"
1388
1641
msgstr "Emulator uitschakelen"
1389
1642
 
1390
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:56 src/arch/unix/gui/uited.c:55
1391
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:54 src/arch/unix/gui/uivic.c:55
1392
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:59
 
1643
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:58 src/arch/unix/gui/uited.c:58
 
1644
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:56 src/arch/unix/gui/uivic.c:58
 
1645
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:60
1393
1646
msgid "Internal"
1394
1647
msgstr "Intern"
1395
1648
 
1396
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:59
 
1649
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:61
1397
1650
msgid "Default (Green)"
1398
1651
msgstr "Standaard (Groen)"
1399
1652
 
1400
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:61
 
1653
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:63
1401
1654
msgid "Amber"
1402
1655
msgstr "Amber"
1403
1656
 
1404
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:63
 
1657
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:65
1405
1658
msgid "White"
1406
1659
msgstr "Wit"
1407
1660
 
1408
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:66 src/arch/unix/gui/uited.c:61
1409
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:62 src/arch/unix/gui/uivic.c:61
1410
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:79
 
1661
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:68 src/arch/unix/gui/uited.c:64
 
1662
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:64 src/arch/unix/gui/uivic.c:64
 
1663
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:80
1411
1664
msgid "Load custom"
1412
1665
msgstr "Laad aangepast"
1413
1666
 
1414
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:77 src/arch/unix/gui/uited.c:72
1415
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:73 src/arch/unix/gui/uivic.c:72
 
1667
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:76 src/arch/unix/gui/uited.c:86
 
1668
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:72 src/arch/unix/gui/uivic.c:86
1416
1669
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:102
1417
1670
msgid "Unfiltered"
1418
1671
msgstr "Zonder filter toepassing"
1419
1672
 
1420
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:79 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:120
1421
 
#: src/arch/unix/gui/uited.c:74 src/arch/unix/gui/uivdc.c:75
1422
 
#: src/arch/unix/gui/uivic.c:74 src/arch/unix/gui/uivicii.c:104
1423
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:984 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6518
 
1673
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:78 src/arch/unix/gui/uited.c:88
 
1674
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:74 src/arch/unix/gui/uivic.c:88
 
1675
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:104 src/arch/win32/res.rc.po.c:1046
 
1676
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9988
1424
1677
msgid "CRT emulation"
1425
1678
msgstr "CRT emulatie"
1426
1679
 
1427
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:82 src/arch/unix/gui/uited.c:76
1428
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:78 src/arch/unix/gui/uivic.c:76
1429
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:106 src/arch/win32/res.rc.po.c:986
1430
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6529
 
1680
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:81 src/arch/unix/gui/uited.c:90
 
1681
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:77 src/arch/unix/gui/uivic.c:90
 
1682
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:106 src/arch/win32/res.rc.po.c:1048
 
1683
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10002
1431
1684
msgid "Scale2x"
1432
1685
msgstr "Schaal2x"
1433
1686
 
1434
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:108 src/arch/unix/gui/uited.c:111
1435
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:130 src/arch/unix/gui/uivic.c:106
1436
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:132
1437
 
msgid "Refreshrate: "
1438
 
msgstr "Vernieuwingssnelheid: "
1439
 
 
1440
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:108 src/arch/unix/gui/uited.c:111
1441
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:130 src/arch/unix/gui/uivic.c:106
1442
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:132
1443
 
msgid "Enter Refreshrate (Hz): "
1444
 
msgstr "Geef vernieuwingssnelheid op (Hz): "
1445
 
 
1446
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:135 src/arch/unix/gui/uited.c:126
1447
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:153 src/arch/unix/gui/uivic.c:125
1448
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:162 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1226
 
1687
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:105 src/arch/unix/gui/uisettings.c:111
 
1688
#: src/arch/unix/gui/uited.c:123 src/arch/unix/gui/uivdc.c:128
 
1689
#: src/arch/unix/gui/uivic.c:119 src/arch/unix/gui/uivicii.c:128
 
1690
msgid "Enter refresh rate"
 
1691
msgstr "Geef vernieuwing snelheid"
 
1692
 
 
1693
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:106 src/arch/unix/gui/uisettings.c:112
 
1694
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:378 src/arch/unix/gui/uited.c:124
 
1695
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:129 src/arch/unix/gui/uivic.c:120
 
1696
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:129 src/arch/win32/res.rc.po.c:1237
 
1697
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1400 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:151
 
1698
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:153 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:118
 
1699
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:138 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:138
 
1700
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:125 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:140
 
1701
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:147 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:39
 
1702
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1391
 
1703
msgid "Refresh rate"
 
1704
msgstr "Vernieuwing snelheid"
 
1705
 
 
1706
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:144 src/arch/unix/gui/uited.c:148
 
1707
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:161 src/arch/unix/gui/uivic.c:147
 
1708
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:170 src/arch/win32/res.rc.po.c:1426
 
1709
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1713
1449
1710
msgid "Double size"
1450
1711
msgstr "Dubbele grootte"
1451
1712
 
1452
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:137 src/arch/unix/gui/uited.c:128
1453
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:155 src/arch/unix/gui/uivic.c:127
1454
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:164 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1237
 
1713
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:146 src/arch/unix/gui/uivdc.c:163
 
1714
msgid "Stretch vertically"
 
1715
msgstr "Vertikaal uitrekken"
 
1716
 
 
1717
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:148 src/arch/unix/gui/uited.c:150
 
1718
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:165 src/arch/unix/gui/uivic.c:149
 
1719
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:172 src/arch/win32/res.rc.po.c:1427
 
1720
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1727
1455
1721
msgid "Double scan"
1456
1722
msgstr "Dubbele scan"
1457
1723
 
1458
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:139 src/arch/unix/gui/uited.c:130
1459
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:157 src/arch/unix/gui/uivic.c:129
1460
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:166 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1215
 
1724
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:150 src/arch/unix/gui/uited.c:152
 
1725
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:167 src/arch/unix/gui/uivic.c:151
 
1726
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:174 src/arch/win32/res.rc.po.c:1432
 
1727
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1699
1461
1728
msgid "Video cache"
1462
1729
msgstr "Videocache"
1463
1730
 
1464
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:142 src/arch/unix/gui/uited.c:133
1465
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:160 src/arch/unix/gui/uivic.c:132
1466
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:171
1467
 
msgid "Color set"
1468
 
msgstr "Kleurenset"
1469
 
 
1470
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:145 src/arch/unix/gui/uited.c:136
1471
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:163 src/arch/unix/gui/uivic.c:135
1472
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:174
1473
 
msgid "Renderer"
1474
 
msgstr "Renderer"
1475
 
 
1476
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:148 src/arch/unix/gui/uited.c:139
1477
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:166 src/arch/unix/gui/uivic.c:138
1478
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:177
 
1731
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:153 src/arch/unix/gui/uited.c:155
 
1732
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:170 src/arch/unix/gui/uivic.c:154
 
1733
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:179
 
1734
msgid "Colors"
 
1735
msgstr "Kleuren"
 
1736
 
 
1737
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:156 src/arch/unix/gui/uited.c:158
 
1738
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:173 src/arch/unix/gui/uivic.c:157
 
1739
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:182 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3099
 
1740
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8126
 
1741
msgid "Color settings"
 
1742
msgstr "Kleur instellingen"
 
1743
 
 
1744
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:160 src/arch/unix/gui/uited.c:162
 
1745
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:177 src/arch/unix/gui/uivic.c:161
 
1746
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:186 src/arch/win32/res.rc.po.c:1047
 
1747
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10016
 
1748
msgid "Render filter"
 
1749
msgstr "Render filter"
 
1750
 
 
1751
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:163 src/arch/unix/gui/uited.c:165
 
1752
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:180 src/arch/unix/gui/uivic.c:164
 
1753
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:189 src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:123
 
1754
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3127
 
1755
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8154
1479
1756
msgid "CRT emulation settings"
1480
1757
msgstr "CRT emulatie instellingen"
1481
1758
 
1482
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:153 src/arch/unix/gui/uited.c:144
1483
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:171 src/arch/unix/gui/uivic.c:143
1484
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:190
 
1759
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:167 src/arch/unix/gui/uited.c:171
 
1760
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:184 src/arch/unix/gui/uivic.c:170
 
1761
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:195
 
1762
msgid "Audio leak emulation"
 
1763
msgstr "Audio lek emulatie"
 
1764
 
 
1765
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:171 src/arch/unix/gui/uited.c:175
 
1766
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:188 src/arch/unix/gui/uivic.c:174
 
1767
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:204
1485
1768
msgid "Hardware scaling"
1486
1769
msgstr "Hardware schaling"
1487
1770
 
1488
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:155 src/arch/unix/gui/uited.c:146
1489
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:173 src/arch/unix/gui/uivic.c:145
1490
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:192
 
1771
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:173 src/arch/unix/gui/uited.c:177
 
1772
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:190 src/arch/unix/gui/uivic.c:176
 
1773
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:206 src/arch/win32/res.rc.po.c:1240
1491
1774
msgid "Keep aspect ratio"
1492
1775
msgstr "Aspect verhouding gebruiken"
1493
1776
 
1494
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:157 src/arch/unix/gui/uited.c:148
1495
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:175 src/arch/unix/gui/uivic.c:147
1496
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:194 src/arch/win32/res.rc.po.c:1170
 
1777
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:175 src/arch/unix/gui/uited.c:179
 
1778
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:192 src/arch/unix/gui/uivic.c:178
 
1779
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:208 src/arch/win32/res.rc.po.c:1241
1497
1780
msgid "True aspect ratio"
1498
1781
msgstr "Werkelijke aspect verhouding"
1499
1782
 
1500
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:160 src/arch/unix/gui/uited.c:151
1501
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:178 src/arch/unix/gui/uivic.c:150
1502
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:197
1503
 
msgid "Set custom aspect ratio..."
1504
 
msgstr "Zet aangepaste aspect verhouding..."
 
1783
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:179 src/arch/unix/gui/uited.c:183
 
1784
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:196 src/arch/unix/gui/uivic.c:182
 
1785
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:212
 
1786
msgid "Set custom aspect ratio"
 
1787
msgstr "Zet aangepaste aspect verhouding"
1505
1788
 
1506
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:167 src/arch/unix/gui/uited.c:158
1507
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:185 src/arch/unix/gui/uivic.c:157
1508
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:204
 
1789
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:187 src/arch/unix/gui/uited.c:191
 
1790
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:204 src/arch/unix/gui/uivic.c:190
 
1791
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:220
1509
1792
msgid "OpenGL Rastersynchronization"
1510
1793
msgstr "OpenGL Rastersynchronisatie"
1511
1794
 
1512
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:169 src/arch/unix/gui/uited.c:160
1513
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:187 src/arch/unix/gui/uivic.c:159
1514
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:206
1515
 
msgid "Desktop Refreshrate..."
1516
 
msgstr "Desktop Vernieuwingssnelheid..."
 
1795
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:189 src/arch/unix/gui/uited.c:193
 
1796
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:206 src/arch/unix/gui/uivic.c:192
 
1797
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:222
 
1798
msgid "Desktop Refreshrate"
 
1799
msgstr "Desktop Vernieuwingssnelheid"
1517
1800
 
1518
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:174 src/arch/unix/gui/uited.c:165
1519
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:192 src/arch/unix/gui/uivic.c:164
1520
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:211
 
1801
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:194 src/arch/unix/gui/uited.c:198
 
1802
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:211 src/arch/unix/gui/uivic.c:197
 
1803
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:227
1521
1804
msgid "Fullscreen settings"
1522
1805
msgstr "Volscherm instellingen"
1523
1806
 
1524
 
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:178 src/arch/unix/gui/uited.c:169
1525
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:196 src/arch/unix/gui/uivic.c:167
1526
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:215
 
1807
#: src/arch/unix/gui/uicrtc.c:198 src/arch/unix/gui/uited.c:202
 
1808
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:215 src/arch/unix/gui/uivic.c:200
 
1809
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:231
1527
1810
msgid "Use XSync()"
1528
1811
msgstr "Gebruik XSync()"
1529
1812
 
1532
1815
msgstr "Datasette snelheid regeling"
1533
1816
 
1534
1817
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:58 src/arch/unix/gui/uidatasette.c:84
 
1818
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1186 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6501
1535
1819
msgid "Datasette zero gap delay"
1536
1820
msgstr "Datasette zero gap vertraging"
1537
1821
 
1538
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:69 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:106
 
1822
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:69 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:99
1539
1823
#, c-format
1540
1824
msgid "Invalid value: %s"
1541
1825
msgstr "Ongeldige waarde: %s"
1542
1826
 
1543
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:82 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3998
 
1827
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:82 src/arch/win32/res.rc.po.c:1183
 
1828
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6473
1544
1829
msgid "Reset Datasette with CPU"
1545
1830
msgstr "Reset Datasette met CPU"
1546
1831
 
1547
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:89 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:214
 
1832
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:89 src/arch/win32/res.rc.po.c:1457
 
1833
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:271
1548
1834
msgid "Stop"
1549
1835
msgstr "Stop"
1550
1836
 
1552
1838
msgid "Play"
1553
1839
msgstr "Start"
1554
1840
 
1555
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:93 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:236
 
1841
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:93 src/arch/win32/res.rc.po.c:1459
 
1842
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:299
1556
1843
msgid "Forward"
1557
1844
msgstr "Vooruit"
1558
1845
 
1559
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:95 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:247
 
1846
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:95 src/arch/win32/res.rc.po.c:1460
 
1847
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:313
1560
1848
msgid "Rewind"
1561
1849
msgstr "Terug"
1562
1850
 
1563
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:97 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:258
 
1851
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:97 src/arch/win32/res.rc.po.c:1461
 
1852
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:327
1564
1853
msgid "Record"
1565
1854
msgstr "Opname"
1566
1855
 
1567
 
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:105 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:203
 
1856
#: src/arch/unix/gui/uidatasette.c:105 src/arch/win32/res.rc.po.c:1389
 
1857
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:52 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:52
 
1858
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:52 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:52
 
1859
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:52 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:52
 
1860
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:52 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:257
1568
1861
msgid "Datassette control"
1569
1862
msgstr "Datasette regeling"
1570
1863
 
1573
1866
msgstr "Userport"
1574
1867
 
1575
1868
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:52 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:49
1576
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:63 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:73
1577
 
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:54 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:83
1578
 
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:68 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:66
1579
 
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:51 src/arch/unix/gui/uireu.c:75
 
1869
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:63 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:74
 
1870
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:94 src/arch/unix/gui/uiisepic.c:54
 
1871
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:83 src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:68
 
1872
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:66 src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:62
 
1873
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:75
1580
1874
msgid "Save image when changed"
1581
1875
msgstr "Sla bestand op als er veranderingen zijn gemaakt"
1582
1876
 
1583
1877
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:54 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:51
1584
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:65 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:75
 
1878
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:65 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:76
1585
1879
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:56 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:85
1586
1880
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:70 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:68
1587
 
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:53 src/arch/unix/gui/uireu.c:77
 
1881
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:64 src/arch/unix/gui/uireu.c:77
1588
1882
msgid "Save image now"
1589
1883
msgstr "Sla bestand nu op"
1590
1884
 
1591
1885
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:56 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:53
1592
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:67 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:77
 
1886
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:67 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:78
1593
1887
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:58 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:87
1594
1888
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:72 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:70
1595
 
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:55 src/arch/unix/gui/uireu.c:79
1596
 
msgid "Save image as..."
1597
 
msgstr "Sla bestand op als..."
 
1889
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:66 src/arch/unix/gui/uireu.c:79
 
1890
msgid "Save image as"
 
1891
msgstr "Sla bestand op als"
1598
1892
 
1599
 
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:63
1600
 
msgid "DQBB image"
1601
 
msgstr "DQBB bestandsnaam"
 
1893
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:63 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:40
 
1894
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6893
 
1895
msgid "DQBB file"
 
1896
msgstr "DQBB bestand"
1602
1897
 
1603
1898
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:72 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:64
1604
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:83 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:102
 
1899
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:83 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:119
1605
1900
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:83 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:135
1606
1901
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:109 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:95
1607
 
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:75 src/arch/unix/gui/uireu.c:104
 
1902
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:86 src/arch/unix/gui/uireu.c:104
1608
1903
msgid "Can not save cartridge"
1609
1904
msgstr "Kan cartridge niet opslaan"
1610
1905
 
1611
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:62 src/arch/unix/gui/uidrive.c:72
1612
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:82 src/arch/unix/gui/uidrive.c:92
1613
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1276 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4042
 
1906
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:63 src/arch/unix/gui/uidrive.c:73
 
1907
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:83 src/arch/unix/gui/uidrive.c:93
 
1908
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1368 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6529
1614
1909
msgid "Never extend"
1615
1910
msgstr "Nooit uitbreiden"
1616
1911
 
1617
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:64 src/arch/unix/gui/uidrive.c:74
1618
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:84 src/arch/unix/gui/uidrive.c:94
1619
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1277 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4053
 
1912
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:65 src/arch/unix/gui/uidrive.c:75
 
1913
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:85 src/arch/unix/gui/uidrive.c:95
 
1914
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1369 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6543
1620
1915
msgid "Ask on extend"
1621
1916
msgstr "Vragen bij uitbreiden"
1622
1917
 
1623
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:66 src/arch/unix/gui/uidrive.c:76
1624
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:86 src/arch/unix/gui/uidrive.c:96
1625
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1278 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4064
 
1918
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:67 src/arch/unix/gui/uidrive.c:77
 
1919
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:87 src/arch/unix/gui/uidrive.c:97
 
1920
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1370 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6557
1626
1921
msgid "Extend on access"
1627
1922
msgstr "Uitbreiden bij toegang"
1628
1923
 
1629
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:182 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:143
1630
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:42 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:43
1631
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:91 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:210
1632
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:65 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1369
 
1924
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:183 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:170
 
1925
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:43 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:43
 
1926
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:103 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:227
 
1927
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:66 src/arch/win32/res.rc.po.c:1429
 
1928
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2007
1633
1929
msgid "True drive emulation"
1634
1930
msgstr "Hardwarematige driveemulatie"
1635
1931
 
1636
 
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:188 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:45
1637
 
msgid "Enable true flash filesystem"
1638
 
msgstr "Activeer echte flash bestandssysteem"
1639
 
 
1640
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:43 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:75
1641
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:97 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:119
1642
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:65 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:75
1643
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:85 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:95
1644
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:39
1645
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:69
1646
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:89
1647
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:109
1648
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:41 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:61
1649
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:71 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:81
1650
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:64 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:72
1651
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:80 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:88
1652
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:136 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:154
1653
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:172 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:190
1654
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:153 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:205
1655
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:257 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:309
1656
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:58 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:74
1657
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:90 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:106
1658
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:139 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:151
1659
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:379 src/arch/win32/res.rc.po.c:1107
1660
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3646
1661
 
msgid "None"
1662
 
msgstr "Geen"
1663
 
 
1664
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:146 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:45
1665
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:48 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:213
1666
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:68
 
1932
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:185 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:172
 
1933
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:45 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:45
 
1934
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:105 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:229
 
1935
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:68 src/arch/win32/res.rc.po.c:1430
 
1936
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2021
 
1937
msgid "Drive sound emulation"
 
1938
msgstr "Drive geluiden emulatie"
 
1939
 
 
1940
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:192
 
1941
msgid "Select Flash filesystem directory"
 
1942
msgstr "Selecteer flash bestandssysteem directory"
 
1943
 
 
1944
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:196 src/translate_text.c.po.c:12887
 
1945
msgid "Enable true hardware flash file system"
 
1946
msgstr "Activeer hardwarmatige flash bestandssysteem"
 
1947
 
 
1948
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:198
 
1949
msgid "Set Flash filesystem directory"
 
1950
msgstr "Selecteer flash bestandssysteem directory"
 
1951
 
 
1952
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:175 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:48
 
1953
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:48 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:232
 
1954
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:71
1667
1955
msgid "Drive #8 model"
1668
1956
msgstr "Drive #8 model"
1669
1957
 
1670
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:148 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:47
1671
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:50 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:215
1672
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:70
 
1958
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:177 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:50
 
1959
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:50 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:234
 
1960
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:73
1673
1961
msgid "Drive #8 expansion"
1674
1962
msgstr "Drive #8 uitbreiding"
1675
1963
 
1676
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:151 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:50
1677
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:53 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:96
1678
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:218 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:73
 
1964
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:180 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:53
 
1965
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:53 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:110
 
1966
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:237 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:76
1679
1967
msgid "Drive #8 40-track image support"
1680
1968
msgstr "Drive #8 40-sporen bestand ondersteuning"
1681
1969
 
1682
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:154 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:53
1683
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:56 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:221
1684
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:76
 
1970
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:183 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:56
 
1971
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:56 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:113
 
1972
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:240 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:79
1685
1973
msgid "Drive #8 idle method"
1686
1974
msgstr "Drive #8 idle methode"
1687
1975
 
1688
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:158 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:57
1689
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:60 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:225
1690
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:80
 
1976
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:187 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:60
 
1977
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:60 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:244
 
1978
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:83
1691
1979
msgid "Drive #9 model"
1692
1980
msgstr "Drive #9 model"
1693
1981
 
1694
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:160 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:59
1695
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:62 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:227
1696
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:82
 
1982
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:189 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:62
 
1983
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:62 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:246
 
1984
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:85
1697
1985
msgid "Drive #9 expansion"
1698
1986
msgstr "Drive #9 uitbreiding"
1699
1987
 
1700
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:163 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:62
1701
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:65 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:102
1702
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:230 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:85
 
1988
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:192 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:65
 
1989
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:65 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:119
 
1990
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:249 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:88
1703
1991
msgid "Drive #9 40-track image support"
1704
1992
msgstr "Drive #9 40-sporen bestand ondersteuning"
1705
1993
 
1706
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:166 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:65
1707
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:68 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:233
1708
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:88
 
1994
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:195 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:68
 
1995
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:68 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:122
 
1996
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:252 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:91
1709
1997
msgid "Drive #9 idle method"
1710
1998
msgstr "Drive #9 idle methode"
1711
1999
 
1712
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:170 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:69
1713
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:72 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:237
1714
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:92
 
2000
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:199 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:72
 
2001
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:72 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:256
 
2002
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:95
1715
2003
msgid "Drive #10 model"
1716
2004
msgstr "Drive #10 model"
1717
2005
 
1718
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:172 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:71
1719
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:74 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:239
1720
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:94
 
2006
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:201 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:74
 
2007
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:74 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:258
 
2008
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:97
1721
2009
msgid "Drive #10 expansion"
1722
2010
msgstr "Drive #10 uitbreiding"
1723
2011
 
1724
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:175 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:74
1725
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:77 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:108
1726
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:242 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:97
 
2012
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:204 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:77
 
2013
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:77 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:128
 
2014
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:261 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:100
1727
2015
msgid "Drive #10 40-track image support"
1728
2016
msgstr "Drive #10 40-sporten bestand ondersteuning"
1729
2017
 
1730
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:178 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:77
1731
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:80 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:245
1732
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:100
 
2018
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:207 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:80
 
2019
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:80 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:131
 
2020
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:103
1733
2021
msgid "Drive #10 idle method"
1734
2022
msgstr "Drive #10 idle methode"
1735
2023
 
1736
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:182 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:81
1737
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:84 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:249
1738
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:104
 
2024
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:211 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:84
 
2025
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:84 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:268
 
2026
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:107
1739
2027
msgid "Drive #11 model"
1740
2028
msgstr "Drive #11 model"
1741
2029
 
1742
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:184 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:83
1743
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:86 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:251
1744
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:106
 
2030
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:213 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:86
 
2031
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:86 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:270
 
2032
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:109
1745
2033
msgid "Drive #11 expansion"
1746
2034
msgstr "Drive #11 uitbreiding"
1747
2035
 
1748
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:187 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:86
1749
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:89 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:114
1750
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:254 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:109
 
2036
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:216 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:89
 
2037
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:89 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:137
 
2038
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:273 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:112
1751
2039
msgid "Drive #11 40-track image support"
1752
2040
msgstr "Drive #11 40-sporen bestand ondersteuning"
1753
2041
 
1754
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:190 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:89
1755
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:92 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:257
1756
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:112
 
2042
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:219 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:92
 
2043
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:92 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:140
 
2044
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:276 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:115
1757
2045
msgid "Drive #11 idle method"
1758
2046
msgstr "Drive #11 idle methode"
1759
2047
 
1760
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:197 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:96
1761
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:99 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:121
1762
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:119
1763
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1010 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4163
 
2048
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:226 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:99
 
2049
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:99 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:147
 
2050
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:283 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:122
 
2051
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1073 src/arch/win32/res.rc.po.c:1433
 
2052
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3211
 
2053
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6683
1764
2054
msgid "Drive settings"
1765
2055
msgstr "Drive instellingen"
1766
2056
 
1767
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:205 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:131
1768
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:272
 
2057
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:234 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:157
 
2058
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:291
1769
2059
msgid "Load new 1541 ROM"
1770
2060
msgstr "Laad nieuw 1541 ROM"
1771
2061
 
1772
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:208 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:134
1773
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:275
 
2062
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:237 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:160
 
2063
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:294
1774
2064
msgid "Load new 1541-II ROM"
1775
2065
msgstr "Laad nieuw 1541-II ROM"
1776
2066
 
1777
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:211 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:137
1778
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:281
 
2067
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:240 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:163
 
2068
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:300
1779
2069
msgid "Load new 1570 ROM"
1780
2070
msgstr "Laad nieuw 1570 ROM"
1781
2071
 
1782
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:214 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:140
1783
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:284
 
2072
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:243 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:166
 
2073
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:303
1784
2074
msgid "Load new 1571 ROM"
1785
2075
msgstr "Laad nieuw 1571 ROM"
1786
2076
 
1787
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:217
 
2077
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:246
1788
2078
msgid "Load new 1571CR ROM"
1789
2079
msgstr "Laad nieuw 1571CR ROM"
1790
2080
 
1791
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:220 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:143
1792
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:287
 
2081
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:249 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:169
 
2082
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:306
1793
2083
msgid "Load new 1581 ROM"
1794
2084
msgstr "Laad nieuw 1581 ROM"
1795
2085
 
1796
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:223 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:146
1797
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:129
 
2086
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:252 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:172
 
2087
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:309
 
2088
msgid "Load new 2000 ROM"
 
2089
msgstr "Laad nieuw 2000 ROM"
 
2090
 
 
2091
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:255 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:175
 
2092
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:312
 
2093
msgid "Load new 4000 ROM"
 
2094
msgstr "Laad nieuw 4000 ROM"
 
2095
 
 
2096
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:258 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:178
 
2097
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:155
1798
2098
msgid "Load new 2031 ROM"
1799
2099
msgstr "Laad nieuw 2031 ROM"
1800
2100
 
1801
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:226 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:149
1802
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:132
 
2101
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:261 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:181
 
2102
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:158
1803
2103
msgid "Load new 2040 ROM"
1804
2104
msgstr "Laad nieuw 2040 ROM"
1805
2105
 
1806
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:229 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:152
1807
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:135
 
2106
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:184
 
2107
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:161
1808
2108
msgid "Load new 3040 ROM"
1809
2109
msgstr "Laad nieuw 3040 ROM"
1810
2110
 
1811
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:232 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:155
1812
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:138
 
2111
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:267 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:187
 
2112
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:164
1813
2113
msgid "Load new 4040 ROM"
1814
2114
msgstr "Laad nieuw 4040 ROM"
1815
2115
 
1816
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:235 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:158
1817
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:141
 
2116
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:270 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:190
 
2117
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:167
1818
2118
msgid "Load new 1001 ROM"
1819
2119
msgstr "Laad nieuw 1001 ROM"
1820
2120
 
1821
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:67 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:77
1822
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:87 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:97
1823
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:66 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:74
1824
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:82 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:90
 
2121
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:72 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:84
 
2122
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:96
 
2123
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:108 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:67
 
2124
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:75 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:83
 
2125
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:91
1825
2126
msgid "Standard Userport"
1826
2127
msgstr "Standaard userport"
1827
2128
 
1828
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:69 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:79
1829
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:89 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:99
 
2129
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:74 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:86
 
2130
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:98
 
2131
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:110
1830
2132
msgid "Dolphin DOS 3"
1831
2133
msgstr "Dolphin DOS 3"
1832
2134
 
1833
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:105
 
2135
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:76 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:88
 
2136
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:100
 
2137
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:112
 
2138
msgid "Formel 64"
 
2139
msgstr "Formel 64"
 
2140
 
1834
2141
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:118
1835
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:131
1836
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:144 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:96
1837
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:106 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:116
1838
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:126 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4152
 
2142
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:133
 
2143
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:148
 
2144
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:163 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:97
 
2145
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:107 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:117
 
2146
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:127 src/arch/win32/res.rc.po.c:1374
 
2147
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6669
1839
2148
msgid "Parallel cable"
1840
2149
msgstr "Parallelle kabel"
1841
2150
 
1842
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:112
1843
2151
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:125
1844
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:138
1845
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:151 src/translate_text.c.po.c:6405
 
2152
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:140
 
2153
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:155
 
2154
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:170 src/translate_text.c.po.c:8050
1846
2155
msgid "Enable Professional DOS"
1847
2156
msgstr "Activeer Professional DOS"
1848
2157
 
 
2158
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:127
 
2159
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:142
 
2160
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:157
 
2161
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:172 src/translate_text.c.po.c:8101
 
2162
msgid "Enable SuperCard+"
 
2163
msgstr "Activeer SuperCard+"
 
2164
 
 
2165
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:178
 
2166
msgid "Load new Professional DOS 1571 ROM"
 
2167
msgstr "Laad nieuw Professional DOS 1571 ROM"
 
2168
 
 
2169
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:181
 
2170
msgid "Load new SuperCard+ ROM"
 
2171
msgstr "Laad nieuw SuperCard+ ROM"
 
2172
 
1849
2173
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:153 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:163
1850
2174
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:173 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:183
1851
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4075
 
2175
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6571
1852
2176
msgid "No traps"
1853
2177
msgstr "Geen traps"
1854
2178
 
1855
2179
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:155 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:165
1856
2180
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:175 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:185
1857
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1281 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4086
 
2181
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1373 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6585
1858
2182
msgid "Skip cycles"
1859
2183
msgstr "Sla cycli over"
1860
2184
 
1861
2185
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:157 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:167
1862
2186
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:177 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:187
1863
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1280 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4097
 
2187
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1372 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6599
1864
2188
msgid "Trap idle"
1865
2189
msgstr "Trap idle"
1866
2190
 
1867
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:94
 
2191
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:108
1868
2192
msgid "Drive #8 floppy disk type"
1869
2193
msgstr "Drive #8 floppy disk type"
1870
2194
 
1871
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:100
 
2195
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:117
1872
2196
msgid "Drive #9 floppy disk type"
1873
2197
msgstr "Drive #9 floppy disk type"
1874
2198
 
1875
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:106
 
2199
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:126
1876
2200
msgid "Drive #10 floppy disk type"
1877
2201
msgstr "Drive #10 floppy disk type"
1878
2202
 
1879
 
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:112
 
2203
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:135
1880
2204
msgid "Drive #11 floppy disk type"
1881
2205
msgstr "Drive #11 floppy disk type"
1882
2206
 
1883
 
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:278
 
2207
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:297
1884
2208
msgid "Load new 1551 ROM"
1885
2209
msgstr "Laad nieuw 1551 ROM"
1886
2210
 
1888
2212
msgid "Enable jumper"
1889
2213
msgstr "Activeer jumper"
1890
2214
 
1891
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:53 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:45
1892
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4251
 
2215
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:53 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:46
 
2216
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6809
1893
2217
msgid "Prg"
1894
2218
msgstr "Prg"
1895
2219
 
1896
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:55 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:213
1897
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:249 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:44
1898
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4240
 
2220
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:55 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:224
 
2221
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:261 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:45
 
2222
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6795
1899
2223
msgid "Off"
1900
2224
msgstr "Uit"
1901
2225
 
1902
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:57 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:224
1903
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:260 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:46
1904
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4262
 
2226
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:57 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:235
 
2227
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:272 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:47
 
2228
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6823
1905
2229
msgid "On"
1906
2230
msgstr "Aan"
1907
2231
 
1908
 
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:74
1909
 
msgid "Expert Cartridge image"
1910
 
msgstr "Koppel Expert Cartridge bestand"
 
2232
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:74 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:44
 
2233
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6837
 
2234
msgid "Expert Cartridge file"
 
2235
msgstr "Expert Cartridge bestand"
1911
2236
 
1912
2237
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88
1913
2238
msgid "Load "
1914
2239
msgstr "Laad "
1915
2240
 
1916
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88 src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:164
1917
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:397
1918
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:251
1919
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:271 src/arch/win32/res.rc.po.c:1244
1920
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2931
 
2241
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88 src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:171
 
2242
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:473
 
2243
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:270
 
2244
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:283 src/arch/win32/res.rc.po.c:1336
 
2245
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1573 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5045
1921
2246
msgid "Save"
1922
2247
msgstr "Opslaan"
1923
2248
 
1935
2260
msgid "Error reading `%s'."
1936
2261
msgstr "Fout bij het lezen van `%s'."
1937
2262
 
1938
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:101
 
2263
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:101 src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:74
 
2264
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:561
1939
2265
#, c-format
1940
 
msgid "Successfully wrote `%s'."
1941
 
msgstr "Met succes geschreven bestand `%s'."
 
2266
msgid "Successfully wrote `%s'"
 
2267
msgstr "Met succes `%s' weggeschreven"
1942
2268
 
1943
2269
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:103
1944
2270
#, c-format
1945
2271
msgid "Error writing `%s'."
1946
2272
msgstr "Fout bij het schrijven van `%s'."
1947
2273
 
1948
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:115
 
2274
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:115 src/arch/win32/res.rc.po.c:1451
 
2275
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:145
1949
2276
msgid "Add current image (Unit 8)"
1950
2277
msgstr "Voeg huidig bestand toe (Drive 8)"
1951
2278
 
1952
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:118
 
2279
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:118 src/arch/win32/res.rc.po.c:1452
 
2280
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:159
1953
2281
msgid "Remove current image (Unit 8)"
1954
2282
msgstr "Verwijder huidig bestand (Drive 8)"
1955
2283
 
1956
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:121
 
2284
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:121 src/arch/win32/res.rc.po.c:1453
 
2285
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:173
1957
2286
msgid "Attach next image (Unit 8)"
1958
2287
msgstr "Koppel volgend bestand (Drive 8)"
1959
2288
 
1960
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:124
 
2289
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:124 src/arch/win32/res.rc.po.c:1454
 
2290
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:187
1961
2291
msgid "Attach previous image (Unit 8)"
1962
2292
msgstr "Koppel vorig bestand (Drive 8)"
1963
2293
 
1964
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:127 src/arch/win32/res.rc.po.c:935
1965
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6320
 
2294
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:127 src/arch/win32/res.rc.po.c:998
 
2295
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1455 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:201
 
2296
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9722
1966
2297
msgid "Load flip list file"
1967
2298
msgstr "Laad fliplijstbestand"
1968
2299
 
1969
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:129 src/arch/win32/res.rc.po.c:937
1970
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6342
 
2300
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:129 src/arch/win32/res.rc.po.c:1000
 
2301
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1456 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:215
 
2302
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9750
1971
2303
msgid "Save flip list file"
1972
2304
msgstr "Fliplijstbestand opslaan"
1973
2305
 
1981
2313
msgid "Detach #%d"
1982
2314
msgstr "Ontkoppel #%d"
1983
2315
 
1984
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:208
1985
 
msgid "Write Protect"
1986
 
msgstr "Schrijfbeveilig"
 
2316
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:204 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:58
 
2317
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7930
 
2318
msgid "Read-only"
 
2319
msgstr "Alleen-lezen"
1987
2320
 
1988
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:239
 
2321
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:245 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:247
1989
2322
msgid "Next: "
1990
2323
msgstr "Volgende: "
1991
2324
 
1992
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:239 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:254
1993
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:799 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:801
1994
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:810 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1424
1995
 
msgid "<empty>"
1996
 
msgstr "<leeg>"
 
2325
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:247 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:266
 
2326
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1096 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2018
 
2327
msgid "empty"
 
2328
msgstr "leeg"
1997
2329
 
1998
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:254
 
2330
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:264 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:266
1999
2331
msgid "Previous: "
2000
2332
msgstr "Vorige: "
2001
2333
 
2002
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:269
 
2334
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:282
2003
2335
msgid "Add: "
2004
2336
msgstr "Toevoegen: "
2005
2337
 
2006
 
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:284
 
2338
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:297
2007
2339
msgid "Remove: "
2008
2340
msgstr "Verwijder: "
2009
2341
 
2018
2350
msgstr "XRandR resoluties"
2019
2351
 
2020
2352
#: src/arch/unix/gui/uifullscreen-menu.h:92
 
2353
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:79
2021
2354
msgid "Enable fullscreen"
2022
2355
msgstr "Activeer volscherm"
2023
2356
 
2029
2362
msgid "Fullscreen device"
2030
2363
msgstr "Volschermapparaat"
2031
2364
 
2032
 
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:67 src/arch/unix/gui/uipetreu.c:58
2033
 
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:60 src/arch/unix/gui/uireu.c:69
 
2365
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:68 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:88
 
2366
#: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:58 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:60
 
2367
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:69
2034
2368
msgid "Size"
2035
2369
msgstr "Grootte"
2036
2370
 
2037
 
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:84
2038
 
msgid "GEORAM image"
2039
 
msgstr "GEORAM bestandsnaam"
2040
 
 
2041
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:42
2042
 
msgid "IDE64 image"
2043
 
msgstr "IDE64 bestandsnaam"
2044
 
 
2045
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:74
 
2371
#. Translators: "RR-Net" is the name of the network addon and should not get translated
 
2372
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:86 src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:59
 
2373
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:70 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6711
 
2374
msgid "MasC=uerade I/O swap"
 
2375
msgstr "MasC=uerade I/O verwisseling"
 
2376
 
 
2377
#: src/arch/unix/gui/uigeoram.c:101 src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:70
 
2378
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6725
 
2379
msgid "GEO-RAM file"
 
2380
msgstr "GEO-RAM bestand"
 
2381
 
 
2382
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:48 src/arch/win32/res.rc.po.c:1447
 
2383
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:943
 
2384
msgid "IDE64 interface image"
 
2385
msgstr "IDE64 interfacebestand"
 
2386
 
 
2387
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:78
2046
2388
msgid "Enter number of cylinders"
2047
2389
msgstr "Geef hoeveelheid cylinders"
2048
2390
 
2049
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:75
2050
 
msgid "IDE64 cylinders"
2051
 
msgstr "IDE64 cylinders"
 
2391
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:79 src/arch/unix/gui/uiide64.c:186
 
2392
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:205 src/arch/unix/gui/uiide64.c:224
 
2393
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:243 src/arch/win32/reside64.rc.po.c:64
 
2394
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9176
 
2395
msgid "Cylinders"
 
2396
msgstr "Cylinders"
2052
2397
 
2053
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:113
 
2398
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:118
2054
2399
msgid "Enter number of heads"
2055
2400
msgstr "Geef hoeveelheid koppen"
2056
2401
 
2057
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:114
2058
 
msgid "IDE64 heads"
2059
 
msgstr "IDE64 koppen"
 
2402
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:119 src/arch/unix/gui/uiide64.c:189
 
2403
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:208 src/arch/unix/gui/uiide64.c:227
 
2404
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:246 src/arch/win32/reside64.rc.po.c:65
 
2405
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9190
 
2406
msgid "Heads"
 
2407
msgstr "Koppen"
2060
2408
 
2061
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:152
 
2409
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:158
2062
2410
msgid "Enter number of sectors"
2063
2411
msgstr "Geef hoeveelheid sectoren"
2064
2412
 
2065
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:153
2066
 
msgid "IDE64 sectors"
2067
 
msgstr "IDE64 sectoren"
 
2413
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:159 src/arch/unix/gui/uiide64.c:192
 
2414
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:211 src/arch/unix/gui/uiide64.c:230
 
2415
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:249 src/arch/win32/reside64.rc.po.c:66
 
2416
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9204
 
2417
msgid "Sectors"
 
2418
msgstr "Sectors"
2068
2419
 
2069
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:166
 
2420
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:172
2070
2421
msgid "Version 3"
2071
2422
msgstr "Versie 3"
2072
2423
 
2073
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:168
 
2424
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:174
2074
2425
msgid "Version 4"
2075
2426
msgstr "Versie 4"
2076
2427
 
2077
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:174 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:77
2078
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:147
2079
 
msgid "Revision"
2080
 
msgstr "Revisie"
2081
 
 
2082
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:177
2083
 
msgid "HD image 1 name..."
2084
 
msgstr "Naam van HD bestand 1..."
2085
 
 
2086
2428
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:180
2087
 
msgid "HD image 2 name..."
2088
 
msgstr "Naam van HD bestand 2..."
2089
 
 
2090
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:183
2091
 
msgid "HD image 3 name..."
2092
 
msgstr "Naam van HD bestand 3..."
2093
 
 
2094
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:186
2095
 
msgid "HD image 4 name..."
2096
 
msgstr "Naam van HD bestand 4..."
2097
 
 
2098
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:190
 
2429
msgid "Device 1 image name"
 
2430
msgstr "Apparaat 1 bestand naam"
 
2431
 
 
2432
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:184 src/arch/unix/gui/uiide64.c:203
 
2433
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:222 src/arch/unix/gui/uiide64.c:241
 
2434
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:63 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9162
 
2435
#: src/translate_text.c.po.c:6909
2099
2436
msgid "Autodetect image size"
2100
2437
msgstr "Automatisch detecteren bestandsgrootte"
2101
2438
 
2102
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:192
2103
 
msgid "Cylinders..."
2104
 
msgstr "Cylinders..."
2105
 
 
2106
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:194
2107
 
msgid "Heads..."
2108
 
msgstr "Koppen..."
2109
 
 
2110
 
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:196
2111
 
msgid "Sectors..."
2112
 
msgstr "Sectors..."
 
2439
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:199
 
2440
msgid "Device 2 image name"
 
2441
msgstr "Apparaat 2 bestand naam"
 
2442
 
 
2443
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:218
 
2444
msgid "Device 3 image name"
 
2445
msgstr "Apparaat 3 bestand naam"
 
2446
 
 
2447
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:237
 
2448
msgid "Device 4 image name"
 
2449
msgstr "Apparaat 4 bestand naam"
 
2450
 
 
2451
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:256 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:77
 
2452
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:59 src/arch/unix/gui/uivdc.c:155
 
2453
#: src/arch/win32/resretroreplay.rc.po.c:37 src/translate_text.c.po.c:3688
 
2454
msgid "Revision"
 
2455
msgstr "Revisie"
 
2456
 
 
2457
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:259
 
2458
msgid "Device 1 settings"
 
2459
msgstr "Apparaat 1 instellingen"
 
2460
 
 
2461
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:261
 
2462
msgid "Device 2 settings"
 
2463
msgstr "Apparaat 2 instellingen"
 
2464
 
 
2465
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:263
 
2466
msgid "Device 3 settings"
 
2467
msgstr "Apparaat 3 instellingen"
 
2468
 
 
2469
#: src/arch/unix/gui/uiide64.c:265
 
2470
msgid "Device 4 settings"
 
2471
msgstr "Apparaat 4 instellingen"
2113
2472
 
2114
2473
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:48
2115
2474
msgid "Enable switch"
2119
2478
msgid "ISEPIC image"
2120
2479
msgstr "ISEPIC bestand"
2121
2480
 
2122
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:127 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:141
2123
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1033
 
2481
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:128 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:146
 
2482
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1096 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1867
2124
2483
msgid "CGA userport joy adapter"
2125
2484
msgstr "CGA userport joy adapter"
2126
2485
 
2127
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:129 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:143
2128
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1034
 
2486
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:130 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:148
 
2487
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1097 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1881
2129
2488
msgid "PET userport joy adapter"
2130
2489
msgstr "PET userport joy adapter"
2131
2490
 
2132
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:131 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:145
2133
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1035
 
2491
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:132 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:150
 
2492
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1098 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1895
2134
2493
msgid "Hummer userport joy adapter"
2135
2494
msgstr "Hummer userport joystick adapter"
2136
2495
 
2137
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:133 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:147
2138
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1036
 
2496
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:134 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:152
 
2497
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1099 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1909
2139
2498
msgid "OEM userport joy adapter"
2140
2499
msgstr "OEM userport joy adapter"
2141
2500
 
2142
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:135 src/arch/win32/res.rc.po.c:1037
 
2501
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:136 src/arch/win32/res.rc.po.c:1100
 
2502
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1923
2143
2503
msgid "HIT userport joy adapter"
2144
2504
msgstr "HIT userport joy adapter"
2145
2505
 
2146
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:156 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:208
2147
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:260 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:312
2148
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:382 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4538
 
2506
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:138 src/arch/win32/res.rc.po.c:1101
 
2507
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1937
 
2508
msgid "Kingsoft userport joy adapter"
 
2509
msgstr "Kingsoft userport joy adapter"
 
2510
 
 
2511
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:140 src/arch/win32/res.rc.po.c:1102
 
2512
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1951
 
2513
msgid "Starbyte userport joy adapter"
 
2514
msgstr "Starbyte userport joy adapter"
 
2515
 
 
2516
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:161 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:213
 
2517
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:265 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:317
 
2518
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7174
2149
2519
msgid "Numpad"
2150
2520
msgstr "Numpad"
2151
2521
 
2152
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:159 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:211
2153
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:263 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:315
2154
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:385
2155
 
msgid "Keyset 1"
2156
 
msgstr "Keyset 1"
2157
 
 
2158
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:162 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:214
2159
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:266 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:318
2160
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:388
2161
 
msgid "Keyset 2"
2162
 
msgstr "Keyset 2"
2163
 
 
2164
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:166 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:218
2165
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:270 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:322
2166
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:392
 
2522
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:164 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:216
 
2523
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:268 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:320
 
2524
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1106
 
2525
msgid "Keyset A"
 
2526
msgstr "Keyset A"
 
2527
 
 
2528
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:167 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:219
 
2529
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:271 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:323
 
2530
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1107
 
2531
msgid "Keyset B"
 
2532
msgstr "Keyset B"
 
2533
 
 
2534
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:171 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:223
 
2535
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:275 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:327
2167
2536
msgid "Analog Joystick 0"
2168
2537
msgstr "Analoge Joystick 0"
2169
2538
 
2170
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:169 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:221
2171
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:273 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:325
2172
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:395
 
2539
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:174 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:226
 
2540
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:278 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:330
2173
2541
msgid "Analog Joystick 1"
2174
2542
msgstr "Analoge Joystick 1"
2175
2543
 
2176
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:172 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:224
2177
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:276 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:328
 
2544
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:177 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:229
 
2545
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:281 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:333
2178
2546
msgid "Analog Joystick 2"
2179
2547
msgstr "Analoge Joystick 2"
2180
2548
 
2181
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:175 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:227
2182
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:279 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:331
 
2549
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:180 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:232
 
2550
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:284 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:336
2183
2551
msgid "Analog Joystick 3"
2184
2552
msgstr "Analoge Joystick 3"
2185
2553
 
2186
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:178 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:230
2187
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:282 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:334
 
2554
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:183 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:235
 
2555
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:287 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:339
2188
2556
msgid "Analog Joystick 4"
2189
2557
msgstr "Analoge Joystick 4"
2190
2558
 
2191
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:181 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:233
2192
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:285 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:337
 
2559
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:186 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:238
 
2560
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:290 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:342
2193
2561
msgid "Analog Joystick 5"
2194
2562
msgstr "Analoge Joystick 5"
2195
2563
 
2196
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:185 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:237
2197
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:289 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:341
2198
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:399
 
2564
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:190 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:242
 
2565
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:294 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:346
2199
2566
msgid "Digital Joystick 0"
2200
2567
msgstr "Digitale Joystick 0"
2201
2568
 
2202
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:188 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:240
2203
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:292 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:344
2204
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:402
 
2569
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:193 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:245
 
2570
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:297 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:349
2205
2571
msgid "Digital Joystick 1"
2206
2572
msgstr "Digitale Joystick 1"
2207
2573
 
2208
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:193 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:245
2209
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:297 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:349
2210
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:407
 
2574
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:198 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:250
 
2575
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:302 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:354
2211
2576
msgid "USB Joystick 0"
2212
2577
msgstr "USB Joystick 0"
2213
2578
 
2214
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:196 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:248
2215
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:300 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:352
2216
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:410
 
2579
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:201 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:253
 
2580
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:305 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:357
2217
2581
msgid "USB Joystick 1"
2218
2582
msgstr "USB Joystick 1"
2219
2583
 
2220
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:361 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:392
2221
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:423 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:467
2222
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:494 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4438
 
2584
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:366 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:397
 
2585
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:428 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:472
 
2586
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:499 src/arch/win32/res.rc.po.c:1201
 
2587
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7047
2223
2588
msgid "Joystick in port #1"
2224
2589
msgstr "Joystick in poort #1"
2225
2590
 
2226
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:363 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:394
2227
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:425 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:496
2228
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4449
 
2591
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:368 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:399
 
2592
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:430 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:501
 
2593
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1205 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7061
2229
2594
msgid "Joystick in port #2"
2230
2595
msgstr "Joystick in poort #2"
2231
2596
 
2232
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:367 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:398
2233
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:429 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:444
2234
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:471 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:500
 
2597
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:372 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:403
 
2598
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:434 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:449
 
2599
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:476 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:505
2235
2600
msgid "Define keysets"
2236
2601
msgstr "Definieer keysets"
2237
2602
 
2238
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:371 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:402
2239
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:433 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:448
2240
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:475 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:504
2241
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1406 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1347
 
2603
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:376 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:407
 
2604
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:438 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:453
 
2605
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:480 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:509
 
2606
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1502 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1979
2242
2607
msgid "Allow opposite directions"
2243
2608
msgstr "Tegenovergestelde richtingen toestaan"
2244
2609
 
2245
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:373 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:404
2246
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:435 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:450
2247
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:477 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:506
 
2610
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:378 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:409
 
2611
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:440 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:455
 
2612
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:482 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:511
2248
2613
msgid "Allow keyset joystick"
2249
2614
msgstr "Activeer keyset joystick"
2250
2615
 
2251
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:375 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:406
2252
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:437 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:508
2253
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:519 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1314
 
2616
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:380 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:411
 
2617
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:442 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:513
 
2618
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:524 src/arch/win32/res.rc.po.c:1500
 
2619
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1839
2254
2620
msgid "Swap joysticks"
2255
2621
msgstr "Verwissel joysticks"
2256
2622
 
2257
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:378 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:409
2258
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:453 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:480
2259
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4460
 
2623
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:383 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:414
 
2624
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:458 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:485
 
2625
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7075
2260
2626
msgid "Userport joystick adapter"
2261
2627
msgstr "Userport joystick adapter"
2262
2628
 
2263
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:380 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:411
2264
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:455 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:482
2265
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4471
 
2629
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:385 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:416
 
2630
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:460 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:487
 
2631
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7089
2266
2632
msgid "Userport joystick adapter type"
2267
2633
msgstr "Userport joystick adapter model"
2268
2634
 
2269
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:382 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:413
2270
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:457 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:484
2271
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:513 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4482
 
2635
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:387 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:418
 
2636
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:462 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:489
 
2637
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:518 src/arch/win32/res.rc.po.c:1210
 
2638
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7103
2272
2639
msgid "Joystick in extra port #1"
2273
2640
msgstr "Joystick in extra poort #1"
2274
2641
 
2275
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:384 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:415
2276
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:459 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:486
2277
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4493
 
2642
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:389 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:420
 
2643
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:464 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:491
 
2644
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1211 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7117
2278
2645
msgid "Joystick in extra port #2"
2279
2646
msgstr "Joystick in extra poort #2"
2280
2647
 
2281
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:386 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:417
2282
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:461 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:488
2283
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1325
 
2648
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:391 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:422
 
2649
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:466 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:493
 
2650
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1501 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1853
2284
2651
msgid "Swap userport joysticks"
2285
2652
msgstr "Verwissel userport joysticks"
2286
2653
 
2287
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:511 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4504
 
2654
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:516 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7131
2288
2655
msgid "SIDcart joystick"
2289
2656
msgstr "SIDcart joystick"
2290
2657
 
2291
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:525 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:531
2292
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:537 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:543
2293
 
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:549 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:555
2294
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:419 src/arch/win32/res.rc.po.c:1130
2295
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4527
 
2658
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:530 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:536
 
2659
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:542 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:548
 
2660
#: src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:554 src/arch/unix/gui/uijoystick2.c:560
 
2661
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1200 src/arch/win32/res.rc.po.c:1510
 
2662
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3309
 
2663
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7160
2296
2664
msgid "Joystick settings"
2297
2665
msgstr "Joystick instellingen"
2298
2666
 
2336
2704
msgid "Dump keymap to file"
2337
2705
msgstr "Schrijf toetsenbord naar bestand"
2338
2706
 
2339
 
#: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:195 src/arch/win32/res.rc.po.c:945
 
2707
#: src/arch/unix/gui/uikeyboard.c:195 src/arch/win32/res.rc.po.c:1008
 
2708
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1513 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3351
2340
2709
msgid "Keyboard settings"
2341
2710
msgstr "Toetsenbord instellingen"
2342
2711
 
2360
2729
msgid "Stack Light Rifle"
2361
2730
msgstr "Stack Light Rifle"
2362
2731
 
2363
 
#: src/arch/unix/gui/uilightpen.c:68
2364
 
msgid "Enable Lightpen"
2365
 
msgstr "Activeer Lichtpen"
 
2732
#: src/arch/unix/gui/uilightpen.c:68 src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:23
 
2733
#: src/translate_text.c.po.c:13178
 
2734
msgid "Enable lightpen emulation"
 
2735
msgstr "Activeer de lichtpen emulatie"
2366
2736
 
2367
2737
#: src/arch/unix/gui/uilightpen.c:70 src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:24
2368
2738
msgid "Lightpen type"
2369
2739
msgstr "Lichtpen model"
2370
2740
 
2371
2741
#: src/arch/unix/gui/uimagicvoice.c:43 src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:26
2372
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5506
 
2742
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8546
2373
2743
msgid "Magic Voice file"
2374
2744
msgstr "Magic Voice bestand"
2375
2745
 
2376
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:49 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:40
 
2746
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:49 src/arch/unix/gui/uimidi.c:90
 
2747
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:106 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:41
2377
2748
msgid "MIDI-In device"
2378
2749
msgstr "MIDI-In apparaat"
2379
2750
 
2380
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:54 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:41
 
2751
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:54 src/arch/unix/gui/uimidi.c:93
 
2752
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:109 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:42
2381
2753
msgid "MIDI-Out device"
2382
2754
msgstr "MIDI-uit apparaat"
2383
2755
 
2384
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:84 src/arch/win32/res.rc.po.c:1241
 
2756
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:84 src/arch/win32/res.rc.po.c:1333
 
2757
#: src/translate_text.c.po.c:977 src/translate_text.c.po.c:7574
2385
2758
msgid "Type"
2386
2759
msgstr "Soort"
2387
2760
 
2388
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:87 src/arch/unix/gui/uimidi.c:103
2389
 
msgid "Driver"
2390
 
msgstr "Stuurprogramma"
2391
 
 
2392
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:90 src/arch/unix/gui/uimidi.c:106
2393
 
msgid "MIDI-In device..."
2394
 
msgstr "MIDI-In apparaat..."
2395
 
 
2396
 
#: src/arch/unix/gui/uimidi.c:93 src/arch/unix/gui/uimidi.c:109
2397
 
msgid "MIDI-Out device..."
2398
 
msgstr "MIDI-uit apparaat..."
2399
 
 
2400
2761
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:53
2401
2762
msgid "Rev. A"
2402
2763
msgstr "Revisie A"
2406
2767
msgstr "Revisie B"
2407
2768
 
2408
2769
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:61 src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:52
2409
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:339 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:984
 
2770
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:324 src/arch/win32/res.rc.po.c:1494
 
2771
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1405
2410
2772
msgid "Auto"
2411
2773
msgstr "Auto"
2412
2774
 
2413
 
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:75 src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:46
 
2775
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:75 src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:55
2414
2776
msgid "Enable flashjumper"
2415
2777
msgstr "Activeer flashjumper"
2416
2778
 
2417
2779
#. Translators: this means card as in SD/MMC card, not a cartridge!
2418
2780
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:91 src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:76
2419
 
msgid "Card image name..."
2420
 
msgstr "Card bestandsnaam..."
 
2781
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:48
 
2782
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9428
 
2783
msgid "Card image file"
 
2784
msgstr "Card bestand"
2421
2785
 
2422
2786
#. Translators: this means card as in SD/MMC card, not a cartridge!
2423
2787
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:95 src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:80
2426
2790
 
2427
2791
#. Translators: this means card as in SD/MMC card, not a cartridge!
2428
2792
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:98 src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:83
2429
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:58 src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:50
2430
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6067
 
2793
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:59 src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:51
 
2794
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9358
2431
2795
msgid "Card type"
2432
2796
msgstr "Card soort"
2433
2797
 
2443
2807
msgid "Enable rescue mode"
2444
2808
msgstr "Activeer reddingsmodus"
2445
2809
 
2446
 
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:86
2447
 
msgid "EEPROM image name..."
2448
 
msgstr "EEPROM bestandsnaam..."
 
2810
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:86 src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:49
 
2811
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9456
 
2812
msgid "EEPROM image file"
 
2813
msgstr "EEPROM bestand"
2449
2814
 
2450
 
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:89
2451
 
msgid "Enable writes to EEPROM image"
2452
 
msgstr "Activeer schrijven naar EEPROM bestand"
 
2815
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:89 src/translate_text.c.po.c:5275
 
2816
msgid "Enable writes to MMC Replay EEPROM image"
 
2817
msgstr "Aktiveer schrijven naar MMC Replay EEPROM bestand"
2453
2818
 
2454
2819
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:116
2455
2820
msgid "MMC Replay card image filename"
2459
2824
msgid "MMC Replay EEPROM image filename"
2460
2825
msgstr "MMC Replay EEPROM bestandsnaam"
2461
2826
 
2462
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:46 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7431
 
2827
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:47 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11262
2463
2828
msgid "Paddles"
2464
2829
msgstr "Paddles"
2465
2830
 
2466
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:52
 
2831
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:61
2467
2832
msgid "Port 1"
2468
2833
msgstr "Poort 1"
2469
2834
 
2470
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:54
 
2835
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:63
2471
2836
msgid "Port 2"
2472
2837
msgstr "Poort 2"
2473
2838
 
2474
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:62
2475
 
msgid "Enable mouse"
2476
 
msgstr "Activeer muis"
 
2839
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:71 src/translate_text.c.po.c:11782
 
2840
msgid "Enable mouse grab"
 
2841
msgstr "Gebruiken van de muis inschakelen"
2477
2842
 
2478
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:64 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:30
2479
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7365
 
2843
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:73 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:31
 
2844
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11178
2480
2845
msgid "Mouse type"
2481
2846
msgstr "Muis soort"
2482
2847
 
2483
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:66 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:31
2484
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7387
 
2848
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:75 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:32
 
2849
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11206
2485
2850
msgid "Mouse port"
2486
2851
msgstr "Muis poort"
2487
2852
 
2488
 
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:72 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:513
2489
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1490
 
2853
#: src/arch/unix/gui/uimouse.c:81 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:546
 
2854
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2175
2490
2855
msgid "Enable paddles"
2491
2856
msgstr "Activeer paddles"
2492
2857
 
2518
2883
msgid "Error connecting to server."
2519
2884
msgstr "Fout bij het verbinden met de server."
2520
2885
 
2521
 
#: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:112 src/arch/win32/res.rc.po.c:1224
2522
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2964
 
2886
#: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:112 src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:208
 
2887
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1316 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5087
2523
2888
msgid "TCP port"
2524
2889
msgstr "TCP poort"
2525
2890
 
2526
 
#: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:114 src/arch/win32/res.rc.po.c:1225
 
2891
#: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:114 src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:231
 
2892
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1317 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5101
2527
2893
msgid "Start server"
2528
2894
msgstr "Start server"
2529
2895
 
2535
2901
msgid "Connect to server"
2536
2902
msgstr "maak verbinding met de server"
2537
2903
 
2538
 
#: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:121 src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:311
2539
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1227 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3008
 
2904
#: src/arch/unix/gui/uinetplay.c:121 src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:322
 
2905
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1319 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5143
2540
2906
msgid "Disconnect"
2541
2907
msgstr "Verbreek verbinding"
2542
2908
 
2543
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:70 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:123
2544
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:48
 
2909
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:57 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:115
 
2910
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:53 src/arch/win32/res.rc.po.c:1247
 
2911
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10268
 
2912
msgid "Saturation"
 
2913
msgstr "Verzadiging"
 
2914
 
 
2915
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:58 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:117
 
2916
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:52 src/arch/win32/res.rc.po.c:1248
 
2917
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10282
 
2918
msgid "Contrast"
 
2919
msgstr "Contrast"
 
2920
 
 
2921
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:59 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:119
 
2922
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:51 src/arch/win32/res.rc.po.c:1249
 
2923
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10296
 
2924
msgid "Brightness"
 
2925
msgstr "Helderheid"
 
2926
 
 
2927
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:60 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:121
 
2928
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:55 src/arch/win32/res.rc.po.c:1245
 
2929
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10044
 
2930
msgid "Gamma"
 
2931
msgstr "Gamma"
 
2932
 
 
2933
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:61 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:123
 
2934
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:54 src/arch/win32/res.rc.po.c:1246
 
2935
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10086
 
2936
msgid "Tint"
 
2937
msgstr "Tint"
 
2938
 
 
2939
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:62 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:131
 
2940
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:57 src/arch/win32/res.rc.po.c:1250
 
2941
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10058
2545
2942
msgid "Scanline shade"
2546
2943
msgstr "Scanlijnschaduw"
2547
2944
 
2548
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:70
2549
 
msgid "Scanline Shade in percent"
2550
 
msgstr "Scanlijnschaduw in procent"
2551
 
 
2552
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:77 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:127
2553
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:53
2554
 
msgid "Tint"
2555
 
msgstr "Tint"
2556
 
 
2557
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:77
2558
 
msgid "Tint in percent"
2559
 
msgstr "Tint in procent"
2560
 
 
2561
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:84 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:129
2562
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:54
 
2945
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:63 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:133
 
2946
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:56 src/arch/win32/res.rc.po.c:1251
 
2947
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10072
 
2948
msgid "Blur"
 
2949
msgstr "Wazigheid"
 
2950
 
 
2951
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:64 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:135
 
2952
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:58 src/arch/win32/res.rc.po.c:1252
 
2953
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10100
2563
2954
msgid "Odd lines phase"
2564
2955
msgstr "Oneven lijnen fase"
2565
2956
 
2566
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:84
2567
 
msgid "Phase in percent"
2568
 
msgstr "Fase in procent"
2569
 
 
2570
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:91 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:131
2571
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:55
 
2957
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:65 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:137
 
2958
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:59 src/arch/win32/res.rc.po.c:1253
 
2959
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10114
2572
2960
msgid "Odd lines offset"
2573
2961
msgstr "Oneven lijnen compensatie"
2574
2962
 
2575
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:91
2576
 
msgid "Offset in percent"
2577
 
msgstr "Compensatie in procent"
2578
 
 
2579
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:99 src/arch/unix/gui/uipalemu.c:125
2580
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:47
2581
 
msgid "Blurredness"
2582
 
msgstr "Wazigheid"
2583
 
 
2584
 
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:99
2585
 
msgid "Blurredness in percent"
2586
 
msgstr "Wazigheid in procent"
 
2963
#: src/arch/unix/gui/uipalemu.c:93
 
2964
msgid "in percent"
 
2965
msgstr "in procent"
2587
2966
 
2588
2967
#: src/arch/unix/gui/uipalette.c:51
2589
2968
msgid "Load custom palette"
2598
2977
"Kon kleurenbestand niet laden\n"
2599
2978
"'%s'"
2600
2979
 
2601
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:51
2602
 
msgid "Path:"
2603
 
msgstr "Pad:"
2604
 
 
2605
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:60 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:76
2606
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:92 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:108
2607
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:141 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:153
 
2980
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:50 src/translate_text.c.po.c:12190
 
2981
msgid "Path"
 
2982
msgstr "Pad"
 
2983
 
 
2984
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:64
 
2985
msgid "Select block device for raw access"
 
2986
msgstr "Selecteer blok apparaat voor werkelijke toegang"
 
2987
 
 
2988
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:70 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:86
 
2989
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:102 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:118
 
2990
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:174 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:186
2608
2991
msgid "File system access"
2609
2992
msgstr "Bestandssysteemtoegang"
2610
2993
 
2611
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:63 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:79
2612
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:95 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:111
2613
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:144 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:156
 
2994
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:73 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:89
 
2995
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:105 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:121
 
2996
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:177 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:189
2614
2997
msgid "Real device access"
2615
2998
msgstr "Werkelijk apparaat toegang"
2616
2999
 
2617
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:67 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:83
2618
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:99 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:115
 
3000
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:77 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:93
 
3001
#: src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:109 src/arch/unix/gui/uiperipheral.c:125
2619
3002
msgid "Raw device access"
2620
3003
msgstr "Raw apparaat toegang"
2621
3004
 
2656
3039
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:82
2657
3040
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:99
2658
3041
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:116
2659
 
msgid "File system directory..."
2660
 
msgstr "Bestandssysteem directory..."
 
3042
msgid "File system directory"
 
3043
msgstr "Bestandssysteem directory"
2661
3044
 
2662
3045
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:74
2663
3046
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:93
2688
3071
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:71
2689
3072
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:88
2690
3073
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:105
2691
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:122
2692
 
msgid "Hide raw CBM files"
2693
 
msgstr "Verberg raw CBM bestanden"
 
3074
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:122 src/arch/win32/res.rc.po.c:1199
 
3075
msgid "Hide non-P00 files"
 
3076
msgstr "Verberg non-P00 bestanden"
2694
3077
 
2695
3078
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:141
2696
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:154
 
3079
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:159
2697
3080
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:128
2698
3081
msgid "Device #8"
2699
3082
msgstr "Apparaat #8"
2700
3083
 
2701
3084
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:142
2702
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:155
 
3085
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:160
2703
3086
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:129
2704
3087
msgid "Device #9"
2705
3088
msgstr "Apparaat #9"
2706
3089
 
2707
3090
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:143
2708
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:156
 
3091
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:161
2709
3092
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:130
2710
3093
msgid "Device #10"
2711
3094
msgstr "Apparaat #10"
2712
3095
 
2713
3096
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:144
2714
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:157
 
3097
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:162
2715
3098
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:131
2716
3099
msgid "Device #11"
2717
3100
msgstr "Apparaat #11"
2718
3101
 
2719
3102
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:146
2720
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:159
 
3103
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:164
2721
3104
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:133
2722
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5495
 
3105
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3225
 
3106
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8532
2723
3107
msgid "Printer settings"
2724
3108
msgstr "Printer instellingen"
2725
3109
 
2726
3110
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:148
2727
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:161
 
3111
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:166
2728
3112
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:135
2729
3113
msgid "Enable Virtual Devices"
2730
3114
msgstr "Activeer virtuele apparaten"
2731
3115
 
2732
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:167
2733
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:173
2734
 
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:141 src/arch/win32/res.rc.po.c:963
 
3116
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:152
 
3117
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:170
 
3118
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:139
 
3119
msgid "RAW Block Device Name"
 
3120
msgstr "Werkelijk blok apparaat naam"
 
3121
 
 
3122
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:177
 
3123
#: src/arch/unix/gui/uiperipheraliec.c:183
 
3124
#: src/arch/unix/gui/uiperipheralieee.c:146 src/arch/win32/res.rc.po.c:1026
 
3125
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1509 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3197
2735
3126
msgid "Peripheral settings"
2736
3127
msgstr "Randapparaten instellingen"
2737
3128
 
2738
 
#: src/arch/unix/gui/uipetdww.c:39
2739
 
msgid "PETDWW image"
2740
 
msgstr "PETDWW bestand"
2741
 
 
2742
 
#: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:40
2743
 
msgid "PETREU image"
2744
 
msgstr "PETREU bestandsnaam"
2745
 
 
2746
 
#: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:39
2747
 
msgid "PLUS256K image"
2748
 
msgstr "PLUS256K bestandsnaam"
2749
 
 
2750
 
#: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:40
2751
 
msgid "PLUS60K image"
2752
 
msgstr "PLUS60K bestandsnaam"
2753
 
 
2754
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:85 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:100
2755
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:112
 
3129
#: src/arch/unix/gui/uipetdww.c:39 src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:26
 
3130
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7748
 
3131
msgid "PET DWW file"
 
3132
msgstr "PET DWW bestand"
 
3133
 
 
3134
#: src/arch/unix/gui/uipetreu.c:40 src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:40
 
3135
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7664
 
3136
msgid "PET REU file"
 
3137
msgstr "PET REU bestand"
 
3138
 
 
3139
#: src/arch/unix/gui/uiplus256k.c:39 src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:26
 
3140
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3631
 
3141
msgid "PLUS256K file"
 
3142
msgstr "PLUS256K bestand"
 
3143
 
 
3144
#: src/arch/unix/gui/uiplus60k.c:40 src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:31
 
3145
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7818
 
3146
msgid "PLUS60K file"
 
3147
msgstr "PLUS60K bestand"
 
3148
 
 
3149
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:115 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:130
 
3150
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:142
2756
3151
msgid "Printer 1 (file dump)"
2757
3152
msgstr "Printer 1 (bestandsdump)"
2758
3153
 
2759
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:88 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:102
2760
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:114
 
3154
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:118 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:132
 
3155
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:144
2761
3156
msgid "Printer 2 (exec)"
2762
3157
msgstr "Printer 2 (uitvoeren)"
2763
3158
 
2764
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:91 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:104
2765
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:116
 
3159
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:121 src/arch/unix/gui/uiprinter.c:134
 
3160
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:146
2766
3161
msgid "Printer 3 (exec)"
2767
3162
msgstr "Printer 3 (uitvoeren)"
2768
3163
 
2769
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:124 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5264
 
3164
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:154 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8238
2770
3165
msgid "Select printer dump file"
2771
3166
msgstr "Selecteer printerdumpbestand"
2772
3167
 
2773
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:130
 
3168
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:160 src/arch/unix/gui/uirs232.c:120
 
3169
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:42 src/translate_text.c.po.c:2084
 
3170
msgid "Command"
 
3171
msgstr "Commando"
 
3172
 
 
3173
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:162
2774
3174
msgid "Command to execute for printing (preceed with '|')"
2775
3175
msgstr "Commando voor printen (begin met '|')"
2776
3176
 
2777
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinter.c:130 src/arch/unix/gui/uirs232.c:119
2778
 
msgid "Command:"
2779
 
msgstr "Commando:"
2780
 
 
2781
3177
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:40
2782
3178
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:39
2783
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:39
2784
 
msgid "IEC printer #4 emulation"
2785
 
msgstr "IEC printer #4 emulatie"
 
3179
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8252
 
3180
msgid "Printer #4 emulation"
 
3181
msgstr "Printer #4 emulatie"
2786
3182
 
2787
3183
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:42
2788
3184
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:41
2789
 
msgid "IEC printer #4 enable IEC device"
2790
 
msgstr "IEC printer #4 activeer IEC apparaat"
 
3185
msgid "Printer #4 enable IEC device"
 
3186
msgstr "Printer #4 activeer IEC apparaat"
2791
3187
 
2792
3188
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:44
2793
3189
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:43
2794
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:41
2795
 
msgid "IEC printer #4 driver"
2796
 
msgstr "IEC printer #4 stuurprogramma"
 
3190
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8294
 
3191
msgid "Printer #4 driver"
 
3192
msgstr "Printer #4 stuurprogramma"
2797
3193
 
2798
3194
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:46
2799
3195
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:45
2800
3196
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:43
2801
 
msgid "IEC printer #4 text output device"
2802
 
msgstr "IEC printer #4 tekst uitvoer apparaat"
 
3197
msgid "Printer #4 output"
 
3198
msgstr "Printer #4 uitvoer"
2803
3199
 
2804
3200
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:48
2805
3201
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:47
2806
3202
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:45
2807
 
msgid "IEC printer #4 formfeed"
2808
 
msgstr "IEC printer #4 formfeed"
 
3203
msgid "Printer #4 text output device"
 
3204
msgstr "Printer #4 tekst uitvoer apparaat"
2809
3205
 
2810
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:52
2811
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:51
2812
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:49
2813
 
msgid "IEC printer #5 emulation"
2814
 
msgstr "IEC printer #5 emulatie"
 
3206
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:50
 
3207
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:49
 
3208
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:47
 
3209
msgid "Printer #4 formfeed"
 
3210
msgstr "Printer #4 formfeed"
2815
3211
 
2816
3212
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:54
2817
3213
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:53
2818
 
msgid "IEC printer #5 enable IEC device"
2819
 
msgstr "IEC printer #5 activeer IEC apparaat"
 
3214
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:51 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8266
 
3215
msgid "Printer #5 emulation"
 
3216
msgstr "Printer #5 emulatie"
2820
3217
 
2821
3218
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:56
2822
3219
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:55
2823
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:51
2824
 
msgid "IEC printer #5 driver"
2825
 
msgstr "IEC printer #5 stuurprogramma"
 
3220
msgid "Printer #5 enable IEC device"
 
3221
msgstr "Printer #5 activeer IEC apparaat"
2826
3222
 
2827
3223
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:58
2828
3224
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:57
2829
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:53
2830
 
msgid "IEC printer #5 text output device"
2831
 
msgstr "IEC printer #5 tekst uitvoer apparaat"
 
3225
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:53 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8308
 
3226
msgid "Printer #5 driver"
 
3227
msgstr "Printer #5 stuurprogramma"
2832
3228
 
2833
3229
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:60
2834
3230
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:59
2835
3231
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:55
2836
 
msgid "IEC printer #5 formfeed"
2837
 
msgstr "IEC printer #5 formfeed"
2838
 
 
2839
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:64 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:59
2840
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5297
 
3232
msgid "Printer #5 output"
 
3233
msgstr "Printer #5 uitvoer"
 
3234
 
 
3235
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:62
 
3236
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:61
 
3237
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:57
 
3238
msgid "Printer #5 text output device"
 
3239
msgstr "Printer #5 tekst uitvoer apparaat"
 
3240
 
 
3241
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:64
 
3242
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:63
 
3243
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:59
 
3244
msgid "Printer #5 formfeed"
 
3245
msgstr "Printer #5 formfeed"
 
3246
 
 
3247
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:68 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:63
 
3248
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8280
2841
3249
msgid "Userport printer emulation"
2842
3250
msgstr "Userport printer emulatie"
2843
3251
 
2844
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:66 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:61
2845
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5330
 
3252
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:70 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:65
 
3253
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8322
2846
3254
msgid "Userport printer driver"
2847
3255
msgstr "Userport printer stuurprogramma"
2848
3256
 
2849
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:68 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:63
 
3257
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:72 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:67
 
3258
msgid "Userport printer output"
 
3259
msgstr "Userport printer uitvoer"
 
3260
 
 
3261
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:74 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:69
2850
3262
msgid "Userport printer text output device"
2851
3263
msgstr "Userport printer tekst uitvoer apparaat"
2852
3264
 
2853
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:70 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:65
 
3265
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:76 src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:71
2854
3266
msgid "Userport printer formfeed"
2855
3267
msgstr "Userport printer formfeed"
2856
3268
 
2857
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:73
2858
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:63
2859
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:68
2860
 
msgid "Printer text device 1..."
2861
 
msgstr "Printer tekst apparaat 1..."
2862
 
 
2863
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:75
2864
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:65
2865
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:70
2866
 
msgid "Printer text device 2..."
2867
 
msgstr "Printer tekst apparaat 2..."
2868
 
 
2869
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:77
 
3269
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:79
2870
3270
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:67
2871
 
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:72
2872
 
msgid "Printer text device 3..."
2873
 
msgstr "Printer tekst apparaat 3..."
2874
 
 
2875
 
#: src/arch/unix/gui/uips2mouse.c:42 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1512
 
3271
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:74
 
3272
msgid "Printer text device 1"
 
3273
msgstr "Printer tekst apparaat 1"
 
3274
 
 
3275
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:81
 
3276
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:69
 
3277
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:76
 
3278
msgid "Printer text device 2"
 
3279
msgstr "Printer tekst apparaat 2"
 
3280
 
 
3281
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriec.c:83
 
3282
#: src/arch/unix/gui/uiprinteriecplus4.c:71
 
3283
#: src/arch/unix/gui/uiprinterieee.c:78
 
3284
msgid "Printer text device 3"
 
3285
msgstr "Printer tekst apparaat 3"
 
3286
 
 
3287
#: src/arch/unix/gui/uips2mouse.c:42 src/arch/win32/res.rc.po.c:1505
 
3288
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2203
2876
3289
msgid "Grab mouse events"
2877
3290
msgstr "Gebruik de muis"
2878
3291
 
2879
 
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:58
2880
 
msgid "Readonly"
2881
 
msgstr "Alleen-lezen"
2882
 
 
2883
 
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:77
2884
 
msgid "RAMCART image"
2885
 
msgstr "RAMCART bestandsnaam"
2886
 
 
2887
 
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:48
 
3292
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:77 src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:46
 
3293
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7972
 
3294
msgid "RamCart file"
 
3295
msgstr "RamCart bestand"
 
3296
 
 
3297
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:57
2888
3298
msgid "Enable bankjumper"
2889
3299
msgstr "Activeer bankjumper"
2890
3300
 
2891
 
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:86
2892
 
msgid "REU image"
2893
 
msgstr "REU bestandsnaam"
 
3301
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:86 src/arch/win32/resreu.rc.po.c:43
 
3302
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8042
 
3303
msgid "REU file"
 
3304
msgstr "REU bestand"
2894
3305
 
2895
3306
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:59
2896
3307
msgid "Load ROM file"
2922
3333
"Kon ROM set archief niet laden\n"
2923
3334
"'%s'"
2924
3335
 
2925
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:132
 
3336
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:133
2926
3337
msgid "File to save ROM set archive to"
2927
3338
msgstr "Bestand voor opslaan ROM set archief"
2928
3339
 
2929
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:132
2930
 
msgid "ROM set archive:"
2931
 
msgstr "ROM set archief:"
2932
 
 
2933
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:147
 
3340
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:149
2934
3341
msgid "Current ROM set archive"
2935
3342
msgstr "Huidig ROM set archief"
2936
3343
 
2937
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:163
 
3344
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:165
2938
3345
msgid "ROM set item name to create"
2939
3346
msgstr "ROM set item naam om te maken"
2940
3347
 
2941
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:163
 
3348
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:165
2942
3349
msgid "ROM set name:"
2943
3350
msgstr "ROM set naam:"
2944
3351
 
2945
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:179
 
3352
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:181
2946
3353
msgid "Delete configuration"
2947
3354
msgstr "Verwijder configuratie"
2948
3355
 
2949
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:179 src/arch/unix/gui/uiromset.c:202
 
3356
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:181 src/arch/unix/gui/uiromset.c:204
2950
3357
msgid "Enter name"
2951
3358
msgstr "Geef naam"
2952
3359
 
2953
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:202
 
3360
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:204
2954
3361
msgid "Active configuration"
2955
3362
msgstr "Actieve configuratie"
2956
3363
 
2957
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:211
 
3364
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:213
2958
3365
msgid "Load ROM set archive"
2959
3366
msgstr "Laad ROM set archief"
2960
3367
 
2961
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:213
 
3368
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:215
2962
3369
msgid "Save ROM set archive"
2963
3370
msgstr "Opslaan ROM set archief"
2964
3371
 
2965
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:215
 
3372
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:217
2966
3373
msgid "List current ROM set archive"
2967
3374
msgstr "Toon huidige ROM set archief"
2968
3375
 
2969
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:218
 
3376
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:220
2970
3377
msgid "Create ROM set item"
2971
3378
msgstr "Maak ROM set item"
2972
3379
 
2973
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:220
 
3380
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:222
2974
3381
msgid "Delete ROM set item"
2975
3382
msgstr "Verwijder ROM set item"
2976
3383
 
2977
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:222
 
3384
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:224
2978
3385
msgid "Select ROM set item"
2979
3386
msgstr "Selecteer ROM set item"
2980
3387
 
2981
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:240
 
3388
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:242
2982
3389
msgid "Load custom ROM set file"
2983
3390
msgstr "Laad aangepast ROM set bestand"
2984
3391
 
2985
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:245
 
3392
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:247
2986
3393
#, c-format
2987
3394
msgid ""
2988
3395
"Could not load ROM set file\n"
2991
3398
"Kon ROM set bestand niet laden\n"
2992
3399
"'%s'"
2993
3400
 
2994
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:271
 
3401
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:274
2995
3402
msgid "File to save ROM set definition to"
2996
3403
msgstr "Bestand voor opslaan van de ROM set definitie"
2997
3404
 
2998
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:271
2999
 
msgid "ROM set file:"
3000
 
msgstr "ROM set bestand:"
3001
 
 
3002
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:286
 
3405
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:290
3003
3406
msgid "Current ROM set"
3004
3407
msgstr "Huidige ROM set"
3005
3408
 
3006
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:292
 
3409
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:296
3007
3410
msgid "Load custom ROM set from file"
3008
3411
msgstr "Laad aangepast ROM set van bestand"
3009
3412
 
3010
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:294
 
3413
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:298
3011
3414
msgid "Dump ROM set definition to file"
3012
3415
msgstr "Dump ROM set difinitie naar bestand"
3013
3416
 
3014
 
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:296
 
3417
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:300
3015
3418
msgid "List current ROM set"
3016
3419
msgstr "Toon huidige ROM set"
3017
3420
 
3018
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:53 src/arch/unix/gui/uirs232.c:89
 
3421
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:54 src/arch/unix/gui/uirs232.c:90
3019
3422
msgid "38400 (Swiftlink/Turbo232 only)"
3020
3423
msgstr "38400 (alleen Swiftlink/Turbo232)"
3021
3424
 
3022
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:55 src/arch/unix/gui/uirs232.c:91
 
3425
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:56 src/arch/unix/gui/uirs232.c:92
3023
3426
msgid "57600 (Turbo232 only)"
3024
3427
msgstr "*57600 (alleen Turbo232)"
3025
3428
 
3026
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:57 src/arch/unix/gui/uirs232.c:93
 
3429
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:58 src/arch/unix/gui/uirs232.c:94
3027
3430
msgid "115200 (Turbo232 only)"
3028
3431
msgstr "*115200 (alleen Turbo232)"
3029
3432
 
3030
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:114
 
3433
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:115
3031
3434
msgid "Select RS232 device file"
3032
3435
msgstr "Selecteer RS232 apparaat bestand"
3033
3436
 
3034
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:119
 
3437
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:122
3035
3438
msgid "Command to execute for RS232 (preceed with '|')"
3036
3439
msgstr "Uit te voeren commando for RS232 (begin met '|')"
3037
3440
 
3038
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:124
 
3441
#: src/arch/unix/gui/uirs232.c:128
3039
3442
msgid "File to dump RS232 to"
3040
3443
msgstr "Bestand voor de RS232 dump"
3041
3444
 
3043
3446
msgid "No IRQ/NMI"
3044
3447
msgstr "Geen IRQ/NMI"
3045
3448
 
3046
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:53 src/arch/unix/gui/uivicii.c:87
3047
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7321
 
3449
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:53 src/arch/unix/gui/uited.c:72
 
3450
#: src/arch/unix/gui/uivic.c:72 src/arch/unix/gui/uivicii.c:88
 
3451
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1470 src/arch/win32/resacia.rc.po.c:81
 
3452
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11066
3048
3453
msgid "Normal"
3049
3454
msgstr "Normaal"
3050
3455
 
3051
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:66
3052
 
msgid "ACIA $DExx RS232 interface emulation"
3053
 
msgstr "ACIA $DExx RS232 interface emulatie"
3054
 
 
3055
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:68
3056
 
msgid "ACIA $DExx device"
3057
 
msgstr "ACIA $DExx apparaat"
3058
 
 
3059
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:70
3060
 
msgid "ACIA $DExx Interrupt"
3061
 
msgstr "ACIA $DExx interrupt"
3062
 
 
3063
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:72
3064
 
msgid "ACIA $DExx Emulation Mode"
3065
 
msgstr "ACIA $DExx emulatiemodus"
3066
 
 
3067
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:75 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:429
 
3456
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:94
 
3457
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:131
 
3458
msgid "ACIA RS232 interface emulation"
 
3459
msgstr "ACIA RS232 interface emulatie"
 
3460
 
 
3461
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:96
 
3462
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:133
 
3463
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:170
 
3464
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:38
 
3465
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:86 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6081
 
3466
msgid "ACIA device"
 
3467
msgstr "ACIA apparaat"
 
3468
 
 
3469
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:98
 
3470
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:135
 
3471
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:172
 
3472
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6095
 
3473
msgid "ACIA base address"
 
3474
msgstr "ACIA basisadres"
 
3475
 
 
3476
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:100
 
3477
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:137
 
3478
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:174 src/arch/win32/resacia.rc.po.c:88
 
3479
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6109
 
3480
msgid "ACIA interrupt"
 
3481
msgstr "ACIA interrupt"
 
3482
 
 
3483
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:102
 
3484
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:139
 
3485
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:176
 
3486
msgid "ACIA emulation mode"
 
3487
msgstr "ACIA emulatiemodus"
 
3488
 
 
3489
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:105
 
3490
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:142
 
3491
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:179
3068
3492
msgid "Userport RS232 emulation"
3069
3493
msgstr "Userport RS232 emulatie"
3070
3494
 
3071
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:77 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:431
3072
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5561
 
3495
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:107
 
3496
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:144
 
3497
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:181
 
3498
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8616
3073
3499
msgid "Userport RS232 baud rate"
3074
3500
msgstr "Userport RS232 baudrate"
3075
3501
 
3076
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:79 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:433
3077
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5550
 
3502
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:109
 
3503
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:146
 
3504
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:183
 
3505
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8602
3078
3506
msgid "Userport RS232 device"
3079
3507
msgstr "Userport RS232 apparaat"
3080
3508
 
3081
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:82
3082
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:41 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:436
3083
 
msgid "Serial 1 device..."
3084
 
msgstr "Serieel 1 apparaat..."
 
3509
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:112
 
3510
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:149
 
3511
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:186
 
3512
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:41
 
3513
msgid "Serial 1 device"
 
3514
msgstr "Serieel 1 apparaat"
3085
3515
 
3086
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:84
3087
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:43 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:438
 
3516
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:114
 
3517
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:151
 
3518
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:188
 
3519
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:43
3088
3520
msgid "Serial 1 baudrate"
3089
3521
msgstr "Serieel 1 baudrate"
3090
3522
 
3091
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:89
3092
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:48 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:443
 
3523
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:119
 
3524
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:156
 
3525
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:193
 
3526
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:48
3093
3527
msgid "Serial 2 baudrate"
3094
3528
msgstr "Serieel 2 baudrate"
3095
3529
 
3096
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:92
3097
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:51 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:446
3098
 
msgid "Dump filename..."
3099
 
msgstr "Dump bestandsnaam..."
3100
 
 
3101
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:95
3102
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:54 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:449
3103
 
msgid "Program name to exec..."
3104
 
msgstr "Programmanaam om uit te voeren..."
3105
 
 
3106
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:38
3107
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:48 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3712
3108
 
msgid "ACIA device"
3109
 
msgstr "ACIA apparaat"
3110
 
 
3111
 
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:46 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:441
3112
 
msgid "Serial 2 device..."
3113
 
msgstr "Serieel 2 apparaat..."
3114
 
 
3115
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:120
3116
 
msgid "Enter refresh rate"
3117
 
msgstr "Geef vernieuwing snelheid"
3118
 
 
3119
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:121 src/arch/unix/gui/uisettings.c:389
3120
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:973
3121
 
msgid "Refresh rate"
3122
 
msgstr "Vernieuwing snelheid"
3123
 
 
3124
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:194
 
3530
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:122
 
3531
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:159
 
3532
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:196
 
3533
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:51
 
3534
msgid "Dump filename"
 
3535
msgstr "Dump bestandsnaam"
 
3536
 
 
3537
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:125
 
3538
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:162
 
3539
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:199
 
3540
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:54
 
3541
msgid "Program name to exec"
 
3542
msgstr "Programmanaam om uit te voeren"
 
3543
 
 
3544
#: src/arch/unix/gui/uirs232c64c128.c:168
 
3545
msgid "ACIA RS232 interface emulation (MasC=uerade)"
 
3546
msgstr "ACIA RS232 interface emulatie (MasC=uerade)"
 
3547
 
 
3548
#: src/arch/unix/gui/uirs232petplus4cbm2.c:46
 
3549
msgid "Serial 2 device"
 
3550
msgstr "Serieel 2 apparaat"
 
3551
 
 
3552
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:182
3125
3553
msgid "Enter speed"
3126
3554
msgstr "Geef snelheid"
3127
3555
 
3128
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:195 src/arch/unix/gui/uisettings.c:391
3129
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1105
 
3556
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:183 src/arch/unix/gui/uisettings.c:380
 
3557
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1401 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:165
 
3558
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:167 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:132
 
3559
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:152 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:152
 
3560
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:139 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:154
 
3561
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:161 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:53
 
3562
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1559
3130
3563
msgid "Maximum speed"
3131
3564
msgstr "Maximale snelheid"
3132
3565
 
3133
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:207
 
3566
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:195
3134
3567
msgid "Invalid speed value"
3135
3568
msgstr "Ongeldige snelheid waarde"
3136
3569
 
3137
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:221 src/arch/unix/gui/uisettings.c:274
3138
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1249 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1269
3139
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:904 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2733
 
3570
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:209 src/arch/unix/gui/uisettings.c:262
 
3571
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1841 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1646
 
3572
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:967 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4793
3140
3573
msgid "Cannot save settings."
3141
3574
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan."
3142
3575
 
3143
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:224 src/arch/unix/gui/uisettings.c:277
3144
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:924 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2634
 
3576
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:212 src/arch/unix/gui/uisettings.c:265
 
3577
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:987 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4667
3145
3578
msgid "Settings saved successfully."
3146
3579
msgstr "Instellingen met succes opgeslagen."
3147
3580
 
3148
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:242 src/arch/unix/gui/uisettings.c:312
 
3581
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:230 src/arch/unix/gui/uisettings.c:290
3149
3582
msgid ""
3150
3583
"Cannot load settings:\n"
3151
3584
"resource file not valid."
3153
3586
"Kan de instellingen niet laden:\n"
3154
3587
"bronbestand ongeldig."
3155
3588
 
3156
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:244 src/arch/unix/gui/uisettings.c:314
 
3589
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:232 src/arch/unix/gui/uisettings.c:292
3157
3590
msgid ""
3158
3591
"Cannot load settings:\n"
3159
3592
"resource file not found."
3161
3594
"Kan de instellingen niet laden:\n"
3162
3595
"bronbestand niet gevonden."
3163
3596
 
3164
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:270
 
3597
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:258
3165
3598
msgid "File to save settings to"
3166
3599
msgstr "Bestand voor opslaan van de instellingen"
3167
3600
 
3168
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:306
 
3601
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:284
3169
3602
msgid "Resource file name"
3170
3603
msgstr "Resource bestandsnaam"
3171
3604
 
3172
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:362 src/arch/unix/gui/uisettings.c:381
3173
 
msgid "Custom..."
3174
 
msgstr "Aangepast..."
 
3605
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:347 src/arch/unix/gui/uisettings.c:370
 
3606
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1496 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:529
 
3607
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1657
 
3608
msgid "Custom"
 
3609
msgstr "Aangepast"
3175
3610
 
3176
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:378 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1171
 
3611
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:367 src/arch/win32/res.rc.po.c:1495
 
3612
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1643
3177
3613
msgid "No limit"
3178
3614
msgstr "Geen limiet"
3179
3615
 
3180
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:393 src/translate_text.c.po.c:9763
 
3616
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:382 src/translate_text.c.po.c:12292
3181
3617
msgid "Enable warp mode"
3182
3618
msgstr "Activeer warpmodus"
3183
3619
 
3184
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:399
 
3620
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:388
3185
3621
msgid "Save settings"
3186
3622
msgstr "Instellingen opslaan"
3187
3623
 
3188
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:401
 
3624
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:390
3189
3625
msgid "Load settings"
3190
3626
msgstr "Instellingen laden"
3191
3627
 
3192
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:403
3193
 
msgid "Save settings to file..."
3194
 
msgstr "Sla instellingen op naar bestand..."
3195
 
 
3196
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:405
3197
 
msgid "Load settings from file..."
3198
 
msgstr "Instellingen laden van bestand..."
3199
 
 
3200
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:407
 
3628
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:392
 
3629
msgid "Save settings to file"
 
3630
msgstr "Sla instellingen op naar bestand"
 
3631
 
 
3632
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:394
 
3633
msgid "Load settings from file"
 
3634
msgstr "Instellingen laden van bestand"
 
3635
 
 
3636
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:396 src/translate_text.c.po.c:11544
3201
3637
msgid "Restore default settings"
3202
3638
msgstr "Herstel standaard instellingen"
3203
3639
 
3204
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:410 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2326
 
3640
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:399
 
3641
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:57
 
3642
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:40
 
3643
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1150 src/arch/win32/res.rc.po.c:1551
 
3644
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4163
 
3645
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7594
3205
3646
msgid "Save settings on exit"
3206
3647
msgstr "Sla instellingen op bij afsluiten"
3207
3648
 
3208
 
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:412 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2337
3209
 
msgid "Confirm on exit"
3210
 
msgstr "Bevestigen bij afsluiten"
 
3649
#: src/arch/unix/gui/uisettings.c:401
 
3650
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:67
 
3651
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:55
 
3652
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1552 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4177
 
3653
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7622
 
3654
msgid "Confirm quiting VICE"
 
3655
msgstr "Bevestigen van het aflsuiten van VICE"
3211
3656
 
3212
3657
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:74
3213
3658
msgid "8580 + digi boost (ReSID)"
3254
3699
msgstr "8580 1489 + digi boost"
3255
3700
 
3256
3701
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:111 src/arch/unix/gui/uisid.c:166
3257
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:193
 
3702
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:194
3258
3703
msgid "ParSID Port 1"
3259
3704
msgstr "ParSID poort 1"
3260
3705
 
3261
3706
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:113 src/arch/unix/gui/uisid.c:168
3262
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:195
 
3707
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:196
3263
3708
msgid "ParSID Port 2"
3264
3709
msgstr "ParSID poort 2"
3265
3710
 
3266
3711
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:115 src/arch/unix/gui/uisid.c:170
3267
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:197
 
3712
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:198
3268
3713
msgid "ParSID Port 3"
3269
3714
msgstr "ParSID poort 3"
3270
3715
 
3271
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:208 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:66
3272
 
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:55 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5583
 
3716
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:210 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:74
 
3717
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:56 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8644
3273
3718
msgid "Fast"
3274
3719
msgstr "Snel"
3275
3720
 
3276
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:210 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:67
3277
 
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:56 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5594
 
3721
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:212 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:75
 
3722
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:57 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8658
3278
3723
msgid "Interpolating"
3279
3724
msgstr "Interpoleren"
3280
3725
 
3281
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:212 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:68
3282
 
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:57 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5605
 
3726
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:214 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:76
 
3727
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:58 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8672
3283
3728
msgid "Resampling"
3284
3729
msgstr "Resampling"
3285
3730
 
3286
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:214 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:69
3287
 
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:58 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5616
 
3731
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:216 src/arch/win32/ressid.rc.po.c:77
 
3732
#: src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:59 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8686
3288
3733
msgid "Fast resampling"
3289
3734
msgstr "Snelle resampling"
3290
3735
 
3291
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:231
 
3736
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:233
3292
3737
msgid ""
3293
3738
"Enter passband in percentage of total bandwidth\n"
3294
3739
"(0 - 90, lower is faster, higher is better)"
3296
3741
"Geef passband in percentage van de totale bandbreedte\n"
3297
3742
"(0 - 90, lager is sneller, hoger is beter)"
3298
3743
 
3299
 
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:232
 
3744
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:234
3300
3745
msgid "Passband percentage"
3301
3746
msgstr "Passband percentage"
3302
3747
 
3303
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:48
 
3748
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:255
 
3749
msgid "One"
 
3750
msgstr "Een"
 
3751
 
 
3752
#: src/arch/unix/gui/uisid.c:256
 
3753
msgid "Two"
 
3754
msgstr "Twee"
 
3755
 
 
3756
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:49 src/arch/unix/gui/uisound.c:147
3304
3757
msgid "Sound driver argument"
3305
3758
msgstr "Geluid stuurprogramma parameter"
3306
3759
 
3307
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:48
 
3760
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:49
3308
3761
msgid "Argument:"
3309
3762
msgstr "Parameter:"
3310
3763
 
3311
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:90 src/arch/win32/res.rc.po.c:1157
3312
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7277
 
3764
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:91 src/arch/win32/res.rc.po.c:1228
 
3765
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1471 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11010
3313
3766
msgid "Small"
3314
3767
msgstr "Klein"
3315
3768
 
3316
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:92 src/arch/win32/res.rc.po.c:1158
3317
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7288
 
3769
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:93 src/arch/win32/res.rc.po.c:1229
 
3770
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11024
3318
3771
msgid "Medium"
3319
3772
msgstr "Middelmatig"
3320
3773
 
3321
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:94 src/arch/win32/res.rc.po.c:1159
3322
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7299
 
3774
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:95 src/arch/win32/res.rc.po.c:1230
 
3775
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11038
3323
3776
msgid "Large"
3324
3777
msgstr "Groot"
3325
3778
 
3326
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:100
 
3779
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:101
3327
3780
msgid "Keep going"
3328
3781
msgstr "Doorgaan"
3329
3782
 
3330
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:102
 
3783
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:103
3331
3784
msgid "1 s suspend"
3332
3785
msgstr "1 sec stop"
3333
3786
 
3334
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:104
 
3787
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:105
3335
3788
msgid "2 s suspend"
3336
3789
msgstr "2 sec stop"
3337
3790
 
3338
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:106
 
3791
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:107
3339
3792
msgid "5 s suspend"
3340
3793
msgstr "5 sec stop"
3341
3794
 
3342
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:108
 
3795
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:109
3343
3796
msgid "10 s suspend"
3344
3797
msgstr "10 sec stop"
3345
3798
 
3346
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:114 src/arch/win32/res.rc.po.c:1060
3347
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5704
 
3799
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:115 src/arch/win32/res.rc.po.c:1126
 
3800
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8826
3348
3801
msgid "Flexible"
3349
3802
msgstr "Flexibel"
3350
3803
 
3351
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:117 src/arch/win32/res.rc.po.c:1061
3352
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5715
 
3804
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:118 src/arch/win32/res.rc.po.c:1127
 
3805
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8840
3353
3806
msgid "Adjusting"
3354
3807
msgstr "Aanpassend"
3355
3808
 
3356
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:120 src/arch/win32/res.rc.po.c:1062
3357
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5726
 
3809
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:121 src/arch/win32/res.rc.po.c:1128
 
3810
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8854
3358
3811
msgid "Exact"
3359
3812
msgstr "Exact"
3360
3813
 
3361
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:127 src/translate_text.c.po.c:9511
 
3814
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:128 src/arch/win32/res.rc.po.c:1131
 
3815
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11136
 
3816
msgid "System"
 
3817
msgstr "Systeem"
 
3818
 
 
3819
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:131 src/arch/win32/res.rc.po.c:1132
 
3820
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11150
 
3821
msgid "Mono"
 
3822
msgstr "Mono"
 
3823
 
 
3824
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:134 src/arch/win32/res.rc.po.c:1133
 
3825
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11164
 
3826
msgid "Stereo"
 
3827
msgstr "Stereo"
 
3828
 
 
3829
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:141 src/translate_text.c.po.c:11952
3362
3830
msgid "Enable sound playback"
3363
3831
msgstr "Activeer geluidsweergave"
3364
3832
 
3365
3833
#. Do not change position as position 2 is hard coded.
3366
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:131
 
3834
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:145
3367
3835
msgid "Sound device name"
3368
3836
msgstr "Geluid stuurprogramma naam"
3369
3837
 
3370
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:133
3371
 
msgid "Sound driver argument..."
3372
 
msgstr "Geluid stuurprogramma parameter..."
 
3838
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:151
 
3839
msgid "Output mode"
 
3840
msgstr "Uitvoer modus"
3373
3841
 
3374
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:137
 
3842
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:153
3375
3843
msgid "Sound synchronization"
3376
3844
msgstr "Geluid Synchronisatie"
3377
3845
 
3378
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:140 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5737
 
3846
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:156 src/arch/win32/res.rc.po.c:1225
 
3847
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8868
3379
3848
msgid "Sample rate"
3380
3849
msgstr "Sample snelheid"
3381
3850
 
3382
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:142 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5748
 
3851
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:158 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8882
3383
3852
msgid "Buffer size"
3384
3853
msgstr "Buffergrootte"
3385
3854
 
3386
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:144 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5759
 
3855
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:160 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8896
3387
3856
msgid "Fragment size"
3388
3857
msgstr "Fragment grootte"
3389
3858
 
3390
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:146
 
3859
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:162
3391
3860
msgid "Suspend time"
3392
3861
msgstr "Stop tijd"
3393
3862
 
3394
 
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:152 src/arch/unix/gui/vsidui.c:327
3395
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5781
 
3863
#: src/arch/unix/gui/uisound.c:168 src/arch/unix/gui/vsidui.c:380
 
3864
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1514 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3379
 
3865
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8924
3396
3866
msgid "Sound settings"
3397
3867
msgstr "Geluidsinstellingen"
3398
3868
 
3399
 
#: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:50
3400
 
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:24
 
3869
#: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:51
 
3870
#: src/arch/unix/gui/uisoundexpander.c:61
 
3871
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:44
3401
3872
msgid "YM chip type"
3402
3873
msgstr "YM chip model"
3403
3874
 
3404
 
#: src/arch/unix/gui/uited.c:58 src/arch/unix/gui/uivdc.c:57
3405
 
#: src/arch/unix/gui/uivic.c:58 src/arch/unix/gui/uivicii.c:62
 
3875
#: src/arch/unix/gui/uited.c:61 src/arch/unix/gui/uivdc.c:59
 
3876
#: src/arch/unix/gui/uivic.c:61 src/arch/unix/gui/uivicii.c:63
3406
3877
msgid "Default"
3407
3878
msgstr "Standaard"
3408
3879
 
 
3880
#: src/arch/unix/gui/uited.c:74 src/arch/unix/gui/uivic.c:74
 
3881
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:90 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11080
 
3882
msgid "Full"
 
3883
msgstr "Volledig"
 
3884
 
 
3885
#: src/arch/unix/gui/uited.c:169 src/arch/unix/gui/uivic.c:168
 
3886
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:193 src/arch/win32/rested.rc.po.c:34
 
3887
#: src/arch/win32/resvic.rc.po.c:34 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:41
 
3888
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11052
 
3889
msgid "Border mode"
 
3890
msgstr "Bordermodus"
 
3891
 
3409
3892
#. FIXME: might actually make some sense to use the file browser on *nix systems which
3410
3893
#. actually DO have /dev/eth0. linux doesn't however
3411
3894
#. uilib_select_dev((char *)UI_MENU_CB_PARAM, _("Ethernet interface"), UILIB_FILTER_ETH);
3412
 
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:45
 
3895
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:50
3413
3896
msgid "Ethernet interface"
3414
3897
msgstr "Ethernetinterface"
3415
3898
 
3416
3899
#. Translators: "RR-Net" is the name of the network addon and should not get translated
3417
 
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:52
 
3900
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:58
3418
3901
msgid "RR-Net compatibility mode"
3419
3902
msgstr "RR-Net compatibiliteitsmodus"
3420
3903
 
3421
 
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:54
3422
 
msgid "Interface..."
3423
 
msgstr "Interface..."
 
3904
#: src/arch/unix/gui/uitfe.c:60 src/arch/win32/restfe.rc.po.c:63
 
3905
msgid "Interface"
 
3906
msgstr "Interface"
3424
3907
 
3425
 
#: src/arch/unix/gui/uitpi.c:43
3426
 
msgid "IEEE 488 Interface image"
 
3908
#: src/arch/unix/gui/uitpi.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:915
 
3909
msgid "IEEE488 Interface image"
3427
3910
msgstr "IEEE488 interfacebestand"
3428
3911
 
3429
3912
#: src/arch/unix/gui/uiv364speech.c:43
3430
3913
msgid "Speech ROM image"
3431
3914
msgstr "Spraak ROM bestand"
3432
3915
 
3433
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:59
 
3916
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:61
3434
3917
msgid "Composite"
3435
3918
msgstr "Composiet"
3436
3919
 
3437
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:87 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:194
3438
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1281
 
3920
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:86 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:195
 
3921
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1797
3439
3922
msgid "Rev 0"
3440
3923
msgstr "Revisie 0"
3441
3924
 
3442
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:89 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:195
3443
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1292
 
3925
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:88 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:196
 
3926
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1811
3444
3927
msgid "Rev 1"
3445
3928
msgstr "Revisie 1"
3446
3929
 
3447
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:91 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:196
3448
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1303
 
3930
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:90 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:197
 
3931
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1825
3449
3932
msgid "Rev 2"
3450
3933
msgstr "Revisie 2"
3451
3934
 
3452
 
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:145
3453
 
msgid "64kB display memory"
3454
 
msgstr "64kB videogeheugen"
3455
 
 
3456
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:89 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7332
3457
 
msgid "Full"
3458
 
msgstr "&Volledig"
3459
 
 
3460
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:91 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7343
3461
 
msgid "Debug"
3462
 
msgstr "Debug"
3463
 
 
3464
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:169 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:525
3465
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5825
 
3935
#: src/arch/unix/gui/uivdc.c:153 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:740
 
3936
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1769
 
3937
msgid "64KB video memory"
 
3938
msgstr "64KB videogeheugen"
 
3939
 
 
3940
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:177 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:603
 
3941
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:49 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8980
3466
3942
msgid "New luminances"
3467
3943
msgstr "Nieuwe kleuren"
3468
3944
 
3469
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:181 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7310
3470
 
msgid "Border mode"
3471
 
msgstr "Bordermodus"
3472
 
 
3473
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:184 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5803
 
3945
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:198 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:47
 
3946
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8952
3474
3947
msgid "Sprite-sprite collisions"
3475
3948
msgstr "Sprite-sprite botsingen"
3476
3949
 
3477
 
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:186 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5814
 
3950
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:200 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:48
 
3951
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8966
3478
3952
msgid "Sprite-background collisions"
3479
3953
msgstr "Sprite-achtergrond botsingen"
3480
3954
 
3481
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:194
 
3955
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:201 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:523
3482
3956
msgid "No expansion memory"
3483
3957
msgstr "Geen geheugenuitbreiding"
3484
3958
 
3485
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:198
 
3959
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:205 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:524
3486
3960
msgid "3K (block 0)"
3487
3961
msgstr "3K (blok 0)"
3488
3962
 
3489
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:201
 
3963
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:208 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:525
3490
3964
msgid "8K (block 1)"
3491
3965
msgstr "8K (blok 1)"
3492
3966
 
3493
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:204
 
3967
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:211 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:526
3494
3968
msgid "16K (blocks 1/2)"
3495
3969
msgstr "16K (blokken 1/2)"
3496
3970
 
3497
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:207
 
3971
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:214 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:527
3498
3972
msgid "24K (blocks 1/2/3)"
3499
3973
msgstr "24K (blokken 1/2/3)"
3500
3974
 
3501
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:211
 
3975
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:218
3502
3976
msgid "All (blocks 0/1/2/3/5)"
3503
3977
msgstr "Alles (blokken 0/1/2/3/5)"
3504
3978
 
3505
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:224
 
3979
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:231
3506
3980
msgid "Common configurations"
3507
3981
msgstr "Gemeenschappelijke configuraties"
3508
3982
 
3509
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:227
 
3983
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:234 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:530
3510
3984
msgid "Block 0 (3K at $0400-$0FFF)"
3511
3985
msgstr "Blok 0 (3K in $0400-$0FFF)"
3512
3986
 
3513
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:229
 
3987
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:236 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:531
3514
3988
msgid "Block 1 (8K at $2000-$3FFF)"
3515
3989
msgstr "Blok 1 (8K in $2000-$3FFF)"
3516
3990
 
3517
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:231
 
3991
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:238 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:532
3518
3992
msgid "Block 2 (8K at $4000-$5FFF)"
3519
3993
msgstr "Blok 2 (8K in $4000-$5FFF)"
3520
3994
 
3521
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:233
 
3995
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:240 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:533
3522
3996
msgid "Block 3 (8K at $6000-$7FFF)"
3523
3997
msgstr "Blok 3 (8K in $6000-$7FFF)"
3524
3998
 
3525
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:235
 
3999
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:242 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:534
3526
4000
msgid "Block 5 (8K at $A000-$BFFF)"
3527
4001
msgstr "Blok 5 (8K in $A000-$BFFF)"
3528
4002
 
3529
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:255 src/arch/win32/res.rc.po.c:931
3530
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2832
 
4003
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:262 src/arch/win32/res.rc.po.c:992
 
4004
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:994 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4891
 
4005
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4919
3531
4006
msgid "Invalid cartridge image"
3532
4007
msgstr "Ongeldig cartridge bestand"
3533
4008
 
3534
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:269
3535
 
msgid "Smart-attach cartridge image..."
3536
 
msgstr "Slim-koppel cartridge bestand..."
3537
 
 
3538
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:273
3539
 
msgid "Attach 4/8/16kB image at $2000..."
3540
 
msgstr "Koppel 4/8/16kB bestand in $2000..."
3541
 
 
3542
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:276
3543
 
msgid "Attach 4/8/16kB image at $4000..."
3544
 
msgstr "Koppel 4/8/16kB bestand in $4000..."
3545
 
 
3546
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:279
3547
 
msgid "Attach 4/8/16kB image at $6000..."
3548
 
msgstr "Koppel 4/8/16kB bestand in $6000..."
3549
 
 
3550
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:282
3551
 
msgid "Attach 4/8kB image at $A000..."
3552
 
msgstr "Koppel 4/8kB bestand in $A000..."
3553
 
 
3554
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:285
3555
 
msgid "Attach 4kB image at $B000..."
3556
 
msgstr "Koppel 4kB bestand in $B000..."
3557
 
 
3558
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:302
3559
 
msgid "Attach generic image..."
3560
 
msgstr "Koppel algemeen bestand..."
3561
 
 
3562
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:305
3563
 
msgid "Attach Mega-Cart image..."
3564
 
msgstr "Koppel Mega-Cart bestand..."
3565
 
 
3566
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:308
3567
 
msgid "Attach Final Expansion image..."
3568
 
msgstr "Koppel Final Expansion bestand..."
3569
 
 
3570
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:311
3571
 
msgid "Attach Vic Flash Plugin image..."
 
4009
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:276 src/translate_text.c.po.c:6807
 
4010
msgid "Smart-attach cartridge image"
 
4011
msgstr "Slim-koppel cartridge bestand"
 
4012
 
 
4013
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:280 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:539
 
4014
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5647
 
4015
msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $2000"
 
4016
msgstr "Koppel 4/8/16KB bestand op $2000"
 
4017
 
 
4018
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:283 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:540
 
4019
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5661
 
4020
msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $4000"
 
4021
msgstr "Koppel 4/8/16KB bestand op $4000"
 
4022
 
 
4023
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:286 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:541
 
4024
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5675
 
4025
msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $6000"
 
4026
msgstr "Koppel 4/8/16KB bestand op $6000"
 
4027
 
 
4028
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:289 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:542
 
4029
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5689
 
4030
msgid "Attach 4/8KB cartridge image at $A000"
 
4031
msgstr "Koppel 4/8KB bestand op $A000"
 
4032
 
 
4033
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:292 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:543
 
4034
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5703
 
4035
msgid "Attach 4KB cartridge image at $B000"
 
4036
msgstr "Koppel 4KB bestand op $B000"
 
4037
 
 
4038
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:309
 
4039
msgid "Attach generic image"
 
4040
msgstr "Koppel algemeen bestand"
 
4041
 
 
4042
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:312
 
4043
msgid "Attach Mega-Cart image"
 
4044
msgstr "Koppel Mega-Cart bestand"
 
4045
 
 
4046
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:315
 
4047
msgid "Attach Final Expansion image"
 
4048
msgstr "Koppel Final Expansion bestand"
 
4049
 
 
4050
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:318
 
4051
msgid "Attach Vic Flash Plugin image"
3572
4052
msgstr "Koppel Vic Flash Plugin bestand"
3573
4053
 
3574
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:315
 
4054
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:322 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:70
 
4055
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:551 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:439
3575
4056
msgid "Add to generic cartridge"
3576
4057
msgstr "Voeg toe aan algemeen cartridge"
3577
4058
 
3578
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:330
 
4059
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:337
3579
4060
msgid "Mega-Cart NvRAM image"
3580
4061
msgstr "Mega-Cart NvRAM bestandsnaam"
3581
4062
 
3582
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:334 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:340
 
4063
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:341 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:347
3583
4064
msgid "Enable image write back"
3584
4065
msgstr "Activeer bestand terug schrijven"
3585
4066
 
3586
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:346
 
4067
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:353
3587
4068
msgid "Enable NvRAM image write back"
3588
4069
msgstr "Activeer NvRAM terug schrijven"
3589
4070
 
3590
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:348
3591
 
msgid "NvRAM image file..."
3592
 
msgstr "NvRAM bestandsnaam..."
3593
 
 
3594
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:357
3595
 
msgid "Detach cartridge image(s)"
3596
 
msgstr "Ontkoppel cartridge bestand(en)"
3597
 
 
3598
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:495
 
4071
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:355
 
4072
msgid "NvRAM image file"
 
4073
msgstr "NvRAM bestandsnaam"
 
4074
 
 
4075
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:429
3599
4076
msgid "VIC model"
3600
4077
msgstr "VIC model"
3601
4078
 
3602
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:497
 
4079
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:431
3603
4080
msgid "Memory expansions"
3604
4081
msgstr "Geheugen uitbredingen"
3605
4082
 
3606
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:512
 
4083
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:469
 
4084
msgid "Ethernet emulation (MasC=uerade)"
 
4085
msgstr "Ethernetemulatie (MasC=uerade)"
 
4086
 
 
4087
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:473
3607
4088
msgid "Paddle emulation"
3608
4089
msgstr "Paddle emulatie"
3609
4090
 
3610
 
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:549 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:489
3611
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5792
 
4091
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:514 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:33
 
4092
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:571 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3281
 
4093
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9008
3612
4094
msgid "VIC settings"
3613
4095
msgstr "VIC instellingen"
3614
4096
 
3615
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:229
 
4097
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:257 src/arch/unix/gui/vsidui.c:463
3616
4098
msgid "Tunes"
3617
4099
msgstr "Deuntjes"
3618
4100
 
3619
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:240
 
4101
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:285 src/arch/unix/gui/vsidui.c:311
 
4102
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:134 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4569
3620
4103
msgid "Load PSID file"
3621
4104
msgstr "Laad PSID bestand"
3622
4105
 
3623
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:273
3624
 
msgid "Load PSID file..."
3625
 
msgstr "Laad PSID bestand..."
 
4106
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:386
 
4107
msgid "Sound recording"
 
4108
msgstr "Geluidsopname gestart"
3626
4109
 
3627
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:335
 
4110
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:394 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:138
 
4111
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4625
3628
4112
msgid "Override PSID settings"
3629
4113
msgstr "Overschrijf PSID instellingen"
3630
4114
 
3631
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:339 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1435
 
4115
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:398 src/arch/win32/res.rc.po.c:1402
 
4116
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:213 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:168
 
4117
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:188 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:195
 
4118
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2105
3632
4119
msgid "Video standard"
3633
4120
msgstr "Videostandaard"
3634
4121
 
3635
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:418
 
4122
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:491
3636
4123
msgid "Default Tune"
3637
4124
msgstr "Standaarddeuntje"
3638
4125
 
3639
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:438
 
4126
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:511
3640
4127
#, c-format
3641
4128
msgid "Tune %d"
3642
4129
msgstr "Deuntje %d"
3643
4130
 
3644
 
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:465
 
4131
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:540
3645
4132
msgid "VSID: The SID Emulator"
3646
4133
msgstr "VSID: De SID Emulator"
3647
4134
 
3650
4137
msgstr "VICE is VRIJE software!"
3651
4138
 
3652
4139
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:43 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:67
3653
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1021
 
4140
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1084 src/arch/win32/res.rc.po.c:1569
 
4141
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4261
3654
4142
msgid "No warranty!"
3655
4143
msgstr "Geen garantie!"
3656
4144
 
3662
4150
msgid "The VICE Team"
3663
4151
msgstr "Het VICE team"
3664
4152
 
3665
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:83 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:160
 
4153
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:88 src/arch/unix/x11/xaw/about.c:165
3666
4154
msgid "Official VICE homepage:"
3667
4155
msgstr "Officiële VICE homepage:"
3668
4156
 
3669
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:97
 
4157
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:102
3670
4158
msgid ""
 
4159
"Mikkel Holm Olsen - Danish\n"
3671
4160
"Martin Pottendorfer - German\n"
3672
 
"Peter Krefting - Swedish\n"
 
4161
"Manuel Antonio Rodriguez Bas - Spanish\n"
 
4162
"Paul Dube - French\n"
 
4163
"Czirkos Zoltan, Karai Csaba - Hungarian\n"
3673
4164
"Andrea Musuruane - Italian\n"
3674
 
"Paul Dube - French\n"
 
4165
"Jesse Lee - Korean\n"
3675
4166
"Marco van den Heuvel - Dutch\n"
3676
 
"Flooder - Polish\n"
3677
 
"Czirkos Zoltan, Karai Csaba - Hungarian\n"
 
4167
"Jarek Sobolewski - Polish\n"
 
4168
"Mihail Litvinov - Russian\n"
 
4169
"Peter Krefting - Swedish\n"
3678
4170
"Emir Akaydin (aka: Skate) - Turkish\n"
3679
 
"Mikkel Holm Olsen - Danish\n"
3680
4171
msgstr ""
3681
 
"Martin Pottendorfer - German\n"
3682
 
"Peter Krefting - Swedish\n"
3683
 
"Andrea Musuruane - Italian\n"
3684
 
"Paul Dube - French\n"
3685
 
"Marco van den Heuvel - Dutch\n"
3686
 
"Flooder - Polish\n"
3687
 
"Czirkos Zoltan, Karai Csaba - Hungarian\n"
3688
 
"Emir Akaydin (aka: Skate) - Turkish\n"
3689
 
"Mikkel Holm Olsen - Danish\n"
3690
 
 
3691
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:113
3692
 
msgid "(c) 1998 - 2010 The VICE Team"
3693
 
msgstr "(c) 1998 - 2010 The VICE Team"
3694
 
 
3695
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:120 src/arch/win32/res.rc.po.c:1020
3696
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2392
 
4172
"Mikkel Holm Olsen - Deens\n"
 
4173
"Martin Pottendorfer - Duits\n"
 
4174
"Manuel Antonio Rodriguez Bas - Spaans\n"
 
4175
"Paul Dube - Frans\n"
 
4176
"Czirkos Zoltan, Karai Csaba - Hongaars\n"
 
4177
"Andrea Musuruane - Italiaans\n"
 
4178
"Jesse Lee - Koreaans\n"
 
4179
"Marco van den Heuvel - Nederlands\n"
 
4180
"Jarek Sobolewski - Pools\n"
 
4181
"Mihail Litvinov - Russisch\n"
 
4182
"Peter Krefting - Zweeds\n"
 
4183
"Emir Akaydin (aka: Skate) - Turks\n"
 
4184
 
 
4185
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:121
 
4186
msgid "(c) 1998 - 2012 The VICE Team"
 
4187
msgstr "(c) 1998 - 2012 The VICE Team"
 
4188
 
 
4189
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:128 src/arch/win32/res.rc.po.c:1083
 
4190
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1568 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4247
3697
4191
msgid "License"
3698
4192
msgstr "Licentie"
3699
4193
 
3700
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:122
 
4194
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:130
3701
4195
msgid "Warranty"
3702
4196
msgstr "Garantie"
3703
4197
 
3704
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:124 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2381
 
4198
#: src/arch/unix/x11/gnome/about.c:132 src/arch/win32/res.rc.po.c:1567
 
4199
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4233
3705
4200
msgid "Contributors"
3706
4201
msgstr "Medewerkers"
3707
4202
 
3708
4203
#: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:53
3709
4204
#: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:57
3710
 
msgid "Save Cartridge"
3711
 
msgstr "Opslaan Cartridge"
 
4205
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:83
 
4206
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:188
 
4207
msgid "Save cartridge image"
 
4208
msgstr "Opslaan cartridge bestand"
3712
4209
 
3713
4210
#: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:67
3714
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:465
 
4211
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:507
3715
4212
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:99
3716
4213
msgid "Invalid filename"
3717
4214
msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
3718
4215
 
3719
4216
#: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:72
3720
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:105
 
4217
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:106
3721
4218
#, c-format
3722
4219
msgid ""
3723
4220
"Cannot write cartridge image file\n"
3726
4223
"Kan cartridge bestand niet schrijven\n"
3727
4224
"`%s'\n"
3728
4225
 
3729
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:74
3730
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:107
3731
 
#, c-format
3732
 
msgid "Successfully wrote `%s'\n"
3733
 
msgstr "Met succes `%s' geschreven\n"
3734
 
 
3735
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:66
3736
 
msgid "Create disk"
3737
 
msgstr "Maak disk"
3738
 
 
3739
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:69
 
4226
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:71 src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:149
 
4227
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:499
 
4228
msgid "Create empty disk"
 
4229
msgstr "Maak lege disk"
 
4230
 
 
4231
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:74
3740
4232
msgid "Disk options"
3741
4233
msgstr "Disk opties"
3742
4234
 
3743
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:74
3744
 
msgid "Diskname: "
3745
 
msgstr "Disknaam: "
3746
 
 
3747
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:143
3748
 
msgid "Create empty Diskimage"
3749
 
msgstr "Maak leeg schijfbestand"
3750
 
 
3751
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:182
 
4235
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:79 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:286
 
4236
msgid "Disk name:"
 
4237
msgstr "Disk naam:"
 
4238
 
 
4239
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedisk.c:193
3752
4240
#, c-format
3753
4241
msgid "Can't create image `%s'."
3754
4242
msgstr "Kan bestand `%s' niet maken."
3755
4243
 
3756
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedit.c:77 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:775
 
4244
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedit.c:77 src/arch/win32/res.rc.po.c:1413
 
4245
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1139
3757
4246
msgid "Copy"
3758
4247
msgstr "Kopie"
3759
4248
 
3760
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedit.c:78 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:786
 
4249
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiedit.c:78 src/arch/win32/res.rc.po.c:1414
 
4250
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1153
3761
4251
msgid "Paste"
3762
4252
msgstr "Plakken"
3763
4253
 
3764
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:54 src/arch/win32/res.rc.po.c:1231
3765
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6914
 
4254
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:56 src/arch/win32/res.rc.po.c:1323
 
4255
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:549 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10478
3766
4256
msgid "Keyboard"
3767
4257
msgstr "Toetsenbord"
3768
4258
 
3769
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:57 src/arch/win32/res.rc.po.c:1232
 
4259
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:59 src/arch/win32/res.rc.po.c:1324
3770
4260
msgid "Joystick 1"
3771
4261
msgstr "Joystick 1"
3772
4262
 
3773
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:60 src/arch/win32/res.rc.po.c:1233
 
4263
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:62 src/arch/win32/res.rc.po.c:1325
3774
4264
msgid "Joystick 2"
3775
4265
msgstr "Joystick 2"
3776
4266
 
3777
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:63 src/arch/win32/res.rc.po.c:1234
 
4267
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:65 src/arch/win32/res.rc.po.c:1326
3778
4268
msgid "Devices"
3779
4269
msgstr "Apparaten"
3780
4270
 
3781
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:119 src/arch/win32/res.rc.po.c:1099
3782
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2876
 
4271
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:121 src/arch/win32/res.rc.po.c:1168
 
4272
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4975
3783
4273
msgid "Invalid port number"
3784
4274
msgstr "Ongeldig poort nummer"
3785
4275
 
3786
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:139 src/arch/win32/res.rc.po.c:1095
3787
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3019
 
4276
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:141 src/arch/win32/res.rc.po.c:1164
 
4277
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5157
3788
4278
msgid "Idle"
3789
4279
msgstr "Idle"
3790
4280
 
3791
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:144 src/arch/win32/res.rc.po.c:1096
3792
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3030
 
4281
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:146 src/arch/win32/res.rc.po.c:1165
 
4282
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5171
3793
4283
msgid "Server listening"
3794
4284
msgstr "Server wacht op verbinding"
3795
4285
 
3796
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:149
3797
 
msgid "Connected Server"
 
4286
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:151 src/arch/win32/res.rc.po.c:1166
 
4287
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5185
 
4288
msgid "Connected server"
3798
4289
msgstr "Verbonden server"
3799
4290
 
3800
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:154 src/arch/win32/res.rc.po.c:1098
3801
 
msgid "Connected Client"
 
4291
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:156 src/arch/win32/res.rc.po.c:1167
 
4292
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5199
 
4293
msgid "Connected client"
3802
4294
msgstr "Verbonden client"
3803
4295
 
3804
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:176
 
4296
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:178
3805
4297
msgid "Couldn't start netplay server."
3806
4298
msgstr "Kon de netplayserver niet starten."
3807
4299
 
3808
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:186
 
4300
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:188
3809
4301
msgid "Couldn't connect client."
3810
4302
msgstr "Kon de client niet verbinden."
3811
4303
 
3812
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:204
3813
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:206 src/arch/win32/res.rc.po.c:1221
3814
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3063
 
4304
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:205 src/arch/win32/res.rc.po.c:1144
 
4305
msgid "Unknown"
 
4306
msgstr "Onbekend"
 
4307
 
 
4308
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:206 src/arch/win32/res.rc.po.c:1318
 
4309
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5129
 
4310
msgid "Connect to"
 
4311
msgstr "Maak verbinding naar"
 
4312
 
 
4313
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:207 src/arch/win32/res.rc.po.c:1314
 
4314
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5073
 
4315
msgid "Current mode"
 
4316
msgstr "Huidige modus"
 
4317
 
 
4318
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:210
 
4319
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:212 src/arch/win32/res.rc.po.c:1313
 
4320
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5213
3815
4321
msgid "Netplay Settings"
3816
4322
msgstr "Netplay instellingen"
3817
4323
 
3818
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:212
3819
 
msgid "Current mode: "
3820
 
msgstr "Huidige modus: "
3821
 
 
3822
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:215
3823
 
msgid "<unknown>"
3824
 
msgstr "<onbekent>"
3825
 
 
3826
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:222
3827
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2975
3828
 
msgid "Start Server"
3829
 
msgstr "Start server"
3830
 
 
3831
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:228
3832
 
msgid "TCP port: "
3833
 
msgstr "TCP poort:"
3834
 
 
3835
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:254
3836
 
msgid "Connect to "
3837
 
msgstr "Maak verbinding naar "
3838
 
 
3839
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:277 src/arch/win32/res.rc.po.c:1228
 
4324
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:288 src/arch/win32/res.rc.po.c:1320
3840
4325
msgid "Control"
3841
4326
msgstr "Bediening"
3842
4327
 
3843
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:282 src/arch/win32/res.rc.po.c:1229
 
4328
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:293 src/arch/win32/res.rc.po.c:1321
3844
4329
msgid "Server"
3845
4330
msgstr "Server"
3846
4331
 
3847
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:285 src/arch/win32/res.rc.po.c:1230
 
4332
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:296 src/arch/win32/res.rc.po.c:1322
3848
4333
msgid "Client"
3849
4334
msgstr "Client"
3850
4335
 
3851
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:49
3852
 
msgid "Saturation"
3853
 
msgstr "Verzadiging"
3854
 
 
3855
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:50
3856
 
msgid "Contrast"
3857
 
msgstr "Contrast"
3858
 
 
3859
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:51
3860
 
msgid "Brightness"
3861
 
msgstr "Helderheid"
3862
 
 
3863
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:52
3864
 
msgid "Gamma"
3865
 
msgstr "Gamma"
3866
 
 
3867
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:98
3868
 
msgid "CRT settings"
3869
 
msgstr "CRT instellingen"
3870
 
 
3871
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:287
3872
 
msgid "Save Media File..."
3873
 
msgstr "Opslaan mediabestand..."
3874
 
 
3875
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:293
 
4336
#: src/arch/unix/x11/gnome/uipalcontrol.c:165
 
4337
msgid "Volume"
 
4338
msgstr "Volume"
 
4339
 
 
4340
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:319
 
4341
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:163
3876
4342
msgid "Image Format"
3877
4343
msgstr "Beeldformaat"
3878
4344
 
3879
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:359 src/arch/win32/res.rc.po.c:1247
 
4345
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:386 src/arch/win32/res.rc.po.c:1339
 
4346
#: src/translate_text.c.po.c:1912
3880
4347
msgid "Format"
3881
4348
msgstr "Formaat"
3882
4349
 
3883
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:373 src/arch/win32/res.rc.po.c:1248
 
4350
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:400 src/arch/win32/res.rc.po.c:1340
3884
4351
msgid "Audio codec"
3885
4352
msgstr "Audio codec"
3886
4353
 
3887
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:387 src/arch/win32/res.rc.po.c:1250
 
4354
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:414 src/arch/win32/res.rc.po.c:1342
3888
4355
msgid "Video codec"
3889
4356
msgstr "Video codec"
3890
4357
 
3891
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:399
 
4358
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:426
3892
4359
msgid "Audio bitrate"
3893
4360
msgstr "Geluid bitrate"
3894
4361
 
3895
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:409
 
4362
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:436
3896
4363
msgid "Video bitrate"
3897
4364
msgstr "Video bitrate"
3898
4365
 
3899
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:455
3900
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3074
3901
 
msgid "Save Screenshot"
3902
 
msgstr "Schermafdruk opslaan"
3903
 
 
3904
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:512
 
4366
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:451
 
4367
msgid "Half Framerate (25/30 fps)"
 
4368
msgstr "Halve framesnelheid (25/30 fps)"
 
4369
 
 
4370
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:497
 
4371
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:91
 
4372
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5227
 
4373
msgid "Save screenshot file"
 
4374
msgstr "Opslaan schermafdrukbestand"
 
4375
 
 
4376
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:554
 
4377
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:139
3905
4378
#, c-format
3906
4379
msgid "Couldn't write screenshot to `%s' with driver `%s'."
3907
4380
msgstr "Kon beeld afdruk niet opslaan naar `%s' met stuurprogramma `%s'."
3908
4381
 
3909
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:519
3910
 
#, c-format
3911
 
msgid "Successfully wrote `%s'"
3912
 
msgstr "Met succes `%s' weggeschreven"
3913
 
 
3914
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:46
3915
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:85
3916
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:290
3917
 
msgid "Save snapshot"
3918
 
msgstr "Opslaan momentopname"
3919
 
 
3920
4382
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:51
 
4383
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:128
3921
4384
msgid "Snapshot options"
3922
4385
msgstr "Momentopname opties"
3923
4386
 
3924
4387
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:54
3925
 
msgid "Save currently attached disks"
3926
 
msgstr "Opslaan huidig gekoppelde disks"
 
4388
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:126 src/arch/win32/res.rc.po.c:1232
 
4389
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9904
 
4390
msgid "Save currently attached disk images"
 
4391
msgstr "Opslaan huidige gekoppelde schijfbestanden"
3927
4392
 
3928
4393
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:58
3929
 
msgid "Save currently attached ROMs"
 
4394
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:127 src/arch/win32/res.rc.po.c:1233
 
4395
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9918
 
4396
msgid "Save currently loaded ROM images"
3930
4397
msgstr "Opslaan huidig gekoppelde ROMs"
3931
4398
 
 
4399
#: src/arch/unix/x11/gnome/uisnapshot.c:107
 
4400
#, c-format
 
4401
msgid "Successfully wrote `%s'\n"
 
4402
msgstr "Met succes `%s' geschreven\n"
 
4403
 
3932
4404
#: src/arch/unix/x11/gnome/uivsidcontrol.c:44
3933
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uivsidcontrol.c:43
 
4405
#: src/arch/unix/x11/gnome/uivsidcontrol.c:63
 
4406
#: src/arch/unix/x11/xaw/uivsidcontrol.c:58
 
4407
#: src/arch/unix/x11/xaw/uivsidcontrol.c:71
3934
4408
#, c-format
3935
4409
msgid ""
3936
4410
"Name: %s\n"
3949
4423
"Model: %s\n"
3950
4424
"IRQ: %s"
3951
4425
 
3952
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:725
 
4426
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1138 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1253
3953
4427
msgid "CRT Controls"
3954
4428
msgstr "CRT bediening"
3955
4429
 
3956
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:737
 
4430
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1150
3957
4431
msgid "audio/video recording"
3958
4432
msgstr "geluid-/beeldopname"
3959
4433
 
3960
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:746 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:761
 
4434
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1159 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1174
3961
4435
msgid "click to stop recording"
3962
4436
msgstr "klik om de opname te stoppen"
3963
4437
 
3964
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:752
 
4438
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1165 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1386
3965
4439
msgid "event recording"
3966
4440
msgstr "gebeurtenisopname"
3967
4441
 
3968
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:767
 
4442
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1180
3969
4443
msgid "event playback"
3970
4444
msgstr "gebeurtenis terugspelen"
3971
4445
 
3972
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:776
 
4446
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1189
3973
4447
msgid "click to stop playback"
3974
4448
msgstr "klik om het terugspelen te stoppen"
3975
4449
 
3976
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:788
 
4450
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1201
3977
4451
#, c-format
3978
4452
msgid "Drive %d: "
3979
4453
msgstr "Drive %d: "
3980
4454
 
3981
4455
#. Tape Label
3982
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:867
 
4456
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1278
3983
4457
msgid "Tape 000"
3984
4458
msgstr "Tape 000"
3985
4459
 
3986
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1231 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1254
 
4460
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1823 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1631
3987
4461
msgid " emulator"
3988
4462
msgstr " emulator"
3989
4463
 
3990
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1238 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1258
 
4464
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1830 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1635
3991
4465
msgid "Do you really want to exit?"
3992
4466
msgstr "Wilt u echt afsluiten?"
3993
4467
 
3994
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1246 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1266
 
4468
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1838 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1643
3995
4469
msgid "Save the current settings?"
3996
4470
msgstr "De huidige instellingen opslaan?"
3997
4471
 
3998
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1282 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1284
3999
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1334 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1337
 
4472
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1874 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1876
 
4473
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1711 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1714
4000
4474
msgid "(warp)"
4001
4475
msgstr "(warp)"
4002
4476
 
4003
4477
#. Translators: the string is fixed with 1024 byte! Don't exceed this
4004
4478
#. limit !
4005
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1575
 
4479
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2169
4006
4480
#, c-format
4007
4481
msgid "Tape %03d"
4008
4482
msgstr "Tape %03d"
4009
4483
 
4010
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1624 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1583
 
4484
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2218 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1970
4011
4485
#, c-format
4012
4486
msgid "%s (paused)"
4013
4487
msgstr "%s (op pauze)"
4014
4488
 
4015
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1932 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2667
 
4489
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2599 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4709
4016
4490
msgid "VICE Message"
4017
4491
msgstr "VICE bericht"
4018
4492
 
4019
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1943 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2755
4020
 
msgid "VICE Error"
4021
 
msgstr "Vice fout"
 
4493
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2611 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:2164
 
4494
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:962 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4821
 
4495
msgid "VICE Error!"
 
4496
msgstr "VICE Fout!"
4022
4497
 
4023
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1970
 
4498
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2638
4024
4499
msgid "Hard Reset"
4025
4500
msgstr "Harde Reset"
4026
4501
 
4027
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1970 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:720
 
4502
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2638 src/arch/win32/res.rc.po.c:1468
 
4503
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1069
4028
4504
msgid "Monitor"
4029
4505
msgstr "Monitor"
4030
4506
 
4031
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1970
 
4507
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2638
4032
4508
msgid "Continue"
4033
4509
msgstr "Doorgaan"
4034
4510
 
4035
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2012 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1904
 
4511
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2682 src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:2295
4036
4512
msgid "Extend disk image"
4037
4513
msgstr "40-sporen schijfbestand"
4038
4514
 
4039
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2012
 
4515
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2682
4040
4516
msgid "Do you want to extend the disk image to 40 tracks?"
4041
4517
msgstr "Wilt U het schijfbestand uitbreiden naar 40 sporen?"
4042
4518
 
4043
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2023
 
4519
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2693
4044
4520
#, c-format
4045
4521
msgid "Autostart not possible for unit %d"
4046
4522
msgstr "Autostarten niet mogelijk voor drive %d"
4047
4523
 
4048
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2028 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2034
 
4524
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2698 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2704
4049
4525
#, c-format
4050
4526
msgid "Can't autostart selection %d in image %s"
4051
4527
msgstr "Kan de selectie %d in schijfbestand %s niet autostarten"
4052
4528
 
4053
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2205
 
4529
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2875
4054
4530
msgid "NO IMAGE CONTENTS AVAILABLE"
4055
4531
msgstr "GEEN BESTAND INHOUD BESCHIKBAAR"
4056
4532
 
4057
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2537
 
4533
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:3217
4058
4534
msgid "Contents"
4059
4535
msgstr "Inhoud"
4060
4536
 
4061
4537
#. write-protect checkbox
4062
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2568
4063
 
msgid "Attach write protected"
4064
 
msgstr "Koppel schrijfbeveiligd aan"
 
4538
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:3248 src/arch/win32/res.rc.po.c:1196
 
4539
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5759
 
4540
msgid "Attach read only"
 
4541
msgstr "Alleen lezen"
4065
4542
 
4066
4543
#. show hidden files
4067
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2575
 
4544
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:3255
4068
4545
msgid "Show hidden files"
4069
4546
msgstr "Toon verborgen bestanden"
4070
4547
 
4071
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2584
 
4548
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:3264 src/arch/win32/res.rc.po.c:1194
4072
4549
msgid "Autostart"
4073
4550
msgstr "Autostarten"
4074
4551
 
4075
 
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2600
 
4552
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:3291
4076
4553
msgid "Text cannot be displayed.\n"
4077
4554
msgstr "Tekst kan niet worden weergegeven.\n"
4078
4555
 
4079
 
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:42 src/translate_text.c.po.c:2599
4080
 
msgid "<command>"
4081
 
msgstr "<commando>"
4082
 
 
4083
4556
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:42
4084
4557
msgid "Specify an HTML browser for the on-line help"
4085
4558
msgstr "Geef een HTML browser voor de on-line help"
4092
4565
msgid "Use the default colormap"
4093
4566
msgstr "Gebruik de standaard kleurenmap"
4094
4567
 
4095
 
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:57
4096
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:40
4097
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1081 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4868
4098
 
msgid "Save settings (resources) on exit"
4099
 
msgstr "Instellingen (resources) opslaan bij afsluiten"
4100
 
 
4101
4568
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:62
4102
4569
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:50
4103
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1084 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4901
 
4570
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7636
4104
4571
msgid "Never confirm quiting VICE"
4105
4572
msgstr "Niet bevestigen van het afsluiten van VICE"
4106
4573
 
4107
 
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:67
4108
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:55
4109
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1083 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4890
4110
 
msgid "Confirm quiting VICE"
4111
 
msgstr "Bevestigen van het aflsuiten van VICE"
4112
 
 
4113
4574
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:72
4114
4575
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/ui-cmdline-options.c:45
4115
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1082 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4879
4116
 
msgid "Never save settings (resources) on exit"
4117
 
msgstr "Instellingen (resources) niet opslaan bij afsluiten"
4118
 
 
4119
 
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:79
4120
 
msgid "Enable fullscreen (default Chip)"
4121
 
msgstr "Activeer volschermmodus (standaard chip)"
 
4576
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1151 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7608
 
4577
msgid "Never save settings on exit"
 
4578
msgstr "Instellingen nooit opslaan bij afsluiten"
4122
4579
 
4123
4580
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:84
4124
 
msgid "Disable fullscreen (default Chip)"
4125
 
msgstr "Volschermmodus uitschakelen (standaard chip)"
 
4581
msgid "Disable fullscreen"
 
4582
msgstr "Volscherm uitschakelen"
4126
4583
 
4127
 
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:90 src/translate_text.c.po.c:5465
4128
 
msgid "<value>"
4129
 
msgstr "<waarde>"
 
4584
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:90 src/translate_text.c.po.c:2938
 
4585
#: src/translate_text.c.po.c:6841
 
4586
msgid "value"
 
4587
msgstr "waarde"
4130
4588
 
4131
4589
#: src/arch/unix/x11/ui-cmdline-options.c:90
4132
4590
msgid "Specify X display depth (1..32)"
4133
4591
msgstr "Geef een X-weergavediepte (1..32)"
4134
4592
 
4135
 
#: src/arch/unix/x11/xrandr.c:280
 
4593
#: src/arch/unix/x11/xrandr.c:279
4136
4594
msgid "Desktop"
4137
4595
msgstr "Desktop"
4138
4596
 
4139
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/about.c:166 src/arch/win32/res.rc.po.c:900
 
4597
#: src/arch/unix/x11/xaw/about.c:171 src/arch/win32/res.rc.po.c:963
4140
4598
msgid "VICE Information"
4141
4599
msgstr "VICE informatie"
4142
4600
 
4143
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:82
4144
 
msgid "Save cartridge image file"
4145
 
msgstr "Opslaan cartridge bestand"
4146
 
 
4147
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:129 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:221
4148
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:168
4149
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:142
4150
 
msgid "File name:"
4151
 
msgstr "Bestandsnaam:"
4152
 
 
4153
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:153 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:246
4154
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:193
4155
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:166
4156
 
msgid "Browse..."
4157
 
msgstr "Bladeren..."
4158
 
 
4159
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:170 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:403
4160
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:257
4161
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:277 src/arch/win32/res.rc.po.c:675
4162
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1106 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:23
4163
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3085
 
4601
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:113 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:226
 
4602
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:162
 
4603
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:125 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:733
 
4604
msgid "File name"
 
4605
msgstr "Bestandsnaam"
 
4606
 
 
4607
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:155 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:269
 
4608
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:206
 
4609
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:170 src/arch/win32/res.rc.po.c:1177
 
4610
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1195 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5059
 
4611
msgid "Browse"
 
4612
msgstr "Bladeren"
 
4613
 
 
4614
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:177 src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:479
 
4615
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:276
 
4616
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:289 src/arch/win32/res.rc.po.c:738
 
4617
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1175 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5241
4164
4618
msgid "Cancel"
4165
4619
msgstr "Annuleren"
4166
4620
 
4167
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:181
4168
 
msgid "Save cartridge image"
4169
 
msgstr "Opslaan cartridge bestand"
4170
 
 
4171
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:98
4172
 
msgid "Save emptydisk file"
 
4621
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:100
 
4622
msgid "Save empty disk file"
4173
4623
msgstr "Opslaan leeg schijfbestand"
4174
4624
 
4175
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:182
 
4625
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:204
4176
4626
msgid "Couldn't create disk image"
4177
4627
msgstr "Kon schijfbestand niet maken"
4178
4628
 
4179
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:258
4180
 
msgid "Disk name:"
4181
 
msgstr "Disk naam:"
4182
 
 
4183
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:293
 
4629
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:321
4184
4630
msgid "Disk format:"
4185
4631
msgstr "Disk formaat:"
4186
4632
 
4187
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:423
4188
 
msgid "Create empty disk"
4189
 
msgstr "Maak lege disk"
4190
 
 
4191
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:90
4192
 
msgid "Save screenshot file"
4193
 
msgstr "Opslaan schermafdrukbestand"
4194
 
 
4195
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:211
4196
 
msgid "Image format:"
4197
 
msgstr "Beeld formaat:"
4198
 
 
4199
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:271
 
4633
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:290
4200
4634
msgid "Screen Snapshot"
4201
4635
msgstr "Scherm Afdruk"
4202
4636
 
4203
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:179
4204
 
msgid "Snapshot options:"
4205
 
msgstr "Momentopname opties:"
4206
 
 
4207
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:202
4208
 
msgid "Save currently attached disks:"
4209
 
msgstr "Opslaan huidig gekoppelde disks:"
4210
 
 
4211
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:238
4212
 
msgid "Save currently loaded ROMs:"
4213
 
msgstr "Opslaan huidig geladen ROMs:"
4214
 
 
4215
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:993
4216
 
msgid "recording..."
4217
 
msgstr "opname..."
4218
 
 
4219
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1001
4220
 
msgid "event recording..."
4221
 
msgstr "gebeurtenis opname..."
4222
 
 
4223
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1438
 
4637
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1371
 
4638
msgid "recording"
 
4639
msgstr "opname"
 
4640
 
 
4641
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1816
4224
4642
#, c-format
4225
4643
msgid "%d: Track %.1f"
4226
4644
msgstr "%d: Spoor %.1f"
4227
4645
 
4228
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11ui.c:1776 src/arch/win32/res.rc.po.c:899
4229
 
msgid "VICE Error!"
4230
 
msgstr "VICE Fout!"
 
4646
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:188 src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:281
 
4647
msgid "Aspect ratio"
 
4648
msgstr "Aspect verhouding"
4231
4649
 
4232
4650
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:190
4233
4651
msgid "Custom aspect ratio"
4234
4652
msgstr "Aangepaste aspect verhouding"
4235
4653
 
4236
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:190
4237
 
msgid "Aspect ratio (0.5 - 2.0):"
4238
 
msgstr "Aspect verhouding (0.5 - 2.0)"
4239
 
 
4240
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:254
 
4654
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:255
4241
4655
msgid "Call `XSync()' after updating the emulation window"
4242
4656
msgstr "Roep `XSync()' aan na het vernieuwen van het emulatie venster"
4243
4657
 
4244
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:259
 
4658
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:260
4245
4659
msgid "Do not call `XSync()' after updating the emulation window"
4246
4660
msgstr "Roep niet `XSync()' aan na het vernieuwen van het emulatie venster"
4247
4661
 
4248
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:264
 
4662
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:265
4249
4663
msgid "Use shared memory"
4250
4664
msgstr "Gebruik gedeeld geheugen"
4251
4665
 
4252
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:269
 
4666
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:270
4253
4667
msgid "Never use shared memory (slower)"
4254
4668
msgstr "Nooit gedeeld geheugen gebuiken (trager)"
4255
4669
 
4256
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:275
4257
 
msgid "<fourcc>"
4258
 
msgstr "<fourcc>"
 
4670
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:276
 
4671
msgid "fourcc"
 
4672
msgstr "fourcc"
4259
4673
 
4260
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:275
 
4674
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:276
4261
4675
msgid "Request YUV FOURCC format"
4262
4676
msgstr "Vraag YUW FOURCC formaat aan"
4263
4677
 
4264
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:280
4265
 
msgid "<aspect ratio>"
4266
 
msgstr "<aspect verhouding>"
4267
 
 
4268
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:280
 
4678
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:281
4269
4679
msgid "Set aspect ratio (0.5 - 2.0)"
4270
4680
msgstr "Zet aspect verhouding (0.5 - 2.0)"
4271
4681
 
4272
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:285 src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:172
 
4682
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:286 src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:187
4273
4683
msgid "Enable true aspect ratio"
4274
4684
msgstr "Activeer werkelijke aspect verhouding"
4275
4685
 
4276
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:290 src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:177
 
4686
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:291 src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:192
4277
4687
msgid "Disable true aspect ratio"
4278
4688
msgstr "Werkelijke aspect verhouding uitschakelen"
4279
4689
 
4280
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:364
 
4690
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:365
4281
4691
#, c-format
4282
4692
msgid "MITSHM extensions version %d.%d detected."
4283
4693
msgstr "MITSHM extensies versie %d.%d gevonden."
4284
4694
 
4285
 
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:627
 
4695
#: src/arch/unix/x11/xaw/x11video.c:665
4286
4696
msgid "MITSHM initialization succeed.\n"
4287
4697
msgstr "MITSHM initialisatie voltooid.\n"
4288
4698
 
4289
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:304
 
4699
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:480
4290
4700
msgid "Set HID A device"
4291
4701
msgstr "Zet HID A apparaat"
4292
4702
 
4293
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:309
 
4703
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:485
4294
4704
msgid "Set X Axis for HID A device"
4295
4705
msgstr "Zet X as voor HID A apparaat"
4296
4706
 
4297
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:314
 
4707
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:490
4298
4708
msgid "Set Y Axis for HID A device"
4299
4709
msgstr "Zet Y as voor HID A apparaat"
4300
4710
 
4301
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:319
 
4711
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:495
4302
4712
msgid "Set Buttons for HID A device"
4303
4713
msgstr "Zet knoppen voor HID A apparaat"
4304
4714
 
4305
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:324
 
4715
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:500
4306
4716
msgid "Set Auto Fire Buttons for HID A device"
4307
4717
msgstr "Zet automatisch vuur knoppen voor HID A apparaat"
4308
4718
 
4309
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:329
 
4719
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:505
4310
4720
msgid "Set X Axis Threshold in Percent of HID A device"
4311
4721
msgstr "Zet X as drempelwaarde in procent voor HID A apparaat"
4312
4722
 
4313
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:334
 
4723
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:510
4314
4724
msgid "Set Y Axis Threshold in Percent of HID A device"
4315
4725
msgstr "Zet Y as drempelwaarde in procent voor HID A apparaat"
4316
4726
 
4317
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:339
 
4727
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:515
4318
4728
msgid "Set HID B device"
4319
4729
msgstr "Zet HID B apparaat"
4320
4730
 
4321
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:344
 
4731
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:520
4322
4732
msgid "Set X Axis for HID B device"
4323
4733
msgstr "Zet X as voor HID B apparaat"
4324
4734
 
4325
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:349
 
4735
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:525
4326
4736
msgid "Set Y Axis for HID B device"
4327
4737
msgstr "Zet Y as voor HID B apparaat"
4328
4738
 
4329
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:354
 
4739
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:530
4330
4740
msgid "Set Buttons for HID B device"
4331
4741
msgstr "Zet knoppen voor HID B apparaat"
4332
4742
 
4333
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:359
 
4743
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:535
4334
4744
msgid "Set Auto Fire Buttons for HID B device"
4335
4745
msgstr "Zet automatisch vuur knoppen voor HID B apparaat"
4336
4746
 
4337
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:364
 
4747
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:540
4338
4748
msgid "Set X Axis Threshold in Percent of HID B device"
4339
4749
msgstr "Zet X as drempelwaarde in procent voor HID B apparaat"
4340
4750
 
4341
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:369
 
4751
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:545
4342
4752
msgid "Set Y Axis Threshold in Percent of HID B device"
4343
4753
msgstr "Zet Y as drempelwaarde in procent voor HID B apparaat"
4344
4754
 
4345
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:374
 
4755
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:550
4346
4756
msgid "Set Hat Switch for Joystick of HID A device"
4347
4757
msgstr "Zet 'Hat' schakelaar voor Joystick van HID A apparaat"
4348
4758
 
4349
 
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:379
 
4759
#: src/arch/unix/macosx/joy.c:555
4350
4760
msgid "Set Hat Switch for Joystick of HID B device"
4351
4761
msgstr "Zet 'Hat' schakelaar voor joystick van HID B apparaat"
4352
4762
 
4362
4772
msgid "Name of MIDI-Out Port"
4363
4773
msgstr "Naam van de MIDI-Out poort"
4364
4774
 
4365
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/mousedrv.m:74
 
4775
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/mousedrv.m:82
4366
4776
msgid "Set scaling factor for mouse movement along X"
4367
4777
msgstr "Zet de schaal faktor voor muisbewegingen in de X as"
4368
4778
 
4369
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/mousedrv.m:79
 
4779
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/mousedrv.m:87
4370
4780
msgid "Set scaling factor for mouse movement along Y"
4371
4781
msgstr "Zet de schaal faktor voor muisbewegingen in de Y as"
4372
4782
 
4373
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:152
 
4783
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:167
4374
4784
msgid "Enable draw synchronization to vertical blank"
4375
4785
msgstr "Activeer VBLANK synchronisatie"
4376
4786
 
4377
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:157
 
4787
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:172
4378
4788
msgid "Set number of buffers used for sync draw (0=use default)"
4379
4789
msgstr ""
4380
4790
"Geef het aantal buffers op voor gebruik door sync render (0=gebruik "
4381
4791
"standaard)"
4382
4792
 
4383
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:162
4384
 
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:167
 
4793
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:177
 
4794
#: src/arch/unix/macosx/cocoa/video.m:182
4385
4795
msgid "Enable flicker fixing in sync draw"
4386
4796
msgstr "Activeer flikker fixen in sync render"
4387
4797
 
4388
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:83 src/arch/win32/res.rc.po.c:1292
4389
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:19 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:19
4390
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:19 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:18
4391
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:18 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:18
4392
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:18
4393
 
msgid "&File"
4394
 
msgstr "&Bestand"
4395
 
 
4396
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:91 src/arch/win32/res.rc.po.c:1299
4397
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:102 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:102
4398
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:69 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:75
4399
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:75 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:87
4400
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:97 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:41
4401
 
msgid "&Debug"
4402
 
msgstr "&Debug"
4403
 
 
4404
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:103 src/arch/win32/res.rc.po.c:1315
4405
 
msgid "&View"
4406
 
msgstr "&Beeld"
4407
 
 
4408
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:119 src/arch/win32/res.rc.po.c:1316
4409
 
msgid "&Window"
4410
 
msgstr "&Venster"
4411
 
 
4412
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:175
4413
 
msgid "About VICE"
4414
 
msgstr "Over VICE"
4415
 
 
4416
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:177 src/arch/win32/res.rc.po.c:673
4417
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1105 src/arch/win32/resmouse.rc.po.c:22
4418
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2678
 
4798
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:104 src/arch/win32/res.rc.po.c:1408
 
4799
msgid "View"
 
4800
msgstr "Beeld"
 
4801
 
 
4802
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:120 src/arch/win32/res.rc.po.c:1409
 
4803
msgid "Window"
 
4804
msgstr "Venster"
 
4805
 
 
4806
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:178 src/arch/win32/res.rc.po.c:736
 
4807
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1174 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4723
4419
4808
msgid "OK"
4420
4809
msgstr "OK"
4421
4810
 
4422
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:178
 
4811
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:179
4423
4812
msgid "VICE"
4424
4813
msgstr "VICE"
4425
4814
 
4426
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:179
 
4815
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:180
4427
4816
msgid "Versatile Commodore Emulator"
4428
4817
msgstr "Versatile Commodore Emulator"
4429
4818
 
4430
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:180
 
4819
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:181
4431
4820
msgid "Version 0.0"
4432
4821
msgstr "Versie 0.0"
4433
4822
 
4434
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:181
4435
 
msgid "Copyright (c) 1998-2011 Dag Lem"
4436
 
msgstr "Copyright (c) 1998-2011 Dag Lem"
4437
 
 
4438
4823
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:182
4439
 
msgid "Copyright (c) 1999-2011 Andreas Matthies"
4440
 
msgstr "Copyright (c) 1999-2011 Andreas Matthies"
 
4824
msgid "Copyright (c) 1998-2012 Dag Lem"
 
4825
msgstr "Copyright (c) 1998-2012 Dag Lem"
4441
4826
 
4442
4827
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:183
4443
 
msgid "Copyright (c) 1999-2011 Martin Pottendorfer"
4444
 
msgstr "Copyright (c) 1999-2011 Martin Pottendorfer"
 
4828
msgid "Copyright (c) 1999-2012 Andreas Matthies"
 
4829
msgstr "Copyright (c) 1999-2012 Andreas Matthies"
4445
4830
 
4446
4831
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:184
4447
 
msgid "Copyright (c) 2000-2011 Spiro Trikaliotis"
4448
 
msgstr "Copyright (c) 2000-2011 Spiro Trikaliotis"
 
4832
msgid "Copyright (c) 1999-2012 Martin Pottendorfer"
 
4833
msgstr "Copyright (c) 1999-2012 Martin Pottendorfer"
4449
4834
 
4450
4835
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:185
4451
 
msgid "Copyright (c) 2005-2011 Marco van den Heuvel"
4452
 
msgstr "Copyright (c) 2005-2010 Marco van den Heuvel"
 
4836
msgid "Copyright (c) 2005-2012 Marco van den Heuvel"
 
4837
msgstr "Copyright (c) 2005-2012 Marco van den Heuvel"
4453
4838
 
4454
4839
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:186
4455
 
msgid "Copyright (c) 2006-2011 Christian Vogelgsang"
4456
 
msgstr "Copyright (c) 2006-2011 Christian Vogelgsang"
 
4840
msgid "Copyright (c) 2006-2012 Christian Vogelgsang"
 
4841
msgstr "Copyright (c) 2006-2012 Christian Vogelgsang"
4457
4842
 
4458
4843
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:187
4459
 
msgid "Copyright (c) 2007-2011 Fabrizio Gennari"
4460
 
msgstr "Copyright (c) 2007-2011 Fabrizio Gennari"
 
4844
msgid "Copyright (c) 2007-2012 Fabrizio Gennari"
 
4845
msgstr "Copyright (c) 2007-2012 Fabrizio Gennari"
4461
4846
 
4462
4847
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:188
4463
 
msgid "Copyright (c) 2007-2011 Daniel Kahlin"
4464
 
msgstr "Copyright (c) 2007-2011 Daniel Kahlin"
 
4848
msgid "Copyright (c) 2007-2012 Daniel Kahlin"
 
4849
msgstr "Copyright (c) 2007-2012 Daniel Kahlin"
4465
4850
 
4466
4851
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:189
4467
 
msgid "Copyright (c) 2008-2011 Antti S. Lankila"
4468
 
msgstr "Copyright (c) 2008-2011 Antti S. Lankila"
 
4852
msgid "Copyright (c) 2008-2012 Antti S. Lankila"
 
4853
msgstr "Copyright (c) 2008-2012 Antti S. Lankila"
4469
4854
 
4470
4855
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:190
4471
 
msgid "Copyright (c) 2009-2011 Groepaz"
4472
 
msgstr "Copyright (c) 2009-2011 Groepaz"
 
4856
msgid "Copyright (c) 2009-2012 Groepaz"
 
4857
msgstr "Copyright (c) 2009-2012 Groepaz"
4473
4858
 
4474
4859
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:191
4475
 
msgid "Copyright (c) 2009-2011 Ingo Korb"
4476
 
msgstr "Copyright (c) 2009-2011 Ingo Korb"
 
4860
msgid "Copyright (c) 2009-2012 Ingo Korb"
 
4861
msgstr "Copyright (c) 2009-2012 Ingo Korb"
4477
4862
 
4478
4863
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:192
4479
 
msgid "Copyright (c) 2009-2011 Errol Smith"
4480
 
msgstr "Copyright (c) 2009-2011 Errol Smith"
 
4864
msgid "Copyright (c) 2009-2012 Errol Smith"
 
4865
msgstr "Copyright (c) 2009-2012 Errol Smith"
4481
4866
 
4482
4867
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:193
4483
 
msgid "Copyright (c) 2010-2011 Olaf Seibert"
4484
 
msgstr "Copyright (c) 2010-2011 Olaf Seibert"
4485
 
 
4486
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:194 src/arch/win32/res.rc.po.c:195
4487
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:196 src/arch/win32/res.rc.po.c:197
 
4868
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Olaf Seibert"
 
4869
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Olaf Seibert"
 
4870
 
 
4871
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:194
 
4872
msgid "Copyright (c) 2011-2012 Marcus Sutton"
 
4873
msgstr "Copyright (c) 2011-2012 Marcus Sutton"
 
4874
 
 
4875
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:195
 
4876
msgid "Copyright (c) 2011-2012 Ulrich Schulz"
 
4877
msgstr "Copyright (c) 2011-2012 Ulrich Schulz"
 
4878
 
 
4879
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:196
 
4880
msgid "Copyright (c) 2011-2012 Stefan Haubenthal"
 
4881
msgstr "Copyright (c) 2011-2012 Stefan Haubenthal"
 
4882
 
 
4883
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:197
 
4884
msgid "Copyright (c) 2011-2012 Thomas Giesel"
 
4885
msgstr "Copyright (c) 2011-2012 Thomas Giesel"
 
4886
 
4488
4887
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:198
4489
 
msgid " "
4490
 
msgstr " "
4491
 
 
4492
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:626 src/arch/win32/res.rc.po.c:1108
4493
 
msgid "&Browse..."
4494
 
msgstr "&Bladeren..."
4495
 
 
4496
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:901
4497
 
msgid "VICE question"
 
4888
msgid "Copyright (c) 2011-2012 Kajtar Zsolt"
 
4889
msgstr "Copyright (c) 2011-2012 Kajtar Zsolt"
 
4890
 
 
4891
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:199
 
4892
msgid "Copyright (c) 2012-2012 Benjamin 'BeRo' Rosseaux"
 
4893
msgstr "Copyright (c) 2012-2012 Benjamin 'BeRo' Rosseaux"
 
4894
 
 
4895
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:964 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5311
 
4896
msgid "VICE Question"
4498
4897
msgstr "VICE vraag"
4499
4898
 
4500
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:902
 
4899
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:965
4501
4900
msgid "Your ffmpeg dll version doesn't match."
4502
4901
msgstr "Uw ffmpeg dll versie is niet juist."
4503
4902
 
4504
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:903
 
4903
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:966
4505
4904
#, c-format
4506
4905
msgid "DirectDraw error: Code:%8x Error:%s"
4507
4906
msgstr "DirectDraw fout: Code:%8x Fout:%s"
4508
4907
 
4509
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:905 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2744
 
4908
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:968 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4807
4510
4909
msgid "Cannot load settings."
4511
4910
msgstr "Kan de instellingen niet laden."
4512
4911
 
4513
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:906 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2656
 
4912
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:969 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4695
4514
4913
msgid "Default settings restored."
4515
4914
msgstr "Standaard instellingen hersteld."
4516
4915
 
4517
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:907 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2799
 
4916
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:970 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4877
4518
4917
msgid "Cannot attach specified file"
4519
4918
msgstr "Kan het opgegeven bestand niet koppelen"
4520
4919
 
4521
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:908
 
4920
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:971
4522
4921
#, c-format
4523
4922
msgid ""
4524
4923
"%s\n"
4529
4928
"\n"
4530
4929
"Monitor starten? (Nee = reset, Annuleren = doorgaan"
4531
4930
 
4532
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:909
 
4931
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:972
4533
4932
msgid "VICE CPU JAM"
4534
4933
msgstr "VICE CPU HANGT"
4535
4934
 
4536
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:910 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3151
 
4935
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:973 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5325
4537
4936
msgid "Extend image to 40-track format?"
4538
4937
msgstr "Bestand uitbreiden naar 40-sporen formaat?"
4539
4938
 
4540
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:911
 
4939
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:974
4541
4940
#, c-format
4542
4941
msgid "Detached device %s"
4543
 
msgstr "Apparaat %s ontkoppelt"
 
4942
msgstr "Apparaat %s ontkoppeld"
4544
4943
 
4545
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:912
 
4944
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:975
4546
4945
#, c-format
4547
4946
msgid "Attached %s to device#%s"
4548
4947
msgstr "%s aan apparaat#%s gekoppelt"
4549
4948
 
4550
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:913 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3173
 
4949
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:976 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5353
4551
4950
msgid "Detached tape"
4552
 
msgstr "Tape ontkoppelt"
 
4951
msgstr "Tape ontkoppeld"
4553
4952
 
4554
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:914
 
4953
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:977
4555
4954
msgid "History recorded with unknown release"
4556
4955
msgstr "Geschiedenis opgenomen met onbekende VICE versie"
4557
4956
 
4558
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:915
 
4957
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:978
4559
4958
#, c-format
4560
4959
msgid "History recorded with VICE-%s"
4561
4960
msgstr "geschiedenis opgenomen met VICE-%s"
4562
4961
 
4563
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:916
 
4962
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:979
4564
4963
msgid "paused"
4565
4964
msgstr "gepauzeerd"
4566
4965
 
4567
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:917
 
4966
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:980
4568
4967
msgid "frame #"
4569
4968
msgstr "frame #"
4570
4969
 
4571
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:918
 
4970
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:981
4572
4971
msgid "resumed"
4573
4972
msgstr "hervat"
4574
4973
 
4575
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:919 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3217
 
4974
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:982 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5409
4576
4975
msgid ""
4577
4976
"Do you really want to exit?\n"
4578
4977
"\n"
4582
4981
"\n"
4583
4982
"Alle data in geëmuleerd geheugen zal verloren gaan."
4584
4983
 
4585
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:920
 
4984
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:983
4586
4985
msgid ""
4587
4986
"TFE/RR-Net support is not available on your system,\n"
4588
4987
"there is some important part missing. Please have a\n"
4600
4999
"\n"
4601
5000
"voor mogelijke redenen en activeer netwerken met VICE."
4602
5001
 
4603
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:921
 
5002
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:984
4604
5003
msgid "TFE/RR-Net support"
4605
5004
msgstr "TFE/RR-Net ondersteuning"
4606
5005
 
4607
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:922 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2788
 
5006
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:985 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4863
4608
5007
msgid "Cannot autostart specified file."
4609
5008
msgstr "Kan opgegeven bestand niet autostarten."
4610
5009
 
4611
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:923 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3184
 
5010
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:986 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5367
4612
5011
#, c-format
4613
5012
msgid "Attached tape %s"
4614
5013
msgstr "Tape %s gekoppelt"
4615
5014
 
4616
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:925 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2645
 
5015
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:988 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4681
4617
5016
msgid "Settings loaded successfully."
4618
5017
msgstr "Instellingen met succes geladen."
4619
5018
 
4620
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:926 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:27
4621
 
msgid "Attach disk image"
4622
 
msgstr "Koppel schijfbestand aan"
4623
 
 
4624
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:927 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5847
4625
 
msgid "Attach tape image"
4626
 
msgstr "Koppel tapebestand aan"
4627
 
 
4628
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:928 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5858
 
5019
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:991 src/arch/win32/res.rc.po.c:1415
 
5020
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:19 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9050
4629
5021
msgid "Autostart disk/tape image"
4630
5022
msgstr "Autostart disk-/tapebestand"
4631
5023
 
4632
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:929 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2810
4633
 
msgid "Invalid cartridge"
4634
 
msgstr "Ongeldige cartridge"
4635
 
 
4636
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:930 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2821
 
5024
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:993 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4905
4637
5025
msgid "Bad cartridge config in UI!"
4638
5026
msgstr "Slechte cartridge configuratie in UI!"
4639
5027
 
4640
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:932
 
5028
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:995
4641
5029
msgid "Logging console output image"
4642
5030
msgstr "Logboek console uitvoer bestand"
4643
5031
 
4644
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:933
 
5032
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:996
4645
5033
msgid "VICE console logging files (*.dbg)"
4646
5034
msgstr "VICE console logboekbestanden (*.dbg)"
4647
5035
 
4648
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:934
 
5036
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:997
4649
5037
#, c-format
4650
5038
msgid "Cannot write log file `%s'."
4651
5039
msgstr "Kan logboekbestand `%s' niet schrijven."
4652
5040
 
4653
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:936 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6331
 
5041
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:999 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9736
4654
5042
msgid "Cannot read flip list file"
4655
5043
msgstr "Kan het fliplijstbestand niet lezen"
4656
5044
 
4657
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:938 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6353
 
5045
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1001 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9764
4658
5046
msgid "Cannot write flip list file"
4659
5047
msgstr "Kan fliplijstbestand niet schrijven"
4660
5048
 
4661
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:939
 
5049
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1002
4662
5050
msgid "Select keymap file"
4663
5051
msgstr "Selecteer keymapbestand"
4664
5052
 
4665
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:940
 
5053
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1003
4666
5054
msgid "Save keymap file"
4667
5055
msgstr "Keymapbestand opslaan"
4668
5056
 
4669
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:941
 
5057
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1004
4670
5058
msgid "Cannot write keymap file"
4671
5059
msgstr "Kan het keymapbestand niet schrijven"
4672
5060
 
4673
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:942
 
5061
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1005
4674
5062
msgid "Save config file"
4675
5063
msgstr "Sla configuratie bestand op"
4676
5064
 
4677
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:943
 
5065
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1006
4678
5066
msgid "Load config file"
4679
5067
msgstr "Laad configuratie bestand"
4680
5068
 
4681
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:944
 
5069
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1007
4682
5070
msgid "Mapping"
4683
 
msgstr "Mapping"
4684
 
 
4685
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:946
4686
 
msgid "&Attach"
4687
 
msgstr "&Koppel"
4688
 
 
4689
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:947
 
5071
msgstr "Toewijzing"
 
5072
 
 
5073
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1009 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5731
 
5074
msgid "Attach"
 
5075
msgstr "Koppel"
 
5076
 
 
5077
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1010
4690
5078
msgid "Please enter a filename."
4691
5079
msgstr "Geef aub een bestandsnaam op."
4692
5080
 
4693
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:948 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3547
 
5081
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1011 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5829
4694
5082
msgid "Overwrite existing image?"
4695
5083
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
4696
5084
 
4697
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:949 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2843
4698
 
msgid "Cannot create image"
4699
 
msgstr "Kan bestand niet maken"
 
5085
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1012 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4933
 
5086
#: src/translate_text.c.po.c:40
 
5087
msgid "Cannot create image file!"
 
5088
msgstr "Kan bestand niet maken!"
4700
5089
 
4701
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:950 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2370
 
5090
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1013 src/arch/win32/res.rc.po.c:1566
 
5091
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4219
4702
5092
msgid "Command line options"
4703
5093
msgstr "Commando opties"
4704
5094
 
4705
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:951 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2722
 
5095
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1014 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4779
4706
5096
msgid "Which command line options are available?"
4707
5097
msgstr "Welke commando opties zijn beschikbaar?"
4708
5098
 
4709
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:952
 
5099
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1015
4710
5100
msgid "No driver selected or selected driver not supported"
4711
5101
msgstr ""
4712
5102
"Geen stuurprogramma geselecteerd, of geselecteerd stuurprogramma wordt niet "
4713
5103
"ondersteund"
4714
5104
 
4715
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:953
 
5105
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1016
4716
5106
#, c-format
4717
5107
msgid "Cannot write screenshot file `%s'."
4718
5108
msgstr "Kan schermafdrukbestand `%s' niet schrijven."
4719
5109
 
4720
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:954
 
5110
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1017 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:486
4721
5111
msgid "Autostart disk image"
4722
5112
msgstr "Autostart schijfbestand"
4723
5113
 
4724
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:955
 
5114
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1018
4725
5115
msgid "Select file system directory"
4726
5116
msgstr "Selecteer bestandssysteemdirectory"
4727
5117
 
4728
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:956
 
5118
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1019
4729
5119
msgid "Printer Userport"
4730
5120
msgstr "Printer Userport"
4731
5121
 
4732
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:957
 
5122
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1020
4733
5123
msgid "Printer 4"
4734
5124
msgstr "Printer 4"
4735
5125
 
4736
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:958
 
5126
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1021
4737
5127
msgid "Printer 5"
4738
5128
msgstr "Printer 5"
4739
5129
 
4740
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:959 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:38
 
5130
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1022 src/arch/win32/res.rc.po.c:1418
 
5131
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1590 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:47
4741
5132
msgid "Drive 8"
4742
5133
msgstr "Drive 8"
4743
5134
 
4744
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:960 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:49
 
5135
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1023 src/arch/win32/res.rc.po.c:1419
 
5136
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1591 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:61
4745
5137
msgid "Drive 9"
4746
5138
msgstr "Drive 9"
4747
5139
 
4748
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:961 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:60
 
5140
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1024 src/arch/win32/res.rc.po.c:1420
 
5141
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:75
4749
5142
msgid "Drive 10"
4750
5143
msgstr "Drive 10"
4751
5144
 
4752
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:962 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:71
 
5145
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1025 src/arch/win32/res.rc.po.c:1421
 
5146
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:89
4753
5147
msgid "Drive 11"
4754
5148
msgstr "Drive 11"
4755
5149
 
4756
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:964
 
5150
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1027
4757
5151
msgid "Can't write snapshot file."
4758
5152
msgstr "Kan momentopnamebestand niet schrijven."
4759
5153
 
4760
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:965 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6485
 
5154
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1028 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9946
4761
5155
msgid "Cannot read snapshot image"
4762
5156
msgstr "Kan momentopnamebestand niet lezen"
4763
5157
 
4764
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:966
 
5158
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1029
4765
5159
#, c-format
4766
5160
msgid "Load %s ROM image"
4767
5161
msgstr "Laad %s ROM bestand"
4768
5162
 
4769
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:967
 
5163
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1030
4770
5164
msgid "Select romset archive"
4771
5165
msgstr "Selecteer romsetarchief"
4772
5166
 
4773
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:968
 
5167
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1031
4774
5168
msgid "Cannot load romset archive!"
4775
5169
msgstr "Kan romsetarchief niet laden!"
4776
5170
 
4777
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:969
 
5171
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1032
4778
5172
msgid "Cannot save romset archive!"
4779
5173
msgstr "Kan romsetarchief niet opslaan!"
4780
5174
 
4781
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:970
 
5175
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1033
4782
5176
msgid "Cannot load romset file!"
4783
5177
msgstr "Kan romsetbestand niet laden!"
4784
5178
 
4785
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:971
 
5179
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1034
4786
5180
msgid "Cannot save romset file!"
4787
5181
msgstr "Kan romsetbestand niet opslaan!"
4788
5182
 
4789
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:972
 
5183
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1035
4790
5184
msgid "Select romset file"
4791
5185
msgstr "Selecteer romsetbestand"
4792
5186
 
4793
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:973
 
5187
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1036
4794
5188
msgid "Romset"
4795
5189
msgstr "Romset"
4796
5190
 
4797
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:974
 
5191
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1037 src/arch/win32/res.rc.po.c:1589
4798
5192
msgid "Computer"
4799
5193
msgstr "Computer"
4800
5194
 
4801
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:975
 
5195
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1038
4802
5196
msgid "Drive"
4803
5197
msgstr "Drive"
4804
5198
 
4805
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:977 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6430
4806
 
msgid "Save snapshot image"
4807
 
msgstr "Momentopnamebestand opslaan"
4808
 
 
4809
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:978 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6474
 
5199
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1041 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9932
4810
5200
#, c-format
4811
5201
msgid "Cannot write snapshot file `%s'."
4812
5202
msgstr "Kan momentopnamebestand `%s' niet schrijven."
4813
5203
 
4814
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:980
 
5204
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1043
4815
5205
msgid "Could not load palette file."
4816
5206
msgstr "Kon paletbestand niet laden."
4817
5207
 
4818
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:981
 
5208
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1044
4819
5209
msgid "Load VICE palette file"
4820
5210
msgstr "Laad VICE paletbestand"
4821
5211
 
4822
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:982
 
5212
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1045
4823
5213
msgid "Fullscreen/DirectX"
4824
5214
msgstr "Volscherm/DirectX"
4825
5215
 
4826
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:983
4827
 
msgid "Colors"
4828
 
msgstr "Kleuren"
4829
 
 
4830
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:985 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6540
4831
 
msgid "Render filter"
4832
 
msgstr "Render filter"
4833
 
 
4834
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:987 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6771
 
5216
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1049 src/arch/win32/res.rc.po.c:1508
 
5217
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10310
4835
5218
msgid "Video settings"
4836
5219
msgstr "Video instellingen"
4837
5220
 
4838
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:988
 
5221
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1050
4839
5222
msgid "File system"
4840
5223
msgstr "Bestandssysteem"
4841
5224
 
4842
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:990
 
5225
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1052 src/arch/win32/res.rc.po.c:1191
4843
5226
msgid "Real IEC device"
4844
5227
msgstr "Echt IEC apparaat"
4845
5228
 
4846
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:992
 
5229
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1054
4847
5230
#, c-format
4848
5231
msgid "RS232 device %i"
4849
5232
msgstr "RS232 apparaat %i"
4850
5233
 
4851
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:993 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3228
4852
 
#: src/translate_text.c.po.c:4583
 
5234
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1055 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5423
 
5235
#: src/translate_text.c.po.c:5702
4853
5236
msgid "Attach CRT cartridge image"
4854
5237
msgstr "Koppel CRT cartridge bestand aan"
4855
5238
 
4856
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:994 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3239
4857
 
msgid "Attach raw 8KB cartridge image"
4858
 
msgstr "Koppel binair 8KB cartridge bestand"
4859
 
 
4860
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:995 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3250
4861
 
msgid "Attach raw 16KB cartridge image"
4862
 
msgstr "Koppel binair 16KB cartridge bestand"
4863
 
 
4864
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:996 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3261
4865
 
msgid "Attach Action Replay cartridge image"
4866
 
msgstr "Koppel Action Replay cartridge bestand"
4867
 
 
4868
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:997 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3272
4869
 
msgid "Attach Action Replay MK3 cartridge image"
4870
 
msgstr "Koppel Action Replay MK3 cartridge bestand"
4871
 
 
4872
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:998 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3283
4873
 
msgid "Attach Action Replay MK4 cartridge image"
4874
 
msgstr "Koppel Action Replay MK4 cartridge bestand"
4875
 
 
4876
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:999 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3294
4877
 
msgid "Attach Stardos cartridge image"
4878
 
msgstr "Koppel Stardos cartridge gebestand"
4879
 
 
4880
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1000 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3305
4881
 
msgid "Attach Atomic Power cartridge image"
4882
 
msgstr "Koppel Atomic Power cartridge bestand"
4883
 
 
4884
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1001 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3316
4885
 
msgid "Attach Epyx FastLoad cartridge image"
4886
 
msgstr "Koppel Epyx FastLoad cartridge bestand"
4887
 
 
4888
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1002 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3327
 
5239
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1058 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5465
 
5240
#: src/translate_text.c.po.c:5838
 
5241
msgid "Attach raw 32KB Action Replay cartridge image"
 
5242
msgstr "Koppel binair 32KB Action Replay cartridge bestand"
 
5243
 
 
5244
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1059 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5479
 
5245
#: src/translate_text.c.po.c:5821
 
5246
msgid "Attach raw 16KB Action Replay MK3 cartridge image"
 
5247
msgstr "Koppel binair 16KB Action Replay MK3 cartridge bestand"
 
5248
 
 
5249
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1060 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5493
 
5250
#: src/translate_text.c.po.c:5787
 
5251
msgid "Attach raw 32KB Action Replay MK4 cartridge image"
 
5252
msgstr "Koppel binair 32KB Action Replay MK4 cartridge bestand"
 
5253
 
 
5254
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1061 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5507
 
5255
#: src/translate_text.c.po.c:5770
 
5256
msgid "Attach raw 16KB Stardos cartridge image"
 
5257
msgstr "Koppel binair 16KB Stardos cartridge bestand"
 
5258
 
 
5259
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1064 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5549
 
5260
#: src/translate_text.c.po.c:6297
4889
5261
msgid "Attach IEEE-488 Interface cartridge image"
4890
5262
msgstr "Koppel IEEE-488 Interface cartridge bestand"
4891
5263
 
4892
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1003 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3338
4893
 
msgid "Attach Retro Replay cartridge image"
4894
 
msgstr "Koppel Retro Replay cartridge bestand"
4895
 
 
4896
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1004
4897
 
msgid "Attach MMC Replay cartridge image"
4898
 
msgstr "Koppel MMC Replay cartridge bestand"
4899
 
 
4900
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1005 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3349
4901
 
msgid "Attach IDE64 interface cartridge image"
4902
 
msgstr "Koppel IDE64 interfacebestand"
4903
 
 
4904
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1006 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3360
4905
 
msgid "Attach Super Snapshot V4 cartridge image"
4906
 
msgstr "Koppel Super Snapshot V4 cartridge bestand"
4907
 
 
4908
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1007 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3371
4909
 
msgid "Attach Super Snapshot V5 cartridge image"
4910
 
msgstr "Koppel Super Snapshot V5 cartridge bestand"
4911
 
 
4912
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1008 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3382
4913
 
msgid "Attach Structured BASIC cartridge image"
4914
 
msgstr "Koppel Structured BASIC cartridge bestand"
4915
 
 
4916
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1009
4917
 
msgid "Model"
4918
 
msgstr "Model"
4919
 
 
4920
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1011 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3195
 
5264
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1068 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5591
 
5265
#: src/translate_text.c.po.c:6263
 
5266
msgid "Attach raw 32KB Super Snapshot V4 cartridge image"
 
5267
msgstr "Koppel binair 32KB Super Snapshot V4 cartridge bestand"
 
5268
 
 
5269
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1070 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5619
 
5270
#: src/translate_text.c.po.c:12547
 
5271
msgid "Attach raw Structured Basic cartridge image"
 
5272
msgstr "Koppel binair Structured Basic cartridge bestand aan"
 
5273
 
 
5274
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1071 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9596
 
5275
msgid "Select cartridge file"
 
5276
msgstr "Selecteer cartridge bestand"
 
5277
 
 
5278
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1074 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5381
4921
5279
msgid "Select start snapshot for event history"
4922
5280
msgstr "Selecteer start momentopname voor gebeurtenis geschiedenis"
4923
5281
 
4924
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1012 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3206
 
5282
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1075 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5395
4925
5283
msgid "Select end snapshot for event history"
4926
5284
msgstr "Selecteer eind momentopname voor gebeurtenis geschiedenis"
4927
5285
 
4928
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1014
 
5286
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1077
4929
5287
#, c-format
4930
5288
msgid "Version %s *UNSTABLE* (%s)"
4931
5289
msgstr "Versie %s *ONSTABIEL* (%s)"
4932
5290
 
4933
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1016
 
5291
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1079
4934
5292
#, c-format
4935
5293
msgid "Version %s (%s)"
4936
5294
msgstr "Versie %s (%s)"
4937
5295
 
4938
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1018 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2689
 
5296
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1081 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4737
4939
5297
msgid "VICE contributors"
4940
5298
msgstr "VICE medewerkers"
4941
5299
 
4942
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1019 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2700
 
5300
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1082 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4751
4943
5301
msgid "Who made what?"
4944
5302
msgstr "Wie heeft wat gemaakt?"
4945
5303
 
4946
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1022 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2711
 
5304
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1085 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4765
4947
5305
msgid "VICE is distributed WITHOUT ANY WARRANTY!"
4948
5306
msgstr "VICE heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE!"
4949
5307
 
4950
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1023
 
5308
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1086
4951
5309
msgid "Press key for NorthWest"
4952
5310
msgstr "Druk toets voor NoordWest"
4953
5311
 
4954
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1024
 
5312
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1087
4955
5313
msgid "Press key for North"
4956
5314
msgstr "Druk toets voor Noord"
4957
5315
 
4958
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1025
 
5316
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1088
4959
5317
msgid "Press key for NorthEast"
4960
5318
msgstr "Druk toets voor NoordOost"
4961
5319
 
4962
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1026
 
5320
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1089
4963
5321
msgid "Press key for East"
4964
5322
msgstr "Druk toets voor Oost"
4965
5323
 
4966
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1027
 
5324
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1090
4967
5325
msgid "Press key for SouthEast"
4968
5326
msgstr "Druk toets voor ZuidOost"
4969
5327
 
4970
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1028
 
5328
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1091
4971
5329
msgid "Press key for South"
4972
5330
msgstr "Druk toets voor Zuid"
4973
5331
 
4974
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1029
 
5332
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1092
4975
5333
msgid "Press key for SouthWest"
4976
5334
msgstr "Druk toets voor ZuidWest"
4977
5335
 
4978
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1030
 
5336
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1093
4979
5337
msgid "Press key for West"
4980
5338
msgstr "Druk toets voor West"
4981
5339
 
4982
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1031
 
5340
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1094
4983
5341
msgid "Press key for Fire"
4984
5342
msgstr "Druk toets voor Vuur"
4985
5343
 
4986
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1032
 
5344
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1095
4987
5345
msgid "No userport joy adapter"
4988
5346
msgstr "Geen userport joy adapter"
4989
5347
 
4990
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1038
4991
 
msgid "Disable SIDcart joy"
4992
 
msgstr "SIDcart joy uitschakelen"
4993
 
 
4994
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1039
4995
 
msgid "Enable SIDcart joy"
4996
 
msgstr "Activeer SIDcart joy"
4997
 
 
4998
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1040
 
5348
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1103 src/translate_text.c.po.c:13076
 
5349
msgid "Disable SID cartridge joystick"
 
5350
msgstr "De SID cartridge joystick uitschakelen"
 
5351
 
 
5352
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1104 src/translate_text.c.po.c:13059
 
5353
msgid "Enable SID cartridge joystick"
 
5354
msgstr "Activeer SID cartridge joystick"
 
5355
 
 
5356
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1105
4999
5357
msgid "Numpad + RCtrl"
5000
5358
msgstr "Numpad + RCtrl"
5001
5359
 
5002
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1041
5003
 
msgid "Keyset A"
5004
 
msgstr "Keyset A"
5005
 
 
5006
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1042
5007
 
msgid "Keyset B"
5008
 
msgstr "Keyset B"
5009
 
 
5010
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1043
 
5360
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1108
5011
5361
msgid "All buttons used as fire"
5012
5362
msgstr "Alle knoppen gebruiken als vuur"
5013
5363
 
5014
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1044
 
5364
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1109
5015
5365
msgid "numeric (see above)"
5016
5366
msgstr "numeriek (zie boven)"
5017
5367
 
5018
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1045
 
5368
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1110
5019
5369
msgid "No button - Autofire disabled"
5020
5370
msgstr "Geen knop - Autovuren is uit"
5021
5371
 
5022
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1046
 
5372
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1111
5023
5373
msgid "All files (*.*)"
5024
5374
msgstr "alle bestanden (*.*)"
5025
5375
 
5026
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1047
 
5376
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1112
5027
5377
msgid "VICE palette files (*.vpl)"
5028
5378
msgstr "VICE paletbestanden (*.vpl)"
5029
5379
 
5030
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1048
 
5380
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1113
5031
5381
msgid "VICE snapshot files (*.vsf)"
5032
5382
msgstr "VICE momentopnamebestanden (*.vsf)"
5033
5383
 
5034
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1049
5035
 
msgid ""
5036
 
"CBM files (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64;*.t64;*.tap;*.prg;"
5037
 
"*.p00)"
5038
 
msgstr ""
5039
 
"CBM bestanden (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64;*.t64;*.tap;*."
5040
 
"prg;*.p00)"
5041
 
 
5042
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1050
5043
 
msgid "Disk image files (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64)"
5044
 
msgstr "Schijfbestanden (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.g64;*.g41;*.x64)"
5045
 
 
5046
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1051
 
5384
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1114
 
5385
msgid ""
 
5386
"CBM files (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.d1m;*.d2m;*.d4m;*.g64;*.g41;*.p64;"
 
5387
"*.x64;*.t64;*.tap;*.prg;*.p00)"
 
5388
msgstr ""
 
5389
"CBM bestanden (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.d1m;*.d2m;*.d4m;*.g64;*.g41;*."
 
5390
"p64;*.x64;*.t64;*.tap;*.prg;*.p00)"
 
5391
 
 
5392
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1115
 
5393
msgid "IDE64 files (*.fdd;*.hdd;*.iso;*.cfa)"
 
5394
msgstr "IDE64 bestanden (*.fdd;*.hdd;*.iso;*.cfa)"
 
5395
 
 
5396
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1116
 
5397
msgid ""
 
5398
"Disk image files (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.d1m;*.d2m*;*.d4m;.g64;*."
 
5399
"g41;*.p64;*.x64)"
 
5400
msgstr ""
 
5401
"Schijfbestanden (*.d64;*.d71;*.d80;*.d81;*.d82;*.d1m;*.d2m;*.d4m;*.g64;*.g41;"
 
5402
"*.p64;*.x64)"
 
5403
 
 
5404
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1117
5047
5405
msgid "Tape image files (*.t64;*.tap)"
5048
5406
msgstr "Tape bestanden (*.t64;*.tap)"
5049
5407
 
5050
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1052
5051
 
msgid "Zipped files (*.zip;*.bz2;*.gz;*.d6z;*.d7z;*.d8z;*.g6z;*.g4z;*.x6z)"
 
5408
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1118
 
5409
msgid ""
 
5410
"Zipped files (*.zip;*.bz2;*.gz;*.d6z;*.d7z;*.d8z;*.g6z;*.g4z;*.p6z;*.x6z)"
5052
5411
msgstr ""
5053
 
"Ingepakte bestanden (*.zip;*.bz2;*.gz;*.d6z;*.d7z;*.d8z;*.g6z;*.g4z;*.x6z)"
 
5412
"Ingepakte bestanden (*.zip;*.bz2;*.gz;*.d6z;*.d7z;*.d8z;*.g6z;*.g4z;*.p6z;*."
 
5413
"x6z)"
5054
5414
 
5055
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1053
 
5415
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1119
5056
5416
msgid "CRT cartridge image files (*.crt)"
5057
5417
msgstr "CRT cartridge bestanden (*.crt)"
5058
5418
 
5059
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1054
 
5419
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1120
5060
5420
msgid "Raw cartridge image files (*.bin)"
5061
5421
msgstr "Binaire cartridge bestanden (*.bin)"
5062
5422
 
5063
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1055
 
5423
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1121
5064
5424
msgid "VICE flip list files (*.vfl)"
5065
5425
msgstr "VICE fliplijstbestanden (*.vfl)"
5066
5426
 
5067
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1056
 
5427
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1122
5068
5428
msgid "VICE romset files (*.vrs)"
5069
5429
msgstr "VICE romsetbestanden (*.vrs)"
5070
5430
 
5071
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1057
 
5431
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1123
5072
5432
msgid "VICE romset archives (*.vra)"
5073
5433
msgstr "VICE romsetarchieven (*.vra)"
5074
5434
 
5075
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1058
 
5435
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1124
5076
5436
msgid "VICE keymap files (*.vkm)"
5077
5437
msgstr "VICE keymapbestanden (*.vkm)"
5078
5438
 
5079
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1059
 
5439
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1125
5080
5440
msgid "Commodore emulator files (*.prg;*.p00)"
5081
5441
msgstr "Commodore emulator bestanden (*.prg;*.p00)"
5082
5442
 
5083
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1063
 
5443
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1129
5084
5444
msgid "Sound driver: DirectX"
5085
5445
msgstr "Geluid stuurprogramma: DirectX"
5086
5446
 
5087
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1064
 
5447
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1130
5088
5448
msgid "Sound driver: WMM"
5089
5449
msgstr "Geluid stuurprogramma: WMM"
5090
5450
 
5091
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1065
 
5451
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1134
5092
5452
msgid ""
5093
5453
"Media files (*.bmp;*.gif;*.iff;*.jpg;*.pcx;*.png;*.ppm;*.wav;*.mp3;*.avi;*."
5094
5454
"mpg)"
5096
5456
"Mediabestanden (*.bmp;*.gif;*.iff;*.jpg;*.pcx;*.png;*.ppm;*.wav;*.mp3;*.avi;"
5097
5457
"*.mpg)"
5098
5458
 
5099
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1066
 
5459
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1135
5100
5460
msgid " kB"
5101
5461
msgstr " kB"
5102
5462
 
5103
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1067
 
5463
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1136 src/arch/win32/res.rc.po.c:1206
5104
5464
msgid "Configure Keyset A"
5105
5465
msgstr "Configureer Keyset A"
5106
5466
 
5107
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1068
 
5467
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1137 src/arch/win32/res.rc.po.c:1207
5108
5468
msgid "Configure Keyset B"
5109
5469
msgstr "Configureer Keyset B"
5110
5470
 
5111
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1069
5112
 
msgid "Save media image"
5113
 
msgstr "Mediabestand opslaan"
5114
 
 
5115
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1070 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3459
 
5471
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1139 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5717
5116
5472
#, c-format
5117
5473
msgid "%s at %d%% speed, %d fps%s"
5118
5474
msgstr "%s met %d%% snelheid, %d fps%s"
5119
5475
 
5120
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1071
5121
 
msgid "Tape:"
5122
 
msgstr "Tape:"
5123
 
 
5124
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1072
5125
 
msgid "Joystick:"
5126
 
msgstr "Joystick:"
5127
 
 
5128
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1073
 
5476
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1140
 
5477
msgid "Tape"
 
5478
msgstr "Tape"
 
5479
 
 
5480
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1141 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:482
 
5481
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6039
 
5482
msgid "Joystick"
 
5483
msgstr "Joystick"
 
5484
 
 
5485
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1142
5129
5486
#, c-format
5130
5487
msgid ""
5131
5488
"Recording\n"
5134
5491
"Opnemen\n"
5135
5492
"%02d:%02d"
5136
5493
 
5137
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1074
 
5494
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1143
5138
5495
#, c-format
5139
5496
msgid ""
5140
5497
"Playback\n"
5143
5500
"Afspelen\n"
5144
5501
"%02d:%02d (%02d:%02d)"
5145
5502
 
5146
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1075
5147
 
msgid "Unknown"
5148
 
msgstr "Onbekend"
5149
 
 
5150
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1076 src/translate_text.c.po.c:3149
5151
 
msgid "<number>"
5152
 
msgstr "<nummer>"
5153
 
 
5154
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1077
 
5503
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1145 src/translate_text.c.po.c:1351
 
5504
#: src/translate_text.c.po.c:3792
 
5505
msgid "number"
 
5506
msgstr "nummer"
 
5507
 
 
5508
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1146
5155
5509
msgid "Set input device for joystick #1"
5156
5510
msgstr "Zet invoer apparaat voor joystick #1"
5157
5511
 
5158
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1078
 
5512
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1147
5159
5513
msgid "Set input device for joystick #2"
5160
5514
msgstr "Zet invoer apparaat voor joystick #2"
5161
5515
 
5162
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1079
 
5516
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1148
5163
5517
msgid "Set input device for extra joystick #1"
5164
5518
msgstr "Zet invoer apparaat voor extra joystick #1"
5165
5519
 
5166
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1080
 
5520
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1149
5167
5521
msgid "Set input device for extra joystick #2"
5168
5522
msgstr "Zet invoer apparaat voor extra joystick #2"
5169
5523
 
5170
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1085
 
5524
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1152
 
5525
msgid "Confirm quitting VICE"
 
5526
msgstr "Bevestigen van het aflsuiten van VICE"
 
5527
 
 
5528
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1153
 
5529
msgid "Never confirm quitting VICE"
 
5530
msgstr "Niet bevestigen van het afsluiten van VICE"
 
5531
 
 
5532
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1154
5171
5533
msgid "Use all CPU on SMP systems"
5172
5534
msgstr "Gebruik alle CPU's op SMP systemen"
5173
5535
 
5174
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1086
 
5536
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1155
5175
5537
msgid "Use only first CPU on SMP systems"
5176
5538
msgstr "Gebruik alleen de eerste CPU op SMP systemen"
5177
5539
 
5178
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1087
 
5540
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1156
5179
5541
msgid "Start VICE in fullscreen mode"
5180
5542
msgstr "Start VICE in volschermmodus"
5181
5543
 
5182
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1088
 
5544
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1157 src/arch/win32/res.rc.po.c:1499
5183
5545
msgid "Disable DirectX9 video driver"
5184
5546
msgstr "DirectX9 video driver uitschakelen"
5185
5547
 
5186
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1090
 
5548
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1159
5187
5549
#, c-format
5188
5550
msgid "An unexpected error occured. Received signal %d (%s)."
5189
5551
msgstr "Onverwachte fout. Kreeg signaal %d (%s)."
5190
5552
 
5191
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1092
 
5553
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1161
5192
5554
#, c-format
5193
5555
msgid "An unexpected error occured. Received signal %d."
5194
5556
msgstr "Onverwachte fout. Kreeg signaal %d."
5195
5557
 
5196
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1097 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3041
5197
 
msgid "Connected server"
5198
 
msgstr "Verbonden server"
5199
 
 
5200
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1100 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2854
 
5558
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1169 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4947
5201
5559
msgid "An error occured starting the server."
5202
5560
msgstr "Een fout is opgetreden bij het starten van de server."
5203
5561
 
5204
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1101 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2865
 
5562
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1170 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4961
5205
5563
msgid "An error occured connecting the client."
5206
5564
msgstr "Een fout is opgetreden bij het verbinden."
5207
5565
 
5208
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1111 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7552
 
5566
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1180 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11486
5209
5567
msgid "Error saving EasyFlash crt file"
5210
5568
msgstr "Kan het EasyFlash crt bestand niet opslaan"
5211
5569
 
5212
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1112 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4031
5213
 
msgid "Datasette Settings"
 
5570
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1181
 
5571
msgid "No EasyFlash cartridge inserted"
 
5572
msgstr "Geen EasyFlash cartridge aanwezig"
 
5573
 
 
5574
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1182 src/arch/win32/res.rc.po.c:1517
 
5575
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3239
 
5576
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6515
 
5577
msgid "Datasette settings"
5214
5578
msgstr "Datasette instellingen"
5215
5579
 
5216
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1113
5217
 
msgid "&Reset Datasette with CPU"
5218
 
msgstr "&Reset Datasette met CPU"
5219
 
 
5220
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1114
 
5580
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1184
5221
5581
msgid "Speed of motor while reading"
5222
5582
msgstr "Snelheid van de motor tijdens lezen"
5223
5583
 
5224
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1115
5225
 
msgid "cycle(s) additional &delay each trigger"
5226
 
msgstr "Snelheidsinstellingen"
5227
 
 
5228
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1116
5229
 
msgid "cycles delay at &zero-values"
5230
 
msgstr "&nul-waarden cycli vertraging"
5231
 
 
5232
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1117
5233
 
msgid "&Use IEC Device"
5234
 
msgstr "&Gebruik IEC Apparaat"
5235
 
 
5236
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1118
5237
 
msgid "Disk &image"
5238
 
msgstr "Disk &bestand"
5239
 
 
5240
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1119
5241
 
msgid "&Directory"
5242
 
msgstr "&Directory"
5243
 
 
5244
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1121
5245
 
msgid "Rea&l IEC device"
5246
 
msgstr "echt IEC appa&raat"
5247
 
 
5248
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1123
5249
 
msgid "&None"
5250
 
msgstr "G&een"
5251
 
 
5252
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1124
5253
 
msgid "&Autostart"
5254
 
msgstr "&Autostart"
5255
 
 
5256
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1125
5257
 
msgid "Bro&wse..."
5258
 
msgstr "Bla&deren..."
5259
 
 
5260
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1126 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3492
5261
 
msgid "Attach read only"
5262
 
msgstr "Alleen lezen"
5263
 
 
5264
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1127
5265
 
msgid "&Read P00 files"
5266
 
msgstr "&Lees P00 bestanden"
5267
 
 
5268
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1128
5269
 
msgid "&Write P00 files"
5270
 
msgstr "&Schrijf P00 bestanden"
5271
 
 
5272
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1129
5273
 
msgid "&Hide non-P00 files"
5274
 
msgstr "&Verberg non-P00 bestanden"
5275
 
 
5276
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1131
5277
 
msgid "Joystick in port #&1"
5278
 
msgstr "Joystick in poort #&1"
5279
 
 
5280
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1132
 
5584
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1185
 
5585
msgid "cycle(s) additional delay each trigger"
 
5586
msgstr "Additionele aantal cycli vertraging per gebeurtenis"
 
5587
 
 
5588
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1187
 
5589
msgid "Use IEC Device"
 
5590
msgstr "Gebruik IEC Apparaat"
 
5591
 
 
5592
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1189 src/translate_text.c.po.c:2581
 
5593
#: src/translate_text.c.po.c:2598
 
5594
msgid "Directory"
 
5595
msgstr "Directory"
 
5596
 
 
5597
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1197
 
5598
msgid "Read P00 files"
 
5599
msgstr "Lees P00 bestanden"
 
5600
 
 
5601
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1198
 
5602
msgid "Write P00 files"
 
5603
msgstr "Schrijf P00 bestanden"
 
5604
 
 
5605
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1202
5281
5606
msgid "Select fire button"
5282
5607
msgstr "Selecteer vuur knop"
5283
5608
 
5284
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1133
 
5609
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1203
5285
5610
msgid "Auto fire button settings"
5286
 
msgstr "Autofire knop instellingen"
5287
 
 
5288
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1134
5289
 
msgid "Autofire &speed (1..32)"
5290
 
msgstr "Autofire &snelheid (1..32)"
5291
 
 
5292
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1135
5293
 
msgid "Joystick in port #&2"
5294
 
msgstr "Joystick in poort #&2"
5295
 
 
5296
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1136
5297
 
msgid "Config Keyset &A"
5298
 
msgstr "Configureer Keyset &A"
5299
 
 
5300
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1137
5301
 
msgid "Config Keyset &B"
5302
 
msgstr "Configureer Keyset &B"
5303
 
 
5304
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1138
5305
 
msgid "&Calibrate Joystick(s)"
5306
 
msgstr "&Kalibreer Joystick(s)"
5307
 
 
5308
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1139
 
5611
msgstr "Autovuur knop instellingen"
 
5612
 
 
5613
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1204
 
5614
msgid "Autofire speed"
 
5615
msgstr "Autovuur snelheid"
 
5616
 
 
5617
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1208
 
5618
msgid "Calibrate Joystick(s)"
 
5619
msgstr "Kalibreer Joystick(s)"
 
5620
 
 
5621
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1209
5309
5622
msgid "Extra joystick settings"
5310
5623
msgstr "Extra joystick adapter instellingen"
5311
5624
 
5312
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1140
5313
 
msgid "Joystick in extra port #&1"
5314
 
msgstr "Joystick in extra poort #&1"
5315
 
 
5316
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1141
5317
 
msgid "Joystick in extra port #&2"
5318
 
msgstr "Joystick in extra poort #&2"
5319
 
 
5320
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1142
5321
 
msgid "S&outh West"
5322
 
msgstr "Z&uid West"
5323
 
 
5324
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1143
5325
 
msgid "&South"
5326
 
msgstr "&Zuiden"
5327
 
 
5328
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1144
5329
 
msgid "So&uth East"
5330
 
msgstr "Z&uid Oost"
5331
 
 
5332
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1145
5333
 
msgid "&West"
5334
 
msgstr "&west"
5335
 
 
5336
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1146
5337
 
msgid "&East"
5338
 
msgstr "*Oost"
5339
 
 
5340
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1147
5341
 
msgid "No&rth West"
5342
 
msgstr "Noo&rd West"
5343
 
 
5344
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1148
5345
 
msgid "&North"
5346
 
msgstr "&Noord"
5347
 
 
5348
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1149
5349
 
msgid "Nor&th East"
5350
 
msgstr "Noord Oos&t"
5351
 
 
5352
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1150
5353
 
msgid "&Fire button"
5354
 
msgstr "&Vuur knop"
5355
 
 
5356
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1151
 
5625
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1212
 
5626
msgid "South West"
 
5627
msgstr "Zuid West"
 
5628
 
 
5629
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1213
 
5630
msgid "South"
 
5631
msgstr "Zuiden"
 
5632
 
 
5633
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1214
 
5634
msgid "South East"
 
5635
msgstr "Zuid Oost"
 
5636
 
 
5637
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1215
 
5638
msgid "West"
 
5639
msgstr "West"
 
5640
 
 
5641
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1216
 
5642
msgid "East"
 
5643
msgstr "Oost"
 
5644
 
 
5645
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1217
 
5646
msgid "North West"
 
5647
msgstr "Noord West"
 
5648
 
 
5649
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1218
 
5650
msgid "North"
 
5651
msgstr "Noord"
 
5652
 
 
5653
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1219
 
5654
msgid "North East"
 
5655
msgstr "Noord Oost"
 
5656
 
 
5657
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1220
 
5658
msgid "Fire button"
 
5659
msgstr "Vuur knop"
 
5660
 
 
5661
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1221
5357
5662
msgid "Configure Sound Device Settings"
5358
5663
msgstr "Geluidsapparaat instellingen"
5359
5664
 
5360
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1152
 
5665
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1222
5361
5666
msgid "DirectX driver"
5362
5667
msgstr "DirectX stuurprogramma"
5363
5668
 
5364
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1153
 
5669
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1223
5365
5670
msgid "WMM driver"
5366
5671
msgstr "WMM stuurprogramma"
5367
5672
 
5368
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1154
5369
 
msgid "Sample &Frequency :"
5370
 
msgstr "Sample &Frequency :"
5371
 
 
5372
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1155
5373
 
msgid "Sound Buffer &Size :"
5374
 
msgstr "Geluidsbuffer&grootte"
5375
 
 
5376
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1156
5377
 
msgid "Sound Fragment Size :"
5378
 
msgstr "Geluid fragment grootte :"
5379
 
 
5380
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1160
5381
 
msgid "Synchronization &Method :"
5382
 
msgstr "Synchronisatie&methode :"
5383
 
 
5384
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1161
5385
 
msgid "Save currently attached &disks images"
5386
 
msgstr "Opslaan huidig gekoppelde &schijfbestanden"
5387
 
 
5388
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1162
5389
 
msgid "Save currently loaded &ROM images"
5390
 
msgstr "Opslaan huidig gekoppelde &ROMs"
5391
 
 
5392
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1163
5393
 
msgid "Driver:"
5394
 
msgstr "Stuurprogramma:"
5395
 
 
5396
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1164
5397
 
msgid "Bitdepth:"
5398
 
msgstr "Bitdiepte:"
5399
 
 
5400
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1165
5401
 
msgid "Resolution:"
5402
 
msgstr "Resolutie:"
5403
 
 
5404
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1166
5405
 
msgid "Refreshrate:"
5406
 
msgstr "Vernieuwingssnelheid:"
5407
 
 
5408
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1167
 
5673
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1224 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11122
 
5674
msgid "Sound output mode"
 
5675
msgstr "Geluid uitvoer modus"
 
5676
 
 
5677
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1226
 
5678
msgid "Sound Buffer Size"
 
5679
msgstr "Geluidsbuffergrootte"
 
5680
 
 
5681
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1227
 
5682
msgid "Sound Fragment Size"
 
5683
msgstr "Geluidsfragmentgrootte"
 
5684
 
 
5685
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1231
 
5686
msgid "Synchronization Method"
 
5687
msgstr "Synchronisatiemethode"
 
5688
 
 
5689
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1235
 
5690
msgid "Bitdepth"
 
5691
msgstr "Bitdiepte"
 
5692
 
 
5693
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1236
 
5694
msgid "Resolution"
 
5695
msgstr "Resolutie"
 
5696
 
 
5697
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1238
5409
5698
msgid "VBLANK synchronization"
5410
5699
msgstr "VBLANK synchronisatie"
5411
5700
 
5412
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1168
 
5701
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1239
5413
5702
msgid "Render to DX Primary surface"
5414
5703
msgstr "Render naar DX Primaire oppervlakte"
5415
5704
 
5416
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1169
5417
 
msgid "Keep aspect ratio (0,5..2)"
5418
 
msgstr "Aspect verhouding gebruiken (0,5..2)"
5419
 
 
5420
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1171
 
5705
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1242
5421
5706
#, c-format
5422
5707
msgid "Value %.3f for %s is out of range, using %.3f instead"
5423
5708
msgstr "Waarde %.3f voor %s is buiten het bereik, %.3f zal gebruikt worden"
5424
5709
 
5425
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1172
 
5710
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1243
5426
5711
#, c-format
5427
5712
msgid "Value %d for %s is out of range, using %d instead"
5428
5713
msgstr "Waarde %d voor %s is buiten het bereik, %d zal gebruikt worden"
5429
5714
 
5430
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1173 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6562
5431
 
msgid "Gamma (0..4)"
5432
 
msgstr "Gamma (0..4)"
5433
 
 
5434
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1174 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6595
5435
 
msgid "Tint (0..2)"
5436
 
msgstr "Tint (0..2)"
5437
 
 
5438
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1175 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6738
5439
 
msgid "Saturation (0..2)"
5440
 
msgstr "Verzadiging (0..2)"
5441
 
 
5442
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1176 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6749
5443
 
msgid "Contrast (0..2)"
5444
 
msgstr "Contrast (0..2)"
5445
 
 
5446
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1177 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6760
5447
 
msgid "Brightness (0..2)"
5448
 
msgstr "Helderheid (0..2)"
5449
 
 
5450
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1178
5451
 
msgid "Scan line shade (0..1)"
5452
 
msgstr "Scanlijnschaduw (0..1)"
5453
 
 
5454
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1179 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6584
5455
 
msgid "Blur (0..1)"
5456
 
msgstr "Wazigheid (0..1)"
5457
 
 
5458
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1180 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6606
5459
 
msgid "Odd lines phase (0..2)"
5460
 
msgstr "Oneven lijnen fase (0..2)"
5461
 
 
5462
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1181 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6617
5463
 
msgid "Odd lines offset (0..2)"
5464
 
msgstr "Oneven lijnen compensatie (0..2)"
5465
 
 
5466
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1182
 
5715
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1244 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3071
 
5716
msgid "Audio leak"
 
5717
msgstr "Audio lek"
 
5718
 
 
5719
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1254
5467
5720
msgid "VICII Palette"
5468
5721
msgstr "VICII palet"
5469
5722
 
5470
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1183
 
5723
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1255
5471
5724
msgid "VIC Palette"
5472
5725
msgstr "VICII palet"
5473
5726
 
5474
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1184
 
5727
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1256
5475
5728
msgid "CRTC Palette"
5476
5729
msgstr "CRTC palet"
5477
5730
 
5478
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1185
 
5731
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1257
5479
5732
msgid "VDC Palette"
5480
5733
msgstr "VDC palet"
5481
5734
 
5482
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1186
 
5735
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1258
5483
5736
msgid "TED Palette"
5484
5737
msgstr "TED palet"
5485
5738
 
5486
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1187
5487
 
msgid "External Palette:"
5488
 
msgstr "Extern palet:"
5489
 
 
5490
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1189
 
5739
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1259
 
5740
msgid "VICII Colors"
 
5741
msgstr "VICII Kleuren"
 
5742
 
 
5743
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1260
 
5744
msgid "VIC Colors"
 
5745
msgstr "VIC Kleuren"
 
5746
 
 
5747
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1261
 
5748
msgid "CRTC Colors"
 
5749
msgstr "CRTC Kleuren"
 
5750
 
 
5751
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1262
 
5752
msgid "VDC Colors"
 
5753
msgstr "VDC Kleuren"
 
5754
 
 
5755
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1263
 
5756
msgid "TED Colors"
 
5757
msgstr "TED Kleuren"
 
5758
 
 
5759
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1264
 
5760
msgid "VICII CRT emulation"
 
5761
msgstr "VICII CRT emulatie"
 
5762
 
 
5763
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1265
 
5764
msgid "VIC CRT emulation"
 
5765
msgstr "VIC CRT emulatie"
 
5766
 
 
5767
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1266
 
5768
msgid "CRTC CRT emulation"
 
5769
msgstr "CRTC CRT emulatie"
 
5770
 
 
5771
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1267
 
5772
msgid "VDC CRT emulation"
 
5773
msgstr "VDC CRT emulatie"
 
5774
 
 
5775
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1268
 
5776
msgid "TED CRT emulation"
 
5777
msgstr "TED CRT emulatie"
 
5778
 
 
5779
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1269
 
5780
msgid "VICII Render filter"
 
5781
msgstr "VICII Render filter"
 
5782
 
 
5783
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1270
 
5784
msgid "VIC Render filter"
 
5785
msgstr "VIC Render filter"
 
5786
 
 
5787
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1271
 
5788
msgid "CRTC Render filter"
 
5789
msgstr "CRTC Render filter"
 
5790
 
 
5791
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1272
 
5792
msgid "VDC Render filter"
 
5793
msgstr "VDC Render filter"
 
5794
 
 
5795
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1273
 
5796
msgid "TED Render filter"
 
5797
msgstr "TED Render filter"
 
5798
 
 
5799
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1274
 
5800
msgid "VICII Audio leak"
 
5801
msgstr "VICII Audio lek"
 
5802
 
 
5803
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1275
 
5804
msgid "VIC Audio leak"
 
5805
msgstr "VIC Audio lek"
 
5806
 
 
5807
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1276
 
5808
msgid "CRTC Audio leak"
 
5809
msgstr "CRTC Audio lek"
 
5810
 
 
5811
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1277
 
5812
msgid "VDC Audio leak"
 
5813
msgstr "VDC Audio lek"
 
5814
 
 
5815
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1278
 
5816
msgid "TED Audio leak"
 
5817
msgstr "TED Audio lek"
 
5818
 
 
5819
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1279
 
5820
msgid "External Palette"
 
5821
msgstr "Extern palet"
 
5822
 
 
5823
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1281
5491
5824
msgid "Initialization at powerup"
5492
5825
msgstr "Initialisatie bij opstarten"
5493
5826
 
5494
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1190 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5077
 
5827
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1282 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7860
5495
5828
msgid "Value of first byte"
5496
5829
msgstr "Waarde van eerste byte"
5497
5830
 
5498
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1191 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5088
 
5831
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1283 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7874
5499
5832
msgid "Length of constant values"
5500
5833
msgstr "Lengte van constante waarden"
5501
5834
 
5502
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1192 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5099
 
5835
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1284 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7888
5503
5836
msgid "Length of constant pattern"
5504
5837
msgstr "Lengte van constant patroon"
5505
5838
 
5506
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1193
 
5839
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1285
5507
5840
msgid "Printer emulation"
5508
5841
msgstr "Printer emulatie"
5509
5842
 
5510
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1194
 
5843
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1286
5511
5844
msgid "Send Formfeed"
5512
5845
msgstr "Zend Formfeed"
5513
5846
 
5514
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1195
 
5847
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1287
5515
5848
msgid "File system printer"
5516
5849
msgstr "File system printer"
5517
5850
 
5518
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1196
 
5851
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1288
5519
5852
msgid "Printer driver"
5520
5853
msgstr "Printer stuurprogramma"
5521
5854
 
5522
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1197
 
5855
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1289
5523
5856
msgid "Output"
5524
5857
msgstr "Uitvoer"
5525
5858
 
5526
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1198
 
5859
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1290
5527
5860
msgid "Output to file #"
5528
5861
msgstr "Uitvoer bestand #"
5529
5862
 
5530
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1199
 
5863
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1291
5531
5864
msgid "Output file #1 name"
5532
5865
msgstr "Uitvoer bestand #1 naam"
5533
5866
 
5534
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1200
 
5867
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1292
5535
5868
msgid "Output file #2 name"
5536
5869
msgstr "Uitvoer bestand #2 naam"
5537
5870
 
5538
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1201
 
5871
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1293
5539
5872
msgid "Output file #3 name"
5540
5873
msgstr "Uitvoer bestand #3 naam"
5541
5874
 
5542
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1202
 
5875
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1294
5543
5876
msgid "Romset archive"
5544
5877
msgstr "Romset archief"
5545
5878
 
5546
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1203
 
5879
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1295
5547
5880
msgid "Load archive"
5548
5881
msgstr "Laad archief"
5549
5882
 
5550
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1204
 
5883
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1296
5551
5884
msgid "Save archive"
5552
5885
msgstr "Opslaan archief"
5553
5886
 
5554
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1205
5555
 
msgid "&Configuration"
5556
 
msgstr "&Configuratie"
 
5887
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1297
 
5888
msgid "Configuration"
 
5889
msgstr "Configuratie"
5557
5890
 
5558
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1206
 
5891
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1298
5559
5892
msgid "Apply"
5560
5893
msgstr "Toepassen"
5561
5894
 
5562
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1207
 
5895
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1299
5563
5896
msgid "New"
5564
5897
msgstr "Nieuw"
5565
5898
 
5566
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1208
 
5899
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1300
5567
5900
msgid "Delete"
5568
5901
msgstr "Verwijderen"
5569
5902
 
5570
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1209
 
5903
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1301
5571
5904
msgid "Romset file"
5572
5905
msgstr "Romsetbestand"
5573
5906
 
5574
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1210
 
5907
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1302
5575
5908
msgid "Load romset"
5576
5909
msgstr "Laad romset"
5577
5910
 
5578
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1211
 
5911
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1303
5579
5912
msgid "Save romset"
5580
5913
msgstr "Opslaan romset"
5581
5914
 
5582
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1212
 
5915
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1304
5583
5916
msgid "Custom speed"
5584
5917
msgstr "Aangepaste snelheid"
5585
5918
 
5586
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1213
 
5919
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1305
5587
5920
msgid "Enter custom speed [%]"
5588
5921
msgstr "Geef snelheid op [%]"
5589
5922
 
5590
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1214
 
5923
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1306
5591
5924
msgid "New configuration"
5592
5925
msgstr "Nieuwe configuratie"
5593
5926
 
5594
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1215
 
5927
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1307
5595
5928
msgid "Enter configuration name"
5596
5929
msgstr "Geef configuratie naam"
5597
5930
 
5598
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1217 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3602
 
5931
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1309 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5899
5599
5932
msgid "RS232 device 1"
5600
5933
msgstr "RS232 apparaat 1"
5601
5934
 
5602
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1218 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3613
 
5935
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1310 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5913
5603
5936
msgid "RS232 device 2"
5604
5937
msgstr "RS232 apparaat 2"
5605
5938
 
5606
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1219 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3624
 
5939
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1311 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5927
5607
5940
msgid "RS232 device 3"
5608
5941
msgstr "RS232 apparaat 3"
5609
5942
 
5610
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1220 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3635
 
5943
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1312 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5941
5611
5944
msgid "RS232 device 4"
5612
5945
msgstr "RS232 apparaat 4"
5613
5946
 
5614
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1222 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2953
5615
 
msgid "Current mode"
5616
 
msgstr "Huidige modus"
5617
 
 
5618
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1223 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2986
 
5947
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1315 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5115
5619
5948
msgid "Server Bind"
5620
5949
msgstr "Server binding"
5621
5950
 
5622
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1226 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2997
5623
 
msgid "Connect to"
5624
 
msgstr "Maak verbinding naar"
5625
 
 
5626
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1236
5627
 
msgid "&Append log to existing file"
5628
 
msgstr "&Logboek aan bestaand bestand toevoegen"
5629
 
 
5630
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1237 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3569
 
5951
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1328
 
5952
msgid "Append log to existing file"
 
5953
msgstr "Logboek aan bestaand bestand toevoegen"
 
5954
 
 
5955
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1329 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5857
5631
5956
msgid "Image Contents"
5632
5957
msgstr "bestandsinhoud"
5633
5958
 
5634
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1238 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3525
 
5959
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1330 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5801
5635
5960
msgid "New Image"
5636
5961
msgstr "Nieuw Bestand"
5637
5962
 
5638
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1239 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3503
5639
 
msgid "Name"
5640
 
msgstr "Naam"
5641
 
 
5642
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1240
 
5963
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1332
5643
5964
msgid "ID"
5644
5965
msgstr "ID"
5645
5966
 
5646
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1242 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3514
 
5967
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1334 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5787
5647
5968
msgid "Create Image"
5648
5969
msgstr "Maak Bestand"
5649
5970
 
5650
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1243 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3536
 
5971
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1335 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5815
5651
5972
msgid "New TAP Image"
5652
5973
msgstr "Nieuw TAP bestand"
5653
5974
 
5654
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1245
 
5975
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1337
5655
5976
msgid "Select Driver"
5656
5977
msgstr "Selecteer Stuurprogramma"
5657
5978
 
5658
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1246
 
5979
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1338
5659
5980
msgid "FFMPEG settings"
5660
5981
msgstr "FFMPEG instellingen"
5661
5982
 
5662
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1249
 
5983
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1341
5663
5984
msgid "bitrate"
5664
5985
msgstr "bitrate"
5665
5986
 
5666
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1251 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7266
 
5987
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1343 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10996
5667
5988
msgid "Sound record settings"
5668
5989
msgstr "Geluidsopname instellingen"
5669
5990
 
5670
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1252 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7244
 
5991
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1344 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10968
5671
5992
msgid "Sound Record Format"
5672
 
msgstr "Geluidsopname Formaat..."
 
5993
msgstr "Geluidsopname Formaat"
5673
5994
 
5674
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1253 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7255
 
5995
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1345 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10982
5675
5996
msgid "Sound Record File"
5676
5997
msgstr "Geluid opnamebestand"
5677
5998
 
5678
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1254
 
5999
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1346
5679
6000
msgid "Kernal"
5680
6001
msgstr "Kernal"
5681
6002
 
5682
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1255
 
6003
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1347
5683
6004
msgid "Basic"
5684
6005
msgstr "Basic"
5685
6006
 
5686
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1256
 
6007
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1348
5687
6008
msgid "Character"
5688
6009
msgstr "Character"
5689
6010
 
5690
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1257
 
6011
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1349
5691
6012
msgid "Computer resources"
5692
6013
msgstr "Computer resources"
5693
6014
 
5694
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1258
 
6015
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1350
5695
6016
msgid "Computer resources saved to romset"
5696
6017
msgstr "Computer resources opgeslagen naar romset"
5697
6018
 
5698
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1259
 
6019
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1351
5699
6020
msgid "Drive resources"
5700
6021
msgstr "Drive resources"
5701
6022
 
5702
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1260
 
6023
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1352
5703
6024
msgid "Drive resources saved to romset"
5704
6025
msgstr "Drive resources opgeslagen naar romset"
5705
6026
 
5706
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1261
5707
 
msgid "&Symbolic"
5708
 
msgstr "&Symbolisch"
5709
 
 
5710
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1262
5711
 
msgid "&Positional"
5712
 
msgstr "&Positioneel"
5713
 
 
5714
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1263
 
6027
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1353
 
6028
msgid "Symbolic"
 
6029
msgstr "Symbolisch"
 
6030
 
 
6031
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1354
 
6032
msgid "Positional"
 
6033
msgstr "Positioneel"
 
6034
 
 
6035
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1355
5715
6036
msgid "Dump keyset"
5716
6037
msgstr "Keyset opslaan"
5717
6038
 
5718
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1264
 
6039
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1356
5719
6040
msgid "Dump shortcuts"
5720
6041
msgstr "Dump shortcuts"
5721
6042
 
5722
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1265
5723
 
msgid "&Symbolic US"
5724
 
msgstr "&Symbolisch US"
5725
 
 
5726
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1266
5727
 
msgid "&Symbolic DE"
5728
 
msgstr "&Symbolisch DE"
5729
 
 
5730
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1267
5731
 
msgid "&Gr Sym."
5732
 
msgstr "&Gr Sym."
5733
 
 
5734
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1268
5735
 
msgid "G&r Pos."
5736
 
msgstr "G&r Pos."
5737
 
 
5738
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1269
5739
 
msgid "&UK Sym."
5740
 
msgstr "&UK Sym."
5741
 
 
5742
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1270
5743
 
msgid "U&K Pos."
5744
 
msgstr "U&K Pos."
5745
 
 
5746
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1271
5747
 
msgid "&DE Sym."
5748
 
msgstr "&DE Sym."
5749
 
 
5750
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1272
5751
 
msgid "D&E Pos."
5752
 
msgstr "D&E Pos."
5753
 
 
5754
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1273 src/arch/win32/res.rc.po.c:1289
5755
 
msgid "&Memory"
5756
 
msgstr "&Geheugen"
5757
 
 
5758
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1274
5759
 
msgid "&Drive type"
5760
 
msgstr "&Drivesoort"
5761
 
 
5762
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1275
5763
 
msgid "40 &track handling"
5764
 
msgstr "40 &sporen ondersteuning"
5765
 
 
5766
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1279
5767
 
msgid "Id&le method"
5768
 
msgstr "Id&le methode"
5769
 
 
5770
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1282
5771
 
msgid "&Parallel cable"
5772
 
msgstr "&Parallele kabel"
5773
 
 
5774
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1283
5775
 
msgid "Drive &expansion"
5776
 
msgstr "Drive &uitbreiding"
5777
 
 
5778
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1284
5779
 
msgid "$2000-$3FFF &RAM"
5780
 
msgstr "$2000-$3FFF &RAM"
5781
 
 
5782
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1285
5783
 
msgid "$&4000-$5FFF RAM"
5784
 
msgstr "$&4000-$5FFF RAM"
5785
 
 
5786
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1286
5787
 
msgid "$&6000-$7FFF RAM"
5788
 
msgstr "$&6000-$7FFF RAM"
5789
 
 
5790
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1287
5791
 
msgid "$8000-$9FFF RA&M"
5792
 
msgstr "$8000-$9FFF RA&M"
5793
 
 
5794
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1288
5795
 
msgid "$&A000-$BFFF RAM"
5796
 
msgstr "$&A000-$BFFF RAM"
5797
 
 
5798
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1293 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:23
5799
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:23 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:23
5800
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:22 src/arch/win32/respet.rc.po.c:22
5801
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:22 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:22
5802
 
msgid "Attach &disk image"
5803
 
msgstr "Koppel &schijfbestand aan"
5804
 
 
5805
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1294 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:30
5806
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:30 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:30
5807
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:29 src/arch/win32/respet.rc.po.c:29
5808
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:29 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:29
5809
 
msgid "D&etach disk image"
5810
 
msgstr "Ontkopp&el schijfbestand"
5811
 
 
5812
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1295 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:39
5813
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:39 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:45
5814
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:38 src/arch/win32/respet.rc.po.c:38
5815
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:38 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:38
5816
 
msgid "&Flip list"
5817
 
msgstr "&Flip lijst"
5818
 
 
5819
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1296 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:52
5820
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:52 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:51
5821
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:51 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:51
5822
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:51
5823
 
msgid "Datassette contro&l"
5824
 
msgstr "Datasette bedie&ning"
5825
 
 
5826
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1297 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:63
5827
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:63 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:62
5828
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:62
5829
 
msgid "Attach &cartridge image..."
5830
 
msgstr "Koppel &cartridge bestand..."
5831
 
 
5832
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1298 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:91
5833
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:91 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:58
5834
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:64 src/arch/win32/respet.rc.po.c:64
5835
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:76 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:86
5836
 
msgid "&Reset"
5837
 
msgstr "&Reset"
5838
 
 
5839
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1301 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:104
5840
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:104 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:71
5841
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:77 src/arch/win32/respet.rc.po.c:77
5842
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:89 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:99
5843
 
msgid "M&ode"
5844
 
msgstr "Modus"
5845
 
 
5846
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1304 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:124
5847
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:124 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:91
5848
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:97 src/arch/win32/respet.rc.po.c:97
5849
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:109 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:119
5850
 
msgid "Sna&pshot"
5851
 
msgstr "Momento&pname"
5852
 
 
5853
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1306 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:149
5854
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:151 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:116
5855
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:122 src/arch/win32/respet.rc.po.c:122
5856
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:134 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:144
5857
 
msgid "&Options"
5858
 
msgstr "&Opties"
5859
 
 
5860
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1307 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:151
5861
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:153 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:118
5862
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:124 src/arch/win32/respet.rc.po.c:124
5863
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:136 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:146
5864
 
msgid "&Refresh rate"
5865
 
msgstr "Ve&rversingssnelheid"
5866
 
 
5867
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1308 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:165
5868
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:167 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:132
5869
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:138 src/arch/win32/respet.rc.po.c:138
5870
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:150 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:160
5871
 
msgid "&Maximum Speed"
5872
 
msgstr "&Maximale Snelheid"
5873
 
 
5874
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1309 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:211
5875
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:167 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:183
5876
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:193
5877
 
msgid "Vide&o standard"
5878
 
msgstr "Vide&ostandaard"
5879
 
 
5880
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1310 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:170
5881
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:170
5882
 
msgid "Drive s&ync factor"
5883
 
msgstr "Drive synchronisatie faktor"
5884
 
 
5885
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1311 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:220
5886
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:203 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:176
5887
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:176 src/arch/win32/respet.rc.po.c:176
5888
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:190 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:202
5889
 
msgid "S&ettings"
5890
 
msgstr "Inst&ellingen"
5891
 
 
5892
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1312 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:222
5893
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:218
5894
 
msgid "&Cartridge/IO settings"
5895
 
msgstr "&Cartridge/IO instellingen"
5896
 
 
5897
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1313 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:270
5898
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:258 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:201
5899
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:205 src/arch/win32/respet.rc.po.c:208
5900
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:221 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:238
5901
 
msgid "&Language"
5902
 
msgstr "&Taal"
5903
 
 
5904
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1314 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:283
5905
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:271 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:214
5906
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:218 src/arch/win32/respet.rc.po.c:221
5907
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:234 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:251
5908
 
msgid "&Help"
5909
 
msgstr "&Help"
5910
 
 
5911
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1317
5912
 
msgid "E&xit"
5913
 
msgstr "&Afsluiten"
5914
 
 
5915
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1318
5916
 
msgid "&About..."
5917
 
msgstr "&Over VICE..."
5918
 
 
5919
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1319
5920
 
msgid "&Pause"
5921
 
msgstr "&Pauze"
5922
 
 
5923
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1320
5924
 
msgid "&Copy"
5925
 
msgstr "&Kopie"
5926
 
 
5927
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1321
5928
 
msgid "&Paste"
5929
 
msgstr "&Plakken"
5930
 
 
5931
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1322
5932
 
msgid "&Autostart disk/tape image..."
5933
 
msgstr "&Autostart disk-/tapebestand..."
5934
 
 
5935
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1323
5936
 
msgid "&Hard"
5937
 
msgstr "&Hard"
5938
 
 
5939
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1324
5940
 
msgid "&Soft"
5941
 
msgstr "&Zacht"
5942
 
 
5943
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1325 src/arch/win32/res.rc.po.c:1488
5944
 
msgid "Drive &8"
5945
 
msgstr "Drive &8"
5946
 
 
5947
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1326 src/arch/win32/res.rc.po.c:1489
5948
 
msgid "Drive &9"
5949
 
msgstr "Drive &9"
5950
 
 
5951
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1327
5952
 
msgid "Drive 1&0"
5953
 
msgstr "Drive 1&0"
5954
 
 
5955
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1328
5956
 
msgid "Drive 1&1"
5957
 
msgstr "Drive 1&1"
5958
 
 
5959
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1329
5960
 
msgid "Attach &tape image..."
5961
 
msgstr "Koppel &tapebestand..."
5962
 
 
5963
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1330
5964
 
msgid "Detac&h tape image"
5965
 
msgstr "Ontkoppe&l tapebestand"
5966
 
 
5967
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1331
5968
 
msgid "&All"
5969
 
msgstr "&Alles"
5970
 
 
5971
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1332
5972
 
msgid "&Sound playback"
5973
 
msgstr "&Geluid&suitvoer"
5974
 
 
5975
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1333
5976
 
msgid "&Double size"
5977
 
msgstr "&Dubbele grootte"
5978
 
 
5979
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1334
5980
 
msgid "Dou&ble scan"
5981
 
msgstr "Du&bbele scan"
5982
 
 
5983
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1335
5984
 
msgid "&True drive emulation"
5985
 
msgstr "&Hardwarematige driveemulatie"
5986
 
 
5987
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1336
5988
 
msgid "Ha&ndle TDE for autostart"
5989
 
msgstr "Zorg voor correcte TDE tijde&ns autostart"
5990
 
 
5991
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1337
5992
 
msgid "Video &cache"
5993
 
msgstr "Video &cache"
5994
 
 
5995
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1338
5996
 
msgid "&Drive settings..."
5997
 
msgstr "&Drive instellingen..."
5998
 
 
5999
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1339
6000
 
msgid "&CRT image..."
6001
 
msgstr "&CRT bestand..."
6002
 
 
6003
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1340
6004
 
msgid "Generic &8KB image..."
6005
 
msgstr "Algemeen &8KB bestand..."
6006
 
 
6007
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1341
6008
 
msgid "Generic &16KB image..."
6009
 
msgstr "Algemeen &16KB bestand..."
6010
 
 
6011
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1342
6012
 
msgid "&Action Replay image..."
6013
 
msgstr "&Action Replay bestand..."
6014
 
 
6015
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1343
6016
 
msgid "&Action Replay MK3 image..."
6017
 
msgstr "&Action Replay MK3 bestand..."
6018
 
 
6019
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1344
6020
 
msgid "&Action Replay MK4 image..."
6021
 
msgstr "&Action Replay MK4 bestand..."
6022
 
 
6023
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1345
6024
 
msgid "&Stardos image..."
6025
 
msgstr "&Stardos bestand..."
6026
 
 
6027
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1346
6028
 
msgid "Atomic &Power image..."
6029
 
msgstr "Atomic &Power bestand..."
6030
 
 
6031
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1347
6032
 
msgid "&Epyx FastLoad image..."
6033
 
msgstr "&Epyx FastLoad bestand..."
6034
 
 
6035
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1348
6036
 
msgid "&IEEE-488 Interface image..."
6037
 
msgstr "&IEEE-488 Interface bestand..."
6038
 
 
6039
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1349
6040
 
msgid "&Retro Replay image..."
6041
 
msgstr "&Retro Replay bestand..."
6042
 
 
6043
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1350
6044
 
msgid "&MMC Replay image..."
6045
 
msgstr "&MMC Replay bestand..."
6046
 
 
6047
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1351
6048
 
msgid "IDE&64 interface image..."
6049
 
msgstr "IDE&64 interface bestand..."
6050
 
 
6051
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1352
6052
 
msgid "Super Snapshot V&4 image..."
6053
 
msgstr "Super Snapshot V&4 bestand..."
6054
 
 
6055
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1353
6056
 
msgid "Super Snapshot V&5 image..."
6057
 
msgstr "Super Snapshot V&5 bestand..."
6058
 
 
6059
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1354
6060
 
msgid "Structured &BASIC image..."
6061
 
msgstr "Structured &BASIC bestand..."
6062
 
 
6063
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1355
6064
 
msgid "&Add current image"
6065
 
msgstr "&Voeg huidig bestand toe"
6066
 
 
6067
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1356
6068
 
msgid "&Remove current image"
6069
 
msgstr "&Verwijder huidig bestand"
6070
 
 
6071
6043
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1357
6072
 
msgid "Attach &next image"
6073
 
msgstr "Koppel &volgend bestand"
 
6044
msgid "Symbolic US"
 
6045
msgstr "Symbolisch US"
6074
6046
 
6075
6047
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1358
6076
 
msgid "Attach &previous image"
6077
 
msgstr "&Koppel vorig bestand"
 
6048
msgid "Symbolic DE"
 
6049
msgstr "Symbolisch DE"
6078
6050
 
6079
6051
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1359
6080
 
msgid "&Load flip list"
6081
 
msgstr "&Laad fliplijst"
 
6052
msgid "Gr Sym."
 
6053
msgstr "Gr Sym."
6082
6054
 
6083
6055
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1360
6084
 
msgid "&Save flip list"
6085
 
msgstr "Op&slaan fliplijst"
 
6056
msgid "Gr Pos."
 
6057
msgstr "Gr Pos."
6086
6058
 
6087
6059
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1361
6088
 
msgid "S&top"
6089
 
msgstr "S&top"
 
6060
msgid "UK Sym."
 
6061
msgstr "UK Sym."
6090
6062
 
6091
6063
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1362
6092
 
msgid "&Start"
6093
 
msgstr "&Start"
 
6064
msgid "UK Pos."
 
6065
msgstr "UK Pos."
6094
6066
 
6095
6067
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1363
6096
 
msgid "&Forward"
6097
 
msgstr "&Vooruit"
 
6068
msgid "DE Sym."
 
6069
msgstr "DE Sym."
6098
6070
 
6099
6071
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1364
6100
 
msgid "&Rewind"
6101
 
msgstr "Te&rug"
6102
 
 
6103
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1365
6104
 
msgid "Re&cord"
6105
 
msgstr "Op&name"
6106
 
 
6107
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1366
6108
 
msgid "R&eset"
6109
 
msgstr "R&eset"
6110
 
 
6111
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1367
6112
 
msgid "Reset C&ounter"
6113
 
msgstr "Reset T&eller"
6114
 
 
6115
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1368
6116
 
msgid "Set cartridge as &default"
6117
 
msgstr "Zet cartridge als stan&daard"
6118
 
 
6119
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1369
6120
 
msgid "Reset &on cart change"
6121
 
msgstr "Reset bij cart wisse&ling"
6122
 
 
6123
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1370
6124
 
msgid "Detach cartridge &image"
6125
 
msgstr "Ontkoppel cartr&idgebestand"
6126
 
 
6127
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1371
6128
 
msgid "Cartridge free&ze"
6129
 
msgstr "Cartridge free&ze"
6130
 
 
6131
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1372
6132
 
msgid "&Monitor"
6133
 
msgstr "&Monitor"
6134
 
 
6135
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1374 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:39
6136
 
msgid "&Normal"
6137
 
msgstr "&Normaal"
6138
 
 
6139
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1375
6140
 
msgid "&Small"
6141
 
msgstr "&Klein"
6142
 
 
6143
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1376
6144
 
msgid "&History"
6145
 
msgstr "&Geschiedenis"
 
6072
msgid "DE Pos."
 
6073
msgstr "DE Pos."
 
6074
 
 
6075
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1365 src/arch/win32/res.rc.po.c:1382
 
6076
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10436
 
6077
msgid "Memory"
 
6078
msgstr "Geheugen"
 
6079
 
 
6080
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1366 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6613
 
6081
msgid "Drive type"
 
6082
msgstr "Drivesoort"
 
6083
 
 
6084
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1367 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6627
 
6085
msgid "40 track handling"
 
6086
msgstr "40-sporenondersteuning"
 
6087
 
 
6088
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1371 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6655
 
6089
msgid "Idle method"
 
6090
msgstr "Idlemethode"
 
6091
 
 
6092
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1375 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5969
 
6093
msgid "Standard"
 
6094
msgstr "Standaard"
 
6095
 
 
6096
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1376 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6641
 
6097
msgid "Drive expansion"
 
6098
msgstr "Drive uitbreiding"
6146
6099
 
6147
6100
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1377
6148
 
msgid "&History Autoplay"
6149
 
msgstr "&Geschiedenis Autospeel"
 
6101
msgid "$2000-$3FFF RAM"
 
6102
msgstr "$2000-$3FFF RAM"
6150
6103
 
6151
6104
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1378
6152
 
msgid "&Main CPU Trace"
6153
 
msgstr "&Hoofd CPU Trace"
 
6105
msgid "$4000-$5FFF RAM"
 
6106
msgstr "$4000-$5FFF RAM"
6154
6107
 
6155
6108
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1379
6156
 
msgid "Drive&0 CPU Trace"
6157
 
msgstr "Drive&0 CPU Trace"
 
6109
msgid "$6000-$7FFF RAM"
 
6110
msgstr "$6000-$7FFF RAM"
6158
6111
 
6159
6112
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1380
6160
 
msgid "Drive&1 CPU Trace"
6161
 
msgstr "Drive&1 CPU Trace"
6162
 
 
6163
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1382
6164
 
msgid "Load snapshot &image..."
6165
 
msgstr "Laad momentopnamebest&and..."
6166
 
 
6167
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1383
6168
 
msgid "Save sna&pshot image..."
6169
 
msgstr "Opslaan momento&pnamebestand..."
6170
 
 
6171
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1384
6172
 
msgid "&Load quicksnapshot image"
6173
 
msgstr "&Snellaad momentopnamebestand"
6174
 
 
6175
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1385
6176
 
msgid "&Save quicksnapshot image"
6177
 
msgstr "&Snelopslaan momentopnamebestand"
6178
 
 
6179
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1386
6180
 
msgid "Start/Stop &Recording History"
6181
 
msgstr "Sta&rt/Stop opnamegeschiedenis"
6182
 
 
6183
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1387
6184
 
msgid "Start/Stop Pl&ayback History"
6185
 
msgstr "Start/Stop &Afspeelgeschiedenis"
6186
 
 
6187
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1390
6188
 
msgid "&Save new snapshot"
6189
 
msgstr "Op&slaan nieuwe momentopname"
6190
 
 
6191
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1391
6192
 
msgid "&Load existing snapshot"
6193
 
msgstr "&Laad bestaande momentopname"
6194
 
 
6195
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1392
6196
 
msgid "Start with &reset"
6197
 
msgstr "Start bij &reset"
6198
 
 
6199
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1393
6200
 
msgid "Overwrite &Playback"
6201
 
msgstr "Overschrijf weer&gave"
6202
 
 
6203
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1394 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:929
 
6113
msgid "$8000-$9FFF RAM"
 
6114
msgstr "$8000-$9FFF RAM"
 
6115
 
 
6116
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1381
 
6117
msgid "$A000-$BFFF RAM"
 
6118
msgstr "$A000-$BFFF RAM"
 
6119
 
 
6120
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1394 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:104
 
6121
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:104 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:71
 
6122
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:91 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:91
 
6123
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:42 src/arch/win32/respet.rc.po.c:78
 
6124
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:93 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:100
 
6125
#: src/translate_text.c.po.c:10803
 
6126
msgid "Mode"
 
6127
msgstr "Modus"
 
6128
 
 
6129
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1403 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:186
 
6130
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:185 src/arch/win32/respet.rc.po.c:173
 
6131
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2063
 
6132
msgid "Drive sync factor"
 
6133
msgstr "Drive synchronisatiefactor"
 
6134
 
 
6135
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1405 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:243
 
6136
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:223 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:209
 
6137
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:208 src/arch/win32/respet.rc.po.c:194
 
6138
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:212 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:221
 
6139
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3491
 
6140
msgid "Cartridge/IO settings"
 
6141
msgstr "Cartridge/IO instellingen"
 
6142
 
 
6143
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1406 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:277
 
6144
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:263 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:203
 
6145
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:223 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:222
 
6146
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:212 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:228
 
6147
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:250 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:85
 
6148
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4499
 
6149
msgid "Language"
 
6150
msgstr "Taal"
 
6151
 
 
6152
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1407 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:293
 
6153
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:279 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:219
 
6154
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:239 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:238
 
6155
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:228 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:244
 
6156
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:266 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:101
 
6157
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4191
 
6158
msgid "Help"
 
6159
msgstr "Help"
 
6160
 
 
6161
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1410 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1111
 
6162
msgid "Exit"
 
6163
msgstr "Afsluiten"
 
6164
 
 
6165
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1425 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1993
 
6166
msgid "Sound playback"
 
6167
msgstr "Geluidsuitvoer"
 
6168
 
 
6169
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1428
 
6170
msgid "Double vertical"
 
6171
msgstr "Dubbel vertikaal"
 
6172
 
 
6173
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1434 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:453
 
6174
msgid "Smart-attach image"
 
6175
msgstr "Slimme bestandskoppeling"
 
6176
 
 
6177
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1435 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:789
 
6178
msgid "CRT image"
 
6179
msgstr "CRT bestand"
 
6180
 
 
6181
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1436 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:803
 
6182
msgid "Generic 8KB image"
 
6183
msgstr "Algemeen 8KB bestand"
 
6184
 
 
6185
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1437 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:817
 
6186
msgid "Generic 16KB image"
 
6187
msgstr "Algemeen 16KB bestand"
 
6188
 
 
6189
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1438 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:831
 
6190
msgid "Action Replay image"
 
6191
msgstr "Action Replay bestand"
 
6192
 
 
6193
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1439 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:845
 
6194
msgid "Action Replay MK3 image"
 
6195
msgstr "Action Replay MK3 bestand"
 
6196
 
 
6197
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1440 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:859
 
6198
msgid "Action Replay MK4 image"
 
6199
msgstr "Action Replay MK4 bestand"
 
6200
 
 
6201
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1441 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:873
 
6202
msgid "Stardos image"
 
6203
msgstr "Stardos bestand"
 
6204
 
 
6205
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1442 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:887
 
6206
msgid "Atomic Power image"
 
6207
msgstr "Atomic Power bestand"
 
6208
 
 
6209
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1443 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:901
 
6210
msgid "Epyx FastLoad image"
 
6211
msgstr "Epyx FastLoad bestand"
 
6212
 
 
6213
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1444
 
6214
msgid "IEEE-488 Interface image"
 
6215
msgstr "IEEE488 interfacebestand"
 
6216
 
 
6217
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1445 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:929
 
6218
msgid "Retro Replay image"
 
6219
msgstr "Retro Replay bestand"
 
6220
 
 
6221
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1446
 
6222
msgid "MMC Replay image"
 
6223
msgstr "MMC Replay bestand"
 
6224
 
 
6225
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1448 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:957
 
6226
msgid "Super Snapshot V4 image"
 
6227
msgstr "Super Snapshot V4 bestand"
 
6228
 
 
6229
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1449 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:971
 
6230
msgid "Super Snapshot V5 image"
 
6231
msgstr "Super Snapshot V5 bestand"
 
6232
 
 
6233
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1450 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:985
 
6234
msgid "Structured BASIC image"
 
6235
msgstr "Structured BASIC bestand"
 
6236
 
 
6237
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1458 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:285
 
6238
msgid "Start"
 
6239
msgstr "Start"
 
6240
 
 
6241
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1463 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:355
 
6242
msgid "Reset Counter"
 
6243
msgstr "Reset Teller"
 
6244
 
 
6245
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1472
 
6246
msgid "History"
 
6247
msgstr "Geschiedenis"
 
6248
 
 
6249
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1473
 
6250
msgid "History Autoplay"
 
6251
msgstr "Geschiedenis Autospeel"
 
6252
 
 
6253
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1474
 
6254
msgid "Main CPU Trace"
 
6255
msgstr "Hoofd CPU Trace"
 
6256
 
 
6257
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1475
 
6258
msgid "Drive0 CPU Trace"
 
6259
msgstr "Drive0 CPU Trace"
 
6260
 
 
6261
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1476
 
6262
msgid "Drive1 CPU Trace"
 
6263
msgstr "Drive1 CPU Trace"
 
6264
 
 
6265
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1480
 
6266
msgid "Load quicksnapshot image"
 
6267
msgstr "Snellaad momentopnamebestand"
 
6268
 
 
6269
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1481
 
6270
msgid "Save quicksnapshot image"
 
6271
msgstr "Snelopslaan momentopnamebestand"
 
6272
 
 
6273
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1482 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1209
 
6274
msgid "Start/Stop Recording History"
 
6275
msgstr "Start/Stop Opnamegeschiedenis"
 
6276
 
 
6277
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1483 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1223
 
6278
msgid "Start/Stop Playback History"
 
6279
msgstr "Start/Stop Afspeelgeschiedenis"
 
6280
 
 
6281
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1489 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1321
 
6282
msgid "Overwrite Playback"
 
6283
msgstr "Overschrijf weergave"
 
6284
 
 
6285
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1490 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1335
6204
6286
msgid "Select History files/directory"
6205
6287
msgstr "Selecteer geschiedenisdirectory"
6206
6288
 
6207
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1395 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:940
6208
 
msgid "Save/stop media file..."
6209
 
msgstr "Opslaan/stop mediabestand..."
6210
 
 
6211
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1396
6212
 
msgid "Record Sound..."
6213
 
msgstr "Geluidsopname..."
6214
 
 
6215
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1398
6216
 
msgid "&Auto"
6217
 
msgstr "&Auto"
6218
 
 
6219
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1399
6220
 
msgid "No &limit"
6221
 
msgstr "Geen &limiet"
6222
 
 
6223
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1400
6224
 
msgid "&Custom"
6225
 
msgstr "&Aangepast"
6226
 
 
6227
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1401
6228
 
msgid "&Warp mode"
6229
 
msgstr "&Warpmodus"
6230
 
 
6231
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1402
 
6289
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1491 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1349
 
6290
msgid "Save/stop media file"
 
6291
msgstr "Opslaan/stop mediabestand"
 
6292
 
 
6293
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1497 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1671
 
6294
msgid "Warp mode"
 
6295
msgstr "Warpmodus"
 
6296
 
 
6297
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1498
6232
6298
msgid "Always on Top"
6233
6299
msgstr "Altijd Boven"
6234
6300
 
6235
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1403
6236
 
msgid "Disable DirectX9"
6237
 
msgstr "DirectX9 uitschakelen"
6238
 
 
6239
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1404
6240
 
msgid "Swap &Joysticks"
6241
 
msgstr "Verwissel &Joysticks"
6242
 
 
6243
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1405
6244
 
msgid "Swap &Userport joysticks"
6245
 
msgstr "Verwissel &Userport joysticks"
6246
 
 
6247
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1407 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1336
 
6301
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1503 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1965
6248
6302
msgid "Enable Joy Keys"
6249
6303
msgstr "Activeer Joy Keys"
6250
6304
 
6251
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1408
6252
 
msgid "&Virtual device traps"
6253
 
msgstr "&Virtuele apparaattraps"
6254
 
 
6255
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1409
6256
 
msgid "&Grab mouse events"
6257
 
msgstr "&Pak muis bewegingen"
6258
 
 
6259
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1410
6260
 
msgid "&C64 model settings..."
6261
 
msgstr "&C64 model instellingen..."
6262
 
 
6263
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1411
6264
 
msgid "&Autostart settings..."
6265
 
msgstr "&Autostart instellingen..."
6266
 
 
6267
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1412
6268
 
msgid "&Video settings..."
6269
 
msgstr "&Video instellingen..."
6270
 
 
6271
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1413
6272
 
msgid "&Peripheral settings..."
6273
 
msgstr "Randa&pparaten instellingen..."
6274
 
 
6275
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1414
6276
 
msgid "&Joystick settings..."
6277
 
msgstr "&Joystick instellingen..."
6278
 
 
6279
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1415
6280
 
msgid "&Userport joystick settings..."
6281
 
msgstr "&Userport joystick instellingen..."
6282
 
 
6283
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1416
6284
 
msgid "&Sidcart joystick settings..."
6285
 
msgstr "&Sidcart joystick instellingen..."
6286
 
 
6287
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1417
6288
 
msgid "&Keyboard settings..."
6289
 
msgstr "&Toetsenbord instellingen..."
6290
 
 
6291
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1418
6292
 
msgid "S&ound settings..."
6293
 
msgstr "G&eluidsinstellingen..."
6294
 
 
6295
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1419
6296
 
msgid "&ROM settings..."
6297
 
msgstr "&ROM instellingen..."
6298
 
 
6299
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1420
6300
 
msgid "RA&M settings..."
6301
 
msgstr "RA&M instellingen..."
6302
 
 
6303
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1421
6304
 
msgid "D&atasette settings..."
6305
 
msgstr "D&atasette instellingen..."
6306
 
 
6307
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1422 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1765
6308
 
msgid "VIC-II settings..."
6309
 
msgstr "VIC-II instellingen..."
6310
 
 
6311
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1423
6312
 
msgid "Mo&use settings..."
6313
 
msgstr "M&uis instellingen..."
6314
 
 
6315
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1424
6316
 
msgid "S&ID settings..."
6317
 
msgstr "S&ID instellingen..."
6318
 
 
6319
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1425
6320
 
msgid "RS&232 settings..."
6321
 
msgstr "RS&232 instellingen..."
6322
 
 
6323
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1426
6324
 
msgid "&REU settings..."
6325
 
msgstr "&REU instellingen..."
6326
 
 
6327
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1427
6328
 
msgid "&GEO-RAM settings..."
6329
 
msgstr "&GEO-RAM instellingen..."
6330
 
 
6331
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1428
6332
 
msgid "&RamCart settings..."
6333
 
msgstr "&RamCart instellingen..."
6334
 
 
6335
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1429
6336
 
msgid "&Double Quick Brown Box settings..."
6337
 
msgstr "&Double Quick Brown Box instellingen..."
6338
 
 
6339
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1430
6340
 
msgid "&Expert Cartridge settings..."
6341
 
msgstr "&Expert Cartridge instellingen"
6342
 
 
6343
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1431
6344
 
msgid "I&SEPIC settings..."
6345
 
msgstr "I&SEPIC instellingen..."
6346
 
 
6347
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1432
6348
 
msgid "&MMC64 settings..."
6349
 
msgstr "&MMC64 instellingen..."
6350
 
 
6351
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1433
6352
 
msgid "MM&C Replay settings..."
6353
 
msgstr "MM&C Replay instellingen..."
6354
 
 
6355
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1434
6356
 
msgid "Magic V&oice settings..."
6357
 
msgstr "Magic V&oice instellingen..."
6358
 
 
6359
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1435
6360
 
msgid "M&IDI settings..."
6361
 
msgstr "M&IDI instellingen..."
6362
 
 
6363
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1436
6364
 
msgid "&DigiMAX settings..."
6365
 
msgstr "&DigiMAX instellingen..."
6366
 
 
6367
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1437
6368
 
msgid "&Lightpen settings..."
6369
 
msgstr "&Lichtpen instellingen..."
6370
 
 
6371
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1438
6372
 
msgid "&IDE64 settings..."
6373
 
msgstr "&IDE64 instellingen..."
6374
 
 
6375
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1440
6376
 
msgid "&Ethernet settings..."
6377
 
msgstr "&Ethernet instellingen..."
6378
 
 
6379
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1442
6380
 
msgid "&ACIA settings..."
6381
 
msgstr "&ACIA instellingen..."
6382
 
 
6383
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1443
6384
 
msgid "RS&232 userport settings..."
6385
 
msgstr "RS&232 userport instellingen..."
6386
 
 
6387
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1444 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2106
6388
 
msgid "EasyFlash settings..."
6389
 
msgstr "EasyFlash instellingen..."
6390
 
 
6391
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1445 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2095
6392
 
msgid "SFX Sound Expander settings..."
6393
 
msgstr "SFX Sound Expander instellingen..."
6394
 
 
6395
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1446 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2117
6396
 
msgid "Enable SFX Sound Sampler"
6397
 
msgstr "Activeer SFX Sound Sampler"
6398
 
 
6399
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1447 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2271
 
6305
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1504 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2049
 
6306
msgid "Virtual device traps"
 
6307
msgstr "Virtuele apparaattraps"
 
6308
 
 
6309
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1506 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:619
 
6310
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2245
 
6311
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11752
 
6312
msgid "C64 model settings"
 
6313
msgstr "C64 model instellingen"
 
6314
 
 
6315
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1511
 
6316
msgid "Userport joystick settings"
 
6317
msgstr "Userport joystick instellingen"
 
6318
 
 
6319
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1512
 
6320
msgid "Sidcart joystick settings"
 
6321
msgstr "Sidcart joystick instellingen"
 
6322
 
 
6323
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1519 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3365
 
6324
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11192
 
6325
msgid "Mouse settings"
 
6326
msgstr "Muis instellingen"
 
6327
 
 
6328
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1522 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3505
 
6329
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8084
 
6330
msgid "REU settings"
 
6331
msgstr "REU instellingen"
 
6332
 
 
6333
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1523 src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:66
 
6334
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:563 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3533
 
6335
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3547
 
6336
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6767
 
6337
msgid "GEO-RAM settings"
 
6338
msgstr "GEO-RAM instellingen"
 
6339
 
 
6340
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1524 src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:41
 
6341
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3561
 
6342
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8014
 
6343
msgid "RamCart settings"
 
6344
msgstr "RamCart instellingen"
 
6345
 
 
6346
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1525 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:13
 
6347
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3575
 
6348
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6935
 
6349
msgid "Double Quick Brown Box settings"
 
6350
msgstr "Double Quick Brown Box instellingen"
 
6351
 
 
6352
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1526 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:40
 
6353
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3603
 
6354
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6879
 
6355
msgid "Expert Cartridge settings"
 
6356
msgstr "Expert Cartridge instellingen"
 
6357
 
 
6358
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1527 src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:38
 
6359
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3589
 
6360
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6949
 
6361
msgid "ISEPIC settings"
 
6362
msgstr "ISEPIC instellingen"
 
6363
 
 
6364
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1528 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3701
 
6365
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9386
 
6366
msgid "MMC64 settings"
 
6367
msgstr "MMC64 instellingen"
 
6368
 
 
6369
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1529 src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:47
 
6370
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3715
 
6371
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9512
 
6372
msgid "MMC Replay settings"
 
6373
msgstr "MMC Replay instellingen"
 
6374
 
 
6375
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1530 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3729
 
6376
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9526
 
6377
msgid "Retro Replay settings"
 
6378
msgstr "Retro Replay instellingen"
 
6379
 
 
6380
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1531 src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:24
 
6381
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3519
 
6382
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8574
 
6383
msgid "Magic Voice settings"
 
6384
msgstr "Magic Voice instellingen"
 
6385
 
 
6386
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1532 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:38
 
6387
msgid "MIDI settings"
 
6388
msgstr "MIDI instellingen"
 
6389
 
 
6390
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1533 src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:22
 
6391
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:564 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3743
 
6392
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3757
 
6393
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10800
 
6394
msgid "DigiMAX settings"
 
6395
msgstr "DigiMAX instellingen"
 
6396
 
 
6397
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1534 src/arch/win32/resds12c887rtc.rc.po.c:22
 
6398
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:565 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3771
 
6399
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3785
 
6400
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10842
 
6401
msgid "DS12C887 RTC settings"
 
6402
msgstr "DS12C887 RTC instellingen"
 
6403
 
 
6404
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1535 src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:22
 
6405
msgid "Lightpen settings"
 
6406
msgstr "Lichtpen instellingen"
 
6407
 
 
6408
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1536 src/arch/win32/reside64.rc.po.c:59
 
6409
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3687
 
6410
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9218
 
6411
msgid "IDE64 settings"
 
6412
msgstr "IDE64 instellingen"
 
6413
 
 
6414
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1538 src/arch/win32/restfe.rc.po.c:61
 
6415
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:567 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3911
 
6416
msgid "Ethernet settings"
 
6417
msgstr "Ethernet instellingen"
 
6418
 
 
6419
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1540 src/arch/win32/resacia.rc.po.c:84
 
6420
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:562 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3925
 
6421
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3939
 
6422
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6137
 
6423
msgid "ACIA settings"
 
6424
msgstr "ACIA instellingen"
 
6425
 
 
6426
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1541 src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:34
 
6427
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4079
 
6428
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8630
 
6429
msgid "RS232 userport settings"
 
6430
msgstr "RS232 userport instellingen"
 
6431
 
 
6432
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1542 src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:29
 
6433
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3841
 
6434
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7019
 
6435
msgid "EasyFlash settings"
 
6436
msgstr "EasyFlash instellingen"
 
6437
 
 
6438
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1543 src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:42
 
6439
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:569 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3799
 
6440
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3813
 
6441
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10898
 
6442
msgid "SFX Sound Expander settings"
 
6443
msgstr "SFX Sound Expander instellingen"
 
6444
 
 
6445
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1544 src/arch/win32/ressoundsampler.rc.po.c:21
 
6446
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3855
 
6447
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3869 src/translate_text.c.po.c:13144
 
6448
msgid "Enable the SFX Sound Sampler cartridge"
 
6449
msgstr "Activeer de SFX Sound Sampler cartridge"
 
6450
 
 
6451
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1545
 
6452
msgid "Enable the Userport RTC expansion"
 
6453
msgstr "Activeer de Userport RTC uitbreiding"
 
6454
 
 
6455
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1546 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4093
6400
6456
msgid "Save current settings to specified file"
6401
6457
msgstr "Huidige instellingen opslaan naar opgegeven bestand"
6402
6458
 
6403
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1448 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2282
 
6459
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1547 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4107
6404
6460
msgid "Load settings from specified file"
6405
6461
msgstr "Instellingen laden van opgegeven bestand"
6406
6462
 
6407
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1449
6408
 
msgid "&Save current settings"
6409
 
msgstr "Huidige instellingen op&slaan"
6410
 
 
6411
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1450
6412
 
msgid "&Load saved settings"
6413
 
msgstr "Opges&lagen instellingen laden"
6414
 
 
6415
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1451
6416
 
msgid "Set de&fault settings"
6417
 
msgstr "Herstel standaar&d instellingen"
6418
 
 
6419
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1452
6420
 
msgid "Save settings on e&xit"
6421
 
msgstr "Sla instellingen op bij afslui&ten"
6422
 
 
6423
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1453
6424
 
msgid "&Confirm on exit"
6425
 
msgstr "Bevestigen bij afsl&uiten"
6426
 
 
6427
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1454
6428
 
msgid "&English"
6429
 
msgstr "&Engels"
6430
 
 
6431
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1455
6432
 
msgid "D&anish"
6433
 
msgstr "D&eens"
6434
 
 
6435
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1456
6436
 
msgid "&German"
6437
 
msgstr "&Duits"
6438
 
 
6439
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1457
6440
 
msgid "&French"
6441
 
msgstr "&Frans"
6442
 
 
6443
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1458
6444
 
msgid "&Hungarian"
6445
 
msgstr "&Hongaars"
6446
 
 
6447
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1459
6448
 
msgid "&Italian"
6449
 
msgstr "&Italiaans"
6450
 
 
6451
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1460
6452
 
msgid "&Dutch"
6453
 
msgstr "&Nederlands"
6454
 
 
6455
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1461
6456
 
msgid "&Polish"
6457
 
msgstr "&Pools"
6458
 
 
6459
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1462
6460
 
msgid "&Swedish"
6461
 
msgstr "&Zweeds"
6462
 
 
6463
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1463
6464
 
msgid "&Turkish"
6465
 
msgstr "&Turks"
6466
 
 
6467
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1464
6468
 
msgid "Command line &options"
6469
 
msgstr "Commando invoer &opties"
6470
 
 
6471
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1465
6472
 
msgid "&Contributors"
6473
 
msgstr "&Medewerkers aan het VICE project"
6474
 
 
6475
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1466
6476
 
msgid "&License"
6477
 
msgstr "&Licensie"
6478
 
 
6479
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1467
6480
 
msgid "No &warranty"
6481
 
msgstr "Geen &garantie"
6482
 
 
6483
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1468 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1204
 
6463
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1548 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4121
 
6464
msgid "Save current settings"
 
6465
msgstr "Huidige instellingen opslaan"
 
6466
 
 
6467
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1549 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4135
 
6468
msgid "Load saved settings"
 
6469
msgstr "Opgeslagen instellingen laden"
 
6470
 
 
6471
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1550 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4149
 
6472
msgid "Set default settings"
 
6473
msgstr "Herstel standaard instellingen"
 
6474
 
 
6475
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4289
 
6476
msgid "English"
 
6477
msgstr "Engels"
 
6478
 
 
6479
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4303
 
6480
msgid "Danish"
 
6481
msgstr "Deens"
 
6482
 
 
6483
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4331
 
6484
msgid "Spanish"
 
6485
msgstr "Spaans"
 
6486
 
 
6487
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1558 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4373
 
6488
msgid "Hungarian"
 
6489
msgstr "Hongaars"
 
6490
 
 
6491
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1560 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4401
 
6492
msgid "Korean"
 
6493
msgstr "Koreaans"
 
6494
 
 
6495
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1561 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4415
 
6496
msgid "Dutch"
 
6497
msgstr "Nederlands"
 
6498
 
 
6499
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1562 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4429
 
6500
msgid "Polish"
 
6501
msgstr "Pools"
 
6502
 
 
6503
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1563 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4457
 
6504
msgid "Russian"
 
6505
msgstr "Russies"
 
6506
 
 
6507
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1565 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4485
 
6508
msgid "Turkish"
 
6509
msgstr "Turks"
 
6510
 
 
6511
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1570 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1685
6484
6512
msgid "Fullscreen"
6485
6513
msgstr "Volscherm"
6486
6514
 
6487
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1469
6488
 
msgid "&SID cart settings..."
6489
 
msgstr "&SID cart instellingen..."
6490
 
 
6491
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1470
6492
 
msgid "&Open"
6493
 
msgstr "&Open"
6494
 
 
6495
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1471
6496
 
msgid "&Save"
6497
 
msgstr "Op&slaan"
6498
 
 
6499
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1472
6500
 
msgid "&Print"
6501
 
msgstr "&Print"
6502
 
 
6503
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1473
6504
 
msgid "E&xit        Alt+F4"
6505
 
msgstr "A&fsluiten        Alt+F4"
6506
 
 
6507
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1474
6508
 
msgid "&Stop Debug"
6509
 
msgstr "&Stop Debug"
6510
 
 
6511
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1475
6512
 
msgid "Stop E&xecution"
6513
 
msgstr "Stop &Uitvoering"
6514
 
 
6515
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1476
6516
 
msgid "Step &into"
6517
 
msgstr "Stap i&n"
6518
 
 
6519
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1477
6520
 
msgid "Step &over"
6521
 
msgstr "Stap &over"
6522
 
 
6523
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1478
6524
 
msgid "Step until &return"
6525
 
msgstr "Stap tot &terugkeer"
6526
 
 
6527
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1479
6528
 
msgid "Go to &cursor"
6529
 
msgstr "Ga naar &cursor"
6530
 
 
6531
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1480
6532
 
msgid "&Evaluate"
6533
 
msgstr "&Evalueren"
6534
 
 
6535
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1481
6536
 
msgid "&Current instruction"
6537
 
msgstr "&Huidige instructie"
6538
 
 
6539
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1482
6540
 
msgid "Evaluation &window"
6541
 
msgstr "Ev&aluatie venster"
6542
 
 
6543
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1483
6544
 
msgid "&Register window"
6545
 
msgstr "&Register venster"
6546
 
 
6547
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1484
6548
 
msgid "&Memory window"
6549
 
msgstr "&Geheugen venster"
6550
 
 
6551
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1485
6552
 
msgid "&Disassembly window"
6553
 
msgstr "&Disassemblyvenster"
6554
 
 
6555
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1486
6556
 
msgid "&Console window"
6557
 
msgstr "&Console venster"
6558
 
 
6559
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1487
6560
 
msgid "&Computer"
6561
 
msgstr "&Computer"
6562
 
 
6563
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1490
6564
 
msgid "&Cascade"
6565
 
msgstr "&Alle vensters"
6566
 
 
6567
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1491
6568
 
msgid "Tile &vertically"
6569
 
msgstr "&Naast elkaar"
6570
 
 
6571
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1492
6572
 
msgid "Tile &horizontally"
6573
 
msgstr "Onder &elkaar"
6574
 
 
6575
 
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1493
6576
 
msgid "&Arrange icons"
6577
 
msgstr "&Rangschik iconen"
6578
 
 
6579
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3690
 
6515
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1571 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3981
 
6516
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9708
 
6517
msgid "SID cart settings"
 
6518
msgstr "SID cart instellingen"
 
6519
 
 
6520
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1572
 
6521
msgid "Open"
 
6522
msgstr "Open"
 
6523
 
 
6524
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1574
 
6525
msgid "Print"
 
6526
msgstr "Print"
 
6527
 
 
6528
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1575
 
6529
msgid "Exit        Alt+F4"
 
6530
msgstr "Afsluiten        Alt+F4"
 
6531
 
 
6532
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1576
 
6533
msgid "Stop Debug"
 
6534
msgstr "Stop Debug"
 
6535
 
 
6536
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1577
 
6537
msgid "Stop Execution"
 
6538
msgstr "Stop Uitvoering"
 
6539
 
 
6540
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1578
 
6541
msgid "Step into"
 
6542
msgstr "Stap in"
 
6543
 
 
6544
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1579
 
6545
msgid "Step over"
 
6546
msgstr "Stap over"
 
6547
 
 
6548
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1580
 
6549
msgid "Step until return"
 
6550
msgstr "Stap tot terugkeer"
 
6551
 
 
6552
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1581
 
6553
msgid "Go to cursor"
 
6554
msgstr "Ga naar cursor"
 
6555
 
 
6556
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1582
 
6557
msgid "Evaluate"
 
6558
msgstr "Evalueren"
 
6559
 
 
6560
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1583
 
6561
msgid "Current instruction"
 
6562
msgstr "Huidige instructie"
 
6563
 
 
6564
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1584
 
6565
msgid "Evaluation window"
 
6566
msgstr "Evaluatie venster"
 
6567
 
 
6568
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1585
 
6569
msgid "Register window"
 
6570
msgstr "Register venster"
 
6571
 
 
6572
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1586
 
6573
msgid "Memory window"
 
6574
msgstr "Geheugen venster"
 
6575
 
 
6576
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1587
 
6577
msgid "Disassembly window"
 
6578
msgstr "Disassemblyvenster"
 
6579
 
 
6580
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1588
 
6581
msgid "Console window"
 
6582
msgstr "Console venster"
 
6583
 
 
6584
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1592
 
6585
msgid "Cascade"
 
6586
msgstr "Alle vensters"
 
6587
 
 
6588
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1593
 
6589
msgid "Tile vertically"
 
6590
msgstr "Naast elkaar"
 
6591
 
 
6592
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1594
 
6593
msgid "Tile horizontally"
 
6594
msgstr "Onder elkaar"
 
6595
 
 
6596
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1595
 
6597
msgid "Arrange icons"
 
6598
msgstr "Rangschik iconen"
 
6599
 
 
6600
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:79 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6053
6580
6601
msgid "IRQ"
6581
6602
msgstr "IRQ"
6582
6603
 
6583
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:42 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3701
 
6604
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:80 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6067
6584
6605
msgid "NMI"
6585
6606
msgstr "NMI"
6586
6607
 
6587
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:44
 
6608
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:82
6588
6609
msgid "Swiftlink"
6589
6610
msgstr "Swiftlink"
6590
6611
 
6591
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:45
 
6612
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:83
6592
6613
msgid "Turbo232"
6593
6614
msgstr "Turbo232"
6594
6615
 
6595
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:46 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3745
6596
 
msgid "ACIA Settings"
6597
 
msgstr "ACIA instellingen"
6598
 
 
6599
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:47
6600
 
msgid "&Enable ACIA"
6601
 
msgstr "&Activeer ACIA"
6602
 
 
6603
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:49
 
6616
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:85 src/translate_text.c.po.c:3723
 
6617
msgid "Enable the ACIA RS232 interface emulation"
 
6618
msgstr "Activeer de ACIA RS232 interface emulatie"
 
6619
 
 
6620
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:87
6604
6621
msgid "ACIA location"
6605
6622
msgstr "ACIA adres"
6606
6623
 
6607
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:50 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3723
6608
 
msgid "ACIA interrupt"
6609
 
msgstr "ACIA interrupt"
6610
 
 
6611
 
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:51 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3734
 
6624
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:89 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6123
6612
6625
msgid "ACIA mode"
6613
6626
msgstr "ACIA modus"
6614
6627
 
6615
 
#: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:45
6616
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7530
6617
 
msgid "PRG autostart disk image"
6618
 
msgstr "PRG autostart disk bestand"
 
6628
#: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:47
 
6629
msgid "Random delay"
 
6630
msgstr "Willekeurige vertraging"
6619
6631
 
6620
 
#: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:46
6621
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7475
 
6632
#: src/arch/win32/resautostart.rc.po.c:50
 
6633
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11374
6622
6634
msgid "Select file for PRG autostart disk"
6623
6635
msgstr "Selecteer bestand voor PRG autostart disk"
6624
6636
 
6625
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:154 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:156
6626
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:121 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:127
6627
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:127 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:139
6628
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:149
6629
 
msgid "1/&1"
6630
 
msgstr "1/&1"
6631
 
 
6632
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:155 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:157
6633
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:122 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:128
6634
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:128 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:140
6635
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:150
6636
 
msgid "1/&2"
6637
 
msgstr "1/&2"
6638
 
 
6639
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:156 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:158
6640
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:123 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:129
6641
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:129 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:141
6642
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:151
6643
 
msgid "1/&3"
6644
 
msgstr "1/&3"
6645
 
 
6646
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:157 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:159
6647
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:124 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:130
6648
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:130 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:142
6649
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:152
6650
 
msgid "1/&4"
6651
 
msgstr "1/&4"
6652
 
 
6653
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:158 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:160
6654
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:125 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:131
6655
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:131 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:143
6656
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:153
6657
 
msgid "1/&5"
6658
 
msgstr "1/&5"
6659
 
 
6660
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:159 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:161
6661
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:126 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:132
6662
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:132 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:144
6663
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:154
6664
 
msgid "1/&6"
6665
 
msgstr "1/&6"
6666
 
 
6667
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:160 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:162
6668
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:127 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:133
6669
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:133 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:145
6670
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:155
6671
 
msgid "1/&7"
6672
 
msgstr "1/&7"
6673
 
 
6674
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:161 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:163
6675
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:128 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:134
6676
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:134 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:146
6677
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:156
6678
 
msgid "1/&8"
6679
 
msgstr "1/&8"
6680
 
 
6681
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:162 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:164
6682
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:129 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:135
6683
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:135 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:147
6684
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:157
6685
 
msgid "1/&9"
6686
 
msgstr "1/&9"
6687
 
 
6688
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:163 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:165
6689
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:130 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:136
6690
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:136 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:148
6691
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:158
6692
 
msgid "1/1&0"
6693
 
msgstr "1/1&0"
6694
 
 
6695
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:167 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:169
6696
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:134 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:140
6697
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:140 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:152
6698
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:162
6699
 
msgid "&200%"
6700
 
msgstr "&200%"
6701
 
 
6702
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:168 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:170
6703
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:135 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:141
6704
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:141 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:153
6705
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:163
6706
 
msgid "&100%"
6707
 
msgstr "&100%"
6708
 
 
6709
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:169 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:171
6710
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:136 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:142
6711
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:142 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:154
6712
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:164
6713
 
msgid "&50%"
6714
 
msgstr "&50%"
6715
 
 
6716
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:170 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:172
6717
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:137 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:143
6718
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:143 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:155
6719
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:165
6720
 
msgid "&20%"
6721
 
msgstr "&20%"
6722
 
 
6723
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:171 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:173
6724
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:138 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:144
6725
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:144 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:156
6726
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:166
6727
 
msgid "1&0%"
6728
 
msgstr "1&0%"
6729
 
 
6730
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:185 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:691
6731
 
msgid "VDC settin&gs"
6732
 
msgstr "VDC instellin&gen"
6733
 
 
6734
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:192 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:692
6735
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1270
 
6637
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:193 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:739
 
6638
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1783
6736
6639
msgid "VDC revision"
6737
6640
msgstr "VDC revisie"
6738
6641
 
6739
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:213 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:169
6740
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:185 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:195
6741
 
msgid "&PAL-G"
6742
 
msgstr "&PAL-G"
6743
 
 
6744
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:214 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:170
6745
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:186 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:196
6746
 
msgid "&NTSC-M"
6747
 
msgstr "&NTSC-M"
6748
 
 
6749
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:239
6750
 
msgid "&Cartridge Settings"
6751
 
msgstr "&Cartridge instellingen"
6752
 
 
6753
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:411 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:538
6754
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:313 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:409
6755
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:258 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:319
6756
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:285 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:355
6757
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:296 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:429
6758
 
msgid "1541"
6759
 
msgstr "1541"
6760
 
 
6761
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:418 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:540
6762
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:320 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:411
6763
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:265 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:321
6764
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:292 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:357
6765
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:303 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:431
6766
 
msgid "1541-II"
6767
 
msgstr "1541-II"
6768
 
 
6769
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:425 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:542
6770
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:327 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:413
6771
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:272 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:323
6772
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:19
6773
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:19
6774
 
#: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:21
6775
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:19 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:306
6776
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:361 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:310
6777
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:433
6778
 
msgid "1570"
6779
 
msgstr "1570"
6780
 
 
6781
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:432 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:544
6782
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:334 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:415
6783
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:279 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:325
6784
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:363 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:317
6785
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:435
6786
 
msgid "1571"
6787
 
msgstr "1571"
6788
 
 
6789
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:439 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:546
6790
 
msgid "1571CR"
6791
 
msgstr "1571CR"
6792
 
 
6793
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:446 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:548
6794
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:341 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:417
6795
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:286 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:327
6796
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:320 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:365
6797
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:324 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:437
6798
 
msgid "1581"
6799
 
msgstr "1581"
6800
 
 
6801
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:453 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:550
6802
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:348 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:419
6803
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:290 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:359
6804
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:293 src/arch/win32/respet.rc.po.c:362
6805
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:331 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:439
6806
 
msgid "2031"
6807
 
msgstr "2031"
6808
 
 
6809
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:460 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:552
6810
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:355 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:421
6811
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:297 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:361
6812
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:300 src/arch/win32/respet.rc.po.c:364
6813
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:338 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:441
6814
 
msgid "2040"
6815
 
msgstr "2040"
6816
 
 
6817
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:467 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:554
6818
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:362 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:423
6819
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:304 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:363
6820
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:307 src/arch/win32/respet.rc.po.c:366
6821
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:345 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:443
6822
 
msgid "3040"
6823
 
msgstr "3040"
6824
 
 
6825
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:474 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:556
6826
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:369 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:425
6827
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:311 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:365
6828
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:314 src/arch/win32/respet.rc.po.c:368
6829
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:352 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:445
6830
 
msgid "4040"
6831
 
msgstr "4040"
6832
 
 
6833
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:481 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:558
6834
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:376 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:427
6835
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:318 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:367
6836
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:321 src/arch/win32/respet.rc.po.c:370
6837
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:359 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:447
6838
 
msgid "1001"
6839
 
msgstr "1001"
6840
 
 
6841
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:644
6842
 
msgid "Select internal function ROM image"
 
6642
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:690 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10604
 
6643
msgid "Select Internal Function ROM file"
6843
6644
msgstr "Selecteer intern functie ROM bestand"
6844
6645
 
6845
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:645
6846
 
msgid "Select external function ROM image"
 
6646
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:691 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10618
 
6647
msgid "Select External Function ROM file"
6847
6648
msgstr "Selecteer extern functie ROM bestand"
6848
6649
 
6849
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:648
 
6650
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:694 src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:199
6850
6651
msgid "RAM banks"
6851
6652
msgstr "Ram banken"
6852
6653
 
6853
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:649 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7101
 
6654
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:695 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:742
 
6655
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3477
 
6656
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10716
6854
6657
msgid "C128 settings"
6855
6658
msgstr "C128 instellingen"
6856
6659
 
6857
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:650
 
6660
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:696
6858
6661
msgid "Kernal Int."
6859
6662
msgstr "Kernal Int."
6860
6663
 
6861
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:651
 
6664
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:697
6862
6665
msgid "Kernal DE"
6863
6666
msgstr "Kernal DE"
6864
6667
 
6865
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:652
 
6668
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:698
6866
6669
msgid "Kernal FI"
6867
6670
msgstr "Kernal FI"
6868
6671
 
6869
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:653
 
6672
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:699
6870
6673
msgid "Kernal FR"
6871
6674
msgstr "Kernal FR"
6872
6675
 
6873
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:654
 
6676
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:700
6874
6677
msgid "Kernal IT"
6875
6678
msgstr "Kernal IT"
6876
6679
 
6877
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:655
 
6680
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:701
6878
6681
msgid "Kernal NO"
6879
6682
msgstr "Kernal NO"
6880
6683
 
6881
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:656
 
6684
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:702
6882
6685
msgid "Kernal SE"
6883
6686
msgstr "Kernal SE"
6884
6687
 
6885
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:657
 
6688
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:703
6886
6689
msgid "Basic LO"
6887
6690
msgstr "Basic LO"
6888
6691
 
6889
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:658
 
6692
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:704
6890
6693
msgid "Basic HI"
6891
6694
msgstr "Basic HI"
6892
6695
 
6893
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:659
 
6696
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:705
6894
6697
msgid "Char. Int."
6895
6698
msgstr "Char. Int."
6896
6699
 
6897
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:660
 
6700
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:706
6898
6701
msgid "Char. DE"
6899
6702
msgstr "Char. DE"
6900
6703
 
6901
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:661
 
6704
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:707
6902
6705
msgid "Char. FR"
6903
6706
msgstr "Char. FR"
6904
6707
 
6905
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:662
 
6708
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:708
6906
6709
msgid "Char. SE"
6907
6710
msgstr "Char. SE"
6908
6711
 
6909
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:663
 
6712
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:709
6910
6713
msgid "Kernal C64"
6911
6714
msgstr "Kernal C64"
6912
6715
 
6913
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:664
 
6716
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:710
6914
6717
msgid "Basic C64"
6915
6718
msgstr "Basic C64"
6916
6719
 
6917
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:665
 
6720
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:711
6918
6721
msgid "International Kernal"
6919
6722
msgstr "Internationale Kernal"
6920
6723
 
6921
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:666
 
6724
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:712
6922
6725
msgid "German Kernal"
6923
6726
msgstr "Duitse Kernal"
6924
6727
 
6925
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:667
 
6728
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:713
6926
6729
msgid "Finnish Kernal"
6927
6730
msgstr "Finse Kernal"
6928
6731
 
6929
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:668
 
6732
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:714
6930
6733
msgid "French Kernal"
6931
6734
msgstr "Franse Kernal"
6932
6735
 
6933
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:669
 
6736
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:715
6934
6737
msgid "Italian Kernal"
6935
6738
msgstr "Italiaanse Kernal"
6936
6739
 
6937
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:670
 
6740
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:716
6938
6741
msgid "Norwegian Kernal"
6939
6742
msgstr "Noorse Kernal"
6940
6743
 
6941
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:671
 
6744
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:717
6942
6745
msgid "Swedish Kernal"
6943
6746
msgstr "Zweedse Kernal"
6944
6747
 
6945
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:672
 
6748
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:718
6946
6749
msgid "International Character"
6947
6750
msgstr "Internationale Karakters"
6948
6751
 
6949
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:673
 
6752
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:719
6950
6753
msgid "German Character"
6951
6754
msgstr "Duitse Karakters"
6952
6755
 
6953
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:674
 
6756
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:720
6954
6757
msgid "French Character"
6955
6758
msgstr "Franse Karakters"
6956
6759
 
6957
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:675
 
6760
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:721
6958
6761
msgid "Swedish Character"
6959
6762
msgstr "Zweedse Karakters"
6960
6763
 
6961
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:676
 
6764
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:722
6962
6765
msgid "C64 mode Kernal"
6963
6766
msgstr "C64 modus kernal"
6964
6767
 
6965
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:677
 
6768
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:723
6966
6769
msgid "C64 mode Basic"
6967
6770
msgstr "C64 modus basic"
6968
6771
 
6969
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:685 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7046
 
6772
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:731 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10646
6970
6773
msgid "Internal Function ROM"
6971
6774
msgstr "Interne functie ROM"
6972
6775
 
6973
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:687
6974
 
msgid "File name"
6975
 
msgstr "Bestandsnaam"
6976
 
 
6977
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:688 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7068
 
6776
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:734 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10674
6978
6777
msgid "External Function ROM"
6979
6778
msgstr "Externe functie ROM"
6980
6779
 
6981
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:690
 
6780
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:736
6982
6781
msgid "Enable RAM banks 2 and 3"
6983
6782
msgstr "Aktiveer RAM bank 2 en 3"
6984
6783
 
6985
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:693
6986
 
msgid "64KB video &memory"
6987
 
msgstr "64KB video&geheugen"
6988
 
 
6989
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:694
6990
 
msgid "IEEE&488 Interface emulation"
6991
 
msgstr "IEEE&488 Interface emulatie"
6992
 
 
6993
 
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:695
6994
 
msgid "C&128 settings..."
6995
 
msgstr "C&128 instellingen..."
6996
 
 
6997
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:519 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:951
6998
 
msgid "Netplay (experimental)..."
6999
 
msgstr "Netplay (experimenteel)..."
7000
 
 
7001
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:520
7002
 
msgid "PLUS&60K settings..."
7003
 
msgstr "PLUS&60K instellingen..."
7004
 
 
7005
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:521
7006
 
msgid "PLUS2&56K settings..."
7007
 
msgstr "PLUS2&56K instellingen..."
7008
 
 
7009
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:522
7010
 
msgid "&256K settings..."
7011
 
msgstr "&256K instellingen..."
7012
 
 
7013
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:534 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7596
 
6784
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:741 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2189
 
6785
msgid "IEEE488 Interface emulation"
 
6786
msgstr "IEEE488 Interface emulatie"
 
6787
 
 
6788
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:743 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2553
 
6789
msgid "C128 model settings"
 
6790
msgstr "C128 model instellingen"
 
6791
 
 
6792
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:612 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11542
7014
6793
msgid "6569 (PAL)"
7015
6794
msgstr "6569 (PAL)"
7016
6795
 
7017
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:535 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7607
 
6796
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:613 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11556
7018
6797
msgid "8565 (PAL)"
7019
6798
msgstr "8565 (PAL)"
7020
6799
 
7021
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:537 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7629
 
6800
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:615 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11584
7022
6801
msgid "6567 (NTSC)"
7023
6802
msgstr "6567 (NTSC)"
7024
6803
 
7025
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:538 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7640
 
6804
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:616 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11598
7026
6805
msgid "8562 (NTSC)"
7027
6806
msgstr "8562 (NTSC)"
7028
6807
 
7029
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:540 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7662
 
6808
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:618 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11626
7030
6809
msgid "6572 (PAL-N)"
7031
6810
msgstr "6572 (PAL-N)"
7032
6811
 
7033
 
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:541 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7761
7034
 
msgid "C64 model settings"
7035
 
msgstr "C64 model instellingen"
7036
 
 
7037
 
#: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:28
7038
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3800
7039
 
msgid "256K Settings"
 
6812
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:620 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:627
 
6813
msgid "C64 drive burst modification settings"
 
6814
msgstr "C64 drive burst modificatie instellingen"
 
6815
 
 
6816
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:621
 
6817
msgid "Enable the C64 drive burst modification"
 
6818
msgstr "Activeer de C64 drive burst modificatie"
 
6819
 
 
6820
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:622
 
6821
msgid "C64 drive burst modification CIA"
 
6822
msgstr "C64 drive burst modificatie CIA"
 
6823
 
 
6824
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:624 src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:28
 
6825
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3617
 
6826
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7846
 
6827
msgid "PLUS60K settings"
 
6828
msgstr "PLUS60K instellingen"
 
6829
 
 
6830
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:625 src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:24
 
6831
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3659
 
6832
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7790
 
6833
msgid "PLUS256K settings"
 
6834
msgstr "PLUS256K instellingen"
 
6835
 
 
6836
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:626 src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:28
 
6837
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3673
 
6838
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6207
 
6839
msgid "256K settings"
7040
6840
msgstr "256K instellingen"
7041
6841
 
7042
 
#: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:29
7043
 
msgid "&Enable 256K"
7044
 
msgstr "&Activeer 256K"
 
6842
#: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:29 src/translate_text.c.po.c:12479
 
6843
msgid "Enable the 256K RAM expansion"
 
6844
msgstr "Activeer de 256K geheugenuitbreiding"
7045
6845
 
7046
6846
#: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:30
 
6847
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6165
7047
6848
msgid "256K base address"
7048
6849
msgstr "256K basisadres"
7049
6850
 
7050
 
#: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:31
7051
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3778
7052
 
msgid "256K file"
7053
 
msgstr "256K bestand"
7054
 
 
7055
6851
#: src/arch/win32/resc64_256k.rc.po.c:32
7056
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3789
 
6852
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6193
7057
6853
msgid "Select file for 256K"
7058
6854
msgstr "Selecteer bestand voor 256K"
7059
6855
 
7060
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:39 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:443
7061
 
msgid "DTV flash &rom image"
7062
 
msgstr "DTV flash &rom bestand"
7063
 
 
7064
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:392 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:433
 
6856
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:39 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:473
 
6857
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:484
 
6858
msgid "DTV ROM image File"
 
6859
msgstr "DTV ROM bestand"
 
6860
 
 
6861
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:471
 
6862
msgid "Attach DTV Flash Image"
 
6863
msgstr "Koppel DTV Flash Bestand"
 
6864
 
 
6865
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:472
7065
6866
msgid "DTV ROM"
7066
6867
msgstr "DTV ROM"
7067
6868
 
7068
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:432
7069
 
msgid "Attach DTV Flash Image"
7070
 
msgstr "Koppel DTV Flash Bestand"
7071
 
 
7072
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:434
7073
 
msgid "DTV ROM &image File"
7074
 
msgstr "DTV ROM &bestand"
7075
 
 
7076
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:435
7077
 
msgid "Enable &writes to DTV ROM image"
7078
 
msgstr "Aktiveer &schrijven naar DTV ROM bestand"
7079
 
 
7080
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:436 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3866
7081
 
msgid "C64DTV Settings"
 
6869
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:475 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:492
 
6870
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4065
 
6871
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6291
 
6872
msgid "C64DTV settings"
7082
6873
msgstr "C64DTV Instellingen"
7083
6874
 
7084
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:438 src/translate_text.c.po.c:3517
 
6875
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:476 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:483
 
6876
msgid "C64DTV model"
 
6877
msgstr "C64DTV model"
 
6878
 
 
6879
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:477 src/translate_text.c.po.c:4289
7085
6880
msgid "Enable Hummer ADC"
7086
6881
msgstr "Activeer Hummer ADC"
7087
6882
 
7088
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:439
 
6883
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:478 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:489
7089
6884
msgid "Create DTV Flash Image"
7090
6885
msgstr "Maak DTV Flash Bestand"
7091
6886
 
7092
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:440
 
6887
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:479
7093
6888
msgid "DTV ROM Creation"
7094
6889
msgstr "Maak DTV Flash Bestand"
7095
6890
 
7096
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:441
 
6891
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:480
7097
6892
msgid "Copy C64 ROMS into image"
7098
6893
msgstr "Kopieer C64 ROMS naar bestand"
7099
6894
 
7100
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:442
 
6895
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:481
7101
6896
msgid "Create"
7102
6897
msgstr "Maak"
7103
6898
 
7104
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:444
7105
 
msgid "&Autostart disk image..."
7106
 
msgstr "&Autostart diskbestand..."
7107
 
 
7108
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:445
7109
 
msgid "Attach &flash rom image"
7110
 
msgstr "Koppel &flash rom bestand"
7111
 
 
7112
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:446
7113
 
msgid "&Detach flash rom image"
7114
 
msgstr "&Ontkoppel flash rom bestand"
7115
 
 
7116
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:447
7117
 
msgid "&Create new flash rom image"
7118
 
msgstr "&Maak nieuw flash rom bestand"
7119
 
 
7120
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:448
7121
 
msgid "&True flash filesystem"
7122
 
msgstr "&Hardwarematig flash bestandssysteem"
7123
 
 
7124
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:449
7125
 
msgid "&PS/2 mouse emulation"
7126
 
msgstr "&PS/2 muis emulatie"
7127
 
 
7128
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:450
7129
 
msgid "&C64DTV settings..."
7130
 
msgstr "&C64DTV instellingen..."
7131
 
 
7132
 
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:451 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3679
7133
 
msgid "Joystick"
7134
 
msgstr "Joystick"
7135
 
 
7136
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:172 src/arch/win32/respet.rc.po.c:172
7137
 
msgid "&PAL"
7138
 
msgstr "&PAL"
7139
 
 
7140
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:173 src/arch/win32/respet.rc.po.c:173
7141
 
msgid "&NTSC"
7142
 
msgstr "&NTSC"
7143
 
 
7144
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:191 src/arch/win32/respet.rc.po.c:190
7145
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:205
7146
 
msgid "&Cartridge/IO Settings"
7147
 
msgstr "&Cartridge/IO instellingen"
7148
 
 
7149
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:382
7150
 
msgid "CBM 610"
7151
 
msgstr "CBM 610"
7152
 
 
7153
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:384
7154
 
msgid "CBM 620"
7155
 
msgstr "CBM 620"
7156
 
 
7157
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:386
7158
 
msgid "CBM 620+"
7159
 
msgstr "CBM 620+"
7160
 
 
7161
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:388
7162
 
msgid "CBM 710"
7163
 
msgstr "CBM 710"
7164
 
 
7165
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:390
7166
 
msgid "CBM 720"
7167
 
msgstr "CBM 720"
7168
 
 
7169
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:392
7170
 
msgid "CBM 720+"
7171
 
msgstr "CBM 720+"
7172
 
 
7173
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:396
7174
 
msgid "&7x0 (50 Hz)"
7175
 
msgstr "&7x0 (50 Hz)"
7176
 
 
7177
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:398
7178
 
msgid "6x0 &60 Hz"
7179
 
msgstr "6x0 &60 Hz"
7180
 
 
7181
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:400
7182
 
msgid "6x0 &50 Hz"
7183
 
msgstr "6x0 &50 Hz"
7184
 
 
7185
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:491 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6881
7186
 
msgid "Memory"
7187
 
msgstr "Geheugen"
7188
 
 
7189
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:492
 
6899
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:485 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2469
 
6900
msgid "C64DTV model settings"
 
6901
msgstr "C64DTV model instellingen"
 
6902
 
 
6903
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:487
 
6904
msgid "Attach flash rom image"
 
6905
msgstr "Koppel flash rom bestand"
 
6906
 
 
6907
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:488
 
6908
msgid "Detach flash rom image"
 
6909
msgstr "Ontkoppel flash rom bestand"
 
6910
 
 
6911
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:490
 
6912
msgid "True flash filesystem"
 
6913
msgstr "Hardwarematig flash bestandssysteem"
 
6914
 
 
6915
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:194
 
6916
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6305
 
6917
msgid "Model line"
 
6918
msgstr "Model lijn"
 
6919
 
 
6920
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:195
 
6921
msgid "128 kByte"
 
6922
msgstr "128 kByte"
 
6923
 
 
6924
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:196
 
6925
msgid "256 kByte"
 
6926
msgstr "256 kByte"
 
6927
 
 
6928
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:197
 
6929
msgid "512 kByte"
 
6930
msgstr "512 kByte"
 
6931
 
 
6932
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:198
 
6933
msgid "1024 kByte"
 
6934
msgstr "1024 kByte"
 
6935
 
 
6936
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:206
 
6937
msgid "Attach cartridge image at $1000"
 
6938
msgstr "Koppel cartridge bestand op $1000"
 
6939
 
 
6940
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:207
 
6941
msgid "Attach cartridge image at $2000/$3000"
 
6942
msgstr "Koppel cartridge bestand op $2000/$3000"
 
6943
 
 
6944
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:208
 
6945
msgid "Attach cartridge image at $4000/$5000"
 
6946
msgstr "Koppel cartridge bestand op $4000/$5000"
 
6947
 
 
6948
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:209
 
6949
msgid "Attach cartridge image at $6000/$7000"
 
6950
msgstr "Koppel cartridge bestand op $6000/$7000"
 
6951
 
 
6952
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:210
 
6953
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:663
 
6954
msgid "Load new Cart $1***"
 
6955
msgstr "Laad nieuw Cart $1***"
 
6956
 
 
6957
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:211
 
6958
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:677
 
6959
msgid "Unload Cart $1***"
 
6960
msgstr "Verwijder Cart $1***"
 
6961
 
 
6962
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:212
 
6963
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:691
 
6964
msgid "Load new Cart $2-3***"
 
6965
msgstr "Laad nieuw Cart $2-3***"
 
6966
 
 
6967
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:213
 
6968
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:705
 
6969
msgid "Unload Cart $2-3***"
 
6970
msgstr "Verwijder Cart $2-3***"
 
6971
 
 
6972
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:214
 
6973
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:719
 
6974
msgid "Load new Cart $4-5***"
 
6975
msgstr "Laad nieuw Cart $4-5***"
 
6976
 
 
6977
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:215
 
6978
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:733
 
6979
msgid "Unload Cart $4-5***"
 
6980
msgstr "Verwijder Cart $4-5***"
 
6981
 
 
6982
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:216
 
6983
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:747
 
6984
msgid "Load new Cart $6-7***"
 
6985
msgstr "Laad nieuw Cart $6-7***"
 
6986
 
 
6987
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:217
 
6988
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:761
 
6989
msgid "Unload Cart $6-7***"
 
6990
msgstr "Verwijder Cart $6-7***"
 
6991
 
 
6992
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:301 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:303
 
6993
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3155
 
6994
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6445
7190
6995
msgid "CBM2 settings"
7191
6996
msgstr "CBM2 instellingen"
7192
6997
 
7193
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:493
7194
 
msgid "Cart 1"
7195
 
msgstr "Cart 1"
7196
 
 
7197
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:494
7198
 
msgid "Cart 2"
7199
 
msgstr "Cart 2"
7200
 
 
7201
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:495
7202
 
msgid "Cart 4"
7203
 
msgstr "Cart 4"
7204
 
 
7205
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:496
7206
 
msgid "Cart 6"
7207
 
msgstr "Cart 6"
7208
 
 
7209
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:497
7210
 
msgid "Machine &defaults"
7211
 
msgstr "Machine &standaards"
7212
 
 
7213
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:498
7214
 
msgid "&Model line"
7215
 
msgstr "&Model lijn"
7216
 
 
7217
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:499
7218
 
msgid "12&8 kByte"
7219
 
msgstr "12&8 kByte"
7220
 
 
7221
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:500
7222
 
msgid "2&56 kByte"
7223
 
msgstr "2&56 kByte"
7224
 
 
7225
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:501
7226
 
msgid "512 &kByte"
7227
 
msgstr "512 &kByte"
7228
 
 
7229
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:502
7230
 
msgid "1024 kByt&e"
7231
 
msgstr "1024 kByt&e"
7232
 
 
7233
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:503
7234
 
msgid "&Ram banks"
7235
 
msgstr "&Ram banken"
7236
 
 
7237
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:504
7238
 
msgid "Bank 15 $&0800-$0FFF RAM"
7239
 
msgstr "Bank 15 $&0800-$0FFF RAM"
7240
 
 
7241
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:505
7242
 
msgid "Bank 15 $&1000-$1FFF RAM"
7243
 
msgstr "Bank 15 $&1000-$1FFF RAM"
7244
 
 
7245
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:506
7246
 
msgid "Bank 15 $&2000-$3FFF RAM"
7247
 
msgstr "Bank 15 $&2000-$3FFF RAM"
7248
 
 
7249
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:507
7250
 
msgid "Bank 15 $&4000-$5FFF RAM"
7251
 
msgstr "Bank 15 $&4000-$5FFF RAM"
7252
 
 
7253
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:508
7254
 
msgid "Bank 15 $&6000-$7FFF RAM"
7255
 
msgstr "Bank 15 $&6000-$7FFF RAM"
7256
 
 
7257
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:509
7258
 
msgid "Bank 15 $&C000-$CFFF RAM"
7259
 
msgstr "Bank 15 $&C000-$CFFF RAM"
7260
 
 
7261
 
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:510
7262
 
msgid "&CBM2 settings..."
7263
 
msgstr "&CBM2 instellingen..."
7264
 
 
7265
 
#: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:22
7266
 
msgid "DigiMAX Settings"
7267
 
msgstr "DigiMAX instellingen"
7268
 
 
7269
 
#: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:23
7270
 
msgid "&Enable DigiMAX"
7271
 
msgstr "&Activeer DigiMAX"
7272
 
 
7273
 
#: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:24 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7156
 
6998
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:302
 
6999
msgid "CBM2 model"
 
7000
msgstr "CBM2 model"
 
7001
 
 
7002
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:304 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2805
 
7003
msgid "CBM2 model settings"
 
7004
msgstr "CBM2 model instellingen"
 
7005
 
 
7006
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:300 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:303
 
7007
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3169
 
7008
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6459
 
7009
msgid "CBM5x0 settings"
 
7010
msgstr "CBM5x0 instellingen"
 
7011
 
 
7012
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:301 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:490
 
7013
msgid "64 kByte"
 
7014
msgstr "64 kByte"
 
7015
 
 
7016
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:302
 
7017
msgid "CBM5x0 model"
 
7018
msgstr "CBM5x0 model"
 
7019
 
 
7020
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:304 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2945
 
7021
msgid "CBM5x0 model settings"
 
7022
msgstr "CBM5x0 model instellingen"
 
7023
 
 
7024
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:53 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3407
 
7025
msgid "CIA settings"
 
7026
msgstr "CIA instellingen"
 
7027
 
 
7028
#: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:23 src/translate_text.c.po.c:13297
 
7029
msgid "Enable the DigiMAX cartridge"
 
7030
msgstr "Activeer de DigiMAX cartridge"
 
7031
 
 
7032
#: src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:24
 
7033
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10786
7274
7034
msgid "DigiMAX base"
7275
7035
msgstr "DigiMAX basisadres"
7276
7036
 
7277
 
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:12 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:36
7278
 
msgid "DQBB Settings"
7279
 
msgstr "DQBB instellingen"
7280
 
 
7281
 
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:35 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4339
 
7037
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:36 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6921
7282
7038
msgid "Select file for DQBB"
7283
7039
msgstr "Selecteer bestand voor DQBB"
7284
7040
 
7285
 
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:37
7286
 
msgid "&Enable DQBB"
7287
 
msgstr "&Activeer DQBB"
7288
 
 
7289
 
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:38
7290
 
msgid "&Save DQBB image when changed"
7291
 
msgstr "DQBB bestand op&slaan indien gewijzigd"
7292
 
 
7293
 
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4317
7294
 
msgid "DQBB file"
7295
 
msgstr "DQBB bestand"
7296
 
 
7297
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:15
7298
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:15
7299
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:15
7300
 
msgid "1&541"
7301
 
msgstr "1&541"
7302
 
 
7303
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:17
7304
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:17
7305
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:17
7306
 
msgid "1541-&II"
7307
 
msgstr "1541-&II"
7308
 
 
7309
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:21
7310
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:21
7311
 
#: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:23
7312
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:21
7313
 
msgid "15&71"
7314
 
msgstr "15&71"
7315
 
 
7316
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:23
7317
 
msgid "15&71cr"
7318
 
msgstr "15&71cr"
7319
 
 
7320
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:25
7321
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:23
7322
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:23
7323
 
msgid "&1581"
7324
 
msgstr "&1581"
7325
 
 
7326
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:27
7327
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:25
7328
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:15
7329
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:25
7330
 
msgid "20&31"
7331
 
msgstr "20&31"
7332
 
 
7333
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:29
7334
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:27
7335
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:17
7336
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:27
7337
 
msgid "20&40"
7338
 
msgstr "20&40"
7339
 
 
7340
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:31
7341
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:29
7342
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:19
7343
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:29
7344
 
msgid "30&40"
7345
 
msgstr "30&40"
7346
 
 
7347
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:33
7348
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:31
7349
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:21
7350
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:31
7351
 
msgid "40&40"
7352
 
msgstr "40&40"
7353
 
 
7354
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:35
7355
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:33
7356
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:23
7357
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:33
7358
 
msgid "1&001"
7359
 
msgstr "1&001"
7360
 
 
7361
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:37
7362
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:35
7363
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:25
7364
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:35
7365
 
msgid "&8050"
7366
 
msgstr "&8050"
7367
 
 
7368
 
#: src/arch/win32/resdrivec128.rc.po.c:39
7369
 
#: src/arch/win32/resdrivec64.rc.po.c:37
7370
 
#: src/arch/win32/resdrivepetcbm2.rc.po.c:27
7371
 
#: src/arch/win32/resdrivevic20.rc.po.c:37
7372
 
msgid "8&250"
7373
 
msgstr "8&250"
7374
 
 
7375
 
#: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:15
7376
 
msgid "15&41"
7377
 
msgstr "15&41"
7378
 
 
7379
 
#: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:17
7380
 
msgid "154&1-II"
7381
 
msgstr "154&1-II"
7382
 
 
7383
 
#: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:19
7384
 
msgid "15&51"
7385
 
msgstr "15&51"
7386
 
 
7387
 
#: src/arch/win32/resdriveplus4.rc.po.c:25
7388
 
msgid "15&81"
7389
 
msgstr "15&81"
7390
 
 
7391
 
#: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:28
7392
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4416
7393
 
msgid "EasyFlash settings"
7394
 
msgstr "EasyFlash instellingen"
7395
 
 
7396
 
#: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:29
7397
 
msgid "EasyFlash &Jumper"
7398
 
msgstr "EasyFlash &Jumper"
 
7041
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:38 src/translate_text.c.po.c:4918
 
7042
msgid "Enable Double Quick Brown Box"
 
7043
msgstr "Activeer de Double Quick Brown Box cartridge"
 
7044
 
 
7045
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6907
 
7046
msgid "Save DQBB image when changed"
 
7047
msgstr "DQBB bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7048
 
 
7049
#: src/arch/win32/resds12c887rtc.rc.po.c:23
 
7050
msgid "Enable the DS12C887 RTC expansion"
 
7051
msgstr "Activeer de DS12C887 RTC cartridge"
 
7052
 
 
7053
#: src/arch/win32/resds12c887rtc.rc.po.c:24
 
7054
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10828
 
7055
msgid "DS12C887 RTC base"
 
7056
msgstr "DS12C887 RTC basis adres"
7399
7057
 
7400
7058
#: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:30
7401
 
msgid "&Save CRT on detach"
7402
 
msgstr "CRT bij ontkoppelen op&slaan"
 
7059
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11500
 
7060
msgid "EasyFlash jumper"
 
7061
msgstr "EasyFlash jumper"
7403
7062
 
7404
7063
#: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:31
7405
 
msgid "Save CRT &now"
7406
 
msgstr "Sla CRT &nu op"
7407
 
 
7408
 
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4295
 
7064
msgid "Save CRT on detach"
 
7065
msgstr "CRT bij ontkoppelen opslaan"
 
7066
 
 
7067
#: src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:32
 
7068
msgid "Save CRT now"
 
7069
msgstr "Sla CRT nu op"
 
7070
 
 
7071
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6865
7409
7072
msgid "Select file for Expert Cartridge"
7410
7073
msgstr "Selecteer bestand voor Expert Cartridge"
7411
7074
 
7412
 
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4306
7413
 
msgid "Expert Cartridge settings"
7414
 
msgstr "Expert Cartridge instellingen"
7415
 
 
7416
 
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:40
7417
 
msgid "&Enable Expert Cartridge"
7418
 
msgstr "&Activeer Expert Cartridge"
7419
 
 
7420
 
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:41
7421
 
msgid "Mode"
7422
 
msgstr "Modus"
7423
 
 
7424
 
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:42
7425
 
msgid "&Save Expert Cartridge image when changed"
7426
 
msgstr "Expert Cartridge bestand op&slaan indien gewijzigd"
7427
 
 
7428
 
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4273
7429
 
msgid "Expert Cartridge file"
7430
 
msgstr "Expert Cartridge bestand"
7431
 
 
7432
 
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4207
 
7075
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:41 src/translate_text.c.po.c:6705
 
7076
msgid "Enable the Expert Cartridge"
 
7077
msgstr "Activeer Expert Cartridge"
 
7078
 
 
7079
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6851
 
7080
msgid "Save Expert Cartridge image when changed"
 
7081
msgstr "Expert Cartridge bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7082
 
 
7083
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:65 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6753
7433
7084
msgid "Select file for GEO-RAM"
7434
7085
msgstr "Selecteer bestand voor GEO-RAM"
7435
7086
 
7436
 
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4218
7437
 
msgid "GEO-RAM settings"
7438
 
msgstr "GEO-RAM instellingen"
7439
 
 
7440
 
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:40
7441
 
msgid "&Enable GEO-RAM"
7442
 
msgstr "&Activeer GEO-RAM"
7443
 
 
7444
 
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4174
 
7087
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:67 src/translate_text.c.po.c:4391
 
7088
msgid "Enable the GEO-RAM expansion unit"
 
7089
msgstr "Activeer de GEO-RAM uitbreidingseenheid"
 
7090
 
 
7091
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:68 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6697
7445
7092
msgid "GEO-RAM size"
7446
7093
msgstr "GEO-RAM grootte"
7447
7094
 
7448
 
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:42
7449
 
msgid "&Save GEO-RAM image when changed"
7450
 
msgstr "GEO-RAM bestand op&slaan indien gewijzigd"
7451
 
 
7452
 
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4185
7453
 
msgid "GEO-RAM file"
7454
 
msgstr "GEO-RAM bestand"
7455
 
 
7456
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:73 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5979
7457
 
msgid "IDE64 settings"
7458
 
msgstr "IDE64 instellingen"
7459
 
 
7460
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:74
 
7095
#: src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:69 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6739
 
7096
msgid "Save GEO-RAM image when changed"
 
7097
msgstr "GEO-RAM bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7098
 
 
7099
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:54
 
7100
msgid "IDE64 V4 settings"
 
7101
msgstr "IDE64 V4 instellingen"
 
7102
 
 
7103
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:55 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9092
 
7104
msgid "IDE64 primary master device settings"
 
7105
msgstr "IDE64 primair hoofd apparaat instellingen"
 
7106
 
 
7107
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:56 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9106
 
7108
msgid "IDE64 primary slave device settings"
 
7109
msgstr "IDE64 HD primair slaaf apparaat instellingen"
 
7110
 
 
7111
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:57 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9120
 
7112
msgid "IDE64 secondary master device settings"
 
7113
msgstr "IDE64 secondair hoofd apparaat instellingen"
 
7114
 
 
7115
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:58 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9134
 
7116
msgid "IDE64 secondary slave device settings"
 
7117
msgstr "IDE64 secondair slaaf apparaat instellingen"
 
7118
 
 
7119
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:60
7461
7120
msgid "Enable IDE64 V4"
7462
7121
msgstr "Activeer IDE64 V4"
7463
7122
 
7464
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:75
7465
 
msgid "&HD image #1 file"
7466
 
msgstr "&HD bestand #1"
7467
 
 
7468
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:76
7469
 
msgid "&HD image #2 file"
7470
 
msgstr "&HD bestand #2"
7471
 
 
7472
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:77
7473
 
msgid "&HD image #3 file"
7474
 
msgstr "&HD bestand #3"
7475
 
 
7476
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:78
7477
 
msgid "&HD image #4 file"
7478
 
msgstr "&HD bestand #4"
7479
 
 
7480
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:79
7481
 
msgid "&Geometry"
7482
 
msgstr "&Geometrie"
7483
 
 
7484
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:80
7485
 
msgid "&Autodetect"
7486
 
msgstr "&Autodetectie"
7487
 
 
7488
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:81 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5946
7489
 
msgid "Cylinders"
7490
 
msgstr "Cylinders"
7491
 
 
7492
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:82 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5957
7493
 
msgid "Heads"
7494
 
msgstr "Koppen"
7495
 
 
7496
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:83 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5968
7497
 
msgid "Sectors"
7498
 
msgstr "Sectors"
7499
 
 
7500
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:84
 
7123
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:61
 
7124
msgid "ATA device image file"
 
7125
msgstr "ATA apparaat bestand"
 
7126
 
 
7127
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:62
 
7128
msgid "Geometry"
 
7129
msgstr "Geometrie"
 
7130
 
 
7131
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:67
7501
7132
#, c-format
7502
7133
msgid "Total size: %iKB"
7503
7134
msgstr "Totale grootte: %iKB"
7504
7135
 
7505
 
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:85 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5913
7506
 
msgid "Select HD image file"
7507
 
msgstr "Selecteer HD bestand"
 
7136
#: src/arch/win32/reside64.rc.po.c:68
 
7137
msgid "Select ATA device image file"
 
7138
msgstr "Selecteer ATA apparaat bestand"
7508
7139
 
7509
 
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:36 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4405
 
7140
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7005
7510
7141
msgid "Select file for ISEPIC"
7511
7142
msgstr "Selecteer bestand voor ISEPIC"
7512
7143
 
7513
 
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4361
7514
 
msgid "ISEPIC settings"
7515
 
msgstr "ISEPIC instellingen"
7516
 
 
7517
 
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:38
7518
 
msgid "&Enable ISEPIC"
7519
 
msgstr "&Activeer ISEPIC"
7520
 
 
7521
 
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:39
7522
 
msgid "&ISEPIC switch"
7523
 
msgstr "Activeer &ISEPIC schakelaar"
7524
 
 
7525
 
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:40
7526
 
msgid "&Save ISEPIC image when changed"
7527
 
msgstr "ISEPIC bestand op&slaan indien gewijzigd"
7528
 
 
7529
 
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4383
 
7144
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:39 src/translate_text.c.po.c:5003
 
7145
msgid "Enable the ISEPIC cartridge"
 
7146
msgstr "*Activeer de ISEPIC cartridge"
 
7147
 
 
7148
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6963
 
7149
msgid "ISEPIC switch"
 
7150
msgstr "ISEPIC schakelaar"
 
7151
 
 
7152
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6991
 
7153
msgid "Save ISEPIC image when changed"
 
7154
msgstr "ISEPIC bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7155
 
 
7156
#: src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:42 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6977
7530
7157
msgid "ISEPIC file"
7531
7158
msgstr "ISEPIC bestand"
7532
7159
 
7533
 
#: src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:22
7534
 
msgid "lightpen Settings"
7535
 
msgstr "lichtpen instellingen"
7536
 
 
7537
 
#: src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:23
7538
 
msgid "&Enable lightpen"
7539
 
msgstr "&Activeer lichtpen"
7540
 
 
7541
 
#: src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:24
7542
 
msgid "Magic Voice Settings"
7543
 
msgstr "Magic Voice instellingen"
7544
 
 
7545
7160
#: src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:25
7546
 
msgid "&Enable Magic Voice"
7547
 
msgstr "&Activeer Magic Voice"
 
7161
msgid "Enable Magic Voice"
 
7162
msgstr "Activeer Magic Voice"
7548
7163
 
7549
7164
#: src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:27
7550
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5517
 
7165
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8560
7551
7166
msgid "Select file for Magic Voice"
7552
7167
msgstr "Selecteer bestand voor Magic Voice"
7553
7168
 
7554
 
#: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:37
7555
 
msgid "MIDI settings"
7556
 
msgstr "MIDI instellingen"
7557
 
 
7558
 
#: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:38
7559
 
msgid "&Enable MIDI"
7560
 
msgstr "&Activeer MIDI"
7561
 
 
7562
 
#: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:39
 
7169
#: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:39 src/translate_text.c.po.c:12922
 
7170
msgid "Enable MIDI emulation"
 
7171
msgstr "Activeer MIDI emulatie"
 
7172
 
 
7173
#: src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:40
7563
7174
msgid "MIDI type"
7564
7175
msgstr "MIDI soort"
7565
7176
 
7566
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:51
7567
 
msgid "&Enable MMC64"
7568
 
msgstr "&Activeer MMC64"
 
7177
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:52 src/translate_text.c.po.c:5088
 
7178
msgid "Enable the MMC64 expansion"
 
7179
msgstr "Activeer de MMC64 uitbreiding"
7569
7180
 
7570
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:52 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5990
 
7181
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:53 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9232
7571
7182
msgid "BIOS Revision"
7572
7183
msgstr "BIOS revisie"
7573
7184
 
7574
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:53
7575
 
msgid "Enable BIOS &Flash Jumper"
7576
 
msgstr "Activeer BIOS &Flash Jumper"
7577
 
 
7578
7185
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:54
7579
 
msgid "&Save BIOS when changed"
7580
 
msgstr "MMC64 BIOS Op&slaan indien gewijzigd"
7581
 
 
7582
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:55
7583
 
msgid "&BIOS File"
7584
 
msgstr "&BIOS bestand"
7585
 
 
7586
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:56 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6045
 
7186
msgid "Enable BIOS Flash Jumper"
 
7187
msgstr "Activeer BIOS Flash Jumper"
 
7188
 
 
7189
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:55 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9288
 
7190
msgid "Save BIOS when changed"
 
7191
msgstr "Sla de MMC64 BIOS op als er veranderingen zijn gemaakt"
 
7192
 
 
7193
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:56 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9302
 
7194
msgid "BIOS File"
 
7195
msgstr "BIOS bestand"
 
7196
 
 
7197
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:57 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9330
7587
7198
msgid "MMC/SD Image read-only"
7588
7199
msgstr "MMC/SD bestand alleen-lezen"
7589
7200
 
7590
 
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:57
7591
 
msgid "MMC/SD &Image File"
7592
 
msgstr "MMC/SD b&estand"
7593
 
 
7594
 
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:46
7595
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6188
7596
 
msgid "MMC Replay settings"
7597
 
msgstr "MMC Replay instellingen"
7598
 
 
7599
 
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:47
7600
 
msgid "Card Image"
7601
 
msgstr "Card Bestand"
7602
 
 
7603
 
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:48
7604
 
msgid "EEPROM Image"
7605
 
msgstr "EEPROM bestand"
7606
 
 
7607
 
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:49
7608
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6177
 
7201
#: src/arch/win32/resmmc64.rc.po.c:58 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9344
 
7202
msgid "MMC/SD Image File"
 
7203
msgstr "MMC/SD bestand"
 
7204
 
 
7205
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:50
 
7206
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9498
7609
7207
msgid "Rescue mode"
7610
7208
msgstr "Reddingsmodus"
7611
7209
 
7612
 
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:51
7613
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5121
 
7210
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:52
 
7211
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7916
7614
7212
msgid "read/write"
7615
7213
msgstr "lees/schrijf"
7616
7214
 
7617
 
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:52
 
7215
#: src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:53
7618
7216
msgid "Save MMC Replay EEPROM when changed"
7619
7217
msgstr "MMC Replay EEPROM opslaan indien gewijzigd"
7620
7218
 
7621
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:274 src/arch/win32/respet.rc.po.c:541
7622
 
msgid "ROM A"
7623
 
msgstr "ROM A"
7624
 
 
7625
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:281 src/arch/win32/respet.rc.po.c:542
7626
 
msgid "ROM B"
7627
 
msgstr "ROM B"
7628
 
 
7629
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:385
7630
 
msgid "PET 2001-8N"
7631
 
msgstr "PET 2001-8N"
7632
 
 
7633
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:387
7634
 
msgid "PET 3008"
7635
 
msgstr "PET 3008"
7636
 
 
7637
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:389
7638
 
msgid "PET 3016"
7639
 
msgstr "PET 3016"
7640
 
 
7641
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:391
7642
 
msgid "PET 3032"
7643
 
msgstr "PET 3032"
7644
 
 
7645
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:393
7646
 
msgid "PET 3032B"
7647
 
msgstr "PET 3032B"
7648
 
 
7649
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:395
7650
 
msgid "PET 4016"
7651
 
msgstr "PET 4016"
7652
 
 
7653
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:397
7654
 
msgid "PET 4032"
7655
 
msgstr "PET 4032"
7656
 
 
7657
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:399
7658
 
msgid "PET 4032B"
7659
 
msgstr "PET 4032B"
7660
 
 
7661
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:401
7662
 
msgid "PET 8032"
7663
 
msgstr "PET 8032"
7664
 
 
7665
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:403
7666
 
msgid "PET 8096"
7667
 
msgstr "PET 8096"
7668
 
 
7669
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:405
7670
 
msgid "PET 8296"
7671
 
msgstr "PET 8296"
7672
 
 
7673
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:407
7674
 
msgid "SuperPET"
7675
 
msgstr "SuperPET"
7676
 
 
7677
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:411
7678
 
msgid "4KB"
7679
 
msgstr "4KB"
7680
 
 
7681
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:413
7682
 
msgid "8KB"
7683
 
msgstr "8KB"
7684
 
 
7685
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:415
7686
 
msgid "16KB"
7687
 
msgstr "16KB"
7688
 
 
7689
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:417
7690
 
msgid "32KB"
7691
 
msgstr "32KB"
7692
 
 
7693
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:419
7694
 
msgid "96KB"
7695
 
msgstr "96KB"
7696
 
 
7697
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:421
7698
 
msgid "128KB"
7699
 
msgstr "128KB"
7700
 
 
7701
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:445
7702
 
msgid "&CRTC"
7703
 
msgstr "&CRTC"
7704
 
 
7705
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:537
 
7219
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:535
7706
7220
msgid "Input/Output"
7707
7221
msgstr "Invoer/Uitvoer"
7708
7222
 
7709
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:538 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6969
 
7223
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:536 src/arch/win32/respet.rc.po.c:558
 
7224
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3183
 
7225
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10548
7710
7226
msgid "PET settings"
7711
7227
msgstr "PET instellingen"
7712
7228
 
7713
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:539
 
7229
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:537
7714
7230
msgid "Editor"
7715
7231
msgstr "Editor"
7716
7232
 
7717
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:540
 
7233
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:538
7718
7234
msgid "ROM 9"
7719
7235
msgstr "ROM 9"
7720
7236
 
7721
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:543
7722
 
msgid "Machine defaults"
7723
 
msgstr "Machine standaards"
7724
 
 
7725
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:544
7726
 
msgid "M&emory"
7727
 
msgstr "G&eheugen"
 
7237
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:539
 
7238
msgid "ROM A"
 
7239
msgstr "ROM A"
 
7240
 
 
7241
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:540
 
7242
msgid "ROM B"
 
7243
msgstr "ROM B"
 
7244
 
 
7245
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:541
 
7246
msgid "Video"
 
7247
msgstr "Video"
7728
7248
 
7729
7249
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:545
7730
 
msgid "&Video"
7731
 
msgstr "&Video"
7732
 
 
7733
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:546
7734
 
msgid "&Auto (from ROM)"
7735
 
msgstr "&Auto (van ROM)"
7736
 
 
7737
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:547
7738
 
msgid "&40 Columns"
7739
 
msgstr "&40 Kolommen"
7740
 
 
7741
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:548
7742
 
msgid "&80 Columns"
7743
 
msgstr "&80 Kolommen"
7744
 
 
7745
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:549
7746
 
msgid "&IO Size"
7747
 
msgstr "&IO grootte"
7748
 
 
7749
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:550
7750
 
msgid "2&56 Byte"
7751
 
msgstr "2&56 Byte"
7752
 
 
7753
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:551
7754
 
msgid "&2 kByte"
7755
 
msgstr "&2 kByte"
 
7250
msgid "IO Size"
 
7251
msgstr "IO grootte"
 
7252
 
 
7253
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:546 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10366
 
7254
msgid "256 Byte"
 
7255
msgstr "256 Byte"
 
7256
 
 
7257
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:547 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10380
 
7258
msgid "2 kByte"
 
7259
msgstr "2 kByte"
7756
7260
 
7757
7261
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:552
7758
 
msgid "CRTC chip &enable"
7759
 
msgstr "CRTC chip &activeren"
7760
 
 
7761
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:553
7762
 
msgid "&Keyboard"
7763
 
msgstr "&Toetsenbord"
7764
 
 
7765
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:554
7766
 
msgid "&Graphics"
7767
 
msgstr "&Grafiek"
7768
 
 
7769
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:555
7770
 
msgid "&Business (UK)"
7771
 
msgstr "&Zakelijk (UK)"
7772
 
 
7773
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:556
7774
 
msgid "&IO Settings"
7775
 
msgstr "&IO instellingen"
7776
 
 
7777
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:557
7778
 
msgid "SuperPET I/O &enable (disables 8x96)"
7779
 
msgstr "SuperPET I/O activ&eren (schakelt 8x96 uit)"
7780
 
 
7781
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:558
7782
 
msgid "&RAM Settings"
7783
 
msgstr "&RAM instellingen"
7784
 
 
7785
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:559
7786
 
msgid "$&9*** as RAM"
7787
 
msgstr "$&9*** als RAM"
7788
 
 
7789
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:560
7790
 
msgid "$&A*** as RAM"
7791
 
msgstr "$&A*** als RAM"
7792
 
 
7793
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:561
7794
 
msgid "P&ET settings..."
7795
 
msgstr "P&ET instellingen..."
7796
 
 
7797
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:562
7798
 
msgid "PET &DWW settings..."
7799
 
msgstr "PET &DWW instellingen..."
7800
 
 
7801
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:563
7802
 
msgid "PET &REU settings..."
7803
 
msgstr "PET &REU instellingen..."
7804
 
 
7805
 
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:564
7806
 
msgid "Enable PET &Userport DAC"
7807
 
msgstr "Activeer PET &userport DAC"
7808
 
 
7809
 
#: src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:24 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5011
7810
 
msgid "PET DWW Settings"
 
7262
msgid "IO Settings"
 
7263
msgstr "IO instellingen"
 
7264
 
 
7265
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:555 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10520
 
7266
msgid "$9*** as RAM"
 
7267
msgstr "$9*** als RAM"
 
7268
 
 
7269
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10534
 
7270
msgid "$A*** as RAM"
 
7271
msgstr "$A*** als RAM"
 
7272
 
 
7273
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:559 src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:24
 
7274
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3995
 
7275
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7776
 
7276
msgid "PET DWW settings"
7811
7277
msgstr "PET DWW instellingen"
7812
7278
 
7813
 
#: src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:25
7814
 
msgid "&Enable PET DWW"
7815
 
msgstr "&Activeer PET DWW"
7816
 
 
7817
 
#: src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:26 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4989
7818
 
msgid "PET DWW file"
7819
 
msgstr "PET DWW bestand"
7820
 
 
7821
 
#: src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:27 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5000
 
7279
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:560 src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:37
 
7280
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3953
 
7281
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7692
 
7282
msgid "PET REU settings"
 
7283
msgstr "PET REU instellingen"
 
7284
 
 
7285
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:561 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3897
 
7286
#: src/translate_text.c.po.c:4697 src/translate_text.c.po.c:4731
 
7287
msgid "Enable Userport DAC for sound output"
 
7288
msgstr "Activeer userport DAC voor geluidsuitvoer"
 
7289
 
 
7290
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:562 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2623
 
7291
msgid "PET model settings"
 
7292
msgstr "PET model instellingen"
 
7293
 
 
7294
#: src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:25 src/translate_text.c.po.c:4663
 
7295
msgid "Enable the PET DWW hi-res board"
 
7296
msgstr "Activeer het PET DWW hi-res bord"
 
7297
 
 
7298
#: src/arch/win32/respetdww.rc.po.c:27 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7762
7822
7299
msgid "Select file for PET DWW"
7823
7300
msgstr "Selecteer bestand voor PET DWW"
7824
7301
 
7825
 
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:36 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4945
7826
 
msgid "PET REU Settings"
7827
 
msgstr "PET REU instellingen"
7828
 
 
7829
 
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:37
7830
 
msgid "&Enable PET REU"
7831
 
msgstr "&Activeer PET REU"
7832
 
 
7833
 
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4912
 
7302
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:38 src/translate_text.c.po.c:4578
 
7303
msgid "Enable the PET Ram and Expansion Unit"
 
7304
msgstr "Activeer de PET RAM en uitbreidingseenheid"
 
7305
 
 
7306
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7650
7834
7307
msgid "PET REU size"
7835
7308
msgstr "PET REU grootte"
7836
7309
 
7837
 
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:39 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4923
7838
 
msgid "PET REU file"
7839
 
msgstr "PET REU bestand"
7840
 
 
7841
 
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4934
 
7310
#: src/arch/win32/respetreu.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7678
7842
7311
msgid "Select file for PET REU"
7843
7312
msgstr "Selecteer bestand voor PET REU"
7844
7313
 
7845
 
#: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:24
7846
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5022
7847
 
msgid "PLUS256K Settings"
7848
 
msgstr "PLUS256K instellingen"
7849
 
 
7850
 
#: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:25
7851
 
msgid "&Enable PLUS256K"
7852
 
msgstr "&Activeer PLUS256K"
7853
 
 
7854
 
#: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:26
7855
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2007
7856
 
msgid "PLUS256K file"
7857
 
msgstr "PLUS256K bestand"
 
7314
#: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:25 src/translate_text.c.po.c:12360
 
7315
msgid "Enable the PLUS256K RAM expansion"
 
7316
msgstr "Activeer de PLUS256K geheugenuitbreiding"
7858
7317
 
7859
7318
#: src/arch/win32/resplus256k.rc.po.c:27
7860
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2018
 
7319
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3645
7861
7320
msgid "Select file for PLUS256K"
7862
7321
msgstr "Selecteer bestand voor PLUS256K"
7863
7322
 
7864
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:299 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:359
7865
 
msgid "1551"
7866
 
msgstr "1551"
7867
 
 
7868
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:377 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:442
7869
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7002
 
7323
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:405 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:487
 
7324
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:502 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3253
 
7325
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10590
7870
7326
msgid "Plus4 settings"
7871
7327
msgstr "Plus4 instellingen"
7872
7328
 
7873
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:434 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6364
7874
 
msgid "Attach cartridge image for Function Low"
7875
 
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Function Low'"
7876
 
 
7877
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:435 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6375
7878
 
msgid "Attach cartridge image for Function High"
7879
 
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Function High'"
7880
 
 
7881
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:436 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6386
 
7329
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:479 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9778
 
7330
msgid "Attach cartridge image for Cartridge0 Low"
 
7331
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Cartridge0 Low'"
 
7332
 
 
7333
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:480 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9792
 
7334
msgid "Attach cartridge image for Cartridge0 High"
 
7335
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Cartridge0 High'"
 
7336
 
 
7337
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:481 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9806
7882
7338
msgid "Attach cartridge image for Cartridge1 Low"
7883
7339
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Cartridge1 Low'"
7884
7340
 
7885
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:437 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6397
 
7341
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:482 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9820
7886
7342
msgid "Attach cartridge image for Cartridge1 High"
7887
7343
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Cartridge1 High'"
7888
7344
 
7889
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:438 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6408
 
7345
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:483 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9834
7890
7346
msgid "Attach cartridge image for Cartridge2 Low"
7891
7347
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Cartridge2 Low'"
7892
7348
 
7893
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:439 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6419
 
7349
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:484 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9848
7894
7350
msgid "Attach cartridge image for Cartridge2 High"
7895
7351
msgstr "Koppel cartridge bestand voor 'Cartridge2 High'"
7896
7352
 
7897
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:440
7898
 
msgid "3+1 Lo"
7899
 
msgstr "3+1 Lo"
7900
 
 
7901
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:441
7902
 
msgid "3+1 Hi"
7903
 
msgstr "3+1 Hi"
7904
 
 
7905
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:443
7906
 
msgid "&16 kByte"
7907
 
msgstr "&16 kByte"
7908
 
 
7909
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:444
7910
 
msgid "&32 kByte"
7911
 
msgstr "&32 kByte"
7912
 
 
7913
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:445
7914
 
msgid "&64 kByte"
7915
 
msgstr "&64 kByte"
7916
 
 
7917
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:446
7918
 
msgid "2&56 kByte (CSORY)"
7919
 
msgstr "2&56 kByte (CSORY)"
7920
 
 
7921
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:447
7922
 
msgid "&256 kByte (HANNES)"
7923
 
msgstr "&256 kByte (HANNES)"
7924
 
 
7925
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:448
7926
 
msgid "1&024 kByte (HANNES)"
7927
 
msgstr "1&024 kByte (HANNES)"
7928
 
 
7929
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:449
7930
 
msgid "&4096 kByte (HANNES)"
7931
 
msgstr "&4096 kByte (HANNES)"
7932
 
 
7933
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:450 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:434
7934
 
msgid "C1 low  image..."
7935
 
msgstr "C1 low bestand..."
7936
 
 
7937
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:451 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:445
7938
 
msgid "C1 high image..."
7939
 
msgstr "C1 high bestand..."
7940
 
 
7941
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:452 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:456
7942
 
msgid "C2 low  image..."
7943
 
msgstr "C2 low bestand..."
7944
 
 
7945
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:453 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:467
7946
 
msgid "C2 high image..."
7947
 
msgstr "C2 high bestand..."
7948
 
 
7949
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:454 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:478
7950
 
msgid "Function low  image (3plus1)..."
7951
 
msgstr "Function low bestand (3plus1)..."
7952
 
 
7953
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:455 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:489
7954
 
msgid "Function high image (3plus1)..."
7955
 
msgstr "Function high bestand (3plus1)..."
7956
 
 
7957
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:456
7958
 
msgid "P&lus4 settings..."
7959
 
msgstr "P&lus4 instellingen..."
7960
 
 
7961
 
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:457
7962
 
msgid "&V364 Speech settings..."
7963
 
msgstr "V364 Spraak instellingen..."
7964
 
 
7965
 
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:28 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5066
7966
 
msgid "PLUS60K Settings"
7967
 
msgstr "PLUS60K instellingen"
7968
 
 
7969
 
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:29
7970
 
msgid "&Enable PLUS60K"
7971
 
msgstr "&Activeer PLUS60K"
7972
 
 
7973
 
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:30
 
7353
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:485
 
7354
msgid "Function Lo"
 
7355
msgstr "Functie Lo"
 
7356
 
 
7357
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:486
 
7358
msgid "Function Hi"
 
7359
msgstr "Functie Hi"
 
7360
 
 
7361
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:488
 
7362
msgid "16 kByte"
 
7363
msgstr "16 kByte"
 
7364
 
 
7365
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:489
 
7366
msgid "32 kByte"
 
7367
msgstr "32 kByte"
 
7368
 
 
7369
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:491
 
7370
msgid "256 kByte (CSORY)"
 
7371
msgstr "256 kByte (CSORY)"
 
7372
 
 
7373
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:492
 
7374
msgid "256 kByte (HANNES)"
 
7375
msgstr "256 kByte (HANNES)"
 
7376
 
 
7377
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:493
 
7378
msgid "1024 kByte (HANNES)"
 
7379
msgstr "1024 kByte (HANNES)"
 
7380
 
 
7381
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:494
 
7382
msgid "4096 kByte (HANNES)"
 
7383
msgstr "4096 kByte (HANNES)"
 
7384
 
 
7385
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:495
 
7386
msgid "Plus4 model"
 
7387
msgstr "Plus4 model"
 
7388
 
 
7389
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:496 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:551
 
7390
msgid "C0 low  image"
 
7391
msgstr "C0 low bestand"
 
7392
 
 
7393
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:497 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:565
 
7394
msgid "C0 high image"
 
7395
msgstr "C0 high bestand"
 
7396
 
 
7397
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:498 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:579
 
7398
msgid "C1 low  image"
 
7399
msgstr "C1 low bestand"
 
7400
 
 
7401
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:499 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:593
 
7402
msgid "C1 high image"
 
7403
msgstr "C1 high bestand"
 
7404
 
 
7405
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:500 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:607
 
7406
msgid "C2 low  image"
 
7407
msgstr "C2 low bestand"
 
7408
 
 
7409
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:501 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:621
 
7410
msgid "C2 high image"
 
7411
msgstr "C2 high bestand"
 
7412
 
 
7413
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:503 src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:24
 
7414
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3967
 
7415
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7734
 
7416
msgid "V364 Speech settings"
 
7417
msgstr "V364 Spraak instellingen"
 
7418
 
 
7419
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:504 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2371
 
7420
msgid "Plus4 model settings"
 
7421
msgstr "Plus4 model instellingen"
 
7422
 
 
7423
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:29 src/translate_text.c.po.c:12411
 
7424
msgid "Enable the PLUS60K RAM expansion"
 
7425
msgstr "Activeer de PLUS60K geheugenuitbreiding"
 
7426
 
 
7427
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:30 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7804
7974
7428
msgid "PLUS60K base address"
7975
7429
msgstr "PLUS60K basisadres"
7976
7430
 
7977
 
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:31 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5044
7978
 
msgid "PLUS60K file"
7979
 
msgstr "PLUS60K bestand"
7980
 
 
7981
 
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:32 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5055
 
7431
#: src/arch/win32/resplus60k.rc.po.c:32 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7832
7982
7432
msgid "Select file for PLUS60K"
7983
7433
msgstr "Selecteer bestand voor PLUS60K"
7984
7434
 
7985
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:40
7986
 
msgid "RamCart Settings"
7987
 
msgstr "RamCart instellingen"
7988
 
 
7989
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:41
7990
 
msgid "&Enable RamCart"
7991
 
msgstr "&Activeer RamCart"
7992
 
 
7993
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:42
7994
 
msgid "&Read Only"
7995
 
msgstr "Alleen &lezen"
7996
 
 
7997
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5154
 
7435
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:42 src/translate_text.c.po.c:4816
 
7436
msgid "Enable the RamCart expansion"
 
7437
msgstr "Activeer de RamCart uitbreiding"
 
7438
 
 
7439
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:44 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7958
7998
7440
msgid "RamCart size"
7999
7441
msgstr "RamCart grootte"
8000
7442
 
8001
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:44
8002
 
msgid "&Save to RamCart image when changed"
8003
 
msgstr "Ramcart bestand op&slaan indien gewijzigd"
8004
 
 
8005
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:45 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5165
8006
 
msgid "RamCart file"
8007
 
msgstr "RamCart bestand"
8008
 
 
8009
 
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:46 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5187
 
7443
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:45
 
7444
msgid "Save to RamCart image when changed"
 
7445
msgstr "Ramcart bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7446
 
 
7447
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:47 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8000
8010
7448
msgid "Select file for RamCart"
8011
7449
msgstr "Selecteer bestand voor RamCart"
8012
7450
 
8013
 
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:38 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5253
 
7451
#: src/arch/win32/resretroreplay.rc.po.c:35
 
7452
msgid "Enable RR flash jumper"
 
7453
msgstr "Activeer RR flash jumper"
 
7454
 
 
7455
#: src/arch/win32/resretroreplay.rc.po.c:36
 
7456
msgid "Enable RR bank jumper"
 
7457
msgstr "Activeer RR bank jumper"
 
7458
 
 
7459
#: src/arch/win32/resretroreplay.rc.po.c:38
 
7460
msgid "Save RR flash when changed"
 
7461
msgstr "RR flasg bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7462
 
 
7463
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:39
8014
7464
msgid "REU Settings"
8015
7465
msgstr "REU instellingen"
8016
7466
 
8017
 
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:39
8018
 
msgid "&Enable REU"
8019
 
msgstr "&Activeer REU"
 
7467
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:40 src/translate_text.c.po.c:5479
 
7468
msgid "Enable the RAM Expansion Unit"
 
7469
msgstr "Activeer de RAM uitbreidingseenheid (REU)"
8020
7470
 
8021
 
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5209
 
7471
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:41 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8028
8022
7472
msgid "REU size"
8023
7473
msgstr "REU grootte"
8024
7474
 
8025
 
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:41
8026
 
msgid "&Save REU image when changed"
8027
 
msgstr "RUE bestand op&slaan indien gewijzigd"
8028
 
 
8029
 
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:42 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5220
8030
 
msgid "REU file"
8031
 
msgstr "REU bestand"
8032
 
 
8033
 
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5242
 
7475
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:42 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8056
 
7476
msgid "Save REU image when changed"
 
7477
msgstr "REU bestand opslaan indien gewijzigd"
 
7478
 
 
7479
#: src/arch/win32/resreu.rc.po.c:44 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8070
8034
7480
msgid "Select file for REU"
8035
7481
msgstr "Selecteer bestand voor REU"
8036
7482
 
8037
 
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:33
8038
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5572
8039
 
msgid "RS232 Userport Settings"
8040
 
msgstr "RS232 Userport instellingen"
8041
 
 
8042
 
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:34
8043
 
msgid "&Enable RS232 userport"
8044
 
msgstr "&Activeer RS232 userport"
8045
 
 
8046
 
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:35
 
7483
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:35 src/translate_text.c.po.c:9346
 
7484
msgid "Enable RS232 userport emulation"
 
7485
msgstr "Activeer RS232 userportemulatie"
 
7486
 
 
7487
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:36
8047
7488
msgid "Userport device"
8048
7489
msgstr "Userport apparaat"
8049
7490
 
8050
 
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:36
 
7491
#: src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:37
8051
7492
msgid "Userport baud rate"
8052
7493
msgstr "Userport baudrate"
8053
7494
 
8054
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:63 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2887
8055
 
msgid "This machine may not have a SID"
8056
 
msgstr "Deze machine heeft mogelijk geen SID"
8057
 
 
8058
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:64 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:53
 
7495
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:72 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:54
8059
7496
msgid "General"
8060
7497
msgstr "Algemeen"
8061
7498
 
8062
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:70 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5627
8063
 
msgid "SID Stereo"
8064
 
msgstr "Stereo SID"
8065
 
 
8066
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:71 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5638
8067
 
msgid "Stereo SID at"
8068
 
msgstr "Stereo SID op"
8069
 
 
8070
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:72 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:59
 
7499
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:78
 
7500
msgid "Extra SID chips"
 
7501
msgstr "Extra SID chips"
 
7502
 
 
7503
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:79
 
7504
msgid "Amount of extra SID chips"
 
7505
msgstr "Aantal extra SID chips"
 
7506
 
 
7507
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:80
 
7508
msgid "Second SID at"
 
7509
msgstr "Tweede SID op"
 
7510
 
 
7511
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:81
 
7512
msgid "Third SID at"
 
7513
msgstr "Derde SID op"
 
7514
 
 
7515
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:82 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:60
8071
7516
msgid "reSID/reSID-fp options"
8072
7517
msgstr "reSID/reSID-fp opties"
8073
7518
 
8074
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:73 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:60
8075
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5660
 
7519
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:83 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:61
 
7520
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8770
8076
7521
msgid "Sample method"
8077
7522
msgstr "Sample methode"
8078
7523
 
8079
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:74 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:61
8080
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5671
8081
 
msgid "Passband (0-90%)"
8082
 
msgstr "Passband (0-90%)"
 
7524
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:84 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:62
 
7525
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8784
 
7526
msgid "Passband"
 
7527
msgstr "Passband"
8083
7528
 
8084
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:75 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:62
 
7529
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:85 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:63
8085
7530
msgid "Device selection"
8086
7531
msgstr "Apparaatselectie"
8087
7532
 
8088
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:76
 
7533
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:86
8089
7534
msgid "Left/Main device"
8090
7535
msgstr "Linker-/hoofdapparaat"
8091
7536
 
8092
 
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:77
 
7537
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:87
8093
7538
msgid "Right device"
8094
7539
msgstr "Rechterapparaat"
8095
7540
 
8096
 
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:81
8097
 
msgid "&Enable SID"
8098
 
msgstr "&Activeer SID"
 
7541
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:138 src/translate_text.c.po.c:9815
 
7542
msgid "Enable the SID cartridge"
 
7543
msgstr "*Activeer de SID cartridge"
8099
7544
 
8100
 
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:84
 
7545
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:141
8101
7546
msgid "HardSID device selection"
8102
7547
msgstr "HardSID apparaatselectie"
8103
7548
 
8104
 
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:85 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:63
 
7549
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:142 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:64
8105
7550
msgid "Main device"
8106
7551
msgstr "Hoofdapparaat"
8107
7552
 
8108
 
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:86
8109
 
msgid "Enable digiblaster add-on"
8110
 
msgstr "Activeer digiblaster module"
8111
 
 
8112
 
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:22
8113
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7200
8114
 
msgid "SFX Sound Expander Settings"
8115
 
msgstr "SFX Sound Expander instellingen"
8116
 
 
8117
 
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:23
8118
 
msgid "&Enable SFX Sound Expander"
8119
 
msgstr "&Activeer SFX Sound Expander"
8120
 
 
8121
 
#: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:35
8122
 
msgid "Ethernet Settings"
8123
 
msgstr "Ethernet instellingen"
8124
 
 
8125
 
#: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:36
8126
 
msgid "&Ethernet"
8127
 
msgstr "&Ethernet"
8128
 
 
8129
 
#: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:37
8130
 
msgid "&Interface"
8131
 
msgstr "&Interface"
8132
 
 
8133
 
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:24
8134
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4978
8135
 
msgid "V364 Speech Settings"
8136
 
msgstr "V364 Spraak instellingen"
8137
 
 
8138
 
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:25
8139
 
msgid "&Enable V364 Speech"
8140
 
msgstr "&Activeer V364 spraak"
 
7553
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:143 src/translate_text.c.po.c:12974
 
7554
msgid "Enable the digiblaster add-on"
 
7555
msgstr "Activeer de digiblaster add-on"
 
7556
 
 
7557
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:43 src/translate_text.c.po.c:13093
 
7558
msgid "Enable the SFX Sound Expander cartridge"
 
7559
msgstr "Activeer de SFX Sound Expander cartridge"
 
7560
 
 
7561
#: src/arch/win32/ressoundsampler.rc.po.c:20
 
7562
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:570 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3827
 
7563
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10912
 
7564
msgid "SFX Sound Sampler settings"
 
7565
msgstr "SFX Sound Sampler instellingen"
 
7566
 
 
7567
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:35 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:35
 
7568
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:42
 
7569
msgid "Normal borders"
 
7570
msgstr "Normale borders"
 
7571
 
 
7572
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:36 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:36
 
7573
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:43
 
7574
msgid "Full borders"
 
7575
msgstr "Volle borders"
 
7576
 
 
7577
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:37 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:37
 
7578
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:44
 
7579
msgid "Debug borders"
 
7580
msgstr "Debug borders"
 
7581
 
 
7582
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:38 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:38
 
7583
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:45
 
7584
msgid "No borders"
 
7585
msgstr "Geen borders"
 
7586
 
 
7587
#: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:62
 
7588
msgid "Ethernet"
 
7589
msgstr "Ethernet"
 
7590
 
 
7591
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:25 src/translate_text.c.po.c:13008
 
7592
msgid "Enable the v364 speech add-on"
 
7593
msgstr "Activeer de v364 spraak add-on"
8141
7594
 
8142
7595
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:26
 
7596
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7706
8143
7597
msgid "V364 Speech ROM file"
8144
7598
msgstr "V364 spraak ROM bestand"
8145
7599
 
8147
7601
msgid "Select ROM file for V364 Speech"
8148
7602
msgstr "Selecteer bestand voor V364 spraak"
8149
7603
 
8150
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:69 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:518
8151
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:346
8152
 
msgid "Add to generic..."
8153
 
msgstr "Voeg toe aan algemeen..."
8154
 
 
8155
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:490
8156
 
msgid "&no expansion memory"
8157
 
msgstr "&geen geheugenuitbreiding"
8158
 
 
8159
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:491
8160
 
msgid "3&K (block 0)"
8161
 
msgstr "3&K (blok 0)"
8162
 
 
8163
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:492
8164
 
msgid "&8K (block 1)"
8165
 
msgstr "&8K (blok 1)"
8166
 
 
8167
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:493
8168
 
msgid "1&6K (blocks 1/2)"
8169
 
msgstr "1&6K (blokken 1/2)"
8170
 
 
8171
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:494
8172
 
msgid "2&4K (blocks 1/2/3)"
8173
 
msgstr "2&4K (blokken 1/2/3)"
8174
 
 
8175
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:495
8176
 
msgid "&Full (blocks 0/1/2/3/5)"
8177
 
msgstr "&Alles (blokken 0/1/2/3/5)"
8178
 
 
8179
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:496
8180
 
msgid "&custom"
8181
 
msgstr "&aangepast"
8182
 
 
8183
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:497
8184
 
msgid "Block &0"
8185
 
msgstr "Blok &0"
8186
 
 
8187
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:498
8188
 
msgid "Block &1"
8189
 
msgstr "Blok &1"
8190
 
 
8191
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:499
8192
 
msgid "Block &2"
8193
 
msgstr "Blok &2"
8194
 
 
8195
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:500
8196
 
msgid "Block &3"
8197
 
msgstr "Blok &3"
8198
 
 
8199
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:501
8200
 
msgid "Block &5"
8201
 
msgstr "Bblok &5"
8202
 
 
8203
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:502
8204
 
msgid "Select Generic image"
8205
 
msgstr "Selecteer Algemeen bestand"
8206
 
 
8207
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:503 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6221
 
7604
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:522 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:557
 
7605
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3141
 
7606
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8938
 
7607
msgid "VIC20 settings"
 
7608
msgstr "VIC20 instellingen"
 
7609
 
 
7610
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:528
 
7611
msgid "Full (blocks 0/1/2/3/5)"
 
7612
msgstr "Alles (blokken 0/1/2/3/5)"
 
7613
 
 
7614
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:535 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9540
 
7615
msgid "Select generic cartridge image"
 
7616
msgstr "Selecteer algemeen cartridge bestand"
 
7617
 
 
7618
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:536 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9568
8208
7619
msgid "Select Mega-Cart image"
8209
7620
msgstr "Selecteer Mega-Cart bestand"
8210
7621
 
8211
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:504 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6232
 
7622
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:537 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9582
8212
7623
msgid "Select Final Expansion image"
8213
7624
msgstr "Selecteer Final Expansion bestand"
8214
7625
 
8215
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:505 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6210
 
7626
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:538 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9554
8216
7627
msgid "Select Vic Flash Plugin image"
8217
7628
msgstr "Selecteer Vic Flash Plugin bestand"
8218
7629
 
8219
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:506
8220
 
msgid "Select cartridge image"
8221
 
msgstr "Selecteer cartridge bestand"
8222
 
 
8223
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:507 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3404
8224
 
msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $2000"
8225
 
msgstr "Koppel 4/8/16KB bestand op $2000"
8226
 
 
8227
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:508 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3415
8228
 
msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $4000"
8229
 
msgstr "Koppel 4/8/16KB bestand op $4000"
8230
 
 
8231
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:509 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3426
8232
 
msgid "Attach 4/8/16KB cartridge image at $6000"
8233
 
msgstr "Koppel 4/8/16KB bestand op $6000"
8234
 
 
8235
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:510 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3437
8236
 
msgid "Attach 4/8KB cartridge image at $A000"
8237
 
msgstr "Koppel 4/8KB bestand op $A000"
8238
 
 
8239
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:511 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3448
8240
 
msgid "Attach 4KB cartridge image at $B000"
8241
 
msgstr "Koppel 4KB bestand op $B000"
8242
 
 
8243
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:512
8244
 
msgid "VIC-1112 IEEE &488 module"
8245
 
msgstr "VIC-1112 IEEE &488 module"
8246
 
 
8247
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:514 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:302
8248
 
msgid "Generic image..."
8249
 
msgstr "Algemeen bestand..."
8250
 
 
8251
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:515 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:313
8252
 
msgid "Mega-Cart image..."
8253
 
msgstr "Mega-Cart bestand..."
8254
 
 
8255
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:516 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:324
8256
 
msgid "Final Expansion image..."
8257
 
msgstr "Final Expansion bestand..."
8258
 
 
8259
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:517 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:335
8260
 
msgid "Vic Flash Plugin image..."
8261
 
msgstr "Vic Flash Plugin bestand..."
8262
 
 
8263
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:519 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:357
8264
 
msgid "Smart-attach image..."
8265
 
msgstr "Slimme bestandskoppeling..."
8266
 
 
8267
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:520
8268
 
msgid "4/8/16KB image at $&2000..."
8269
 
msgstr "Koppel 4/8/16KB cartridge bestand op $&2000"
8270
 
 
8271
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:521
8272
 
msgid "4/8/16KB image at $&4000..."
8273
 
msgstr "Koppel 4/8/16KB cartridge bestand op $&4000"
8274
 
 
8275
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:522
8276
 
msgid "4/8/16KB image at $&6000..."
8277
 
msgstr "Koppel 4/8/16KB cartridge bestand op $&6000"
8278
 
 
8279
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:523
8280
 
msgid "4/8KB image at $&A000..."
8281
 
msgstr "Koppel 4/8KB cartridge bestand op $&A000"
8282
 
 
8283
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:524
8284
 
msgid "4KB image at $&B000..."
8285
 
msgstr "Koppel 4KB cartridge bestand op $&B000"
8286
 
 
8287
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:525
8288
 
msgid "V&IC settings..."
8289
 
msgstr "V&IC instellingen..."
8290
 
 
8291
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:526 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2205
8292
 
msgid "Enable Final Expansion write-back"
8293
 
msgstr "Activeer terug schrijven van Final Expansion"
8294
 
 
8295
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:527 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2216
8296
 
msgid "Enable Vic Flash Plugin write-back"
8297
 
msgstr "Activeer Vic Flash Plugin terug schrijven"
8298
 
 
8299
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:528 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2227
8300
 
#: src/translate_text.c.po.c:8227
 
7630
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:544
 
7631
msgid "Enable MasC=uerade I/O swap"
 
7632
msgstr "Activeer MasC=uerade I/O verwisseling"
 
7633
 
 
7634
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:545 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2161
 
7635
msgid "VIC-1112 IEEE-488 module"
 
7636
msgstr "VIC-1112 IEEE-488 module"
 
7637
 
 
7638
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:547 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:383
 
7639
msgid "Generic image"
 
7640
msgstr "Algemeen bestand"
 
7641
 
 
7642
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:548 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:397
 
7643
msgid "Mega-Cart image"
 
7644
msgstr "Mega-Cart bestand"
 
7645
 
 
7646
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:549 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:411
 
7647
msgid "Final Expansion image"
 
7648
msgstr "Final Expansion bestand"
 
7649
 
 
7650
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:550 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:425
 
7651
msgid "Vic Flash Plugin image"
 
7652
msgstr "Vic Flash Plugin bestand"
 
7653
 
 
7654
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:552 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:467
 
7655
msgid "4/8/16KB image at $2000"
 
7656
msgstr "4/8/16KB bestand in $2000"
 
7657
 
 
7658
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:481
 
7659
msgid "4/8/16KB image at $4000"
 
7660
msgstr "4/8/16KB bestand in $4000"
 
7661
 
 
7662
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:495
 
7663
msgid "4/8/16KB image at $6000"
 
7664
msgstr "4/8/16KB bestand in $6000"
 
7665
 
 
7666
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:555 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:509
 
7667
msgid "4/8KB image at $A000"
 
7668
msgstr "4/8KB bestand in $A000"
 
7669
 
 
7670
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:523
 
7671
msgid "4KB image at $B000"
 
7672
msgstr "4KB bestand in $B000"
 
7673
 
 
7674
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:558 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4009
 
7675
#: src/translate_text.c.po.c:10327
 
7676
msgid "Enable Final Expansion write back to ROM file"
 
7677
msgstr "Activeer terug schrijven naar ROM bestand voor Final Expansion"
 
7678
 
 
7679
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:559 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4023
 
7680
#: src/translate_text.c.po.c:10412
 
7681
msgid "Enable Vic Flash Plugin write back to ROM file"
 
7682
msgstr "Activeer terug schrijven naar ROM bestand voor Vic Flash Plugin"
 
7683
 
 
7684
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:560 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4037
 
7685
#: src/translate_text.c.po.c:10378
8301
7686
msgid "Enable Mega-Cart NvRAM writeback"
8302
7687
msgstr "Activeer Mega-Cart NvRAM terug schrijven"
8303
7688
 
8304
 
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:529 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2238
 
7689
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:561 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4051
8305
7690
msgid "Select Mega-Cart non-volatile RAM file"
8306
7691
msgstr "Selecteer Mega-Cart non-volatile RAM bestand"
8307
7692
 
8308
 
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:38
8309
 
msgid "Borders"
8310
 
msgstr "Borders"
8311
 
 
8312
 
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:40
8313
 
msgid "&Full"
8314
 
msgstr "&Volledig"
8315
 
 
8316
 
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:42
 
7693
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:46
8317
7694
msgid "Sprite Collisions"
8318
7695
msgstr "Sprite Botsingen"
8319
7696
 
8320
 
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:43
8321
 
msgid "Sprite-&sprite collisions"
8322
 
msgstr "Sprite-&sprite botsingen"
8323
 
 
8324
 
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:44
8325
 
msgid "Sprite-background &collisions"
8326
 
msgstr "Sprite-achtergrond &botsingen"
8327
 
 
8328
 
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:45
8329
 
msgid "New &Luminances"
8330
 
msgstr "Nieuwe k&leuren"
8331
 
 
8332
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:16
8333
 
msgid "Autostart disk/tape image..."
8334
 
msgstr "Autostart schijf-/tapebestand..."
8335
 
 
8336
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:115
8337
 
msgid "Add current image"
8338
 
msgstr "Voeg huidig bestand toe"
8339
 
 
8340
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:126
8341
 
msgid "Remove current image"
8342
 
msgstr "Verwijder huidig bestand"
8343
 
 
8344
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:137
8345
 
msgid "Attach next image"
8346
 
msgstr "Koppel volgend bestand"
8347
 
 
8348
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:148
8349
 
msgid "Attach previous image"
8350
 
msgstr "Koppel vorig bestand"
8351
 
 
8352
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:159
8353
 
msgid "Load flip list"
8354
 
msgstr "Laad fliplijst"
8355
 
 
8356
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:170
8357
 
msgid "Save flip list"
8358
 
msgstr "Opslaan fliplijst"
8359
 
 
8360
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:181
8361
 
msgid "Attach tape image..."
8362
 
msgstr "Koppel tapebestand..."
8363
 
 
8364
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:225
8365
 
msgid "Start"
8366
 
msgstr "Start"
8367
 
 
8368
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:280
8369
 
msgid "Reset Counter"
8370
 
msgstr "Reset Teller"
8371
 
 
8372
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:291
8373
 
msgid "Attach cartridge image..."
8374
 
msgstr "Koppel cartridge bestand..."
8375
 
 
8376
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:368
8377
 
msgid "4/8/16KB image at $2000..."
8378
 
msgstr "4/8/16KB bestand in $2000..."
8379
 
 
8380
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:379
8381
 
msgid "4/8/16KB image at $4000..."
8382
 
msgstr "4/8/16KB bestand in $4000..."
8383
 
 
8384
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:390
8385
 
msgid "4/8/16KB image at $6000..."
8386
 
msgstr "4/8/16KB bestand in $6000..."
8387
 
 
8388
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:401
8389
 
msgid "4/8KB image at $A000..."
8390
 
msgstr "4/8KB bestand in $A000..."
8391
 
 
8392
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:412
8393
 
msgid "4KB image at $B000..."
8394
 
msgstr "4KB bestand in $&B000..."
8395
 
 
8396
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:500
8397
 
msgid "CRT image..."
8398
 
msgstr "CRT bestand..."
8399
 
 
8400
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:511
8401
 
msgid "Generic 8KB image..."
8402
 
msgstr "Algemeen 8KB bestand..."
8403
 
 
8404
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:522
8405
 
msgid "Generic 16KB image..."
8406
 
msgstr "Algemeen 16KB bestand..."
8407
 
 
8408
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:533
8409
 
msgid "Action Replay image..."
8410
 
msgstr "Action Replay bestand..."
8411
 
 
8412
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:544
8413
 
msgid "Action Replay MK3 image..."
8414
 
msgstr "Action Replay MK3 bestand..."
8415
 
 
8416
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:555
8417
 
msgid "Action Replay MK4 image..."
8418
 
msgstr "Action Replay MK4 bestand..."
8419
 
 
8420
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:566
8421
 
msgid "Stardos image..."
8422
 
msgstr "Stardos bestand..."
8423
 
 
8424
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:577
8425
 
msgid "Atomic Power image..."
8426
 
msgstr "Atomic Power bestand..."
8427
 
 
8428
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:588
8429
 
msgid "Epyx FastLoad image..."
8430
 
msgstr "Epyx FastLoad bestand..."
8431
 
 
8432
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:599
8433
 
msgid "IEEE488 Interface image..."
8434
 
msgstr "EEE-488 Interface bestand..."
8435
 
 
8436
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:610
8437
 
msgid "Retro Replay image..."
8438
 
msgstr "Retro Replay bestand..."
8439
 
 
8440
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:621
8441
 
msgid "IDE64 interface image..."
8442
 
msgstr "IDE64 interfacebestand..."
8443
 
 
8444
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:632
8445
 
msgid "Super Snapshot V4 image..."
8446
 
msgstr "Super Snapshot V4 bestand..."
8447
 
 
8448
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:643
8449
 
msgid "Super Snapshot V5 image..."
8450
 
msgstr "Super Snapshot V5 bestand..."
8451
 
 
8452
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:654
8453
 
msgid "Structured BASIC image..."
8454
 
msgstr "Structured BASIC bestand..."
8455
 
 
8456
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:753
8457
 
msgid "Exit"
8458
 
msgstr "Afsluiten"
8459
 
 
8460
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:808
8461
 
msgid "Load snapshot image..."
8462
 
msgstr "Laad momentopnamebestand..."
8463
 
 
8464
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:819
8465
 
msgid "Save snapshot image..."
8466
 
msgstr "Opslaan momentopnamebestand..."
8467
 
 
8468
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:830
8469
 
msgid "Start/Stop Recording History"
8470
 
msgstr "Start/Stop Opnamegeschiedenis"
8471
 
 
8472
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:841
8473
 
msgid "Start/Stop Playback History"
8474
 
msgstr "Start/Stop Afspeelgeschiedenis"
8475
 
 
8476
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:918
8477
 
msgid "Overwrite Playback"
8478
 
msgstr "Overschrijf weergave"
8479
 
 
8480
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:995
 
7697
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:32 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:139
 
7698
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4611
 
7699
msgid "Media"
 
7700
msgstr "Media"
 
7701
 
 
7702
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:132
 
7703
msgid "Select PSID file"
 
7704
msgstr "Selecteer PSID bestand"
 
7705
 
 
7706
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:133
 
7707
msgid "Tune number"
 
7708
msgstr "Deuntje nummer"
 
7709
 
 
7710
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:135
 
7711
msgid "Select tune"
 
7712
msgstr "Selecteer deuntje"
 
7713
 
 
7714
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:136 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4583
 
7715
msgid "Next tune"
 
7716
msgstr "Volgend deuntje"
 
7717
 
 
7718
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:137 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4597
 
7719
msgid "Previous tune"
 
7720
msgstr "Vorig deuntje"
 
7721
 
 
7722
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:635
 
7723
msgid "Function low  image (3plus1)"
 
7724
msgstr "Function low bestand (3plus1)"
 
7725
 
 
7726
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:649 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:775
 
7727
msgid "Function high image (3plus1)"
 
7728
msgstr "Function high bestand (3plus1)"
 
7729
 
 
7730
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1419
8481
7731
msgid "1/1"
8482
7732
msgstr "1/1"
8483
7733
 
8484
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1006
 
7734
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1433
8485
7735
msgid "1/2"
8486
7736
msgstr "1/2"
8487
7737
 
8488
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1017
 
7738
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1447
8489
7739
msgid "1/3"
8490
7740
msgstr "1/3"
8491
7741
 
8492
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1028
 
7742
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1461
8493
7743
msgid "1/4"
8494
7744
msgstr "1/4"
8495
7745
 
8496
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1039
 
7746
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1475
8497
7747
msgid "1/5"
8498
7748
msgstr "1/5"
8499
7749
 
8500
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1050
 
7750
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1489
8501
7751
msgid "1/6"
8502
7752
msgstr "1/6"
8503
7753
 
8504
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1061
 
7754
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1503
8505
7755
msgid "1/7"
8506
7756
msgstr "1/7"
8507
7757
 
8508
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1072
 
7758
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1517
8509
7759
msgid "1/8"
8510
7760
msgstr "1/8"
8511
7761
 
8512
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1083
 
7762
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1531
8513
7763
msgid "1/9"
8514
7764
msgstr "1/9"
8515
7765
 
8516
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1094
 
7766
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1545
8517
7767
msgid "1/10"
8518
7768
msgstr "1/10"
8519
7769
 
8520
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1116
 
7770
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1573
8521
7771
msgid "200%"
8522
7772
msgstr "200%"
8523
7773
 
8524
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1127
 
7774
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1587
8525
7775
msgid "100%"
8526
7776
msgstr "100%"
8527
7777
 
8528
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1138
 
7778
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1601
8529
7779
msgid "50%"
8530
7780
msgstr "50%"
8531
7781
 
8532
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1149
 
7782
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1615
8533
7783
msgid "20%"
8534
7784
msgstr "20%"
8535
7785
 
8536
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1160
 
7786
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1629
8537
7787
msgid "10%"
8538
7788
msgstr "10%"
8539
7789
 
8540
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1182
8541
 
msgid "Custom"
8542
 
msgstr "Aangepast"
8543
 
 
8544
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1193
8545
 
msgid "Warp mode"
8546
 
msgstr "Warpmodus"
8547
 
 
8548
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1259
8549
 
msgid "64KB video memory"
8550
 
msgstr "64KB videogeheugen"
8551
 
 
8552
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1358
8553
 
msgid "Sound playback"
8554
 
msgstr "Geluidsuitvoer"
8555
 
 
8556
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1391
8557
 
msgid "Virtual device traps"
8558
 
msgstr "Virtuele apparaattraps"
8559
 
 
8560
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1402
8561
 
msgid "Drive sync factor"
8562
 
msgstr "Drive synchronisatiefactor"
8563
 
 
8564
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1413
 
7790
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1741
 
7791
msgid "Vertical stretch"
 
7792
msgstr "Vertikale rek"
 
7793
 
 
7794
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2077
8565
7795
msgid "PAL"
8566
7796
msgstr "PAL"
8567
7797
 
8568
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1424
 
7798
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2091
8569
7799
msgid "NTSC"
8570
7800
msgstr "NTSC"
8571
7801
 
8572
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1446
 
7802
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2119
8573
7803
msgid "PAL-G"
8574
7804
msgstr "PAL-G"
8575
7805
 
8576
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1457
 
7806
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2133
8577
7807
msgid "NTSC-M"
8578
7808
msgstr "NTSC-M"
8579
7809
 
8580
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1479
8581
 
msgid "VIC-1112 IEEE-488 module"
8582
 
msgstr "VIC-1112 IEEE-488 module"
8583
 
 
8584
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1501
8585
 
msgid "IEEE-488 Interface emulation"
8586
 
msgstr "IEEE-488 Interface emulatie"
8587
 
 
8588
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1523
8589
 
msgid "PS/2 mouse emulation"
8590
 
msgstr "PS/2 muis emulatie"
8591
 
 
8592
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1545
8593
 
msgid "C64 Model settings..."
8594
 
msgstr "C64 Model instellingen..."
8595
 
 
8596
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1556
 
7810
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2259
8597
7811
msgid "C64 PAL"
8598
7812
msgstr "C64 PAL"
8599
7813
 
8600
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1567
 
7814
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2273
8601
7815
msgid "C64C PAL"
8602
7816
msgstr "C64C PAL"
8603
7817
 
8604
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1589
 
7818
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2301
8605
7819
msgid "C64 NTSC"
8606
7820
msgstr "C64 NTSC"
8607
7821
 
8608
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1600
 
7822
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2315
8609
7823
msgid "C64C NTSC"
8610
7824
msgstr "C64C NTSC"
8611
7825
 
8612
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1622
 
7826
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2343
8613
7827
msgid "Drean"
8614
7828
msgstr "Drean"
8615
7829
 
8616
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1633
 
7830
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2357
8617
7831
msgid "Custom C64 model"
8618
7832
msgstr "Aangepast C64 model"
8619
7833
 
8620
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1644
8621
 
msgid "Autostart settings..."
8622
 
msgstr "Autostart instellingen..."
8623
 
 
8624
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1655
8625
 
msgid "Video settings..."
8626
 
msgstr "Video instellingen..."
8627
 
 
8628
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1666
8629
 
msgid "VIC settings..."
8630
 
msgstr "VIC instellingen..."
8631
 
 
8632
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1677
8633
 
msgid "CBM2 settings..."
8634
 
msgstr "CBM2 instellingen..."
8635
 
 
8636
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1688
8637
 
msgid "Change PET model"
8638
 
msgstr "Verander PET model"
8639
 
 
8640
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1699
8641
 
msgid "PET settings..."
8642
 
msgstr "PET instellingen..."
8643
 
 
8644
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1710
8645
 
msgid "Peripheral settings..."
8646
 
msgstr "Randapparaten instellingen..."
8647
 
 
8648
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1721
8649
 
msgid "Drive settings..."
8650
 
msgstr "Drive instellingen..."
8651
 
 
8652
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1732
8653
 
msgid "Printer settings..."
8654
 
msgstr "Printer instellingen..."
8655
 
 
8656
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1743
8657
 
msgid "Datasette settings..."
8658
 
msgstr "Datasette instellingen..."
8659
 
 
8660
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1754
8661
 
msgid "Plus4 settings..."
8662
 
msgstr "Plus4 instellingen..."
8663
 
 
8664
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1776
8665
 
msgid "Joystick settings..."
8666
 
msgstr "Joystick instellingen..."
8667
 
 
8668
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1787
 
7834
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2385
 
7835
msgid "C16 PAL"
 
7836
msgstr "C16 PAL"
 
7837
 
 
7838
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2399
 
7839
msgid "C16 NTSC"
 
7840
msgstr "C16 NTSC"
 
7841
 
 
7842
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2413
 
7843
msgid "Plus4 PAL"
 
7844
msgstr "Plus4 PAL"
 
7845
 
 
7846
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2427
 
7847
msgid "Plus4 NTSC"
 
7848
msgstr "Plus4 NTSC"
 
7849
 
 
7850
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2441
 
7851
msgid "V364 NTSC"
 
7852
msgstr "V364 NTSC"
 
7853
 
 
7854
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2455
 
7855
msgid "C232 NTSC"
 
7856
msgstr "C232 NTSC"
 
7857
 
 
7858
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2483
 
7859
msgid "C64DTV V2 PAL"
 
7860
msgstr "C64DTV V2 PAL"
 
7861
 
 
7862
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2497
 
7863
msgid "C64DTV V2 NTSC"
 
7864
msgstr "C64DTV V2 NTSC"
 
7865
 
 
7866
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2511
 
7867
msgid "C64DTV V3 PAL"
 
7868
msgstr "C64DTV V3 PAL"
 
7869
 
 
7870
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2525
 
7871
msgid "C64DTV V3 NTSC"
 
7872
msgstr "C64DTV V3 NTSC"
 
7873
 
 
7874
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2539
 
7875
msgid "Hummer NTSC"
 
7876
msgstr "Hummer NTSC"
 
7877
 
 
7878
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2567
 
7879
msgid "C128 PAL"
 
7880
msgstr "C128 PAL"
 
7881
 
 
7882
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2581
 
7883
msgid "C128DCR PAL"
 
7884
msgstr "C128DCR PAL"
 
7885
 
 
7886
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2595
 
7887
msgid "C128 NTSC"
 
7888
msgstr "C128 NTSC"
 
7889
 
 
7890
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2609
 
7891
msgid "C128DCR NTSC"
 
7892
msgstr "C128DCR NTSC"
 
7893
 
 
7894
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2637
 
7895
msgid "2001"
 
7896
msgstr "2001"
 
7897
 
 
7898
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2651
 
7899
msgid "3008"
 
7900
msgstr "3008"
 
7901
 
 
7902
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2665
 
7903
msgid "3016"
 
7904
msgstr "3016"
 
7905
 
 
7906
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2679
 
7907
msgid "3032"
 
7908
msgstr "3032"
 
7909
 
 
7910
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2693
 
7911
msgid "3032B"
 
7912
msgstr "3032B"
 
7913
 
 
7914
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2707
 
7915
msgid "4016"
 
7916
msgstr "4016"
 
7917
 
 
7918
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2721
 
7919
msgid "4032"
 
7920
msgstr "4032"
 
7921
 
 
7922
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2735
 
7923
msgid "4032B"
 
7924
msgstr "4032B"
 
7925
 
 
7926
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2749
 
7927
msgid "8032"
 
7928
msgstr "8032"
 
7929
 
 
7930
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2763
 
7931
msgid "8096"
 
7932
msgstr "8096"
 
7933
 
 
7934
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2777
 
7935
msgid "8296"
 
7936
msgstr "8296"
 
7937
 
 
7938
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2791
 
7939
msgid "SuperPET"
 
7940
msgstr "SuperPET"
 
7941
 
 
7942
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2819
 
7943
msgid "CBM610 PAL"
 
7944
msgstr "CBM610 PAL"
 
7945
 
 
7946
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2833
 
7947
msgid "CBM610 NTSC"
 
7948
msgstr "CBM610 NTSC"
 
7949
 
 
7950
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2847
 
7951
msgid "CBM620 PAL"
 
7952
msgstr "CBM620 PAL"
 
7953
 
 
7954
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2861
 
7955
msgid "CBM620 NTSC"
 
7956
msgstr "CBM620 NTSC"
 
7957
 
 
7958
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2875
 
7959
msgid "CBM620+ PAL"
 
7960
msgstr "CBM620+ PAL"
 
7961
 
 
7962
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2889
 
7963
msgid "CBM620+ NTSC"
 
7964
msgstr "CBM620+ NTSC"
 
7965
 
 
7966
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2903
 
7967
msgid "CBM710 NTSC"
 
7968
msgstr "CBM710 NTSC"
 
7969
 
 
7970
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2917
 
7971
msgid "CBM720 NTSC"
 
7972
msgstr "CBM720 NTSC"
 
7973
 
 
7974
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2931
 
7975
msgid "CBM720+ NTSC"
 
7976
msgstr "CBM720+ NTSC"
 
7977
 
 
7978
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2959
 
7979
msgid "CBM510 PAL"
 
7980
msgstr "CBM510 PAL"
 
7981
 
 
7982
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2973
 
7983
msgid "CBM510 NTSC"
 
7984
msgstr "CBM510 NTSC"
 
7985
 
 
7986
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3001
 
7987
msgid "VICII video settings"
 
7988
msgstr "VICII video instellingen"
 
7989
 
 
7990
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3015
 
7991
msgid "VIC video settings"
 
7992
msgstr "VIC video instellingen"
 
7993
 
 
7994
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3029
 
7995
msgid "VDC video settings"
 
7996
msgstr "VDC video instellingen"
 
7997
 
 
7998
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3043
 
7999
msgid "CRTC video settings"
 
8000
msgstr "CRTC video instellingen"
 
8001
 
 
8002
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3057
 
8003
msgid "TED video settings"
 
8004
msgstr "TED video instellingen"
 
8005
 
 
8006
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3085
 
8007
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8112
 
8008
msgid "Palette settings"
 
8009
msgstr "Palette instellingen"
 
8010
 
 
8011
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3113
 
8012
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8140
 
8013
msgid "Render filter settings"
 
8014
msgstr "Render filter instellingen"
 
8015
 
 
8016
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3323
8669
8017
msgid "Joystick device selection"
8670
8018
msgstr "Joystickapparaatselectie"
8671
8019
 
8672
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1798
 
8020
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3337
8673
8021
msgid "Joystick fire button selection"
8674
8022
msgstr "Joystickvuurknopselectie"
8675
8023
 
8676
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1809
8677
 
msgid "Keyboard settings..."
8678
 
msgstr "Toetsenbord instellingen..."
8679
 
 
8680
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1820
8681
 
msgid "Mouse settings..."
8682
 
msgstr "Muis instellingen..."
8683
 
 
8684
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1831
8685
 
msgid "Sound settings..."
8686
 
msgstr "Geluidsinstellingen..."
8687
 
 
8688
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1842
8689
 
msgid "SID settings..."
8690
 
msgstr "SID instellingen..."
8691
 
 
8692
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1853
8693
 
msgid "Computer ROM settings..."
8694
 
msgstr "Computer ROM instellingen..."
8695
 
 
8696
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1864
8697
 
msgid "Drive ROM settings..."
8698
 
msgstr "Drive ROM instellingen..."
8699
 
 
8700
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1875
8701
 
msgid "RAM settings..."
8702
 
msgstr "RAM instellingen..."
8703
 
 
8704
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1886
8705
 
msgid "RS232 settings..."
8706
 
msgstr "RS232 instellingen..."
8707
 
 
8708
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1897
8709
 
msgid "C128 settings..."
8710
 
msgstr "C128 instellingen..."
8711
 
 
8712
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1908
8713
 
msgid "Cartridge/IO settings"
8714
 
msgstr "Cartridge/IO instellingen"
8715
 
 
8716
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1919
8717
 
msgid "REU settings..."
8718
 
msgstr "REU instellingen..."
8719
 
 
8720
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1930
8721
 
msgid "Magic Voice settings..."
8722
 
msgstr "Magic Voice instellingen..."
8723
 
 
8724
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1941
8725
 
msgid "GEO-RAM settings..."
8726
 
msgstr "GEO-RAM instellingen..."
8727
 
 
8728
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1952
8729
 
msgid "RamCart settings..."
8730
 
msgstr "RamCart instellingen..."
8731
 
 
8732
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1963
8733
 
msgid "Double Quick Brown Box settings..."
8734
 
msgstr "Double Quick Brown Box instellingen..."
8735
 
 
8736
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1974
8737
 
msgid "ISEPIC settings..."
8738
 
msgstr "ISEPIC instellingen..."
8739
 
 
8740
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1985
8741
 
msgid "Expert Cartridge settings..."
8742
 
msgstr "Expert Cartridge instellingen..."
8743
 
 
8744
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1996
8745
 
msgid "PLUS60K settings..."
8746
 
msgstr "PLUS60K instellingen..."
8747
 
 
8748
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2029
8749
 
msgid "PLUS256K settings..."
8750
 
msgstr "PLUS256K instellingen..."
8751
 
 
8752
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2040
8753
 
msgid "256K settings..."
8754
 
msgstr "256K instellingen..."
8755
 
 
8756
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2051
8757
 
msgid "IDE64 settings..."
8758
 
msgstr "IDE64 instellingen..."
8759
 
 
8760
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2062
8761
 
msgid "MMC64 settings..."
8762
 
msgstr "MMC64 instellingen..."
8763
 
 
8764
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2073
8765
 
msgid "MMC Replay settings..."
8766
 
msgstr "MMC Replay instellingen..."
8767
 
 
8768
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2084
8769
 
msgid "DigiMAX settings..."
8770
 
msgstr "DigiMAX instellingen..."
8771
 
 
8772
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2128
8773
 
msgid "Enable userport DAC"
8774
 
msgstr "Activeer userport DAC"
8775
 
 
8776
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2139
8777
 
msgid "Ethernet settings..."
8778
 
msgstr "Ethernet instellingen..."
8779
 
 
8780
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2150
8781
 
msgid "ACIA settings..."
8782
 
msgstr "ACIA instellingen..."
8783
 
 
8784
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2161
8785
 
msgid "PET REU settings..."
8786
 
msgstr "PET REU instellingen..."
8787
 
 
8788
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2172
8789
 
msgid "V364 Speech settings..."
8790
 
msgstr "V364 Spraak instellingen..."
8791
 
 
8792
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2183
8793
 
msgid "SID cart settings..."
8794
 
msgstr "SID cart instellingen..."
8795
 
 
8796
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2194
8797
 
msgid "PET DWW settings..."
8798
 
msgstr "PET DWW instellingen..."
8799
 
 
8800
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2249
8801
 
msgid "C64DTV settings..."
8802
 
msgstr "C64DTV instellingen..."
8803
 
 
8804
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2260
8805
 
msgid "RS232 userport settings..."
8806
 
msgstr "RS232 userport instellingen..."
8807
 
 
8808
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2293
8809
 
msgid "Save current settings"
8810
 
msgstr "Huidige instellingen opslaan"
8811
 
 
8812
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2304
8813
 
msgid "Load saved settings"
8814
 
msgstr "Opgeslagen instellingen laden"
8815
 
 
8816
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2315
8817
 
msgid "Set default settings"
8818
 
msgstr "Herstel standaard instellingen"
8819
 
 
8820
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2348
8821
 
msgid "Help"
8822
 
msgstr "Help"
8823
 
 
8824
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2359
8825
 
msgid "About..."
8826
 
msgstr "Over VICE..."
8827
 
 
8828
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2403
8829
 
msgid "No warranty"
8830
 
msgstr "Geen garantie!"
8831
 
 
8832
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2425
8833
 
msgid "English"
8834
 
msgstr "Engels"
8835
 
 
8836
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2436
8837
 
msgid "Danish"
8838
 
msgstr "Deens"
8839
 
 
8840
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2480
8841
 
msgid "Hungarian"
8842
 
msgstr "Hongaars"
8843
 
 
8844
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2502
8845
 
msgid "Dutch"
8846
 
msgstr "Nederlands"
8847
 
 
8848
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2524
8849
 
msgid "Polish"
8850
 
msgstr "Pools"
8851
 
 
8852
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2546
8853
 
msgid "Turkish"
8854
 
msgstr "Turks"
8855
 
 
8856
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2557
8857
 
msgid "Language"
8858
 
msgstr "Taal"
8859
 
 
8860
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2568
 
8024
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3421
 
8025
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10744
 
8026
msgid "Computer ROM settings"
 
8027
msgstr "Computer ROM instellingen"
 
8028
 
 
8029
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3435
 
8030
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10758
 
8031
msgid "Drive ROM settings"
 
8032
msgstr "Drive ROM instellingen"
 
8033
 
 
8034
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3883
 
8035
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8098
 
8036
msgid "Drive burst modification settings"
 
8037
msgstr "Drive burst modificatie instellingen"
 
8038
 
 
8039
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4513
8861
8040
msgid "Fullscreen Statusbar"
8862
8041
msgstr "Volscherm Statusbalk"
8863
8042
 
8864
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2579
 
8043
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4527
8865
8044
msgid "Video overlay"
8866
8045
msgstr "Video overlay"
8867
8046
 
8868
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2590
8869
 
msgid "Start Sound Record..."
8870
 
msgstr "Start Geluidsopname..."
 
8047
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4541
 
8048
msgid "Start Sound Record"
 
8049
msgstr "Start Geluidsopname"
8871
8050
 
8872
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2612
 
8051
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4639
8873
8052
#, c-format
8874
8053
msgid "Value %d out of range, range is from %d to %d, using %d instead"
8875
8054
msgstr ""
8876
8055
"Waarde %d is buiten het bereik, het bereik is van %d tot %d, %d zal gebruikt "
8877
8056
"worden"
8878
8057
 
8879
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2623
 
8058
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4653
8880
8059
#, c-format
8881
8060
msgid "Value %.3f out of range, range is from %.3f to %.3f, using %.3f instead"
8882
8061
msgstr ""
8883
8062
"Waarde %.3f is buiten het bereik, het bereik is van %.3f tot %.3f, %.3f zal "
8884
8063
"gebruikt worden"
8885
8064
 
8886
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2766
 
8065
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4835
8887
8066
msgid "The device on this port is not a gamepad"
8888
8067
msgstr "Het apparaat op deze poort is geen gamepad"
8889
8068
 
8890
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2777
 
8069
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4849
8891
8070
msgid "The port is not mapped to an Amiga port"
8892
8071
msgstr "De poort is niet verbonden met een Amigapoort"
8893
8072
 
8894
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2898
 
8073
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4989
 
8074
msgid "This machine may not have a SID"
 
8075
msgstr "Deze machine heeft mogelijk geen SID"
 
8076
 
 
8077
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5003
8895
8078
#, c-format
8896
8079
msgid "Screenshot save of %s failed"
8897
8080
msgstr "Opslaan schermafdrukbestand %s is mislukt"
8898
8081
 
8899
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2909
 
8082
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5017
8900
8083
#, c-format
8901
8084
msgid "Screenshot %s saved."
8902
8085
msgstr "Scherm afdruk %s opgeslagen."
8903
8086
 
8904
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2920
 
8087
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5031
8905
8088
msgid "Press desired key/button, move stick or press ESC for no key."
8906
8089
msgstr "Druk de toets/knop, beweeg de joystick of druk op ESC voor geen toets."
8907
8090
 
8908
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2942
8909
 
msgid "Browse"
8910
 
msgstr "Bladeren"
8911
 
 
8912
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3052
8913
 
msgid "Connected client"
8914
 
msgstr "Verbonden client"
8915
 
 
8916
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3096
 
8091
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5255
8917
8092
msgid "Choose screenshot format"
8918
8093
msgstr "Kies schermafdrukformaat"
8919
8094
 
8920
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3107
 
8095
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5269
8921
8096
#, c-format
8922
8097
msgid "Save %s screenshot"
8923
8098
msgstr "Scherm afdruk %s opslaan"
8924
8099
 
8925
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3118
 
8100
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5283
8926
8101
#, c-format
8927
8102
msgid "Detached device %d"
8928
 
msgstr "Apparaat %d ontkoppelt"
 
8103
msgstr "Apparaat %d ontkoppeld"
8929
8104
 
8930
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3129
 
8105
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5297
8931
8106
#, c-format
8932
8107
msgid "Attached %s to device#%d"
8933
8108
msgstr "%s aan apparaat#%d gekoppelt"
8934
8109
 
8935
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3140
8936
 
msgid "VICE Question"
8937
 
msgstr "VICE vraag"
8938
 
 
8939
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3162
 
8110
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5339
8940
8111
msgid "Yes|No"
8941
8112
msgstr "Ja|Nee"
8942
8113
 
8943
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3470
8944
 
msgid "Attach"
8945
 
msgstr "Koppel"
8946
 
 
8947
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3481
 
8114
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5745
8948
8115
msgid "Parent"
8949
8116
msgstr "Bevenliggende directory"
8950
8117
 
8951
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3558
8952
 
msgid "About"
8953
 
msgstr "Over VICE"
8954
 
 
8955
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3580
 
8118
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5871
8956
8119
msgid "Disabled"
8957
8120
msgstr "Uit"
8958
8121
 
8959
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3591
 
8122
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5885
8960
8123
msgid "Enabled"
8961
8124
msgstr "Aan"
8962
8125
 
8963
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3657
 
8126
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5983
 
8127
msgid "Dolphin Dos 3"
 
8128
msgstr "Dolphin DOS 3"
 
8129
 
 
8130
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5997
 
8131
msgid "Formel64"
 
8132
msgstr "Formel64"
 
8133
 
 
8134
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6011
8964
8135
msgid "Filesystem"
8965
8136
msgstr "Bestandssysteem"
8966
8137
 
8967
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3668
 
8138
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6025
8968
8139
msgid "Raw"
8969
8140
msgstr "Raw"
8970
8141
 
8971
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3756
 
8142
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6151
8972
8143
msgid "256K Enabled"
8973
8144
msgstr "256K aan"
8974
8145
 
8975
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3767
8976
 
msgid "256K Base"
8977
 
msgstr "256K basis"
8978
 
 
8979
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3811
 
8146
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6221
8980
8147
msgid "Select file for C64DTV ROM"
8981
8148
msgstr "Selecteer bestand voor C64DTV ROM"
8982
8149
 
8983
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3822
8984
 
msgid "C64DTV ROM file"
8985
 
msgstr "C64DTV ROM bestand"
8986
 
 
8987
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3844
 
8150
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6263
8988
8151
msgid "Writes to C64DTV ROM"
8989
8152
msgstr "Schrijven naar C64DTV ROM"
8990
8153
 
8991
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3877
8992
 
msgid "model line"
8993
 
msgstr "modellijn"
8994
 
 
8995
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3888
8996
 
msgid "RAM Size"
 
8154
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6319 src/translate_text.c.po.c:7079
 
8155
msgid "RAM size"
8997
8156
msgstr "RAM grootte"
8998
8157
 
8999
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3899
 
8158
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6333
9000
8159
msgid "RAM Block $0400-$0FFF"
9001
8160
msgstr "RAM blok $0400-$0FFF"
9002
8161
 
9003
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3910
 
8162
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6347
9004
8163
msgid "RAM Block $0800-$0FFF"
9005
8164
msgstr "RAM blok $0800-$0FFF"
9006
8165
 
9007
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3921
 
8166
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6361
9008
8167
msgid "RAM Block $1000-$1FFF"
9009
8168
msgstr "RAM blok $1000-$1FFF"
9010
8169
 
9011
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3932
 
8170
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6375
9012
8171
msgid "RAM Block $2000-$3FFF"
9013
8172
msgstr "RAM blok $2000-$3FFF"
9014
8173
 
9015
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3943
 
8174
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6389
9016
8175
msgid "RAM Block $4000-$5FFF"
9017
8176
msgstr "RAM blok $4000-$5FFF"
9018
8177
 
9019
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3954
 
8178
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6403
9020
8179
msgid "RAM Block $6000-$7FFF"
9021
8180
msgstr "RAM blok $6000-$7FFF"
9022
8181
 
9023
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3965
 
8182
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6417
9024
8183
msgid "RAM Block $A000-$BFFF"
9025
8184
msgstr "RAM blok $A000-$BFFF"
9026
8185
 
9027
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3976
 
8186
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6431
9028
8187
msgid "RAM Block $C000-$CFFF"
9029
8188
msgstr "RAM blok $C000-$CFFF"
9030
8189
 
9031
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3987
9032
 
msgid "CBM2 Settings"
9033
 
msgstr "CBM2 instellingen"
9034
 
 
9035
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4009
 
8190
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6487
9036
8191
msgid "Additional Delay"
9037
8192
msgstr "Extra vertraging"
9038
8193
 
9039
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4020
9040
 
msgid "Delay at Zero Values"
9041
 
msgstr "Nul-waarden cycli vertraging"
9042
 
 
9043
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4108
9044
 
msgid "Drive type"
9045
 
msgstr "Drivesoort"
9046
 
 
9047
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4119
9048
 
msgid "40 track handling"
9049
 
msgstr "40-sporenondersteuning"
9050
 
 
9051
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4130
9052
 
msgid "Drive expansion"
9053
 
msgstr "Drive uitbreiding"
9054
 
 
9055
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4141
9056
 
msgid "Idle method"
9057
 
msgstr "Idlemethode"
9058
 
 
9059
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4196
9060
 
msgid "Save GEO-RAM image when changed"
9061
 
msgstr "GEO-RAM bestand opslaan indien gewijzigd"
9062
 
 
9063
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4229
 
8194
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6781
9064
8195
msgid "Expert Cartridge mode"
9065
8196
msgstr "Expert Cartridge modus"
9066
8197
 
9067
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4284
9068
 
msgid "Save Expert Cartridge image when changed"
9069
 
msgstr "Expert Cartridge bestand opslaan indien gewijzigd"
9070
 
 
9071
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4328
9072
 
msgid "Save DQBB image when changed"
9073
 
msgstr "DQBB bestand opslaan indien gewijzigd"
9074
 
 
9075
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4350
9076
 
msgid "DQBB settings"
9077
 
msgstr "DQBB instellingen"
9078
 
 
9079
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4372
9080
 
msgid "ISEPIC switch"
9081
 
msgstr "ISEPIC schakelaar"
9082
 
 
9083
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4394
9084
 
msgid "Save ISEPIC image when changed"
9085
 
msgstr "ISEPIC bestand opslaan indien gewijzigd"
9086
 
 
9087
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4427
 
8198
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7033
9088
8199
msgid "Select config file"
9089
8200
msgstr "Selecteer configuratie bestand"
9090
8201
 
9091
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4516
 
8202
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7146
9092
8203
msgid "Joystick in SIDcart joystick port"
9093
8204
msgstr "Joystick in SIDcart joystick poort"
9094
8205
 
9095
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4549
 
8206
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7188
9096
8207
msgid "Joy Port 0"
9097
8208
msgstr "Joy Poort 0"
9098
8209
 
9099
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4560
 
8210
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7202
9100
8211
msgid "Joy Port 1"
9101
8212
msgstr "Joy Poort 1"
9102
8213
 
9103
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4571
 
8214
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7216
9104
8215
msgid "Joy Port 2"
9105
8216
msgstr "Joy Poort 2"
9106
8217
 
9107
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4582
 
8218
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7230
9108
8219
msgid "Joy Port 3"
9109
8220
msgstr "Joy Poort 3"
9110
8221
 
9111
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4593
 
8222
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7244
9112
8223
msgid "Stop/Blue"
9113
8224
msgstr "Stop/Blauw"
9114
8225
 
9115
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4604
 
8226
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7258
9116
8227
msgid "Select/Red"
9117
8228
msgstr "Selecy/Rood"
9118
8229
 
9119
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4615
 
8230
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7272
9120
8231
msgid "Repeat/Yellow"
9121
8232
msgstr "Repeat/Geel"
9122
8233
 
9123
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4626
 
8234
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7286
9124
8235
msgid "Shuffle/Green"
9125
8236
msgstr "Shuffle/Groen"
9126
8237
 
9127
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4637
 
8238
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7300
9128
8239
msgid "Forward/Charcoal"
9129
8240
msgstr "Forward/Charcoal"
9130
8241
 
9131
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4648
 
8242
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7314
9132
8243
msgid "Reverse/Charcoal"
9133
8244
msgstr "Reverse/Charcoal"
9134
8245
 
9135
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4659
 
8246
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7328
9136
8247
msgid "Play-Pause/Grey"
9137
8248
msgstr "Play-Pause/Grijs"
9138
8249
 
9139
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4670
 
8250
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7342
9140
8251
msgid "Joy 1 Device"
9141
8252
msgstr "Joy 1 apparaat"
9142
8253
 
9143
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4681
 
8254
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7356
9144
8255
msgid "Joy 2 Device"
9145
8256
msgstr "Joy 2 apparaat"
9146
8257
 
9147
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4692
 
8258
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7370
9148
8259
msgid "Userport Joy 1 Device"
9149
8260
msgstr "Userport Joy 1 apparaat"
9150
8261
 
9151
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4703
 
8262
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7384
9152
8263
msgid "Userport Joy 2 Device"
9153
8264
msgstr "Userport Joy 2 apparaat"
9154
8265
 
9155
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4714
 
8266
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7398
9156
8267
msgid "SIDcart Joy Device"
9157
8268
msgstr "SIDcart Joy apparaat"
9158
8269
 
9159
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4725
 
8270
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7412
9160
8271
msgid "Joy 1 Fire"
9161
8272
msgstr "Joy 1 Vuur"
9162
8273
 
9163
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4736
 
8274
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7426
9164
8275
msgid "Joy 2 Fire"
9165
8276
msgstr "Joy 2 Vuur"
9166
8277
 
9167
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4747
 
8278
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7440
9168
8279
msgid "Userport Joy 1 Fire"
9169
8280
msgstr "Userport Joy 1 Vuur"
9170
8281
 
9171
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4758
 
8282
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7454
9172
8283
msgid "Userport Joy 2 Fire"
9173
8284
msgstr "Userport Joy 2 Vuur"
9174
8285
 
9175
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4769
 
8286
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7468
9176
8287
msgid "SIDcart Joy Fire"
9177
8288
msgstr "SIDcart Joy Vuur"
9178
8289
 
9179
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4780
 
8290
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7482
9180
8291
msgid ""
9181
8292
"Joystick #1 emulation: (0:None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9182
8293
msgstr ""
9183
8294
"Emulatie joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9184
8295
 
9185
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4791
 
8296
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7496
9186
8297
msgid ""
9187
8298
"Joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9188
8299
msgstr ""
9189
8300
"Emulatie joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9190
8301
 
9191
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4802
 
8302
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7510
9192
8303
msgid ""
9193
8304
"Extra joystick #1 emulation: (0:None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/"
9194
8305
"AI)"
9196
8307
"Emulatie extra joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/"
9197
8308
"AI)"
9198
8309
 
9199
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4813
 
8310
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7524
9200
8311
msgid ""
9201
8312
"Extra joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset "
9202
8313
"B/AI)"
9204
8315
"Emulatie extra joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/"
9205
8316
"AI)"
9206
8317
 
9207
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4824
 
8318
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7538
9208
8319
msgid "Joystick #1 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9209
8320
msgstr "Emulatie joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9210
8321
 
9211
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4835
 
8322
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7552
9212
8323
msgid "Joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9213
8324
msgstr "Emulatie joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9214
8325
 
9215
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4846
 
8326
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7566
9216
8327
msgid "Extra joystick #1 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9217
8328
msgstr "Emulatie extra joystick #1: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9218
8329
 
9219
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4857
 
8330
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7580
9220
8331
msgid "Extra joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9221
8332
msgstr "Emulatie extra joystick #2: (0: Geen, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9222
8333
 
9223
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4956
9224
 
msgid "V364 Speech file"
9225
 
msgstr "V364 Spraak bestand"
9226
 
 
9227
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4967
 
8334
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7720
9228
8335
msgid "Select file for V364 Speech"
9229
8336
msgstr "Selecteer bestand voor V364 Spraak"
9230
8337
 
9231
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5033
9232
 
msgid "PLUS60K Base"
9233
 
msgstr "PLUS60K basisadres"
9234
 
 
9235
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5132
9236
 
msgid "read-only"
9237
 
msgstr "Alleen lezen"
9238
 
 
9239
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5143
 
8338
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7944
9240
8339
msgid "RamCart Read/Write"
9241
8340
msgstr "RamCart lees/schrijf"
9242
8341
 
9243
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5176
 
8342
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7986
9244
8343
msgid "Save RamCart image when changed"
9245
8344
msgstr "Ramcart bestand opslaan indien gewijzigd"
9246
8345
 
9247
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5198
9248
 
msgid "RamCart settings"
9249
 
msgstr "RamCart instellingen"
9250
 
 
9251
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5231
9252
 
msgid "Save REU image when changed"
9253
 
msgstr "RUE bestand opslaan indien gewijzigd"
9254
 
 
9255
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5275
9256
 
msgid "Printer #4 emulation"
9257
 
msgstr "Printer #4 emulatie"
9258
 
 
9259
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5286
9260
 
msgid "Printer #5 emulation"
9261
 
msgstr "Printer #5 emulatie"
9262
 
 
9263
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5308
9264
 
msgid "Printer #4 driver"
9265
 
msgstr "Printer #4 stuurprogramma"
9266
 
 
9267
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5319
9268
 
msgid "Printer #5 driver"
9269
 
msgstr "Printer #5 stuurprogramma"
9270
 
 
9271
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5341
 
8346
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8168
 
8347
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10198
 
8348
msgid "VICII palette file"
 
8349
msgstr "VICII palet bestand"
 
8350
 
 
8351
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8182
 
8352
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10212
 
8353
msgid "VIC palette file"
 
8354
msgstr "VIC palet bestand"
 
8355
 
 
8356
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8196
 
8357
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10240
 
8358
msgid "VDC palette file"
 
8359
msgstr "VDC palet bestand"
 
8360
 
 
8361
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8210
 
8362
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10254
 
8363
msgid "CRTC palette file"
 
8364
msgstr "CRTC palet bestand"
 
8365
 
 
8366
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8224
 
8367
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10226
 
8368
msgid "TED palette file"
 
8369
msgstr "TED palet bestand"
 
8370
 
 
8371
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8336
9272
8372
msgid "Printer #4 output type"
9273
8373
msgstr "Printer #4 uitvoer soort"
9274
8374
 
9275
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5352
 
8375
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8350
9276
8376
msgid "Printer #5 output type"
9277
8377
msgstr "Printer #5 uitvoer soort"
9278
8378
 
9279
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5363
 
8379
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8364
9280
8380
msgid "Userport printer output type"
9281
8381
msgstr "Userport printer uitvoer soort"
9282
8382
 
9283
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5374
 
8383
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8378
9284
8384
msgid "Printer #4 output device"
9285
8385
msgstr "Printer #4 uitvoer apparaat"
9286
8386
 
9287
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5385
 
8387
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8392
9288
8388
msgid "Printer #5 output device"
9289
8389
msgstr "Printer #5 uitvoer apparaat"
9290
8390
 
9291
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5396
 
8391
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8406
9292
8392
msgid "Userport printer output device"
9293
8393
msgstr "Userport printer uitvoer apparaat"
9294
8394
 
9295
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5407
 
8395
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8420
9296
8396
msgid "Send formfeed to printer #4"
9297
8397
msgstr "Zend formfeed naar printer #4"
9298
8398
 
9299
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5418
 
8399
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8434
9300
8400
msgid "Send formfeed to printer #5"
9301
8401
msgstr "Zend formfeed naar printer #5"
9302
8402
 
9303
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5429
 
8403
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8448
9304
8404
msgid "Send formfeed to userport printer"
9305
8405
msgstr "Zend formfeed naar userport printer"
9306
8406
 
9307
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5440
 
8407
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8462
9308
8408
msgid "Printer device #1 output"
9309
8409
msgstr "Printer apparaat #1 uitvoer"
9310
8410
 
9311
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5451
 
8411
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8476
9312
8412
msgid "Printer device #2 output"
9313
8413
msgstr "Printer apparaat #2 uitvoer"
9314
8414
 
9315
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5462
 
8415
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8490
9316
8416
msgid "Printer device #3 output"
9317
8417
msgstr "Printer apparaat #3 uitvoer"
9318
8418
 
9319
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5473
 
8419
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8504
9320
8420
msgid "IEC emulation for printer #4"
9321
8421
msgstr "IEC emulatie voor apparaat #4"
9322
8422
 
9323
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5484
 
8423
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8518
9324
8424
msgid "IEC emulation for printer #5"
9325
8425
msgstr "IEC emulatie voor apparaat #5"
9326
8426
 
9327
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5528
9328
 
msgid "Magic Voice settings"
9329
 
msgstr "Magic Voice instellingen"
9330
 
 
9331
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5539
 
8427
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8588
9332
8428
msgid "Userport RS232"
9333
8429
msgstr "Userport RS232"
9334
8430
 
9335
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5682
 
8431
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8700
 
8432
msgid "SID Stereo"
 
8433
msgstr "Stereo SID"
 
8434
 
 
8435
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8714
 
8436
msgid "Amount of extra sids"
 
8437
msgstr "Aantal extra SID chips"
 
8438
 
 
8439
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8728
 
8440
msgid "Stereo SID at"
 
8441
msgstr "Stereo SID op"
 
8442
 
 
8443
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8742
 
8444
msgid "Triple SID at"
 
8445
msgstr "Derde SID op"
 
8446
 
 
8447
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8798
9336
8448
msgid "Not implemented yet!"
9337
8449
msgstr "Nog niet ondersteund!"
9338
8450
 
9339
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5770
 
8451
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8910
9340
8452
msgid "Speed Adjustment"
9341
8453
msgstr "Snelheidsaanpassing"
9342
8454
 
9343
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5869
9344
 
msgid "HD image #1 file"
9345
 
msgstr "HD bestand #1"
9346
 
 
9347
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5880
9348
 
msgid "HD image #2 file"
9349
 
msgstr "HD bestand #2"
9350
 
 
9351
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5891
9352
 
msgid "HD image #3 file"
9353
 
msgstr "HD bestand #3"
9354
 
 
9355
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5902
9356
 
msgid "HD image #4 file"
9357
 
msgstr "HD bestand #4"
9358
 
 
9359
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5924
 
8455
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9064
 
8456
msgid "HD image file"
 
8457
msgstr "HD bestand"
 
8458
 
 
8459
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9078
 
8460
msgid "Select HD image file"
 
8461
msgstr "Selecteer HD bestand"
 
8462
 
 
8463
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9148
9360
8464
msgid "IDE64 V4"
9361
8465
msgstr "IDE64 V4"
9362
8466
 
9363
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5935
9364
 
msgid "Autodetect"
9365
 
msgstr "Autodetectie"
9366
 
 
9367
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6001
 
8467
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9246
 
8468
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9260
9368
8469
msgid "BIOS Flash Jumper"
9369
8470
msgstr "BIOS Flash Jumper"
9370
8471
 
9371
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6012
9372
 
msgid "Save BIOS when changed"
9373
 
msgstr "Sla de MMC64 BIOS op als er veranderingen zijn gemaakt"
9374
 
 
9375
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6023
9376
 
msgid "BIOS File"
9377
 
msgstr "BIOS bestand"
9378
 
 
9379
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6034
 
8472
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9274
 
8473
msgid "Bank jumper"
 
8474
msgstr "Bank jumper"
 
8475
 
 
8476
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9316
9380
8477
msgid "Select BIOS file"
9381
8478
msgstr "Selecteer BIOS bestand"
9382
8479
 
9383
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6056
9384
 
msgid "MMC/SD Image File"
9385
 
msgstr "MMC/SD bestand"
9386
 
 
9387
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6078
 
8480
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9372
9388
8481
msgid "Select MMC/SD image file"
9389
8482
msgstr "Selecteer MMC/SD bestand"
9390
8483
 
9391
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6089
9392
 
msgid "MMC64 settings"
9393
 
msgstr "MMC64 instellingen"
9394
 
 
9395
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6100
 
8484
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9400
9396
8485
msgid "Select EEPROM file"
9397
8486
msgstr "Selecteer EEPROM bestand"
9398
8487
 
9399
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6111
 
8488
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9414
9400
8489
msgid "Select card image file"
9401
8490
msgstr "Selecteer card bestand"
9402
8491
 
9403
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6122
9404
 
msgid "Card Image File"
9405
 
msgstr "Card bestand"
9406
 
 
9407
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6133
 
8492
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9442
9408
8493
msgid "Card read/write"
9409
8494
msgstr "Card lees/schrijf"
9410
8495
 
9411
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6144
9412
 
msgid "EEPROM Image File"
9413
 
msgstr "EEPROM bestand"
9414
 
 
9415
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6155
 
8496
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9470
9416
8497
msgid "Save EEPROM image when changed"
9417
8498
msgstr "GEO-RAM bestand opslaan indien gewijzigd"
9418
8499
 
9419
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6166
 
8500
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9484
9420
8501
msgid "EEPROM read/write"
9421
8502
msgstr "EEPROM lees/schrijf"
9422
8503
 
9423
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6199
9424
 
msgid "Select generic cartridge image"
9425
 
msgstr "Selecteer algemeen cartridge bestand"
9426
 
 
9427
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6243
9428
 
msgid "Select cartridge file"
9429
 
msgstr "Selecteer cartridge bestand"
9430
 
 
9431
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6254
9432
 
msgid "SID Cart"
9433
 
msgstr "SID cart"
9434
 
 
9435
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6309
9436
 
msgid "SID cart settings"
9437
 
msgstr "SID cart instellingen"
9438
 
 
9439
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6452
9440
 
msgid "Save currently attached disk images"
9441
 
msgstr "Opslaan huidige gekoppelde schijfbestanden"
9442
 
 
9443
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6463
9444
 
msgid "Save currently loaded ROM images"
9445
 
msgstr "Opslaan huidig gekoppelde ROMs"
9446
 
 
9447
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6496
 
8504
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9624
 
8505
msgid "SID engine and model"
 
8506
msgstr "SID kern en model"
 
8507
 
 
8508
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9638
 
8509
msgid "SID engine"
 
8510
msgstr "SID kern"
 
8511
 
 
8512
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9960
9448
8513
msgid "snapshot file"
9449
8514
msgstr "momentopnamebestand"
9450
8515
 
9451
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6507
 
8516
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9974
9452
8517
msgid "Select snapshot file"
9453
8518
msgstr "Selecteer momentopnamebestand"
9454
8519
 
9455
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6551
 
8520
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10030
9456
8521
msgid "Select External Palette file"
9457
8522
msgstr "Selecteer extern paletbestand"
9458
8523
 
9459
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6573
9460
 
msgid "Scanline shade (0..1)"
9461
 
msgstr "Scanlijnschaduw (0..1)"
9462
 
 
9463
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6628
 
8524
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10128
9464
8525
msgid "External VICII palette"
9465
8526
msgstr "Extern VICII palet"
9466
8527
 
9467
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6639
 
8528
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10142
9468
8529
msgid "External VIC palette"
9469
8530
msgstr "Extern VIC palet"
9470
8531
 
9471
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6650
 
8532
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10156
9472
8533
msgid "External TED palette"
9473
8534
msgstr "Extern TED palet"
9474
8535
 
9475
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6661
 
8536
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10170
9476
8537
msgid "External VDC palette"
9477
8538
msgstr "Extern VDC palet"
9478
8539
 
9479
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6672
 
8540
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10184
9480
8541
msgid "External CRTC palette"
9481
8542
msgstr "Extern CRTC palet"
9482
8543
 
9483
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6683
9484
 
msgid "VICII palette file"
9485
 
msgstr "VICII palet bestand"
9486
 
 
9487
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6694
9488
 
msgid "VIC palette file"
9489
 
msgstr "VIC palet bestand"
9490
 
 
9491
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6705
9492
 
msgid "TED palette file"
9493
 
msgstr "TED palet bestand"
9494
 
 
9495
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6716
9496
 
msgid "VDC palette file"
9497
 
msgstr "VDC palet bestand"
9498
 
 
9499
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6727
9500
 
msgid "CRTC palette file"
9501
 
msgstr "CRTC palet bestand"
9502
 
 
9503
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6815
9504
 
msgid "256 Byte"
9505
 
msgstr "256 Byte"
9506
 
 
9507
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6826
9508
 
msgid "2 kByte"
9509
 
msgstr "2 kByte"
9510
 
 
9511
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6848
 
8544
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10408
9512
8545
msgid "Text"
9513
8546
msgstr "Tekst"
9514
8547
 
9515
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6870
9516
 
msgid "Set PET Model"
9517
 
msgstr "Stel PET model in"
9518
 
 
9519
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6925
 
8548
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10492
9520
8549
msgid "CRTC chip"
9521
8550
msgstr "CRTC chip"
9522
8551
 
9523
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6947
9524
 
msgid "$9*** as RAM"
9525
 
msgstr "$9*** als RAM"
9526
 
 
9527
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6958
9528
 
msgid "$A*** as RAM"
9529
 
msgstr "$A*** als RAM"
9530
 
 
9531
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6980
 
8552
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10562
9532
8553
msgid "Current Model"
9533
8554
msgstr "Huidig model"
9534
8555
 
9535
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6991
 
8556
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10576
9536
8557
msgid "PET Model"
9537
8558
msgstr "PET model"
9538
8559
 
9539
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7013
9540
 
msgid "Select Internal Function ROM file"
9541
 
msgstr "Selecteer intern functie ROM bestand"
9542
 
 
9543
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7024
9544
 
msgid "Select External Function ROM file"
9545
 
msgstr "Selecteer extern functie ROM bestand"
9546
 
 
9547
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7057
9548
 
msgid "Internal Function ROM file"
9549
 
msgstr "Intern functie ROM bestand"
9550
 
 
9551
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7079
9552
 
msgid "External Function ROM file"
9553
 
msgstr "Extern functie ROM bestand"
9554
 
 
9555
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7090
 
8560
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10702
9556
8561
msgid "RAM banks 2 & 3"
9557
8562
msgstr "RAM banken 2 & 3"
9558
8563
 
9559
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7112
 
8564
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10730
9560
8565
msgid "Select ROM file"
9561
8566
msgstr "Selecteer ROM bestand"
9562
8567
 
9563
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7123
9564
 
msgid "Computer ROM settings"
9565
 
msgstr "Computer ROM instellingen"
9566
 
 
9567
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7134
9568
 
msgid "Drive ROM settings"
9569
 
msgstr "Drive ROM instellingen"
9570
 
 
9571
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7145
 
8568
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10772
9572
8569
msgid "DigiMAX Enabled"
9573
8570
msgstr "DigiMAX Aan/Uit"
9574
8571
 
9575
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7167
9576
 
msgid "DigiMAX settings"
9577
 
msgstr "DigiMAX instellingen"
 
8572
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10814
 
8573
msgid "DS12C887 RTC Enabled"
 
8574
msgstr "DS12C887 Aan/Uit"
9578
8575
 
9579
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7178
 
8576
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10856
9580
8577
msgid "SFX Sound Expander Enabled"
9581
8578
msgstr "SFX Sound Expander Aan/Uit"
9582
8579
 
9583
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7189
 
8580
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10870
9584
8581
msgid "SFX Sound Expander Chip"
9585
8582
msgstr "SFX Sound Expander Chip"
9586
8583
 
9587
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7233
 
8584
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10884
 
8585
msgid "SFX Sound Sampler Enabled"
 
8586
msgstr "SFX Sound Sampler Aan/Uit"
 
8587
 
 
8588
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10954
9588
8589
msgid "Select Sound Record File"
9589
8590
msgstr "Selecteer geluidsopnamebestand"
9590
8591
 
9591
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7354
 
8592
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11108
9592
8593
msgid "Volume (0-100%)"
9593
8594
msgstr "Volume (0-100%)"
9594
8595
 
9595
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7376
9596
 
msgid "Mouse Settings"
9597
 
msgstr "Muis instellingen"
9598
 
 
9599
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7398
 
8596
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11220
9600
8597
msgid "1351 mouse"
9601
8598
msgstr "1351 muis"
9602
8599
 
9603
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7409
 
8600
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11234
9604
8601
msgid "NEOS mouse"
9605
8602
msgstr "NEOS muis"
9606
8603
 
9607
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7420
 
8604
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11248
9608
8605
msgid "Amiga mouse"
9609
8606
msgstr "Amiga muis"
9610
8607
 
9611
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7563
9612
 
msgid "EasyFlash jumper"
9613
 
msgstr "EasyFlash jumper"
9614
 
 
9615
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7574
 
8608
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11276
 
8609
msgid "Atari CX-22 trackball"
 
8610
msgstr "Atari CX-22 trackball"
 
8611
 
 
8612
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11290
 
8613
msgid "Atari ST mouse"
 
8614
msgstr "Atari ST muis"
 
8615
 
 
8616
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11304
 
8617
msgid "Smart mouse"
 
8618
msgstr "Smart muis"
 
8619
 
 
8620
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11318
 
8621
msgid "MicroMys mouse"
 
8622
msgstr "MicroMys muis"
 
8623
 
 
8624
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11514
9616
8625
msgid "Save to EasyFlash CRT file on detach"
9617
8626
msgstr "Sla op naar het EasyFlash CRT bestand bij ontkoppelen"
9618
8627
 
9619
 
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7585
 
8628
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11528
9620
8629
msgid "Save to EasyFlash CRT now"
9621
8630
msgstr "Sla nu op naar het EasyFlash CRT bestand"
9622
8631
 
9623
 
#: src/translate_text.c.po.c:7
 
8632
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11766
 
8633
msgid "CIA model settings"
 
8634
msgstr "CIA model instellingen"
 
8635
 
 
8636
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11780
 
8637
msgid "Select SID file to load"
 
8638
msgstr "Selecteer SID bestand voor laden"
 
8639
 
 
8640
#: src/translate_text.c.po.c:6
9624
8641
msgid "Cannot load snapshot file."
9625
8642
msgstr "Kan momentopnamebestand niet laden."
9626
8643
 
9627
 
#: src/translate_text.c.po.c:21
 
8644
#: src/translate_text.c.po.c:23
9628
8645
#, c-format
9629
8646
msgid "Playback error: %s different from line %d of file debug%06d"
9630
8647
msgstr "Afspeelfout: %s is anders dan regel %d van bestand debug%06d"
9631
8648
 
9632
 
#: src/translate_text.c.po.c:35
9633
 
msgid "Cannot create image file!"
9634
 
msgstr "Kan bestand niet maken!"
9635
 
 
9636
 
#: src/translate_text.c.po.c:49
 
8649
#: src/translate_text.c.po.c:57
9637
8650
#, c-format
9638
8651
msgid "Cannot write image file %s"
9639
8652
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand %s"
9640
8653
 
9641
 
#: src/translate_text.c.po.c:63
 
8654
#: src/translate_text.c.po.c:74
9642
8655
#, c-format
9643
8656
msgid "Cannot find mapped name for %s"
9644
8657
msgstr "Kan vertaalde naam voor %s niet vinden"
9645
8658
 
9646
 
#: src/translate_text.c.po.c:77
 
8659
#: src/translate_text.c.po.c:91
9647
8660
#, c-format
9648
8661
msgid "Could not create start snapshot file %s."
9649
8662
msgstr "Kon het start momentopnamebestand %s niet maken."
9650
8663
 
9651
 
#: src/translate_text.c.po.c:91
 
8664
#: src/translate_text.c.po.c:108
9652
8665
#, c-format
9653
8666
msgid "Error reading end snapshot file %s."
9654
8667
msgstr "Fout bij het lezen van het eind van het momentopnamebestand %s."
9655
8668
 
9656
 
#: src/translate_text.c.po.c:105
 
8669
#: src/translate_text.c.po.c:125
9657
8670
#, c-format
9658
8671
msgid "Could not create end snapshot file %s."
9659
8672
msgstr "Kon het eind momentopnamebestand %s niet maken."
9660
8673
 
9661
 
#: src/translate_text.c.po.c:119
 
8674
#: src/translate_text.c.po.c:142
9662
8675
#, c-format
9663
8676
msgid "Could not open end snapshot file %s."
9664
8677
msgstr "Kon het eind momentopnamebestand %s niet openen."
9665
8678
 
9666
 
#: src/translate_text.c.po.c:133
 
8679
#: src/translate_text.c.po.c:159
9667
8680
msgid "Could not find event section in end snapshot file."
9668
8681
msgstr "Kon de gebeurtenis sectie in eind momentopnamebestand niet vinden."
9669
8682
 
9670
 
#: src/translate_text.c.po.c:147
 
8683
#: src/translate_text.c.po.c:176
9671
8684
#, c-format
9672
8685
msgid "Error reading start snapshot file. Tried %s and %s"
9673
8686
msgstr ""
9674
8687
"Fout bij het lezen van het start momentopnamebestand. Heb %s en %s geprobeerd"
9675
8688
 
9676
 
#: src/translate_text.c.po.c:161
 
8689
#: src/translate_text.c.po.c:193
9677
8690
msgid "Error reading start snapshot file."
9678
8691
msgstr "Fout bij het lezen van het start momentopnamebestand."
9679
8692
 
9680
 
#: src/translate_text.c.po.c:175
 
8693
#: src/translate_text.c.po.c:210
9681
8694
msgid "Sorry. Multiple recording is not supported."
9682
8695
msgstr "Sorry. Meerdere opnamen wordt niet ondersteund."
9683
8696
 
9684
 
#: src/translate_text.c.po.c:189
 
8697
#: src/translate_text.c.po.c:227
9685
8698
msgid "write to sound device failed."
9686
8699
msgstr "schrijfactie naar geluidsapparaat is mislukt."
9687
8700
 
9688
 
#: src/translate_text.c.po.c:203
 
8701
#: src/translate_text.c.po.c:244
9689
8702
msgid "Cannot open SID engine"
9690
8703
msgstr "Kan de SID kern niet openen"
9691
8704
 
9692
 
#: src/translate_text.c.po.c:217
 
8705
#: src/translate_text.c.po.c:261
9693
8706
msgid "Cannot initialize SID engine"
9694
8707
msgstr "Kan de SID kern niet initialiseren"
9695
8708
 
9696
 
#: src/translate_text.c.po.c:231
 
8709
#: src/translate_text.c.po.c:278
9697
8710
#, c-format
9698
8711
msgid "initialization failed for device `%s'."
9699
8712
msgstr "initialisatie voor apparaat `%s' is mislukt."
9700
8713
 
9701
 
#: src/translate_text.c.po.c:245
 
8714
#: src/translate_text.c.po.c:295
9702
8715
#, c-format
9703
8716
msgid "device '%s' not found or not supported."
9704
8717
msgstr "apparaat '%s' niet gevonden of wordt niet ondersteund"
9705
8718
 
9706
 
#: src/translate_text.c.po.c:259
 
8719
#: src/translate_text.c.po.c:312
9707
8720
#, c-format
9708
8721
msgid "Recording device %s doesn't exist!"
9709
8722
msgstr "Opnameapparaat %s bestaat niet!"
9710
8723
 
9711
 
#: src/translate_text.c.po.c:273
 
8724
#: src/translate_text.c.po.c:329
9712
8725
msgid "Recording device must be different from playback device"
9713
8726
msgstr "Opnameapparaat moet anders zijn dan afspeelapparaat"
9714
8727
 
9715
 
#: src/translate_text.c.po.c:287
 
8728
#: src/translate_text.c.po.c:346
9716
8729
#, c-format
9717
8730
msgid "Warning! Recording device %s seems to be a realtime device!"
9718
8731
msgstr "Waarschuwing! Opnameapparaat %s lijkt een realtime apparaat te zijn!"
9719
8732
 
9720
 
#: src/translate_text.c.po.c:301
 
8733
#: src/translate_text.c.po.c:363
9721
8734
msgid "The recording device doesn't support current sound parameters"
9722
8735
msgstr "Het opname apparaat ondersteunt de huidige geluid opties niet"
9723
8736
 
9724
 
#: src/translate_text.c.po.c:315
 
8737
#: src/translate_text.c.po.c:380
9725
8738
msgid "Sound buffer overflow (cycle based)"
9726
8739
msgstr "Geluidsbuffer overloop (cyclus gebaseerd)"
9727
8740
 
9728
 
#: src/translate_text.c.po.c:329
 
8741
#: src/translate_text.c.po.c:397
9729
8742
msgid "Sound buffer overflow."
9730
8743
msgstr "Geluidsbuffer overloop."
9731
8744
 
9732
 
#: src/translate_text.c.po.c:343
 
8745
#: src/translate_text.c.po.c:414
9733
8746
msgid "cannot flush."
9734
8747
msgstr "kan niet spoelen."
9735
8748
 
9736
 
#: src/translate_text.c.po.c:357
 
8749
#: src/translate_text.c.po.c:431
9737
8750
msgid "fragment problems."
9738
8751
msgstr "fragment problemen."
9739
8752
 
9740
 
#: src/translate_text.c.po.c:371
 
8753
#: src/translate_text.c.po.c:448
9741
8754
msgid "running too slow."
9742
8755
msgstr "draait te langzaam."
9743
8756
 
9744
 
#: src/translate_text.c.po.c:385
 
8757
#: src/translate_text.c.po.c:465
9745
8758
msgid "store to sounddevice failed."
9746
8759
msgstr "opslag naar geluidsapparaat is mislukt."
9747
8760
 
9748
 
#: src/translate_text.c.po.c:399
 
8761
#: src/translate_text.c.po.c:482
9749
8762
#, c-format
9750
8763
msgid "Resource %s blocked by %s."
9751
8764
msgstr "Bron %s geblokeerd door %s."
9752
8765
 
9753
 
#: src/translate_text.c.po.c:414
9754
 
msgid "Testing best frame delay..."
9755
 
msgstr "Beste framevertraging aan het testen..."
 
8766
#: src/translate_text.c.po.c:500
 
8767
msgid "Testing best frame delay"
 
8768
msgstr "Beste framevertraging aan het testen"
9756
8769
 
9757
 
#: src/translate_text.c.po.c:428
 
8770
#: src/translate_text.c.po.c:517
9758
8771
#, c-format
9759
8772
msgid "Using %d frames delay."
9760
8773
msgstr "%d frames vertraging in gebruik."
9761
8774
 
9762
 
#: src/translate_text.c.po.c:442
 
8775
#: src/translate_text.c.po.c:534
9763
8776
msgid "Cannot load snapshot file for transfer"
9764
8777
msgstr "Kan het momentopnamebestand voor versturen niet laden"
9765
8778
 
9766
 
#: src/translate_text.c.po.c:456
9767
 
msgid "Sending snapshot to client..."
9768
 
msgstr "Momentopname wordt naar de andere computer verstuurd..."
 
8779
#: src/translate_text.c.po.c:551
 
8780
msgid "Sending snapshot to client"
 
8781
msgstr "Momentopname wordt naar de andere computer verstuurd"
9769
8782
 
9770
 
#: src/translate_text.c.po.c:470
 
8783
#: src/translate_text.c.po.c:568
9771
8784
msgid "Cannot send snapshot to client"
9772
8785
msgstr "Kan de momentopname niet naar de andere computer versturen"
9773
8786
 
9774
 
#: src/translate_text.c.po.c:484
 
8787
#: src/translate_text.c.po.c:585
9775
8788
#, c-format
9776
8789
msgid "Cannot create snapshot file %s"
9777
8790
msgstr "Kan het momentopnamebestand %s niet maken"
9778
8791
 
9779
 
#: src/translate_text.c.po.c:498
 
8792
#: src/translate_text.c.po.c:602
9780
8793
#, c-format
9781
8794
msgid "Cannot open snapshot file %s"
9782
8795
msgstr "Kan het momentopnamebestand %s niet openen"
9783
8796
 
9784
 
#: src/translate_text.c.po.c:512
9785
 
msgid "Server is waiting for a client..."
9786
 
msgstr "De server wacht op de andere computer..."
 
8797
#: src/translate_text.c.po.c:619
 
8798
msgid "Server is waiting for a client"
 
8799
msgstr "De server wacht op de andere computer"
9787
8800
 
9788
 
#: src/translate_text.c.po.c:526
 
8801
#: src/translate_text.c.po.c:636
9789
8802
msgid "Cannot create snapshot file. Select different history directory!"
9790
8803
msgstr ""
9791
8804
"Kan het momentopnamebestand niet maken. Selecteer een andere "
9792
8805
"geschiedenisdirectory!"
9793
8806
 
9794
 
#: src/translate_text.c.po.c:540
 
8807
#: src/translate_text.c.po.c:653
9795
8808
#, c-format
9796
8809
msgid "Cannot resolve %s"
9797
8810
msgstr "Onbekende host %s"
9798
8811
 
9799
 
#: src/translate_text.c.po.c:554
 
8812
#: src/translate_text.c.po.c:670
9800
8813
#, c-format
9801
8814
msgid "Cannot connect to %s (no server running on port %d)."
9802
8815
msgstr ""
9803
8816
"Kan geen verbinding maken met %s (er is geen server aanwezig op poort %d)."
9804
8817
 
9805
 
#: src/translate_text.c.po.c:568
9806
 
msgid "Receiving snapshot from server..."
9807
 
msgstr "Momentopname van de server wordt ontvangen..."
 
8818
#: src/translate_text.c.po.c:687
 
8819
msgid "Receiving snapshot from server"
 
8820
msgstr "Momentopname van de server wordt ontvangen"
9808
8821
 
9809
 
#: src/translate_text.c.po.c:582
 
8822
#: src/translate_text.c.po.c:704
9810
8823
msgid "Network out of sync - disconnecting."
9811
8824
msgstr "Netwerk niet synchroon - verbinding wordt verbroken."
9812
8825
 
9813
 
#: src/translate_text.c.po.c:596
 
8826
#: src/translate_text.c.po.c:721
9814
8827
msgid "Remote host disconnected."
9815
8828
msgstr "Andere computer heeft de verbinding verbroken."
9816
8829
 
9817
 
#: src/translate_text.c.po.c:610
9818
 
msgid "Remote host suspending..."
9819
 
msgstr "Andere computer halt de netplay..."
 
8830
#: src/translate_text.c.po.c:738
 
8831
msgid "Remote host suspending"
 
8832
msgstr "Andere computer halt de netplay"
9820
8833
 
9821
 
#: src/translate_text.c.po.c:625
 
8834
#: src/translate_text.c.po.c:756
9822
8835
msgid "ffmpegdrv: Cannot open video stream"
9823
8836
msgstr "ffmpegdrv: Kan de videostroom niet openen"
9824
8837
 
9825
 
#: src/translate_text.c.po.c:639
 
8838
#: src/translate_text.c.po.c:773
9826
8839
msgid "ffmpegdrv: Cannot open audio stream"
9827
8840
msgstr "ffmpegdrv: Kan de audiostroom niet openen"
9828
8841
 
9829
 
#: src/translate_text.c.po.c:653
 
8842
#: src/translate_text.c.po.c:790
9830
8843
#, c-format
9831
8844
msgid "ffmpegdrv: Cannot open %s"
9832
8845
msgstr "ffmpegdrv: Kan %s niet openen"
9833
8846
 
9834
 
#: src/translate_text.c.po.c:667
 
8847
#: src/translate_text.c.po.c:807
9835
8848
#, c-format
9836
8849
msgid "I/O read collision at %X from "
9837
8850
msgstr "I/O lees botsing op %X van "
9838
8851
 
9839
 
#: src/translate_text.c.po.c:681
 
8852
#: src/translate_text.c.po.c:824
9840
8853
msgid " and "
9841
8854
msgstr " en "
9842
8855
 
9843
 
#: src/translate_text.c.po.c:695
 
8856
#: src/translate_text.c.po.c:841
9844
8857
msgid ""
9845
8858
".\n"
9846
8859
"All the named devices will be detached."
9847
8860
msgstr ""
9848
8861
".\n"
9849
 
"Alle genoemde apparaten zullen worden ontkoppelt."
9850
 
 
9851
 
#: src/translate_text.c.po.c:709
 
8862
"Alle genoemde apparaten zullen worden ontkoppeld."
 
8863
 
 
8864
#: src/translate_text.c.po.c:858
 
8865
msgid ""
 
8866
".\n"
 
8867
"All devices except "
 
8868
msgstr ""
 
8869
".\n"
 
8870
"Alle apparaten behalve "
 
8871
 
 
8872
#: src/translate_text.c.po.c:875
 
8873
msgid " will be detached."
 
8874
msgstr " zullen worden ontkoppeld."
 
8875
 
 
8876
#: src/translate_text.c.po.c:892
9852
8877
msgid "No filename!"
9853
8878
msgstr "Geen bestandsnaam!"
9854
8879
 
9855
 
#: src/translate_text.c.po.c:723
 
8880
#: src/translate_text.c.po.c:909
9856
8881
msgid "Illegal filename!"
9857
8882
msgstr "Bestandsnaam ongeldig!"
9858
8883
 
9859
 
#: src/translate_text.c.po.c:737
 
8884
#: src/translate_text.c.po.c:926
9860
8885
#, c-format
9861
8886
msgid "Error creating file %s!"
9862
8887
msgstr "Fout bij het maken van bestand %s!"
9863
8888
 
9864
 
#: src/translate_text.c.po.c:751
 
8889
#: src/translate_text.c.po.c:943
9865
8890
#, c-format
9866
8891
msgid "Error writing to file %s!"
9867
8892
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s!"
9868
8893
 
9869
 
#: src/translate_text.c.po.c:765
 
8894
#: src/translate_text.c.po.c:960
9870
8895
msgid "DTV ROM image created successfully"
9871
8896
msgstr "DTV ROM bestand gemaakt!"
9872
8897
 
9873
 
#: src/translate_text.c.po.c:779
 
8898
#: src/translate_text.c.po.c:994
9874
8899
#, c-format
9875
8900
msgid "Command `%s' unknown.\n"
9876
8901
msgstr "Commando %s' is onbekent.\n"
9877
8902
 
9878
 
#: src/translate_text.c.po.c:793
 
8903
#: src/translate_text.c.po.c:1011
9879
8904
#, c-format
9880
8905
msgid "No help available for `%s'\n"
9881
8906
msgstr "Geen help beschikbaar voor `%s'\n"
9882
8907
 
9883
 
#: src/translate_text.c.po.c:807
 
8908
#: src/translate_text.c.po.c:1028
9884
8909
#, c-format
9885
8910
msgid ""
9886
8911
"\n"
9889
8914
"\n"
9890
8915
"Syntax: %s %s\n"
9891
8916
 
9892
 
#: src/translate_text.c.po.c:821
 
8917
#: src/translate_text.c.po.c:1045
9893
8918
#, c-format
9894
8919
msgid "Abbreviation: %s\n"
9895
8920
msgstr "Afkorting: %s\n"
9896
8921
 
9897
 
#: src/translate_text.c.po.c:835
9898
 
msgid "Available commands are:"
9899
 
msgstr "Beschikbare commandos zijn:"
 
8922
#: src/translate_text.c.po.c:1062
 
8923
msgid "Available commands are"
 
8924
msgstr "Beschikbare commandos zijn"
9900
8925
 
9901
 
#: src/translate_text.c.po.c:849
9902
 
msgid "Machine state commands:"
 
8926
#: src/translate_text.c.po.c:1079
 
8927
msgid "Machine state commands"
9903
8928
msgstr "Machine status commandos"
9904
8929
 
9905
 
#: src/translate_text.c.po.c:863
9906
 
msgid "[<memspace>] [bankname]"
9907
 
msgstr "[<geheugenruimte>] [banknaam]"
9908
 
 
9909
 
#: src/translate_text.c.po.c:877
 
8930
#: src/translate_text.c.po.c:1096
 
8931
msgid "memspace"
 
8932
msgstr "geheugenruimte"
 
8933
 
 
8934
#: src/translate_text.c.po.c:1113
 
8935
msgid "bankname"
 
8936
msgstr "bank naam"
 
8937
 
 
8938
#: src/translate_text.c.po.c:1130
9910
8939
msgid ""
9911
8940
"If bankname is not given, print the possible banks for the memspace.\n"
9912
8941
"If bankname is given set the current bank in the memspace to the given\n"
9916
8945
"geheugenruimte weergegeven. Als de banknaam is opgegeven dan wordt de\n"
9917
8946
"huidige bank in de geheugenruimte gezet volgens de opgegeven banknaam."
9918
8947
 
9919
 
#: src/translate_text.c.po.c:891
 
8948
#: src/translate_text.c.po.c:1147
9920
8949
msgid ""
9921
8950
"Print JSR call chain (most recent call first). Stack offset\n"
9922
8951
"relative to SP+1 is printed in parentheses. This is a best guess\n"
9926
8955
"compensatie relatief ten opzichte van SP+1 zal worden getoont\n"
9927
8956
"binnen de aanhalingtekens. Dit is op basis van de beste gok."
9928
8957
 
9929
 
#: src/translate_text.c.po.c:905
 
8958
#: src/translate_text.c.po.c:1164
9930
8959
msgid "Specify the type of CPU currently used (6502/z80)."
9931
8960
msgstr "Geef de soort CPU die op dit moment in gebruik is (6502/z80)."
9932
8961
 
9933
 
#: src/translate_text.c.po.c:919
9934
 
msgid "[<count>]"
9935
 
msgstr "[<hoeveelheid>]"
 
8962
#: src/translate_text.c.po.c:1181
 
8963
msgid "count"
 
8964
msgstr "hoeveelheid"
9936
8965
 
9937
 
#: src/translate_text.c.po.c:933
 
8966
#: src/translate_text.c.po.c:1198
9938
8967
msgid "Show <count> last executed commands."
9939
8968
msgstr "Toon <hoeveelheid> laatst uitgevoerde commandos."
9940
8969
 
9941
 
#: src/translate_text.c.po.c:947
9942
 
msgid "\"<filename>\""
9943
 
msgstr "\"<bestandsnaam>\""
 
8970
#: src/translate_text.c.po.c:1215 src/translate_text.c.po.c:11561
 
8971
msgid "filename"
 
8972
msgstr "bestandsnaam"
9944
8973
 
9945
 
#: src/translate_text.c.po.c:961
 
8974
#: src/translate_text.c.po.c:1232
9946
8975
msgid ""
9947
8976
"Write a snapshot of the machine into the file specified.\n"
9948
8977
"This snapshot is compatible with a snapshot written out by the UI.\n"
9953
8982
"uit het menu.\n"
9954
8983
"NB: ROM bestanden zijn niet opgenomen in de momentopname."
9955
8984
 
9956
 
#: src/translate_text.c.po.c:975
9957
 
msgid "<address>"
9958
 
msgstr "<adres>"
 
8985
#: src/translate_text.c.po.c:1249
 
8986
msgid "address"
 
8987
msgstr "adres"
9959
8988
 
9960
 
#: src/translate_text.c.po.c:989
 
8989
#: src/translate_text.c.po.c:1266
9961
8990
msgid "Change the PC to ADDRESS and continue execution"
9962
8991
msgstr "Zet de PC naar ADRES en ga door met de uitvoering van instructies."
9963
8992
 
9964
 
#: src/translate_text.c.po.c:1003
 
8993
#: src/translate_text.c.po.c:1283
9965
8994
msgid "Print out the I/O area of the emulated machine."
9966
8995
msgstr "Toon de I/O geheugenruimte van de huidige machine."
9967
8996
 
9968
 
#: src/translate_text.c.po.c:1017
 
8997
#: src/translate_text.c.po.c:1300
9969
8998
msgid "Print out list of attached expansion port devices."
9970
8999
msgstr "Druk een lijst van gekoppelde uitbreidingspoort apparaten af."
9971
9000
 
9972
 
#: src/translate_text.c.po.c:1031
 
9001
#: src/translate_text.c.po.c:1317
9973
9002
msgid ""
9974
9003
"Advance to the next instruction.  Subroutines are treated as\n"
9975
9004
"a single instruction."
9977
9006
"Ga naar de volgende instructie. Subroutines worden behandled als een\n"
9978
9007
"enkele instructie."
9979
9008
 
9980
 
#: src/translate_text.c.po.c:1045
9981
 
msgid "[<reg_name> = <number> [, <reg_name> = <number>]*]"
9982
 
msgstr "[<Register_naam> = <nummer> [, <register_naam> = <nummer>]*]"
 
9009
#: src/translate_text.c.po.c:1334
 
9010
msgid "reg_name"
 
9011
msgstr "register naam"
9983
9012
 
9984
 
#: src/translate_text.c.po.c:1059
 
9013
#: src/translate_text.c.po.c:1368
9985
9014
msgid ""
9986
9015
"Assign respective registers.  With no parameters, display register\n"
9987
9016
"values."
9989
9018
"Vul opgegeven registers met de toebehorende waarde. Zonder parameter, toon\n"
9990
9019
"de huidige waarden in de registers."
9991
9020
 
9992
 
#: src/translate_text.c.po.c:1073
9993
 
msgid "[<type>]"
9994
 
msgstr "[<soort>]"
9995
 
 
9996
 
#: src/translate_text.c.po.c:1087
 
9021
#: src/translate_text.c.po.c:1385
9997
9022
msgid "Reset the machine or drive. Type: 0 = soft, 1 = hard, 8-11 = drive."
9998
9023
msgstr "Reset de machine of drive. Soort: 0 = zacht, 1 = hard, 8-11 = drive."
9999
9024
 
10000
 
#: src/translate_text.c.po.c:1101
 
9025
#: src/translate_text.c.po.c:1402
10001
9026
msgid ""
10002
9027
"Continues execution and returns to the monitor just before the next\n"
10003
9028
"RTS or RTI is executed."
10006
9031
"de\n"
10007
9032
"volgende RTS of RTI wordt uitgevoerd."
10008
9033
 
10009
 
#: src/translate_text.c.po.c:1115
 
9034
#: src/translate_text.c.po.c:1419
10010
9035
msgid "Displays the contents of the screen."
10011
9036
msgstr "Toont de inhoud van het scherm."
10012
9037
 
10013
 
#: src/translate_text.c.po.c:1129
 
9038
#: src/translate_text.c.po.c:1436
10014
9039
msgid ""
10015
9040
"Single-step through instructions.  COUNT allows stepping\n"
10016
9041
"more than a single instruction at a time."
10018
9043
"Enkel-stap door de instructies. AANTAL zorgt ervoor dat er meerdere\n"
10019
9044
"instructies worden uitgevoerd in een keer."
10020
9045
 
10021
 
#: src/translate_text.c.po.c:1143
 
9046
#: src/translate_text.c.po.c:1453
 
9047
msgid ""
 
9048
"Print the CPU cycle counter of the current device. 'reset' sets the counter "
 
9049
"to 0."
 
9050
msgstr ""
 
9051
"Toon de CPY cycli teller voor het huidige apparaat. 'reset' zet de teller "
 
9052
"naar 0."
 
9053
 
 
9054
#: src/translate_text.c.po.c:1470
10022
9055
msgid "Read a snapshot of the machine from the file specified."
10023
9056
msgstr "Lees een momentopname voor de machine van het opgegeven bestand."
10024
9057
 
10025
 
#: src/translate_text.c.po.c:1157
10026
 
msgid "Symbol table commands:"
10027
 
msgstr "Symbool tabel commandos:"
10028
 
 
10029
 
#: src/translate_text.c.po.c:1171
10030
 
msgid "[<memspace>] <address> <label>"
10031
 
msgstr "[<geheugenruimte>] <adres> <label>"
10032
 
 
10033
 
#: src/translate_text.c.po.c:1185
 
9058
#: src/translate_text.c.po.c:1487
 
9059
msgid "Symbol table commands"
 
9060
msgstr "Symbool tabel commandos"
 
9061
 
 
9062
#: src/translate_text.c.po.c:1504
 
9063
msgid "label"
 
9064
msgstr "label"
 
9065
 
 
9066
#: src/translate_text.c.po.c:1521
10034
9067
msgid ""
10035
9068
"<memspace> is one of: C: 8: 9: 10: 11:\n"
10036
9069
"<address>  is the address which should get the label.\n"
10050
9083
"het invoeren van assembleer code en wordt getoont bij een disassemblering.\n"
10051
9084
"Tevens kan de label gebruikt worden in plaats van het adres."
10052
9085
 
10053
 
#: src/translate_text.c.po.c:1199
10054
 
msgid "[<memspace>] <label>"
10055
 
msgstr "[<geheugenruimte>] <label>"
10056
 
 
10057
 
#: src/translate_text.c.po.c:1213
 
9086
#: src/translate_text.c.po.c:1538
10058
9087
msgid ""
10059
9088
"<memspace> is one of: C: 8: 9: 10: 11:\n"
10060
9089
"<label>    is the name of the label; it must start with a dot (\".\").\n"
10067
9096
"\n"
10068
9097
"Verwijder een gekoppelde label."
10069
9098
 
10070
 
#: src/translate_text.c.po.c:1227
10071
 
msgid "[<memspace>] \"<filename>\""
10072
 
msgstr "[<geheugenruimte>] \"<bestandsnaam>\""
10073
 
 
10074
 
#: src/translate_text.c.po.c:1241
 
9099
#: src/translate_text.c.po.c:1555
10075
9100
msgid ""
10076
9101
"Load a file containing a mapping of labels to addresses.  If no memory\n"
10077
9102
"space is specified, the default readspace is used.\n"
10085
9110
"Het formaat van het bestand is die door het commando 'save_labels' wordt\n"
10086
9111
"geschreven; het bestaat uit een aantal 'add_label' commandos na elkaar."
10087
9112
 
10088
 
#: src/translate_text.c.po.c:1255
 
9113
#: src/translate_text.c.po.c:1572
10089
9114
msgid ""
10090
9115
"Save labels to a file.  If no memory space is specified, all of the\n"
10091
9116
"labels are saved."
10093
9118
"Sla de labels op in een bestand. Als er geen geheugenruimte is opgegeven\n"
10094
9119
"worden alle labels opgeslagen."
10095
9120
 
10096
 
#: src/translate_text.c.po.c:1269
10097
 
msgid "[<memspace>]"
10098
 
msgstr "[<geheugenruimte>]"
10099
 
 
10100
 
#: src/translate_text.c.po.c:1283
 
9121
#: src/translate_text.c.po.c:1589
10101
9122
msgid ""
10102
9123
"Display current label mappings.  If no memory space is specified, show\n"
10103
9124
"all labels."
10105
9126
"Toon huidige label koppelingen. Als er geen geheugenruimte is opgegeven\n"
10106
9127
"worden all labels getoont."
10107
9128
 
10108
 
#: src/translate_text.c.po.c:1297
10109
 
msgid "Assembler and memory commands:"
10110
 
msgstr "Assembler en geheugen commandos:"
10111
 
 
10112
 
#: src/translate_text.c.po.c:1311
10113
 
msgid "[<address>] <data_list>"
10114
 
msgstr "[<adres>] <data_lijst>"
10115
 
 
10116
 
#: src/translate_text.c.po.c:1325
 
9129
#: src/translate_text.c.po.c:1606
 
9130
msgid "Assembler and memory commands"
 
9131
msgstr "Assembler en geheugen commandos"
 
9132
 
 
9133
#: src/translate_text.c.po.c:1623
 
9134
msgid "data_list"
 
9135
msgstr "data_lijst"
 
9136
 
 
9137
#: src/translate_text.c.po.c:1640
10117
9138
msgid "Write the specified data at `address'."
10118
9139
msgstr "Schrijf de opgegevem data op `adres'."
10119
9140
 
10120
 
#: src/translate_text.c.po.c:1339
10121
 
msgid "<address> [ <instruction> [: <instruction>]* ]"
10122
 
msgstr "<adres> [ <instructie> [: <instructie>]* ]"
 
9141
#: src/translate_text.c.po.c:1657
 
9142
msgid "instruction"
 
9143
msgstr "instructie"
10123
9144
 
10124
 
#: src/translate_text.c.po.c:1353
 
9145
#: src/translate_text.c.po.c:1674
10125
9146
msgid ""
10126
9147
"Assemble instructions to the specified address.  If only one\n"
10127
9148
"instruction is specified, enter assembly mode (enter an empty line to\n"
10133
9154
"regel\n"
10134
9155
"in om de assembleer modus te verlaten)."
10135
9156
 
10136
 
#: src/translate_text.c.po.c:1367
10137
 
msgid "<address_range> <address>"
10138
 
msgstr "<adres_bereik> <adres>"
 
9157
#: src/translate_text.c.po.c:1691
 
9158
msgid "address_range"
 
9159
msgstr "adres_bereik"
10139
9160
 
10140
 
#: src/translate_text.c.po.c:1381
 
9161
#: src/translate_text.c.po.c:1708
10141
9162
msgid ""
10142
9163
"Compare memory from the source specified by the address range to the\n"
10143
9164
"destination specified by the address.  The regions may overlap.  Any\n"
10147
9168
"opgegeven door het adres. De reeksen mogen overlappen. De data die niet\n"
10148
9169
"gelijk is zal worden getoont volgens de huidige toon soort."
10149
9170
 
10150
 
#: src/translate_text.c.po.c:1395
10151
 
msgid "<checknum>"
10152
 
msgstr "<checknum>"
 
9171
#: src/translate_text.c.po.c:1725
 
9172
msgid "checknum"
 
9173
msgstr "checknum"
10153
9174
 
10154
 
#: src/translate_text.c.po.c:1409
 
9175
#: src/translate_text.c.po.c:1742
10155
9176
msgid "Delete checkpoint `checknum'."
10156
9177
msgstr "Verwijder checkpunt `checknum'."
10157
9178
 
10158
 
#: src/translate_text.c.po.c:1423
10159
 
msgid "[<address> [<address>]]"
10160
 
msgstr "[<adres> [<adres>]]"
10161
 
 
10162
 
#: src/translate_text.c.po.c:1437
 
9179
#: src/translate_text.c.po.c:1759
10163
9180
msgid ""
10164
9181
"Disassemble instructions.  If two addresses are specified, they are\n"
10165
9182
"used as a start and end address.  If only one is specified, it is\n"
10174
9191
"opgegeven dan wordt een standaard aantal instructies gedisassembleerd vanaf\n"
10175
9192
"het huidige adres."
10176
9193
 
10177
 
#: src/translate_text.c.po.c:1451
10178
 
msgid "<address_range> <data_list>"
10179
 
msgstr "<adres_reeks> <data_lijst>"
10180
 
 
10181
 
#: src/translate_text.c.po.c:1465
 
9194
#: src/translate_text.c.po.c:1776
10182
9195
msgid ""
10183
9196
"Fill memory in the specified address range with the data in\n"
10184
9197
"<data_list>.  If the size of the address range is greater than the size\n"
10190
9203
"data_lijst\n"
10191
9204
"dan zal de data_lijst worder herhaald."
10192
9205
 
10193
 
#: src/translate_text.c.po.c:1479
 
9206
#: src/translate_text.c.po.c:1793
10194
9207
msgid ""
10195
9208
"Hunt memory in the specified address range for the data in\n"
10196
9209
"<data_list>.  If the data is found, the starting address of the match\n"
10199
9212
"Zoek het adres bereik voor de data in <data_lijst>. Als de data is gevonden\n"
10200
9213
"dan wordt het start adres getoont. Er zal door de hele reeks worden gezocht."
10201
9214
 
10202
 
#: src/translate_text.c.po.c:1493
10203
 
msgid "<address_opt_range>"
10204
 
msgstr "<optionele_adres_reeks>"
 
9215
#: src/translate_text.c.po.c:1810
 
9216
msgid "address_opt_range"
 
9217
msgstr "optionele_adres_bereik"
10205
9218
 
10206
 
#: src/translate_text.c.po.c:1507
 
9219
#: src/translate_text.c.po.c:1827
10207
9220
msgid "Display memory contents as PETSCII text."
10208
9221
msgstr "Toon geheugen inhoud als PETSCII tekst."
10209
9222
 
10210
 
#: src/translate_text.c.po.c:1521
 
9223
#: src/translate_text.c.po.c:1844
10211
9224
msgid "Display memory contents as screen code text."
10212
9225
msgstr "Toon geheugen inhoud als scherm code tekst."
10213
9226
 
10214
 
#: src/translate_text.c.po.c:1535
10215
 
msgid "[<data_type>] [<address_opt_range>]"
10216
 
msgstr "[<data_soort>] [<optionele_adres_reeks>]"
 
9227
#: src/translate_text.c.po.c:1861
 
9228
msgid "data_type"
 
9229
msgstr "data_soort"
10217
9230
 
10218
 
#: src/translate_text.c.po.c:1549
 
9231
#: src/translate_text.c.po.c:1878
10219
9232
msgid ""
10220
9233
"Display the contents of memory.  If no datatype is given, the default\n"
10221
9234
"is used.  If only one address is specified, the length of data\n"
10233
9246
"dan zal het huidige adres worden gebruikt. Door de onduidelijke betekenis \n"
10234
9247
"van 'b' en 'd' moeten deze datasoorten opgegeven worden in hoofdletters!"
10235
9248
 
10236
 
#: src/translate_text.c.po.c:1563
 
9249
#: src/translate_text.c.po.c:1895
10237
9250
msgid ""
10238
9251
"Display the contents of memory as character data.  If only one address\n"
10239
9252
"is specified, only one character is displayed.  If no addresses are\n"
10243
9256
"opgegeven dan zal er maar een karakter worden weergegeven. Als er geen\n"
10244
9257
"adres is opgegeven dan zal het huidige adres gebruikt worden."
10245
9258
 
10246
 
#: src/translate_text.c.po.c:1577
10247
 
msgid "\"<filename>\" <format>"
10248
 
msgstr "\"<betandsnaam>\" <formaat>"
10249
 
 
10250
 
#: src/translate_text.c.po.c:1591
 
9259
#: src/translate_text.c.po.c:1929
10251
9260
msgid ""
10252
9261
"Save the memmap as a picture. Format is:\n"
10253
9262
"0 = BMP, 1 = PCX, 2 = PNG, 3 = GIF, 4 = IFF."
10255
9264
"Sla de memmap op als een afbeelding. Formaat is:\n"
10256
9265
"0 = BMP, 1 = PCX, 2 = PNG, 3 = GIF, 4 = IFF."
10257
9266
 
10258
 
#: src/translate_text.c.po.c:1605
10259
 
msgid "[<mask>] [<address_opt_range>]"
10260
 
msgstr "[<masker>] [<optionele_adres_reeks>]"
 
9267
#: src/translate_text.c.po.c:1946
 
9268
msgid "mask"
 
9269
msgstr "masker"
10261
9270
 
10262
 
#: src/translate_text.c.po.c:1619
 
9271
#: src/translate_text.c.po.c:1963
10263
9272
msgid ""
10264
9273
"Show the memmap. The mask can be specified to show only those\n"
10265
9274
"locations with accesses of certain type(s). The mask is a number\n"
10271
9280
"Het masker is een nummer met de bits \"ioRWXrwx\", waar RWX is voor ROM,\n"
10272
9281
"en rwx voor RAM. Er kan optioneel een adres bereik worden opgegeven."
10273
9282
 
10274
 
#: src/translate_text.c.po.c:1633
 
9283
#: src/translate_text.c.po.c:1980
10275
9284
msgid "Clear the memmap."
10276
9285
msgstr "Veeg de memmap schoon."
10277
9286
 
10278
 
#: src/translate_text.c.po.c:1647
 
9287
#: src/translate_text.c.po.c:1997
10279
9288
msgid ""
10280
9289
"Display the contents of memory as sprite data.  If only one address is\n"
10281
9290
"specified, only one sprite is displayed.  If no addresses are given,\n"
10285
9294
"dan zal er maar een sprite worden getoond. Als er geen adres is opgegeven\n"
10286
9295
"dan zal het huidige adres worden gebruikt."
10287
9296
 
10288
 
#: src/translate_text.c.po.c:1661
 
9297
#: src/translate_text.c.po.c:2014
10289
9298
msgid ""
10290
9299
"Move memory from the source specified by the address range to\n"
10291
9300
"the destination specified by the address.  The regions may overlap."
10293
9302
"Verplaats data van de opgegeven bron adres reeks naar het doel adres. De\n"
10294
9303
"reeksen kunnen overlappen."
10295
9304
 
10296
 
#: src/translate_text.c.po.c:1675
10297
 
msgid "Checkpoint commands:"
10298
 
msgstr "Checkpunt commandos:"
10299
 
 
10300
 
#: src/translate_text.c.po.c:1689
10301
 
msgid "[<address> [if <cond_expr>] ]"
10302
 
msgstr "[<adres> [ald <cond_expr>] ]"
10303
 
 
10304
 
#: src/translate_text.c.po.c:1703
 
9305
#: src/translate_text.c.po.c:2031
 
9306
msgid "Checkpoint commands"
 
9307
msgstr "Checkpunt commandos"
 
9308
 
 
9309
#: src/translate_text.c.po.c:2048
 
9310
msgid "cond_expr"
 
9311
msgstr "cond_expr"
 
9312
 
 
9313
#: src/translate_text.c.po.c:2067
10305
9314
msgid ""
10306
 
"If no address is given, the currently valid watchpoints are printed.\n"
 
9315
"Set a breakpoint, If no address is given, the currently valid break-\n"
 
9316
"points are printed.\n"
10307
9317
"If an address is given, a breakpoint is set for that address and the\n"
10308
 
"breakpoint number is printed.  A conditional expression can also be\n"
10309
 
"specified for the breakpoint.  For more information on conditions, see\n"
10310
 
"the CONDITION command."
 
9318
"breakpoint number is printed.\n"
 
9319
"`load|store|exec' is either `load', `store' or `exec' (or any combina-\n"
 
9320
"tion of these) to specify on which operation the monitor breaks. If\n"
 
9321
"not specified, the monitor breaks on `exec'.\n"
 
9322
"A conditional expression can also be specified for the breakpoint.\n"
 
9323
"For more information on conditions, see the CONDITION command."
10311
9324
msgstr ""
10312
 
"Als er geen adres is opgegeven dan zullen de huidige geldige kijkpunten\n"
10313
 
"geprint. Als er een adres is opgegeven dan zal er een breekpunt gezet "
10314
 
"worden\n"
10315
 
"voor dat adres en de nummer van het breekpunt zal worden getoond. Een\n"
10316
 
"conditie kan worden opgegeven voor het breekpunt. Voor meer informatie over\n"
10317
 
"condities zie het CONDITION commando."
10318
 
 
10319
 
#: src/translate_text.c.po.c:1717
10320
 
msgid "<checknum> \"<command>\""
10321
 
msgstr "<checknum> \"<commando>\""
10322
 
 
10323
 
#: src/translate_text.c.po.c:1731
 
9325
"Zet een breekpunt, als er geen adres is opgegeven dan zullen de huidige\n"
 
9326
"geldige breekpunten worden geprint. Als er een adres is opgegeven dan\n"
 
9327
"zal er een breekpunt gezet worden voor dat adres en de nummer van het\n"
 
9328
"breekpunt zal worden getoond.\n"
 
9329
"`load|store|exec' is `load', `store' of `exec' (of een combinatie) die\n"
 
9330
"gebruikt zal worden om aan te geven bij wlke operatie de monitor zou\n"
 
9331
"moeten starten. Als er niets is opgegeven dan zal de monitor op 'exec'\n"
 
9332
"starten.\n"
 
9333
"Een conditie kan worden opgegeven voor het breekpunt. Voor meer\n"
 
9334
"informatie over condities zie het CONDITION commando."
 
9335
 
 
9336
#: src/translate_text.c.po.c:2101
10324
9337
msgid ""
10325
9338
"Specify `command' as the command to execute when checkpoint `checknum'\n"
10326
9339
"is hit.  Note that the `x' command is not yet supported as a\n"
10331
9344
"wordt uitgevoerd. NB: het `x' commando is op dit moment geen geldige\n"
10332
9345
"parameter."
10333
9346
 
10334
 
#: src/translate_text.c.po.c:1745
10335
 
msgid "<checknum> if <cond_expr>"
10336
 
msgstr "<checknum> als <cond_expr>"
10337
 
 
10338
 
#: src/translate_text.c.po.c:1759
 
9347
#: src/translate_text.c.po.c:2118
10339
9348
msgid ""
10340
9349
"Each time the specified checkpoint is examined, the condition is\n"
10341
9350
"evaluated.  If it evalutes to true, the checkpoint is activated.\n"
10362
9371
"is door een geheugenruimte prefix (bijvoorbeeld: c:, 8:, 9:, 10:, 11:\n"
10363
9372
"Voorbeelden: .A == 0, .X == .Y, 8:.X == .X\n"
10364
9373
 
10365
 
#: src/translate_text.c.po.c:1773
 
9374
#: src/translate_text.c.po.c:2135
10366
9375
msgid "Disable checkpoint `checknum'."
10367
9376
msgstr "Checkpunt `checknum' uitschakelen."
10368
9377
 
10369
 
#: src/translate_text.c.po.c:1787
 
9378
#: src/translate_text.c.po.c:2152
10370
9379
msgid "Enable checkpoint `checknum'."
10371
9380
msgstr "Activeer checkpunt `checknum'."
10372
9381
 
10373
 
#: src/translate_text.c.po.c:1801
10374
 
msgid "<checknum> [<count>]"
10375
 
msgstr "<checknum> [<aantal>]"
10376
 
 
10377
 
#: src/translate_text.c.po.c:1815
 
9382
#: src/translate_text.c.po.c:2169
10378
9383
msgid ""
10379
9384
"Ignore a checkpoint a given number of crossings.  If no count is given,\n"
10380
9385
"the default value is 1."
10382
9387
"Negeer een checkpunt een opgegeven aantal keer. Als er geen aantal is\n"
10383
9388
"opgegeven dan wordt de standaard waarde van 1 worden gebruikt."
10384
9389
 
10385
 
#: src/translate_text.c.po.c:1829
10386
 
msgid "[<address>]"
10387
 
msgstr "[<adres>]"
10388
 
 
10389
 
#: src/translate_text.c.po.c:1843
 
9390
#: src/translate_text.c.po.c:2186
10390
9391
msgid ""
10391
9392
"If no address is given, the currently valid breakpoints are printed.\n"
10392
9393
"If an address is given, a temporary breakpoint is set for that address\n"
10399
9400
"getoond. Na het geven van dit commando zal er terug worden gegaan naar de\n"
10400
9401
"emulator. Het breekpunt zal worden verwijdert na het uitvoeren."
10401
9402
 
10402
 
#: src/translate_text.c.po.c:1857
10403
 
msgid "[loadstore] [address [address]]"
10404
 
msgstr "[laad/opslaan] [adres [adres]]"
10405
 
 
10406
 
#: src/translate_text.c.po.c:1871
 
9403
#: src/translate_text.c.po.c:2205
10407
9404
msgid ""
10408
 
"Set a watchpoint.  If a single address is specified, set a watchpoint\n"
 
9405
"Set a watchpoint. If no address is given, the currently valid watch-\n"
 
9406
"points are printed. If a single address is specified, set a watchpoint\n"
10409
9407
"for that address.  If two addresses are specified, set a watchpoint\n"
10410
9408
"for the memory locations between the two addresses.\n"
10411
 
"`loadstore' is either `load' or `store' to specify on which operation\n"
10412
 
"the monitor breaks. If not specified, the monitor breaks on both\n"
10413
 
"operations."
 
9409
"`load|store|exec' is either `load', `store' or `exec' (or any combina-\n"
 
9410
"tion of these) to specify on which operation the monitor breaks. If\n"
 
9411
"not specified, the monitor breaks on `load' and `store'.\n"
10414
9412
msgstr ""
10415
 
"Zet een kijkpunt. Als er een enkel adres is opgegeven dan zal er een\n"
10416
 
"kijkpunt worden gezet voor dat adres. Als er twee adressen zijn opgegeven\n"
10417
 
"dan zal er een kijkpunt worden gezet voor de adressen tussen de twee\n"
10418
 
"adressen.\n"
10419
 
"laad/opslaan is 'load' of 'store' om aan te geven bij welke operatie de\n"
10420
 
"monitor zou moeten starten. Als deze niet opgegeven is dan zal de monitor\n"
10421
 
"starten bij beide operaties."
10422
 
 
10423
 
#: src/translate_text.c.po.c:1885
10424
 
msgid "[address [address]]"
10425
 
msgstr "[adres [adres]]"
10426
 
 
10427
 
#: src/translate_text.c.po.c:1899
 
9413
"Zet een kijkpunt. Als er geen adres is opgegeven dan zal de huidige\n"
 
9414
"geldige kijkpunten worden getoont. Als er een enkel adres is opgegeven\n"
 
9415
"dan zal er een kijkpunt worden gezet voor dat adres. Als er twee\n"
 
9416
"adressen zijn opgegeven dan zal er een kijkpunt worden gezet voor de\n"
 
9417
"adressen tussen de twee adressen.\n"
 
9418
"`load|store|exec' is `load',  `store' of `exec' om aan te geven bij\n"
 
9419
"welke operatie de monitor zou moeten starten. Als deze niet opgegeven\n"
 
9420
"is dan zal de monitor starten bij `load' en `store' operaties.\n"
 
9421
 
 
9422
#: src/translate_text.c.po.c:2224
10428
9423
msgid ""
10429
 
"Set a tracepoint.  If a single address is specified, set a tracepoint\n"
 
9424
"Set a tracepoint. If no address is given, the currently valid trace-\n"
 
9425
"points are printed. If a single address is specified, set a tracepoint\n"
10430
9426
"for that address.  If two addresses are specified, set a tracepoint\n"
10431
 
"for the memory locations between the two addresses."
 
9427
"for the memory locations between the two addresses.\n"
 
9428
"`load|store|exec' is either `load', `store' or `exec' (or any combina-\n"
 
9429
"tion of these) to specify on which operation the monitor breaks. If\n"
 
9430
"not specified, the monitor traces all three operations.\n"
10432
9431
msgstr ""
10433
 
"Zet een traceerpunt. Als er een enkel adres is opgegeven dan zal er een\n"
10434
 
"traceerpunt worden gezet voor het adres. Als er twee adressen zijn\n"
10435
 
"opgegeven dan zal er een traceerpunt worden gezet voor de adressen tussen\n"
10436
 
"de twee adressen."
10437
 
 
10438
 
#: src/translate_text.c.po.c:1913
10439
 
msgid "Monitor state commands:"
10440
 
msgstr "Monitor status commandos:"
10441
 
 
10442
 
#: src/translate_text.c.po.c:1927
 
9432
"Zet een traceerpunt. Als er geen adres is opgegeven dan zullen de huidige\n"
 
9433
"geldige traceerpunten worden getoont. Als er een enkel adres is opgegeven\n"
 
9434
"dan zal er een traceerpunt worden gezet voor dat adres. Als er twee\n"
 
9435
"adressen zijn opgegeven dan zal er een traceerpunt worden gezet voor de\n"
 
9436
"adressen tussen de twee adressen.\n"
 
9437
"`load|store|exec' is `load', `store' of 'exec' om aan te geven bij welke\n"
 
9438
"operatie de monitor zou moeten starten. Als deze niet opgegeven is dan zal\n"
 
9439
"de monitor starten bij alle operaties.\n"
 
9440
 
 
9441
#: src/translate_text.c.po.c:2241
 
9442
msgid "Monitor state commands"
 
9443
msgstr "Monitor status commandos"
 
9444
 
 
9445
#: src/translate_text.c.po.c:2258
10443
9446
msgid ""
10444
9447
"Set the default memory device to either the computer `c:' or the\n"
10445
9448
"specified disk drive (`8:', `9:')."
10447
9450
"Zet de standaard geheugen apparaat naar of de computer `c:' of de\n"
10448
9451
"opgegeven disk drive (`8:', `9:')."
10449
9452
 
10450
 
#: src/translate_text.c.po.c:1941
 
9453
#: src/translate_text.c.po.c:2275
10451
9454
msgid "Leave the monitor and return to execution."
10452
9455
msgstr "Verlaat de monitor en ga terug naar de uitvoering."
10453
9456
 
10454
 
#: src/translate_text.c.po.c:1955
 
9457
#: src/translate_text.c.po.c:2292
10455
9458
msgid "Exit the emulator immediately."
10456
9459
msgstr "Onmiddelijk de emulator afsluiten."
10457
9460
 
10458
 
#: src/translate_text.c.po.c:1969
 
9461
#: src/translate_text.c.po.c:2309
10459
9462
msgid ""
10460
9463
"Set the default radix to hex, decimal, octal, or binary.  With no\n"
10461
9464
"argument, the current radix is printed."
10463
9466
"Zet de standaard radix naar hex, decimaal, octaal of binair. Als er\n"
10464
9467
"geen parameter is opgegeven dan zal de huidige radix worden getoond."
10465
9468
 
10466
 
#: src/translate_text.c.po.c:1983
10467
 
msgid "[on|off|toggle]"
10468
 
msgstr "[on|off|toggle]"
10469
 
 
10470
 
#: src/translate_text.c.po.c:1997
 
9469
#: src/translate_text.c.po.c:2326
10471
9470
msgid ""
10472
9471
"Control how monitor generated reads affect memory locations that have\n"
10473
9472
"read side-effects.  If the argument is 'on' then reads may cause\n"
10482
9481
"huidige modus worden geschakeld. Als er geen parameter is dan zal de\n"
10483
9482
"huidige modus worden getoond."
10484
9483
 
10485
 
#: src/translate_text.c.po.c:2011
10486
 
msgid "Disk commands:"
10487
 
msgstr "Disk commandos:"
10488
 
 
10489
 
#: src/translate_text.c.po.c:2025
10490
 
msgid "<disk command>"
10491
 
msgstr "<disk commando>"
10492
 
 
10493
 
#: src/translate_text.c.po.c:2039
 
9484
#: src/translate_text.c.po.c:2343
 
9485
msgid "Disk commands"
 
9486
msgstr "Disk commandos"
 
9487
 
 
9488
#: src/translate_text.c.po.c:2360
 
9489
msgid "disk command"
 
9490
msgstr "disk commando"
 
9491
 
 
9492
#: src/translate_text.c.po.c:2377
10494
9493
msgid ""
10495
9494
"Perform a disk command on the currently attached disk image on drive 8.\n"
10496
9495
"The specified disk command is sent to the drive's channel #15."
10500
9499
"8, Het opgegeven disk commando zal worden gestuurt naar kanaal #15 van de\n"
10501
9500
"drive."
10502
9501
 
10503
 
#: src/translate_text.c.po.c:2053
10504
 
msgid "<filename> <device>"
10505
 
msgstr "<bestandsnaam> <apparaat>"
10506
 
 
10507
 
#: src/translate_text.c.po.c:2067
 
9502
#: src/translate_text.c.po.c:2394 src/translate_text.c.po.c:10769
 
9503
msgid "device"
 
9504
msgstr "apparaat"
 
9505
 
 
9506
#: src/translate_text.c.po.c:2411
 
9507
msgid "file_index"
 
9508
msgstr "bestandsindex"
 
9509
 
 
9510
#: src/translate_text.c.po.c:2428
 
9511
msgid "autostart a given disk/tape image or program"
 
9512
msgstr "autostart een opgegeven disk-/tapebestand of programma"
 
9513
 
 
9514
#: src/translate_text.c.po.c:2445
 
9515
msgid "autoload given disk/tape image or program"
 
9516
msgstr "autolaad een opgegeven disk-/tapebestand of programma"
 
9517
 
 
9518
#: src/translate_text.c.po.c:2462
10508
9519
msgid "Attach file to device. (device 32 = cart)"
10509
9520
msgstr "Koppel bestand aan apparaat. (apparaat 32 = cart"
10510
9521
 
10511
 
#: src/translate_text.c.po.c:2081
10512
 
msgid "\"<filename>\" <device> <address>"
10513
 
msgstr "\"<bestandsnaam>\" <aparraat> <adres>"
10514
 
 
10515
 
#: src/translate_text.c.po.c:2095
 
9522
#: src/translate_text.c.po.c:2479
10516
9523
msgid ""
10517
9524
"Load the specified file into memory at the specified address.\n"
10518
9525
"If device is 0, the file is read from the file system."
10521
9528
"Als het apparaat 0 is dan zal het bestand van het bestandssysteem\n"
10522
9529
"worden geladen."
10523
9530
 
10524
 
#: src/translate_text.c.po.c:2109
10525
 
msgid "<track> <sector> [<address>]"
10526
 
msgstr "<spoor> <sector> [<adres>]"
10527
 
 
10528
 
#: src/translate_text.c.po.c:2123
 
9531
#: src/translate_text.c.po.c:2496
 
9532
msgid "track"
 
9533
msgstr "spoor"
 
9534
 
 
9535
#: src/translate_text.c.po.c:2513
 
9536
msgid "sector"
 
9537
msgstr "sector"
 
9538
 
 
9539
#: src/translate_text.c.po.c:2530
10529
9540
msgid ""
10530
9541
"Read the block at the specified track and sector.  If an address is\n"
10531
9542
"specified, the data is loaded into memory.  If no address is given, the\n"
10536
9547
"Als er geen adres is opgegeven dan zal de data worder getoond met de\n"
10537
9548
"huidige datasoort."
10538
9549
 
10539
 
#: src/translate_text.c.po.c:2137
10540
 
msgid "\"<filename>\" <device> <address1> <address2>"
10541
 
msgstr "\"<bestandsnaam>\" <aparraat> <adres1> <adres2>"
10542
 
 
10543
 
#: src/translate_text.c.po.c:2151
 
9550
#: src/translate_text.c.po.c:2547
10544
9551
msgid ""
10545
9552
"Save the memory from address1 to address2 to the specified file.\n"
10546
9553
"If device is 0, the file is written to the file system."
10549
9556
"Als het apparaat 0 is dan zal het bestand naar het bestandssysteem worden\n"
10550
9557
"geschreven."
10551
9558
 
10552
 
#: src/translate_text.c.po.c:2165
10553
 
msgid "<track> <sector> <address>"
10554
 
msgstr "<spoor> <sector> <adres>"
10555
 
 
10556
 
#: src/translate_text.c.po.c:2179
 
9559
#: src/translate_text.c.po.c:2564
10557
9560
msgid ""
10558
9561
"Write a block of data at `address' on the specified track and sector\n"
10559
9562
"of disk in drive 8."
10561
9564
"Schrijf een data blok van `adres' naar de opgegeven spoor en sector van\n"
10562
9565
"de disk in drive 8."
10563
9566
 
10564
 
#: src/translate_text.c.po.c:2193
10565
 
msgid "<directory>"
10566
 
msgstr "<directory>"
10567
 
 
10568
 
#: src/translate_text.c.po.c:2207
10569
 
msgid "Change the working directory."
10570
 
msgstr "Verander de werkdirectory."
10571
 
 
10572
 
#: src/translate_text.c.po.c:2221
 
9567
#: src/translate_text.c.po.c:2615
 
9568
msgid "Change current working directory."
 
9569
msgstr "Verander de huidige werk directory"
 
9570
 
 
9571
#: src/translate_text.c.po.c:2632
10573
9572
msgid "Detach file from device. (device 32 = cart)"
10574
9573
msgstr "Ontkoppel bestand van apparaat. (apparaat 32 = cart)"
10575
9574
 
10576
 
#: src/translate_text.c.po.c:2235 src/translate_text.c.po.c:2249
10577
 
msgid "[<directory>]"
10578
 
msgstr "[<directory>]"
10579
 
 
10580
 
#: src/translate_text.c.po.c:2263
 
9575
#: src/translate_text.c.po.c:2649
10581
9576
msgid "Display the directory contents."
10582
9577
msgstr "Toon de directory inhoud."
10583
9578
 
10584
 
#: src/translate_text.c.po.c:2277
 
9579
#: src/translate_text.c.po.c:2666
10585
9580
msgid "List disk contents."
10586
9581
msgstr "Toon disk inhoud."
10587
9582
 
10588
 
#: src/translate_text.c.po.c:2291
10589
 
msgid "\"<filename>\" <device> [<address>]"
10590
 
msgstr "\"<bestandsnaam>\" <apparaat> [<adres>]"
10591
 
 
10592
 
#: src/translate_text.c.po.c:2305
 
9583
#: src/translate_text.c.po.c:2683
10593
9584
msgid ""
10594
9585
"Load the specified file into memory at the specified address. Set BASIC\n"
10595
9586
"pointers appropriately if loaded into computer memory (not all emulators).\n"
10604
9595
"zullen als laad adres worden gebruikt als er geen adres is opgegeven. Als\n"
10605
9596
"het apparaat 0 is dan zal het bestand van het bestandssysteem worden geladen."
10606
9597
 
10607
 
#: src/translate_text.c.po.c:2319
 
9598
#: src/translate_text.c.po.c:2700
10608
9599
msgid "Show current working directory."
10609
9600
msgstr "Toon de huidige werk directory."
10610
9601
 
10611
 
#: src/translate_text.c.po.c:2333
 
9602
#: src/translate_text.c.po.c:2717
10612
9603
msgid ""
10613
9604
"Save the memory from address1 to address2 to the specified file.\n"
10614
9605
"Write two-byte load address.\n"
10619
9610
"Als het apparaat 0 is dan zal het bestand geschreven worden naar het\n"
10620
9611
"bestandssysteem."
10621
9612
 
10622
 
#: src/translate_text.c.po.c:2347
10623
 
msgid "Other commands:"
10624
 
msgstr "Andere commandos:"
 
9613
#: src/translate_text.c.po.c:2734
 
9614
msgid "Other commands"
 
9615
msgstr "Andere commandos"
10625
9616
 
10626
 
#: src/translate_text.c.po.c:2361
 
9617
#: src/translate_text.c.po.c:2751
10627
9618
msgid "Display the specified number in decimal, hex, octal and binary."
10628
9619
msgstr "Toon het opgegeven nummer in decimaal, hex, octaal en binair."
10629
9620
 
10630
 
#: src/translate_text.c.po.c:2375
 
9621
#: src/translate_text.c.po.c:2768
10631
9622
msgid "Use cartridge freeze."
10632
9623
msgstr "Gebruik cartridge freeze."
10633
9624
 
10634
 
#: src/translate_text.c.po.c:2389
10635
 
msgid "[<command>]"
10636
 
msgstr "[<commando>]"
10637
 
 
10638
 
#: src/translate_text.c.po.c:2403
 
9625
#: src/translate_text.c.po.c:2785
10639
9626
msgid ""
10640
9627
"If no argument is given, prints out a list of all available commands\n"
10641
9628
"If an argument is given, prints out specific help for that command."
10644
9631
"worden weergegeven. Als er een parameter is opgegeven dan zal de help voor\n"
10645
9632
"het opgegeven command worden weergegeven."
10646
9633
 
10647
 
#: src/translate_text.c.po.c:2417
10648
 
msgid "\"<string>\""
10649
 
msgstr "\"<string>\""
 
9634
#: src/translate_text.c.po.c:2802 src/translate_text.c.po.c:11714
 
9635
msgid "string"
 
9636
msgstr "string"
10650
9637
 
10651
 
#: src/translate_text.c.po.c:2431 src/translate_text.c.po.c:9329
 
9638
#: src/translate_text.c.po.c:2819 src/translate_text.c.po.c:11731
10652
9639
msgid "Put the specified string into the keyboard buffer."
10653
9640
msgstr "Plaats de opgegeven string in de toetsenbordbuffer."
10654
9641
 
10655
 
#: src/translate_text.c.po.c:2445
 
9642
#: src/translate_text.c.po.c:2836
10656
9643
msgid ""
10657
9644
"Monitor commands from the specified file are read and executed.  This\n"
10658
9645
"command stops at the end of file or when a STOP command is read."
10661
9648
"uitgevoerd. Dit commando stopt aan het einde van het bestand of wanneer\n"
10662
9649
"een STOP commando wordt gelezen."
10663
9650
 
10664
 
#: src/translate_text.c.po.c:2459
10665
 
msgid "<expression>"
10666
 
msgstr "<expressie>"
 
9651
#: src/translate_text.c.po.c:2853
 
9652
msgid "expression"
 
9653
msgstr "expressie"
10667
9654
 
10668
 
#: src/translate_text.c.po.c:2473
 
9655
#: src/translate_text.c.po.c:2870
10669
9656
msgid "Evaluate the specified expression and output the result."
10670
9657
msgstr "Evalueer de opgegeven expressie en toon het resultaat."
10671
9658
 
10672
 
#: src/translate_text.c.po.c:2487
 
9659
#: src/translate_text.c.po.c:2887
10673
9660
msgid ""
10674
9661
"After this command, all commands entered are written to the specified\n"
10675
9662
"file until the STOP command is entered."
10677
9664
"Na dit commando zullen alle opgegeven commandos worden geschreven naar\n"
10678
9665
"het opgegeven bestand totdat het STOP command wordt opgegeven."
10679
9666
 
10680
 
#: src/translate_text.c.po.c:2501
10681
 
msgid "\"<resource>\""
10682
 
msgstr "\"<resource>\""
 
9667
#: src/translate_text.c.po.c:2904
 
9668
msgid "resource"
 
9669
msgstr "bron"
10683
9670
 
10684
 
#: src/translate_text.c.po.c:2515
 
9671
#: src/translate_text.c.po.c:2921
10685
9672
msgid "Displays the value of the resource."
10686
9673
msgstr "Toont de waarde van de resource."
10687
9674
 
10688
 
#: src/translate_text.c.po.c:2529
10689
 
msgid "\"<resource>\" \"<value>\""
10690
 
msgstr "\"<resource>\" \"<waarde>\""
10691
 
 
10692
 
#: src/translate_text.c.po.c:2543
 
9675
#: src/translate_text.c.po.c:2955
10693
9676
msgid "Sets the value of the resource."
10694
9677
msgstr "Plaats de waarde in de resource."
10695
9678
 
10696
 
#: src/translate_text.c.po.c:2557
 
9679
#: src/translate_text.c.po.c:2972
 
9680
msgid "Loads resources from file."
 
9681
msgstr "Laad instellingen van bestand"
 
9682
 
 
9683
#: src/translate_text.c.po.c:2989
 
9684
msgid "Saves resources to file."
 
9685
msgstr "Sla instellingen op naar bestand"
 
9686
 
 
9687
#: src/translate_text.c.po.c:3006
10697
9688
msgid "Stop recording commands.  See `record'."
10698
9689
msgstr "Stop de opname van commandos. Zie 'record'."
10699
9690
 
10700
 
#: src/translate_text.c.po.c:2571
10701
 
msgid "\"<filename>\" [<format>]"
10702
 
msgstr "\"<bestandsnaam>\" [<formaat>]"
10703
 
 
10704
 
#: src/translate_text.c.po.c:2585
 
9691
#: src/translate_text.c.po.c:3023
10705
9692
msgid ""
10706
9693
"Take a screenshot. Format is:\n"
10707
9694
"default = BMP, 1 = PCX, 2 = PNG, 3 = GIF, 4 = IFF."
10709
9696
"Sla een schermafdruk op. Formaat is:\n"
10710
9697
"standaard = BMP, 1 = PCX, 2 = PNG, 3 = GIF, 4 = IFF."
10711
9698
 
10712
 
#: src/translate_text.c.po.c:2613
 
9699
#: src/translate_text.c.po.c:3040
10713
9700
msgid ""
10714
9701
"Control the datasette. Valid commands:\n"
10715
9702
"0 = stop, 1 = start, 2 = forward, 3 = rewind, 4 = record,\n"
10719
9706
"0 = stop, 1 = start, 2 = vooruit, 3 = terug, 4 = opnemen,\n"
10720
9707
"5 = reset, 6 = reset teller."
10721
9708
 
10722
 
#: src/translate_text.c.po.c:2629
 
9709
#: src/translate_text.c.po.c:3059
10723
9710
msgid "On autostart, load to BASIC start (without ',1')"
10724
9711
msgstr "Bij autostarten, laad naar BASIC start (zonder ',1')"
10725
9712
 
10726
 
#: src/translate_text.c.po.c:2643
 
9713
#: src/translate_text.c.po.c:3076
10727
9714
msgid "On autostart, load with ',1'"
10728
9715
msgstr "Bij autostarten, laad met ',1'"
10729
9716
 
10730
 
#: src/translate_text.c.po.c:2657
 
9717
#: src/translate_text.c.po.c:3093
10731
9718
msgid "On autostart, use the 'RUN' command with a colon, i.e., 'RUN:'"
10732
9719
msgstr ""
10733
9720
"Bij het autostarten, gebruik het 'RUN' commando met een dubbele punt, dus "
10734
9721
"'RUN:'"
10735
9722
 
10736
 
#: src/translate_text.c.po.c:2671
 
9723
#: src/translate_text.c.po.c:3110
10737
9724
msgid "On autostart, do not use the 'RUN' command with a colon; i.e., 'RUN'"
10738
9725
msgstr ""
10739
9726
"Bij het autostarten, gebruik het 'RUN' commando niet met een dubbele punt, "
10740
9727
"dus 'RUN'"
10741
9728
 
10742
 
#: src/translate_text.c.po.c:2685
10743
 
msgid "Handle True Drive Emulation on autostart"
10744
 
msgstr "Manipuleer hardwarematige drive emulatie bij autostarten"
10745
 
 
10746
 
#: src/translate_text.c.po.c:2699
 
9729
#: src/translate_text.c.po.c:3144
10747
9730
msgid "Do not handle True Drive Emulation on autostart"
10748
9731
msgstr "Geen manipulatie van de hardwarematige drive emulatie bij autostarten"
10749
9732
 
10750
 
#: src/translate_text.c.po.c:2713
 
9733
#: src/translate_text.c.po.c:3161
10751
9734
msgid "Enable warp mode during autostart"
10752
9735
msgstr "Activeer warp modus tijdens autostarten"
10753
9736
 
10754
 
#: src/translate_text.c.po.c:2727
 
9737
#: src/translate_text.c.po.c:3178
10755
9738
msgid "Disable warp mode during autostart"
10756
9739
msgstr "Warp modus tijdens autostarten uitschakelen"
10757
9740
 
10758
 
#: src/translate_text.c.po.c:2741
 
9741
#: src/translate_text.c.po.c:3195
10759
9742
msgid "Set autostart mode for PRG files"
10760
9743
msgstr "Zet autostart modus voor PRG bestanden"
10761
9744
 
10762
 
#: src/translate_text.c.po.c:2755
 
9745
#: src/translate_text.c.po.c:3212
10763
9746
msgid "Set disk image for autostart of PRG files"
10764
9747
msgstr "Zet disk bestand voor het autostarten van PRG bestanden"
10765
9748
 
10766
 
#: src/translate_text.c.po.c:2769
 
9749
#: src/translate_text.c.po.c:3229
 
9750
msgid "Set initial autostart delay (0: use default)"
 
9751
msgstr ""
 
9752
"Zet de vertraging bij begin van het autostarten (0: gebruik de standaard "
 
9753
"waarde)"
 
9754
 
 
9755
#: src/translate_text.c.po.c:3246
 
9756
msgid "Enable random initial autostart delay."
 
9757
msgstr "Activeer willekeurige vertraging bij begin van het autostarten."
 
9758
 
 
9759
#: src/translate_text.c.po.c:3263
 
9760
msgid "Disable random initial autostart delay."
 
9761
msgstr "Willekeurige vertraging bij begin van het uitostarten uitschakelen."
 
9762
 
 
9763
#: src/translate_text.c.po.c:3280
10767
9764
msgid "Use PAL sync factor"
10768
9765
msgstr "Gebruik PAL synchronisatiefaktor"
10769
9766
 
10770
 
#: src/translate_text.c.po.c:2783
 
9767
#: src/translate_text.c.po.c:3297
10771
9768
msgid "Use NTSC sync factor"
10772
9769
msgstr "Gebruik NTSC synchronisatiefaktor"
10773
9770
 
10774
 
#: src/translate_text.c.po.c:2797
 
9771
#: src/translate_text.c.po.c:3314
10775
9772
msgid "Use PAL-N sync factor"
10776
9773
msgstr "Gebruik PAL-N synchronisatiefaktor"
10777
9774
 
10778
 
#: src/translate_text.c.po.c:2825
 
9775
#: src/translate_text.c.po.c:3331
 
9776
msgid "Burst modification (0 = None, 1 = CIA1, 2 = CIA2)"
 
9777
msgstr "Burst modificatie (0 = Geen, 1 = CIA1, 2 = CIA2)"
 
9778
 
 
9779
#: src/translate_text.c.po.c:3365
10779
9780
msgid "Specify name of international Kernal ROM image"
10780
9781
msgstr "Geef de naam van het internationaal Kernal ROM bestand"
10781
9782
 
10782
 
#: src/translate_text.c.po.c:2839
 
9783
#: src/translate_text.c.po.c:3382
10783
9784
msgid "Specify name of German Kernal ROM image"
10784
9785
msgstr "Geef de naam van het Duitse Kernal ROM bestand"
10785
9786
 
10786
 
#: src/translate_text.c.po.c:2853
 
9787
#: src/translate_text.c.po.c:3399
10787
9788
msgid "Specify name of Finnish Kernal ROM image"
10788
9789
msgstr "Geef de naam van het Finse Kernal ROM bestand"
10789
9790
 
10790
 
#: src/translate_text.c.po.c:2867
 
9791
#: src/translate_text.c.po.c:3416
10791
9792
msgid "Specify name of French Kernal ROM image"
10792
9793
msgstr "Geef de naam van het Franse Kernal ROM bestand"
10793
9794
 
10794
 
#: src/translate_text.c.po.c:2881
 
9795
#: src/translate_text.c.po.c:3433
10795
9796
msgid "Specify name of Italian Kernal ROM image"
10796
9797
msgstr "Geef de naam van het Italiaanse Kernal ROM bestand"
10797
9798
 
10798
 
#: src/translate_text.c.po.c:2895
 
9799
#: src/translate_text.c.po.c:3450
10799
9800
msgid "Specify name of Norwegian Kernal ROM image"
10800
9801
msgstr "Geef de naam van het Noorse Kernal ROM bestand"
10801
9802
 
10802
 
#: src/translate_text.c.po.c:2909
 
9803
#: src/translate_text.c.po.c:3467
10803
9804
msgid "Specify name of Swedish Kernal ROM image"
10804
9805
msgstr "Geef de naam van het Zweedse Kernal ROM bestand"
10805
9806
 
10806
 
#: src/translate_text.c.po.c:2923
 
9807
#: src/translate_text.c.po.c:3484
10807
9808
msgid "Specify name of BASIC ROM image (lower part)"
10808
9809
msgstr "Geef de naam van het BASIC ROM bestand (laag gedeelte)"
10809
9810
 
10810
 
#: src/translate_text.c.po.c:2937
 
9811
#: src/translate_text.c.po.c:3501
10811
9812
msgid "Specify name of BASIC ROM image (higher part)"
10812
9813
msgstr "Geef de naam van het BASIC ROM bestand (hoog gedeelte)"
10813
9814
 
10814
 
#: src/translate_text.c.po.c:2951
 
9815
#: src/translate_text.c.po.c:3518
10815
9816
msgid "Specify name of international character generator ROM image"
10816
9817
msgstr "Geef de naam van het internationaal CHARGEN ROM bestand"
10817
9818
 
10818
 
#: src/translate_text.c.po.c:2965
 
9819
#: src/translate_text.c.po.c:3535
10819
9820
msgid "Specify name of German character generator ROM image"
10820
9821
msgstr "Geef de naam van het Duitse CHARGEN ROM bestand"
10821
9822
 
10822
 
#: src/translate_text.c.po.c:2979
 
9823
#: src/translate_text.c.po.c:3552
10823
9824
msgid "Specify name of French character generator ROM image"
10824
9825
msgstr "Geef de naam van het Franse CHARGEN ROM bestand"
10825
9826
 
10826
 
#: src/translate_text.c.po.c:2993
 
9827
#: src/translate_text.c.po.c:3569
10827
9828
msgid "Specify name of Swedish character generator ROM image"
10828
9829
msgstr "Geef de naam van het Zweedse CHARGEN ROM bestand"
10829
9830
 
10830
 
#: src/translate_text.c.po.c:3007
 
9831
#: src/translate_text.c.po.c:3586
10831
9832
msgid "Specify name of C64 mode Kernal ROM image"
10832
9833
msgstr "Geef de naam van het Kernal ROM bestand voor de C64 modus"
10833
9834
 
10834
 
#: src/translate_text.c.po.c:3021
 
9835
#: src/translate_text.c.po.c:3603
10835
9836
msgid "Specify name of C64 mode BASIC ROM image"
10836
9837
msgstr "Geef de naam van het BASIC ROM bestand voor de C64 modus"
10837
9838
 
10838
 
#: src/translate_text.c.po.c:3035
 
9839
#: src/translate_text.c.po.c:3620
10839
9840
msgid "Enable the OEM userport joystick adapter"
10840
9841
msgstr "Activeer de OEM userport joystick adapter"
10841
9842
 
10842
 
#: src/translate_text.c.po.c:3049
 
9843
#: src/translate_text.c.po.c:3637
10843
9844
msgid "Disable the OEM userport joystick adapter"
10844
9845
msgstr "De OEM userport joystick adapter uitschakelen"
10845
9846
 
10846
 
#: src/translate_text.c.po.c:3063
 
9847
#: src/translate_text.c.po.c:3654 src/translate_text.c.po.c:4340
10847
9848
msgid "Enable the IEEE488 interface emulation"
10848
9849
msgstr "Activeer de IEEE488 interface emulatie"
10849
9850
 
10850
 
#: src/translate_text.c.po.c:3077
 
9851
#: src/translate_text.c.po.c:3671 src/translate_text.c.po.c:4357
10851
9852
msgid "Disable the IEEE488 interface emulation"
10852
9853
msgstr "De IEEE488 interface emulatie uitschakelen"
10853
9854
 
10854
 
#: src/translate_text.c.po.c:3091
10855
 
msgid "<revision>"
10856
 
msgstr "<revisie>"
10857
 
 
10858
 
#: src/translate_text.c.po.c:3105
 
9855
#: src/translate_text.c.po.c:3705
10859
9856
msgid "Patch the Kernal ROM to the specified <revision>"
10860
9857
msgstr "Verbeter de Kernal ROM naar de opgegeven <revisie>"
10861
9858
 
10862
 
#: src/translate_text.c.po.c:3120
10863
 
msgid "Enable the $DE** ACIA RS232 interface emulation"
10864
 
msgstr "Activeer de $DE** ACIA RS232 interface emulatie"
10865
 
 
10866
 
#: src/translate_text.c.po.c:3134
10867
 
msgid "Disable the $DE** ACIA RS232 interface emulation"
10868
 
msgstr "De $DE** ACIA RS232 interface emulatie aflsuiten"
10869
 
 
10870
 
#: src/translate_text.c.po.c:3164
 
9859
#: src/translate_text.c.po.c:3740
 
9860
msgid "Disable the ACIA RS232 interface emulation"
 
9861
msgstr "De ACIA RS232 interface emulatie aflsuiten"
 
9862
 
 
9863
#: src/translate_text.c.po.c:3758
 
9864
msgid "Enable the ACIA emulation"
 
9865
msgstr "Activeer de ACIA emulatie"
 
9866
 
 
9867
#: src/translate_text.c.po.c:3775
 
9868
msgid "Disable the ACIA emulation"
 
9869
msgstr "De ACIA emulatie uitschakelen"
 
9870
 
 
9871
#: src/translate_text.c.po.c:3810
10871
9872
msgid "Specify index of keymap file (0=symbol, 1=positional)"
10872
9873
msgstr "Geef index van het keymapbestand (0=symbool, 1=positioneel)"
10873
9874
 
10874
 
#: src/translate_text.c.po.c:3178
 
9875
#: src/translate_text.c.po.c:3827
10875
9876
msgid "Specify name of symbolic keymap file"
10876
9877
msgstr "Geef naam van het symbolisch keymapbestand"
10877
9878
 
10878
 
#: src/translate_text.c.po.c:3192
 
9879
#: src/translate_text.c.po.c:3844
10879
9880
msgid "Specify name of positional keymap file"
10880
9881
msgstr "Geef naam van het positioneel keymapbestand"
10881
9882
 
10882
 
#: src/translate_text.c.po.c:3207
 
9883
#: src/translate_text.c.po.c:3862
10883
9884
msgid "Activate 40 column mode"
10884
9885
msgstr "Activeer 40 kolomsmodus"
10885
9886
 
10886
 
#: src/translate_text.c.po.c:3221
 
9887
#: src/translate_text.c.po.c:3879
10887
9888
msgid "Activate 80 column mode"
10888
9889
msgstr "Activeer 80 kolomsmodus"
10889
9890
 
10890
 
#: src/translate_text.c.po.c:3235
10891
 
msgid "Always switch to C64 mode on reset"
10892
 
msgstr "Start altijd op in C64 modus na reset"
10893
 
 
10894
 
#: src/translate_text.c.po.c:3249
 
9891
#: src/translate_text.c.po.c:3913
10895
9892
msgid "Always switch to C128 mode on reset"
10896
9893
msgstr "Start altijd op in C128 modus na reset"
10897
9894
 
10898
 
#: src/translate_text.c.po.c:3263
 
9895
#: src/translate_text.c.po.c:3930
10899
9896
msgid "Specify name of internal Function ROM image"
10900
9897
msgstr "Geef de naam van het intern functie ROM bestand"
10901
9898
 
10902
 
#: src/translate_text.c.po.c:3277
 
9899
#: src/translate_text.c.po.c:3947
10903
9900
msgid "Specify name of external Function ROM image"
10904
9901
msgstr "Geef de naam van het extern functie ROM bestand"
10905
9902
 
10906
 
#: src/translate_text.c.po.c:3291
10907
 
msgid "Enable the internal Function ROM"
10908
 
msgstr "Activeer de interne functie ROM"
 
9903
#: src/translate_text.c.po.c:3964
 
9904
msgid "Type of internal Function ROM: (0: None, 1: ROM, 2: RAM, 3: RTC)"
 
9905
msgstr "Intern functie ROM soort: (0: Geen, 1: ROM, 2: RAM, 3: RTC)"
10909
9906
 
10910
 
#: src/translate_text.c.po.c:3305
 
9907
#: src/translate_text.c.po.c:3981
10911
9908
msgid "Disable the internal Function ROM"
10912
9909
msgstr "De interne functie ROM uitschakelen"
10913
9910
 
10914
 
#: src/translate_text.c.po.c:3319
10915
 
msgid "Enable the external Function ROM"
10916
 
msgstr "Activeer de externe functie ROM"
10917
 
 
10918
 
#: src/translate_text.c.po.c:3333
 
9911
#: src/translate_text.c.po.c:4015
10919
9912
msgid "Disable the external Function ROM"
10920
9913
msgstr "De externe functie ROM uitschakelen"
10921
9914
 
10922
 
#: src/translate_text.c.po.c:3347
 
9915
#: src/translate_text.c.po.c:4032
10923
9916
msgid "Use old NTSC sync factor"
10924
9917
msgstr "Gebruik oude NTSC synchronisatiefactor"
10925
9918
 
10926
 
#: src/translate_text.c.po.c:3361
10927
 
msgid "<model>"
10928
 
msgstr "<model>"
10929
 
 
10930
 
#: src/translate_text.c.po.c:3375
 
9919
#: src/translate_text.c.po.c:4066
10931
9920
msgid "Set both CIA models (0 = old 6526, 1 = new 6526A)"
10932
9921
msgstr "Zet model voor beide CIAs (0 = oud 6526, 1 = nieuw 6526A)"
10933
9922
 
10934
 
#: src/translate_text.c.po.c:3389
 
9923
#: src/translate_text.c.po.c:4083
10935
9924
msgid "Set CIA 1 model (0 = old 6526, 1 = new 6526A)"
10936
9925
msgstr "Zet CIA 1 model (0 = oud 6526, 1 = nieuw 6526A)"
10937
9926
 
10938
 
#: src/translate_text.c.po.c:3403
 
9927
#: src/translate_text.c.po.c:4100
10939
9928
msgid "Set CIA 2 model (0 = old 6526, 1 = new 6526A)"
10940
9929
msgstr "Zet CIA 2 model (0 = oud 6526, 1 = nieuw 6526A)"
10941
9930
 
10942
 
#: src/translate_text.c.po.c:3417
 
9931
#: src/translate_text.c.po.c:4117
10943
9932
msgid "Set C64 model (c64/c64c/c64old, ntsc/newntsc/oldntsc, drean)"
10944
9933
msgstr "Zet C64 model (c64/c64c/c64old, ntsc/newntsc/oldntsc, drean)"
10945
9934
 
10946
 
#: src/translate_text.c.po.c:3431
 
9935
#: src/translate_text.c.po.c:4134
 
9936
msgid "Set C128 model (c128/c128dcr, pal/ntsc)"
 
9937
msgstr "Zet C128 model (c128/c128dcr, pal/ntsc)"
 
9938
 
 
9939
#: src/translate_text.c.po.c:4151
 
9940
msgid ""
 
9941
"Set Plus4 model (c16/c16pal/c16ntsc, plus4/plus4pal/plus4ntsc, v364/cv364, "
 
9942
"c232)"
 
9943
msgstr ""
 
9944
"Zet Plus4 model (c16/c16pal/c16ntsc, plus4/plus4pal/plus4ntsc, v364/cv364, "
 
9945
"c232)"
 
9946
 
 
9947
#: src/translate_text.c.po.c:4168
 
9948
msgid "Set DTV model (v2/v2pal/v2ntsc, v3/v3pal/v3ntsc, hummer)"
 
9949
msgstr "Zet DTV model (v2/v2pal/v2ntsc, v3/v3pal/v3ntsc, hummer)"
 
9950
 
 
9951
#: src/translate_text.c.po.c:4185
10947
9952
msgid "Specify name of Kernal ROM image"
10948
9953
msgstr "Geef de naam van het Kernal ROM bestand"
10949
9954
 
10950
 
#: src/translate_text.c.po.c:3445
 
9955
#: src/translate_text.c.po.c:4202
10951
9956
msgid "Specify name of BASIC ROM image"
10952
9957
msgstr "Geef de naam van het BASIC ROM bestand"
10953
9958
 
10954
 
#: src/translate_text.c.po.c:3459
 
9959
#: src/translate_text.c.po.c:4219
10955
9960
msgid "Specify name of character generator ROM image"
10956
9961
msgstr "Geef de naam van het CHARGEN ROM bestand"
10957
9962
 
10958
 
#: src/translate_text.c.po.c:3474
 
9963
#: src/translate_text.c.po.c:4237
10959
9964
msgid "Specify index of keymap file (0=sym, 1=symDE, 2=pos)"
10960
9965
msgstr "Geef de index van het keymapbestand (0=sym, 1=symDE, 2=pos)"
10961
9966
 
10962
 
#: src/translate_text.c.po.c:3488
 
9967
#: src/translate_text.c.po.c:4254
10963
9968
msgid "Specify name of symbolic German keymap file"
10964
9969
msgstr "Geef de naam van het symbolische Duitse keymapbestand"
10965
9970
 
10966
 
#: src/translate_text.c.po.c:3503
 
9971
#: src/translate_text.c.po.c:4272
10967
9972
msgid "Set glue logic type (0 = discrete, 1 = 252535-01)"
10968
9973
msgstr "Zet lijk logica soort (0 = discreet, 1 = 252535-01)"
10969
9974
 
10970
 
#: src/translate_text.c.po.c:3531
 
9975
#: src/translate_text.c.po.c:4306
10971
9976
msgid "Disable Hummer ADC"
10972
9977
msgstr "Hummer ADC uitschakelen"
10973
9978
 
10974
 
#: src/translate_text.c.po.c:3545
10975
 
msgid "Enable IEEE488 interface"
10976
 
msgstr "Activeer IEEE488 interface"
10977
 
 
10978
 
#: src/translate_text.c.po.c:3559
10979
 
msgid "Disable IEEE488 interface"
10980
 
msgstr "IEEE488 interface uitschakelen"
10981
 
 
10982
 
#: src/translate_text.c.po.c:3573
 
9979
#: src/translate_text.c.po.c:4323
 
9980
msgid ""
 
9981
"Select the way the I/O collisions should be handled, (0: error message and "
 
9982
"detach all involved carts, 1: error message and detach last attached "
 
9983
"involved carts, 2: warning in log and 'AND' the valid return values"
 
9984
msgstr ""
 
9985
"Selecteer de manier waarmee I/O conflicten worden afgehandeld, (0: fout "
 
9986
"melding en ontkoppel alle betroffene carridges, 1: fout melding en ontkoppel "
 
9987
"alle cartridges behalve de eerste cartrdige, 2: waarschuwing in het log "
 
9988
"bestand en doe een logische 'AND' met de terug gegeven waarden"
 
9989
 
 
9990
#: src/translate_text.c.po.c:4374
10983
9991
msgid "specify IEEE488 interface image name"
10984
9992
msgstr "Geef de naam van het IEEE488 interface bestand"
10985
9993
 
10986
 
#: src/translate_text.c.po.c:3587
10987
 
msgid "Enable the GEORAM expansion unit"
10988
 
msgstr "Activeer de GEORAM uitbreidingseenheid"
10989
 
 
10990
 
#: src/translate_text.c.po.c:3601
10991
 
msgid "Disable the GEORAM expansion unit"
10992
 
msgstr "De GEORAM uitbreidingseenheid uitschakelen"
10993
 
 
10994
 
#: src/translate_text.c.po.c:3615
 
9994
#: src/translate_text.c.po.c:4408
 
9995
msgid "Disable the GEO-RAM expansion unit"
 
9996
msgstr "De GEO-RAM uitbreidingseenheid uitschakelen"
 
9997
 
 
9998
#: src/translate_text.c.po.c:4425
10995
9999
msgid "Specify name of GEORAM image"
10996
10000
msgstr "Geef de naam van het GEORAM bestand"
10997
10001
 
10998
 
#: src/translate_text.c.po.c:3629
 
10002
#: src/translate_text.c.po.c:4442
10999
10003
msgid "Allow writing to GEORAM image"
11000
10004
msgstr "Aktiveer schrijven naar GEORAM bestand"
11001
10005
 
11002
 
#: src/translate_text.c.po.c:3643
 
10006
#: src/translate_text.c.po.c:4459
11003
10007
msgid "Do not write to GEORAM image"
11004
10008
msgstr "Schrijf niet naar GEORAM bestand"
11005
10009
 
11006
 
#: src/translate_text.c.po.c:3657
11007
 
msgid "<size in KB>"
11008
 
msgstr "<grootte in KB>"
11009
 
 
11010
 
#: src/translate_text.c.po.c:3671
 
10010
#: src/translate_text.c.po.c:4476
 
10011
msgid ""
 
10012
"Swap io mapping (map cart I/O-1 to VIC20 I/O-3 and cart I/O-2 to VIC20 I/O-2)"
 
10013
msgstr ""
 
10014
"Verwissel de io toewijzing (verwijs cart I/O-1 naar VIC20 I/O-3 en cart I/"
 
10015
"O-2 naar VIC20 I/O-2)"
 
10016
 
 
10017
#: src/translate_text.c.po.c:4493
 
10018
msgid ""
 
10019
"Don't swap io mapping (map cart I/O-1 to VIC20 I/O-2 and cart I/O-2 to VIC20 "
 
10020
"I/O-3)"
 
10021
msgstr ""
 
10022
"Verwissel de io toewijzing niet (verwijs cart I/O-1 naar VIC20 I/O-2 en cart "
 
10023
"I/O-2 naar VIC20 I/O-3)"
 
10024
 
 
10025
#: src/translate_text.c.po.c:4510
 
10026
msgid "Swap io mapping (map cart I/O to VIC20 I/O-2)"
 
10027
msgstr "Verwissel de io toewijzing (verwijs cart I/O naar VIC20 I/O-2)"
 
10028
 
 
10029
#: src/translate_text.c.po.c:4527
 
10030
msgid "Don't swap io mapping (map cart I/O to VIC20 I/O-3)"
 
10031
msgstr "Verwissel de io toewijzing niet (verwijs cart I/O naar VIC20 I/O-3)"
 
10032
 
 
10033
#: src/translate_text.c.po.c:4544
 
10034
msgid "size in KB"
 
10035
msgstr "grootte in KB"
 
10036
 
 
10037
#: src/translate_text.c.po.c:4561
11011
10038
msgid "Size of the GEORAM expansion unit"
11012
10039
msgstr "Grootte van de GEORAM uitbreidingseenheid"
11013
10040
 
11014
 
#: src/translate_text.c.po.c:3685
11015
 
msgid "Enable the PET Ram and Expansion Unit"
11016
 
msgstr "Activeer de PET RAM en uitbreidingseenheid"
11017
 
 
11018
 
#: src/translate_text.c.po.c:3699
 
10041
#: src/translate_text.c.po.c:4595
11019
10042
msgid "Disable the PET Ram and Expansion Unit"
11020
10043
msgstr "De PET RAM en uitbreidingseenheid uitschakelen"
11021
10044
 
11022
 
#: src/translate_text.c.po.c:3713
 
10045
#: src/translate_text.c.po.c:4612
11023
10046
msgid "Specify name of PET Ram and Expansion Unit image"
11024
10047
msgstr "Geef de naam van het PET RAM en uitbreidingseenheid bestand"
11025
10048
 
11026
 
#: src/translate_text.c.po.c:3727
 
10049
#: src/translate_text.c.po.c:4629
11027
10050
msgid "Size of the PET Ram and Expansion Unit"
11028
10051
msgstr "Grootte van de PET RAM en uitbreidingseenheid"
11029
10052
 
11030
 
#: src/translate_text.c.po.c:3741
 
10053
#: src/translate_text.c.po.c:4646
11031
10054
msgid "Specify name of PET DWW image"
11032
10055
msgstr "Geef de naam van het PET DWW bestand"
11033
10056
 
11034
 
#: src/translate_text.c.po.c:3755
11035
 
msgid "Enable the PET DWW hi-res board"
11036
 
msgstr "Activeer het PET DWW hi-res bord"
11037
 
 
11038
 
#: src/translate_text.c.po.c:3769
 
10057
#: src/translate_text.c.po.c:4680
11039
10058
msgid "Disable the PET DWW hi-res board"
11040
10059
msgstr "Het PET DWW hi-res bord uitschakelen"
11041
10060
 
11042
 
#: src/translate_text.c.po.c:3783
11043
 
msgid "Enable Userport DAC for sound output"
11044
 
msgstr "Activeer userport DAC voor geluidsuitvoer"
11045
 
 
11046
 
#: src/translate_text.c.po.c:3797
 
10061
#: src/translate_text.c.po.c:4714 src/translate_text.c.po.c:4748
11047
10062
msgid "Disable Userport DAC for sound output"
11048
10063
msgstr "Userport DAC voor geluidsuitvoer uitschakelen"
11049
10064
 
11050
 
#: src/translate_text.c.po.c:3811
 
10065
#: src/translate_text.c.po.c:4765
11051
10066
msgid "SID player mode"
11052
10067
msgstr "SID playermodus"
11053
10068
 
11054
 
#: src/translate_text.c.po.c:3825
 
10069
#: src/translate_text.c.po.c:4782
11055
10070
msgid "Override PSID settings for Video standard and SID model"
11056
10071
msgstr "Overschrijf PSID instellingen voor videostandaard en SID model"
11057
10072
 
11058
 
#: src/translate_text.c.po.c:3839
 
10073
#: src/translate_text.c.po.c:4799
11059
10074
msgid "Specify PSID tune <number>"
11060
10075
msgstr "Geef PSID deuntje <nummer>"
11061
10076
 
11062
 
#: src/translate_text.c.po.c:3853
11063
 
msgid "Enable the RAMCART expansion"
11064
 
msgstr "Activeer de RAMCART uitbreiding"
11065
 
 
11066
 
#: src/translate_text.c.po.c:3867
11067
 
msgid "Disable the RAMCART expansion"
11068
 
msgstr "De RAMCART uitbreiding uitschakelen"
11069
 
 
11070
 
#: src/translate_text.c.po.c:3881
 
10077
#: src/translate_text.c.po.c:4833
 
10078
msgid "Disable the RamCart expansion"
 
10079
msgstr "De RamCart uitbreiding uitschakelen"
 
10080
 
 
10081
#: src/translate_text.c.po.c:4850
11071
10082
msgid "Specify name of RAMCART image"
11072
10083
msgstr "Geef de naam van het RAMCART bestand"
11073
10084
 
11074
 
#: src/translate_text.c.po.c:3895
 
10085
#: src/translate_text.c.po.c:4867
11075
10086
msgid "Allow writing to RAMCart image"
11076
10087
msgstr "Aktiveer schrijven naar RAMCart bestand"
11077
10088
 
11078
 
#: src/translate_text.c.po.c:3909
 
10089
#: src/translate_text.c.po.c:4884
11079
10090
msgid "Do not write to RAMCart image"
11080
10091
msgstr "Schrijf niet naar RAMCart bestand"
11081
10092
 
11082
 
#: src/translate_text.c.po.c:3923
 
10093
#: src/translate_text.c.po.c:4901
11083
10094
msgid "Size of the RAMCART expansion"
11084
10095
msgstr "Grootte van de RAMCART uitbreiding"
11085
10096
 
11086
 
#: src/translate_text.c.po.c:3937
11087
 
msgid "Enable Double Quick Brown Box"
11088
 
msgstr "Activeer de Double Quick Brown Box cartridge"
11089
 
 
11090
 
#: src/translate_text.c.po.c:3951
 
10097
#: src/translate_text.c.po.c:4935
11091
10098
msgid "Disable Double Quick Brown Box"
11092
10099
msgstr "De Double Quick Brown Box cartridge uitschakelen"
11093
10100
 
11094
 
#: src/translate_text.c.po.c:3965
 
10101
#: src/translate_text.c.po.c:4952
11095
10102
msgid "Specify Double Quick Brown Box filename"
11096
10103
msgstr "Geef de naam van het Double Quick Brown Box cartridge bestand"
11097
10104
 
11098
 
#: src/translate_text.c.po.c:3979
 
10105
#: src/translate_text.c.po.c:4969
11099
10106
msgid "Allow writing to DQBB image"
11100
10107
msgstr "Aktiveer schrijven naar DQBB bestand"
11101
10108
 
11102
 
#: src/translate_text.c.po.c:3993
 
10109
#: src/translate_text.c.po.c:4986
11103
10110
msgid "Do not write to DQBB image"
11104
10111
msgstr "Schrijf niet naar DQBB bestand"
11105
10112
 
11106
 
#: src/translate_text.c.po.c:4007
11107
 
msgid "Enable the ISEPIC cart"
11108
 
msgstr "*Activeer de ISEPIC cart"
11109
 
 
11110
 
#: src/translate_text.c.po.c:4021
11111
 
msgid "Disable the ISEPIC cart"
11112
 
msgstr "De ISEPIC cart uitschakelen"
11113
 
 
11114
 
#: src/translate_text.c.po.c:4035
 
10113
#: src/translate_text.c.po.c:5020
 
10114
msgid "Disable the ISEPIC cartridge"
 
10115
msgstr "De ISEPIC cartridge uitschakelen"
 
10116
 
 
10117
#: src/translate_text.c.po.c:5037
11115
10118
msgid "Set ISEPIC image name"
11116
10119
msgstr "Geef de naam op van het ISEPIC cartridge bestand"
11117
10120
 
11118
 
#: src/translate_text.c.po.c:4049
 
10121
#: src/translate_text.c.po.c:5054
11119
10122
msgid "Allow writing to ISEPIC image"
11120
10123
msgstr "Aktiveer schrijven naar ISEPIC bestand"
11121
10124
 
11122
 
#: src/translate_text.c.po.c:4063
 
10125
#: src/translate_text.c.po.c:5071
11123
10126
msgid "Do not write to ISEPIC image"
11124
10127
msgstr "Schrijf niet naar ISEPIC bestand"
11125
10128
 
11126
 
#: src/translate_text.c.po.c:4077
11127
 
msgid "Enable the MMC64 expansion"
11128
 
msgstr "Activeer de MMC64 uitbreiding"
11129
 
 
11130
 
#: src/translate_text.c.po.c:4091
 
10129
#: src/translate_text.c.po.c:5105
11131
10130
msgid "Disable the MMC64 expansion"
11132
10131
msgstr "De MMC64 uitbreiding uitschakelen"
11133
10132
 
11134
 
#: src/translate_text.c.po.c:4105
 
10133
#: src/translate_text.c.po.c:5122
11135
10134
msgid "Specify name of MMC64 BIOS image"
11136
10135
msgstr "Geef de naam van het MMC64 BIOS bestand"
11137
10136
 
11138
 
#: src/translate_text.c.po.c:4119
 
10137
#: src/translate_text.c.po.c:5139
11139
10138
msgid "Specify name of MMC64 image"
11140
10139
msgstr "Geef de naam van het MMC64 bestand"
11141
10140
 
11142
 
#: src/translate_text.c.po.c:4133
 
10141
#: src/translate_text.c.po.c:5156
11143
10142
msgid "Set the MMC64 card to read-only"
11144
10143
msgstr "Zet de MMC64 als alleen-lezen"
11145
10144
 
11146
 
#: src/translate_text.c.po.c:4147
 
10145
#: src/translate_text.c.po.c:5173
11147
10146
msgid "Set the MMC64 card to read/write"
11148
10147
msgstr "Zet de MMC64 als lezen/schrijven"
11149
10148
 
11150
 
#: src/translate_text.c.po.c:4161
 
10149
#: src/translate_text.c.po.c:5190
11151
10150
msgid "Save the MMC64 bios when changed"
11152
10151
msgstr "Sla de MMC64 BIOS op als er veranderingen zijn gemaakt"
11153
10152
 
11154
 
#: src/translate_text.c.po.c:4175
 
10153
#: src/translate_text.c.po.c:5207
11155
10154
msgid "Specify MMC Replay card image filename"
11156
10155
msgstr "Geef de naam van het MMC Replay card bestand"
11157
10156
 
11158
 
#: src/translate_text.c.po.c:4189
 
10157
#: src/translate_text.c.po.c:5224
11159
10158
msgid "Enable writes to MMC Replay card image"
11160
10159
msgstr "Aktiveer schrijven naar MMC Replay card bestand"
11161
10160
 
11162
 
#: src/translate_text.c.po.c:4203
 
10161
#: src/translate_text.c.po.c:5241
11163
10162
msgid "Disable writes to MMC Replay card image"
11164
10163
msgstr "Schrijven naar het MMC Replay card bestand uitschakelen"
11165
10164
 
11166
 
#: src/translate_text.c.po.c:4217
 
10165
#: src/translate_text.c.po.c:5258
11167
10166
msgid "Specify MMC Replay EEPROM image filename"
11168
10167
msgstr "Geef de naam van het MMC Replay EEPROM bestand"
11169
10168
 
11170
 
#: src/translate_text.c.po.c:4231
11171
 
msgid "Enable writes to MMC Replay EEPROM image"
11172
 
msgstr "Aktiveer schrijven naar MMC Replay EEPROM bestand"
11173
 
 
11174
 
#: src/translate_text.c.po.c:4245
 
10169
#: src/translate_text.c.po.c:5292
11175
10170
msgid "Disable writes to MMC Replay EEPROM image"
11176
10171
msgstr "Schrijven naar MMC Replay EEPROM bestand uitschakelen"
11177
10172
 
11178
 
#: src/translate_text.c.po.c:4259
 
10173
#: src/translate_text.c.po.c:5309
11179
10174
msgid "Enable MMC Replay rescue mode"
11180
10175
msgstr "Activeer MMC Replay reddingsmodus"
11181
10176
 
11182
 
#: src/translate_text.c.po.c:4273
 
10177
#: src/translate_text.c.po.c:5326
11183
10178
msgid "Disable MMC Replay rescue mode"
11184
10179
msgstr "MMC Replay reddingsmodus uitschakelen"
11185
10180
 
11186
 
#: src/translate_text.c.po.c:4287
 
10181
#: src/translate_text.c.po.c:5343
11187
10182
msgid "Allow writing to MMC Replay image"
11188
10183
msgstr "Aktiveer schrijven naar MMC Replay bestand"
11189
10184
 
11190
 
#: src/translate_text.c.po.c:4301
 
10185
#: src/translate_text.c.po.c:5360
11191
10186
msgid "Do not write to MMC Replay image"
11192
10187
msgstr "Schrijf niet naar MMC Replay bestand"
11193
10188
 
11194
 
#: src/translate_text.c.po.c:4315
 
10189
#: src/translate_text.c.po.c:5377
11195
10190
msgid "Enable saving of the RR ROM at exit"
11196
10191
msgstr "Activeer opslaan van het RR ROM bestand bij afsluiten"
11197
10192
 
11198
 
#: src/translate_text.c.po.c:4329
 
10193
#: src/translate_text.c.po.c:5394
11199
10194
msgid "Disable saving of the RR ROM at exit"
11200
10195
msgstr "Uitschakelen van het opslaan van het RR ROM bestand bij afsluiten"
11201
10196
 
11202
 
#: src/translate_text.c.po.c:4343
 
10197
#: src/translate_text.c.po.c:5411
11203
10198
msgid "Set RR Bank Jumper"
11204
10199
msgstr "Zet RR bank jumper"
11205
10200
 
11206
 
#: src/translate_text.c.po.c:4357 src/translate_text.c.po.c:4385
 
10201
#: src/translate_text.c.po.c:5428 src/translate_text.c.po.c:5462
11207
10202
msgid "Unset RR Bank Jumper"
11208
10203
msgstr "Zet RR bank jumper niet"
11209
10204
 
11210
 
#: src/translate_text.c.po.c:4371
 
10205
#: src/translate_text.c.po.c:5445
11211
10206
msgid "Set RR Flash Jumper"
11212
10207
msgstr "Zet RR Flash Jumper"
11213
10208
 
11214
 
#: src/translate_text.c.po.c:4399
11215
 
msgid "Enable the RAM expansion unit"
11216
 
msgstr "Activeer de RAM uitbreidingseenheid (REU)"
11217
 
 
11218
 
#: src/translate_text.c.po.c:4413
11219
 
msgid "Disable the RAM expansion unit"
 
10209
#: src/translate_text.c.po.c:5496
 
10210
msgid "Disable the RAM Expansion Unit"
11220
10211
msgstr "De RAM uitbreidingseenheid (REU) uitschakelen"
11221
10212
 
11222
 
#: src/translate_text.c.po.c:4427
 
10213
#: src/translate_text.c.po.c:5513
11223
10214
msgid "Specify name of REU image"
11224
10215
msgstr "Geef de naam van het REU bestand"
11225
10216
 
11226
 
#: src/translate_text.c.po.c:4441
 
10217
#: src/translate_text.c.po.c:5530
11227
10218
msgid "Allow writing to REU image"
11228
10219
msgstr "Aktiveer schrijven naar REU bestand"
11229
10220
 
11230
 
#: src/translate_text.c.po.c:4455
 
10221
#: src/translate_text.c.po.c:5547
11231
10222
msgid "Do not write to REU image"
11232
10223
msgstr "Schrijf niet naar REU bestand"
11233
10224
 
11234
 
#: src/translate_text.c.po.c:4469
 
10225
#: src/translate_text.c.po.c:5564
11235
10226
msgid "Size of the RAM expansion unit"
11236
10227
msgstr "Grootte van de RAM uitbreidingseenheid (REU)"
11237
10228
 
11238
 
#: src/translate_text.c.po.c:4484
 
10229
#: src/translate_text.c.po.c:5582
11239
10230
msgid "Enable the TFE (\"The Final Ethernet\") unit"
11240
10231
msgstr "Activeer de TFE (\"The Final Ethernet\") eenheid"
11241
10232
 
11242
 
#: src/translate_text.c.po.c:4498
 
10233
#: src/translate_text.c.po.c:5599
11243
10234
msgid "Disable the TFE (\"The Final Ethernet\") unit"
11244
10235
msgstr "De TFE (\"The Final Ethernet\") eenheid uitschakelen"
11245
10236
 
11246
 
#: src/translate_text.c.po.c:4512
 
10237
#: src/translate_text.c.po.c:5616
11247
10238
msgid "Set the system ethernet interface for TFE emulation"
11248
10239
msgstr "Zet de systeem ethernetinterface voor de TFE emulatie"
11249
10240
 
11250
 
#: src/translate_text.c.po.c:4526
 
10241
#: src/translate_text.c.po.c:5633
11251
10242
msgid "Enable RRNet mode of TFE emulation"
11252
10243
msgstr "Activeer RRNet modus van de TFE emulatie"
11253
10244
 
11254
 
#: src/translate_text.c.po.c:4540
 
10245
#: src/translate_text.c.po.c:5650
11255
10246
msgid "Disable RRNet mode of TFE emulation"
11256
10247
msgstr "RRNet modus van de TFE emulatie uitschakelen"
11257
10248
 
11258
 
#: src/translate_text.c.po.c:4555
 
10249
#: src/translate_text.c.po.c:5668
11259
10250
msgid "Reset machine if a cartridge is attached or detached"
11260
10251
msgstr "Reset machine als een cartridge wordt gekoppeld of ontkoppeld"
11261
10252
 
11262
 
#: src/translate_text.c.po.c:4569
 
10253
#: src/translate_text.c.po.c:5685
11263
10254
msgid "Do not reset machine if a cartridge is attached or detached"
11264
10255
msgstr "Reset machine niet als een cartridge wordt gekoppeld of ontkoppeld"
11265
10256
 
11266
 
#: src/translate_text.c.po.c:4597
11267
 
msgid "Attach generic 8KB cartridge image"
11268
 
msgstr "Koppel generiek 8KB cartridge bestand"
11269
 
 
11270
 
#: src/translate_text.c.po.c:4611
11271
 
msgid "Attach generic 16KB cartridge image"
11272
 
msgstr "Koppel generiek 16KB cartridge bestand"
11273
 
 
11274
 
#: src/translate_text.c.po.c:4625
 
10257
#: src/translate_text.c.po.c:5753
11275
10258
msgid "Attach generic 16kB Ultimax cartridge image"
11276
10259
msgstr "Koppel algemeen 16KB Ultimax cartridge bestand"
11277
10260
 
11278
 
#: src/translate_text.c.po.c:4639
11279
 
msgid "Attach raw 16KB Stardos cartridge image"
11280
 
msgstr "Koppel binair 16KB Stardos cartridge bestand"
11281
 
 
11282
 
#: src/translate_text.c.po.c:4653
11283
 
msgid "Attach raw 32KB Action Replay MK4 cartridge image"
11284
 
msgstr "Koppel binair 32KB Action Replay MK4 cartridge bestand"
11285
 
 
11286
 
#: src/translate_text.c.po.c:4667
 
10261
#: src/translate_text.c.po.c:5804
11287
10262
msgid "Attach raw 16kB Action Replay MK2 cartridge image"
11288
10263
msgstr "Koppel binair 16kB Action Replay MK2 cartridge bestand"
11289
10264
 
11290
 
#: src/translate_text.c.po.c:4681
11291
 
msgid "Attach raw 16KB Action Replay MK3 cartridge image"
11292
 
msgstr "Koppel binair 16KB Action Replay MK3 cartridge bestand"
11293
 
 
11294
 
#: src/translate_text.c.po.c:4695
11295
 
msgid "Attach raw 32KB Action Replay cartridge image"
11296
 
msgstr "Koppel binair 32KB Action Replay cartridge bestand"
11297
 
 
11298
 
#: src/translate_text.c.po.c:4709
 
10265
#: src/translate_text.c.po.c:5855
11299
10266
msgid "Attach raw 8kB Capture cartridge image"
11300
10267
msgstr "Koppel binair 8kB Capture cartridge bestand"
11301
10268
 
11302
 
#: src/translate_text.c.po.c:4723
 
10269
#: src/translate_text.c.po.c:5872
11303
10270
msgid "Attach raw 64kB Comal 80 cartridge image"
11304
10271
msgstr "Koppel binair 64kB Comal 80 cartridge bestand"
11305
10272
 
11306
 
#: src/translate_text.c.po.c:4737
 
10273
#: src/translate_text.c.po.c:5889
11307
10274
msgid "Attach raw Dela EP256 cartridge image"
11308
10275
msgstr "Koppel binair Dela EP256 cartridge bestand"
11309
10276
 
11310
 
#: src/translate_text.c.po.c:4751
 
10277
#: src/translate_text.c.po.c:5906
11311
10278
msgid "Attach raw Dela EP64 cartridge image"
11312
10279
msgstr "Koppel binair Dela EO64 cartridge bestand"
11313
10280
 
11314
 
#: src/translate_text.c.po.c:4765
 
10281
#: src/translate_text.c.po.c:5923
11315
10282
msgid "Attach raw Dela EP7x8 cartridge image"
11316
10283
msgstr "Koppel binair Dela ep7x8 cartridge bestand"
11317
10284
 
11318
 
#: src/translate_text.c.po.c:4779
 
10285
#: src/translate_text.c.po.c:5940
11319
10286
msgid "Attach raw 128kB Dinamic cartridge image"
11320
10287
msgstr "Koppel binair 128kB Dinamic cartridge bestand"
11321
10288
 
11322
 
#: src/translate_text.c.po.c:4793
 
10289
#: src/translate_text.c.po.c:5957
11323
10290
msgid "Attach raw 8kB Diashow-Maker cartridge image"
11324
10291
msgstr "Koppel binair 8kB Diashow-Maker cartridge bestand"
11325
10292
 
11326
 
#: src/translate_text.c.po.c:4807
 
10293
#: src/translate_text.c.po.c:5974
11327
10294
msgid "Attach raw 16kB Double Quick Brown Box cartridge image"
11328
10295
msgstr "Koppel binair 16kB Double Quick Brown Box cartridge bestand"
11329
10296
 
11330
 
#: src/translate_text.c.po.c:4821
11331
 
msgid "Attach raw EasyFlash cartridge image"
11332
 
msgstr "Koppel binair EasyFlash cartridge bestand"
11333
 
 
11334
 
#: src/translate_text.c.po.c:4835
11335
 
msgid "Attach raw 64KB Retro Replay cartridge image"
11336
 
msgstr "Koppel binair 64KB Retro Replay cartridge bestand"
11337
 
 
11338
 
#: src/translate_text.c.po.c:4849
 
10297
#: src/translate_text.c.po.c:6025
11339
10298
msgid "Attach raw 8kB REX Utility cartridge image"
11340
10299
msgstr "Koppel binair 8kB REX Utility cartridge bestand"
11341
10300
 
11342
 
#: src/translate_text.c.po.c:4863
 
10301
#: src/translate_text.c.po.c:6042
11343
10302
msgid "Attach raw 4kB Snapshot 64 cartridge image"
11344
10303
msgstr "Koppel binair 4kB Snapshot 64 cartridge bestand"
11345
10304
 
11346
 
#: src/translate_text.c.po.c:4877
11347
 
msgid "Attach raw 64KB IDE64 cartridge image"
11348
 
msgstr "Koppel binair 64KB IDE64 cartridge bestand"
11349
 
 
11350
 
#: src/translate_text.c.po.c:4891
11351
 
msgid "Attach raw 32KB Atomic Power cartridge image"
11352
 
msgstr "Koppel binair 32KB Atomic Power cartridge bestand"
11353
 
 
11354
 
#: src/translate_text.c.po.c:4905
11355
 
msgid "Attach raw 8KB Epyx FastLoad cartridge image"
11356
 
msgstr "Koppel binair 8KB Epyx FastLoad cartridge bestand"
11357
 
 
11358
 
#: src/translate_text.c.po.c:4919
 
10305
#: src/translate_text.c.po.c:6110
11359
10306
msgid "Attach raw 8kB EXOS cartridge image"
11360
10307
msgstr "Koppel binair 8kB EXOS cartridge bestand"
11361
10308
 
11362
 
#: src/translate_text.c.po.c:4933
 
10309
#: src/translate_text.c.po.c:6127
11363
10310
msgid "Attach raw 8kB Expert Cartridge image"
11364
10311
msgstr "Koppel binair 8kB Expert Cartridge bestand"
11365
10312
 
11366
 
#: src/translate_text.c.po.c:4947
 
10313
#: src/translate_text.c.po.c:6144
 
10314
msgid "Attach raw 32kB Formel 64 image"
 
10315
msgstr "Koppel binair 32kB Formel 64 cartridge bestand"
 
10316
 
 
10317
#: src/translate_text.c.po.c:6161
11367
10318
msgid "Attach raw 16kB Final Cartridge image"
11368
10319
msgstr "Koppel binair 16kB Final Cartridge bestand"
11369
10320
 
11370
 
#: src/translate_text.c.po.c:4961
 
10321
#: src/translate_text.c.po.c:6178
11371
10322
msgid "Attach raw 64kB Final Cartridge III image"
11372
10323
msgstr "Koppel binair 16kB Final Cartridge III bestand"
11373
10324
 
11374
 
#: src/translate_text.c.po.c:4975
 
10325
#: src/translate_text.c.po.c:6195
11375
10326
msgid "Attach raw 32kB Final Cartridge Plus image"
11376
10327
msgstr "Koppel binair 32kB Final Cartridge Plus bestand"
11377
10328
 
11378
 
#: src/translate_text.c.po.c:4989
 
10329
#: src/translate_text.c.po.c:6212
11379
10330
msgid "Attach raw 8kB Freeze Frame image"
11380
10331
msgstr "Koppel binair 8kB Freeze Frame cartridge bestand"
11381
10332
 
11382
 
#: src/translate_text.c.po.c:5003
 
10333
#: src/translate_text.c.po.c:6229
11383
10334
msgid "Attach raw 32kB Freeze Machine image"
11384
10335
msgstr "Koppel binair 32kB Freeze Machine cartridge bestand"
11385
10336
 
11386
 
#: src/translate_text.c.po.c:5017
 
10337
#: src/translate_text.c.po.c:6246
11387
10338
msgid "Attach raw 128kB Fun Play/Power Play cartridge image"
11388
10339
msgstr "Koppel binair 128kB Fun Play/Power Play cartridge bestand"
11389
10340
 
11390
 
#: src/translate_text.c.po.c:5031
11391
 
msgid "Attach raw 32KB Super Snapshot V4 cartridge image"
11392
 
msgstr "Koppel binair 32KB Super Snapshot V4 cartridge bestand"
11393
 
 
11394
 
#: src/translate_text.c.po.c:5045
11395
 
msgid "Attach raw 64KB Super Snapshot V5 cartridge image"
11396
 
msgstr "Koppel binair 64KB Super Snapshot V5 cartridge bestand"
11397
 
 
11398
 
#: src/translate_text.c.po.c:5059
11399
 
msgid "Attach CBM IEEE-488 cartridge image"
11400
 
msgstr "Koppel CBM IEEE-488 cartridge bestand"
11401
 
 
11402
 
#: src/translate_text.c.po.c:5073
 
10341
#: src/translate_text.c.po.c:6314
11403
10342
msgid "Attach raw 2kB ISEPIC cartridge image"
11404
10343
msgstr "Koppel binair 2kB ISEPIC cartridge bestand"
11405
10344
 
11406
 
#: src/translate_text.c.po.c:5087
 
10345
#: src/translate_text.c.po.c:6331
11407
10346
msgid "Attach raw 16kB KCS Power cartridge image"
11408
10347
msgstr "Koppel binair 16kB KSC Power cartridge bestand"
11409
10348
 
11410
 
#: src/translate_text.c.po.c:5101
 
10349
#: src/translate_text.c.po.c:6348
 
10350
msgid "Attach raw 24kB Kingsoft cartridge image"
 
10351
msgstr "Koppel binair 24kB Kingsoft cartridge bestand"
 
10352
 
 
10353
#: src/translate_text.c.po.c:6365
11411
10354
msgid "Attach raw 8kB MACH 5 cartridge image"
11412
10355
msgstr "Koppel binair 8kB MACH 5 cartridge bestand"
11413
10356
 
11414
 
#: src/translate_text.c.po.c:5115
 
10357
#: src/translate_text.c.po.c:6382
11415
10358
msgid "Attach raw 32/64/128kB Magic Desk cartridge image"
11416
10359
msgstr "Koppel binair 32/64/128kB Magic Desk cartridge bestand"
11417
10360
 
11418
 
#: src/translate_text.c.po.c:5129
11419
 
msgid "Attach raw Magic Formel cartridge image"
11420
 
msgstr "Koppel binair Magic Formel cartridge bestand"
11421
 
 
11422
 
#: src/translate_text.c.po.c:5143
 
10361
#: src/translate_text.c.po.c:6416
11423
10362
msgid "Attach raw 8kB Mikro Assembler cartridge image"
11424
10363
msgstr "Koppel binair 8KB Mikro Assembler cartridge bestand"
11425
10364
 
11426
 
#: src/translate_text.c.po.c:5157
 
10365
#: src/translate_text.c.po.c:6433
11427
10366
msgid "Attach raw 8kB MMC64 cartridge image"
11428
10367
msgstr "Koppel binair 8kB MMC64 cartridge bestand"
11429
10368
 
11430
 
#: src/translate_text.c.po.c:5171
11431
 
msgid "Attach raw 512kB MMC Replay cartridge image"
11432
 
msgstr "Koppel binair 512kB MMC Replay cartridge bestand"
11433
 
 
11434
 
#: src/translate_text.c.po.c:5185
 
10369
#: src/translate_text.c.po.c:6467
11435
10370
msgid "Attach raw 16kB Magic Voice cartridge image"
11436
10371
msgstr "Koppel binair 16kB Magic Voice cartridge bestand"
11437
10372
 
11438
 
#: src/translate_text.c.po.c:5199
 
10373
#: src/translate_text.c.po.c:6484
11439
10374
msgid "Attach raw Ocean cartridge image"
11440
10375
msgstr "Koppel binair Ocean cartridge bestand"
11441
10376
 
11442
 
#: src/translate_text.c.po.c:5213
 
10377
#: src/translate_text.c.po.c:6501
11443
10378
msgid "Attach raw 16KB Westermann Learning cartridge image"
11444
10379
msgstr "Koppel binair 16kB Westermann Learning cartridge bestand"
11445
10380
 
11446
 
#: src/translate_text.c.po.c:5227
 
10381
#: src/translate_text.c.po.c:6518
11447
10382
msgid "Attach raw 8kB Warp Speed cartridge image"
11448
10383
msgstr "Koppel binair 8kB Warp Speed cartridge bestand"
11449
10384
 
11450
 
#: src/translate_text.c.po.c:5241
 
10385
#: src/translate_text.c.po.c:6535
11451
10386
msgid "Attach raw 16kB Zaxxon cartridge image"
11452
10387
msgstr "Koppel binair 16kB Zaxxon cartridge bestand"
11453
10388
 
11454
 
#: src/translate_text.c.po.c:5255
 
10389
#: src/translate_text.c.po.c:6552
 
10390
msgid "Attach raw 64KB Pagefox cartridge image"
 
10391
msgstr "Koppel binair 64KB Pagefox cartridge bestand"
 
10392
 
 
10393
#: src/translate_text.c.po.c:6569
11455
10394
msgid "Attach raw 256KB Prophet 64 cartridge image"
11456
10395
msgstr "Koppel binair 256KB Prophet 64 cartridge bestand"
11457
10396
 
11458
 
#: src/translate_text.c.po.c:5269
 
10397
#: src/translate_text.c.po.c:6586
11459
10398
msgid "Attach raw RamCart cartridge image"
11460
10399
msgstr "Koppel binair RamCart cartridge bestand"
11461
10400
 
11462
 
#: src/translate_text.c.po.c:5283
 
10401
#: src/translate_text.c.po.c:6603
11463
10402
msgid "Attach raw REU cartridge image"
11464
10403
msgstr "Koppel binair REU cartridge bestand"
11465
10404
 
11466
 
#: src/translate_text.c.po.c:5297
 
10405
#: src/translate_text.c.po.c:6620
11467
10406
msgid "Attach raw REX EP256 cartridge image"
11468
10407
msgstr "Koppel binair REX EP256 cartridge bestand"
11469
10408
 
11470
 
#: src/translate_text.c.po.c:5311
 
10409
#: src/translate_text.c.po.c:6637
11471
10410
msgid "Attach raw 16/32kB ROSS cartridge image"
11472
10411
msgstr "Koppel binair 16/32kB ROSS cartridge bestand"
11473
10412
 
11474
 
#: src/translate_text.c.po.c:5325
 
10413
#: src/translate_text.c.po.c:6654
11475
10414
msgid "Attach raw 8KB Game Killer cartridge image"
11476
10415
msgstr "Koppel binair 8KB Game Killer cartridge bestand"
11477
10416
 
11478
 
#: src/translate_text.c.po.c:5339
 
10417
#: src/translate_text.c.po.c:6671
11479
10418
msgid "Attach raw GEO-RAM cartridge image"
11480
10419
msgstr "Koppel binair GEO-RAM cartridge bestand"
11481
10420
 
11482
 
#: src/translate_text.c.po.c:5353
 
10421
#: src/translate_text.c.po.c:6688
11483
10422
msgid "Attach raw 512kB Game System cartridge image"
11484
10423
msgstr "Koppel binair 512kB Game System cartridge bestand"
11485
10424
 
11486
 
#: src/translate_text.c.po.c:5367
11487
 
msgid "Enable the Expert Cartridge"
11488
 
msgstr "Activeer Expert Cartridge"
11489
 
 
11490
 
#: src/translate_text.c.po.c:5381
 
10425
#: src/translate_text.c.po.c:6722
11491
10426
msgid "Disable the Expert Cartridge"
11492
10427
msgstr "Expert Cartridge uitschakelen"
11493
10428
 
11494
 
#: src/translate_text.c.po.c:5395
 
10429
#: src/translate_text.c.po.c:6739
11495
10430
msgid "Set Expert Cartridge image name"
11496
10431
msgstr "Zet Expert Cartridge bestandsnaam"
11497
10432
 
11498
 
#: src/translate_text.c.po.c:5409
 
10433
#: src/translate_text.c.po.c:6756
11499
10434
msgid "Allow writing to Expert Cartridge image"
11500
10435
msgstr "Activeer schrijven naar Expert Cartridge bestand"
11501
10436
 
11502
 
#: src/translate_text.c.po.c:5423
 
10437
#: src/translate_text.c.po.c:6773
11503
10438
msgid "Do not write to Expert Cartridge image"
11504
10439
msgstr "Schrijf niet naar Expert Cartridge bestand"
11505
10440
 
11506
 
#: src/translate_text.c.po.c:5437
 
10441
#: src/translate_text.c.po.c:6790
11507
10442
msgid "Disable default cartridge"
11508
10443
msgstr "De standaard cartridge uitschakelen"
11509
10444
 
11510
 
#: src/translate_text.c.po.c:5451
 
10445
#: src/translate_text.c.po.c:6824
11511
10446
msgid "Specify name of IDE64 image file"
11512
10447
msgstr "Geef de naam van het IDE64 bestand"
11513
10448
 
11514
 
#: src/translate_text.c.po.c:5479
 
10449
#: src/translate_text.c.po.c:6858
11515
10450
msgid "Set number of cylinders for the IDE64 emulation"
11516
10451
msgstr "Stel het aantal cylinders voor de IDE64 emulatie in"
11517
10452
 
11518
 
#: src/translate_text.c.po.c:5493
 
10453
#: src/translate_text.c.po.c:6875
11519
10454
msgid "Set number of heads for the IDE64 emulation"
11520
10455
msgstr "Stel het aantal koppen voor de IDE64 emulatie in"
11521
10456
 
11522
 
#: src/translate_text.c.po.c:5507
 
10457
#: src/translate_text.c.po.c:6892
11523
10458
msgid "Set number of sectors for the IDE64 emulation"
11524
10459
msgstr "Stel het aantal sectors voor de IDE64 emulatie in"
11525
10460
 
11526
 
#: src/translate_text.c.po.c:5521
11527
 
msgid "Autodetect geometry of formatted images"
11528
 
msgstr "Automatisch de grootte van de geformateerde bestanden detecteren"
11529
 
 
11530
 
#: src/translate_text.c.po.c:5535
 
10461
#: src/translate_text.c.po.c:6926
11531
10462
msgid "Do not autodetect geometry of formatted images"
11532
10463
msgstr "Niet automatisch de grootte van de geformateerde bestanden detecteren"
11533
10464
 
11534
 
#: src/translate_text.c.po.c:5549
 
10465
#: src/translate_text.c.po.c:6943
11535
10466
msgid "Emulate version 4 hardware"
11536
10467
msgstr "Emuleer versie 4 hardware"
11537
10468
 
11538
 
#: src/translate_text.c.po.c:5563
 
10469
#: src/translate_text.c.po.c:6960
11539
10470
msgid "Emulate pre version 4 hardware"
11540
10471
msgstr "Emuleer hardware van voor versie 4"
11541
10472
 
11542
 
#: src/translate_text.c.po.c:5577
11543
 
msgid "<modelnumber>"
11544
 
msgstr "<modelnummer>"
 
10473
#: src/translate_text.c.po.c:6977
 
10474
msgid "modelnumber"
 
10475
msgstr "modelnummer"
11545
10476
 
11546
 
#: src/translate_text.c.po.c:5591
 
10477
#: src/translate_text.c.po.c:6994
11547
10478
msgid "Specify CBM-II model to emulate"
11548
10479
msgstr "Geef CBM-II model om te emuleren"
11549
10480
 
11550
 
#: src/translate_text.c.po.c:5605
 
10481
#: src/translate_text.c.po.c:7011
11551
10482
msgid "Specify to use VIC-II"
11552
10483
msgstr "Gebruik de VIC-II"
11553
10484
 
11554
 
#: src/translate_text.c.po.c:5619
 
10485
#: src/translate_text.c.po.c:7028
11555
10486
msgid "Specify to use CRTC"
11556
10487
msgstr "Gebruik de CRTC"
11557
10488
 
11558
 
#: src/translate_text.c.po.c:5633
11559
 
msgid "<linenumber>"
11560
 
msgstr "<lijnnummer>"
 
10489
#: src/translate_text.c.po.c:7045
 
10490
msgid "linenumber"
 
10491
msgstr "lijnnummer"
11561
10492
 
11562
 
#: src/translate_text.c.po.c:5647
 
10493
#: src/translate_text.c.po.c:7062
11563
10494
msgid "Specify CBM-II model hardware (0=6x0, 1=7x0)"
11564
10495
msgstr "Geef CBM-II hardwaremodel (0=6x0, 1=7x0)"
11565
10496
 
11566
 
#: src/translate_text.c.po.c:5661
11567
 
msgid "<ramsize>"
11568
 
msgstr "<geheugengrootte>"
11569
 
 
11570
 
#: src/translate_text.c.po.c:5675
 
10497
#: src/translate_text.c.po.c:7096
11571
10498
msgid "Specify size of RAM (64/128/256/512/1024 kByte)"
11572
10499
msgstr "Geef geheugengrootte (64/128/256/512/1024 kByte)"
11573
10500
 
11574
 
#: src/translate_text.c.po.c:5689
 
10501
#: src/translate_text.c.po.c:7113
11575
10502
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $1000"
11576
10503
msgstr "Geef de naam van het cartridge ROM bestand voor $1000"
11577
10504
 
11578
 
#: src/translate_text.c.po.c:5703
 
10505
#: src/translate_text.c.po.c:7130
11579
10506
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $2000-$3fff"
11580
10507
msgstr "Geef de naam van het cartridge ROM bestand voor $2000-$3fff"
11581
10508
 
11582
 
#: src/translate_text.c.po.c:5717
 
10509
#: src/translate_text.c.po.c:7147
11583
10510
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $4000-$5fff"
11584
10511
msgstr "Geef de naam van het cartridge ROM bestand voor $4000-$5fff"
11585
10512
 
11586
 
#: src/translate_text.c.po.c:5731
 
10513
#: src/translate_text.c.po.c:7164
11587
10514
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $6000-$7fff"
11588
10515
msgstr "Geef de naam van het cartridge ROM bestand voor $6000-$7fff"
11589
10516
 
11590
 
#: src/translate_text.c.po.c:5745
 
10517
#: src/translate_text.c.po.c:7181
11591
10518
msgid "Enable RAM mapping in $0800-$0FFF"
11592
10519
msgstr "Activeer RAM op adres $0800-$0FFF"
11593
10520
 
11594
 
#: src/translate_text.c.po.c:5759
 
10521
#: src/translate_text.c.po.c:7198
11595
10522
msgid "Disable RAM mapping in $0800-$0FFF"
11596
10523
msgstr "RAM op adres $0800-$0FFF uitschakelen"
11597
10524
 
11598
 
#: src/translate_text.c.po.c:5773
 
10525
#: src/translate_text.c.po.c:7215
11599
10526
msgid "Enable RAM mapping in $1000-$1FFF"
11600
10527
msgstr "Activeer RAM op adres $1000-$1FFF"
11601
10528
 
11602
 
#: src/translate_text.c.po.c:5787
 
10529
#: src/translate_text.c.po.c:7232
11603
10530
msgid "Disable RAM mapping in $1000-$1FFF"
11604
10531
msgstr "RAM op adres $1000-$1FFF uitschakelen"
11605
10532
 
11606
 
#: src/translate_text.c.po.c:5801
 
10533
#: src/translate_text.c.po.c:7249
11607
10534
msgid "Enable RAM mapping in $2000-$3FFF"
11608
10535
msgstr "Activeer RAM op adres $2000-$3FFF"
11609
10536
 
11610
 
#: src/translate_text.c.po.c:5815
 
10537
#: src/translate_text.c.po.c:7266
11611
10538
msgid "Disable RAM mapping in $2000-$3FFF"
11612
10539
msgstr "RAM op adres $2000-$3FFF uitschakelen"
11613
10540
 
11614
 
#: src/translate_text.c.po.c:5829
 
10541
#: src/translate_text.c.po.c:7283
11615
10542
msgid "Enable RAM mapping in $4000-$5FFF"
11616
10543
msgstr "Activeer RAM op adres $4000-$5FFF"
11617
10544
 
11618
 
#: src/translate_text.c.po.c:5843
 
10545
#: src/translate_text.c.po.c:7300
11619
10546
msgid "Disable RAM mapping in $4000-$5FFF"
11620
10547
msgstr "RAM op adres $4000-$5FFF uitchakelen"
11621
10548
 
11622
 
#: src/translate_text.c.po.c:5857
 
10549
#: src/translate_text.c.po.c:7317
11623
10550
msgid "Enable RAM mapping in $6000-$7FFF"
11624
10551
msgstr "Activeer RAM op adres $6000-$7FFF"
11625
10552
 
11626
 
#: src/translate_text.c.po.c:5871
 
10553
#: src/translate_text.c.po.c:7334
11627
10554
msgid "Disable RAM mapping in $6000-$7FFF"
11628
10555
msgstr "RAM op adres $6000-$7FFF uitschakelen"
11629
10556
 
11630
 
#: src/translate_text.c.po.c:5885
 
10557
#: src/translate_text.c.po.c:7351
11631
10558
msgid "Enable RAM mapping in $C000-$CFFF"
11632
10559
msgstr "Activeer RAM op adres $C000-$CFFF"
11633
10560
 
11634
 
#: src/translate_text.c.po.c:5899
 
10561
#: src/translate_text.c.po.c:7368
11635
10562
msgid "Disable RAM mapping in $C000-$CFFF"
11636
10563
msgstr "RAM op adres $C000-$CFFF uitschakelen"
11637
10564
 
11638
 
#: src/translate_text.c.po.c:5914
 
10565
#: src/translate_text.c.po.c:7386
11639
10566
msgid "Specify index of keymap file"
11640
10567
msgstr "Geef de index van het keymapbestand"
11641
10568
 
11642
 
#: src/translate_text.c.po.c:5928
 
10569
#: src/translate_text.c.po.c:7403
11643
10570
msgid "Specify name of graphics keyboard symbolic keymap file"
11644
10571
msgstr ""
11645
10572
"Geef de naam van het symbolisch keymapbestand voor het grafische toetsenbord"
11646
10573
 
11647
 
#: src/translate_text.c.po.c:5942
 
10574
#: src/translate_text.c.po.c:7420
11648
10575
msgid "Specify name of graphics keyboard positional keymap file"
11649
10576
msgstr ""
11650
10577
"Geef de naam van het positioneel keymapbestand voor het grafische toetsenbord"
11651
10578
 
11652
 
#: src/translate_text.c.po.c:5956
 
10579
#: src/translate_text.c.po.c:7437
11653
10580
msgid "Specify name of UK business keyboard symbolic keymap file"
11654
10581
msgstr ""
11655
10582
"Geef de naam van het symbolisch keymapbestand voor het UK zakelijk "
11656
10583
"toetsenbord"
11657
10584
 
11658
 
#: src/translate_text.c.po.c:5970
 
10585
#: src/translate_text.c.po.c:7454
11659
10586
msgid "Specify name of UK business keyboard positional keymap file"
11660
10587
msgstr ""
11661
10588
"Geef de naam van het positioneel keymapbestand voor het UK zakelijk "
11662
10589
"toetsenbord"
11663
10590
 
11664
 
#: src/translate_text.c.po.c:5984
 
10591
#: src/translate_text.c.po.c:7471
11665
10592
msgid "Specify name of German business keyboard symbolic keymap file"
11666
10593
msgstr ""
11667
10594
"Geef de naam van het symbolisch keymapbestand voor het Duitse zakelijk "
11668
10595
"toetsenbord"
11669
10596
 
11670
 
#: src/translate_text.c.po.c:5998
 
10597
#: src/translate_text.c.po.c:7488
11671
10598
msgid "Specify name of German business keyboard positional keymap file"
11672
10599
msgstr ""
11673
10600
"Geef de naam van het positioneel keymapbestand voor het Duitse zakelijk "
11674
10601
"toetsenbord"
11675
10602
 
11676
 
#: src/translate_text.c.po.c:6013
 
10603
#: src/translate_text.c.po.c:7506
11677
10604
msgid "Enable hardware-level emulation of disk drives"
11678
10605
msgstr "Activeer hardwarematige emulatie van diskdrives"
11679
10606
 
11680
 
#: src/translate_text.c.po.c:6027
 
10607
#: src/translate_text.c.po.c:7523
11681
10608
msgid "Disable hardware-level emulation of disk drives"
11682
10609
msgstr "Hardwarematige emulatie van diskdrives uitschakelen"
11683
10610
 
11684
 
#: src/translate_text.c.po.c:6041
11685
 
msgid "<type>"
11686
 
msgstr "<soort>"
11687
 
 
11688
 
#: src/translate_text.c.po.c:6055
 
10611
#: src/translate_text.c.po.c:7540
 
10612
msgid "Enable sound emulation of disk drives"
 
10613
msgstr "Activeer geluidsemulatie van diskdrives"
 
10614
 
 
10615
#: src/translate_text.c.po.c:7557
 
10616
msgid "Disable sound emulation of disk drives"
 
10617
msgstr "Geluidsemulatie van diskdrives uitschakelen"
 
10618
 
 
10619
#: src/translate_text.c.po.c:7591
11689
10620
msgid "Set drive type (0: no drive)"
11690
10621
msgstr "Zet drive soort (0: geen drive)"
11691
10622
 
11692
 
#: src/translate_text.c.po.c:6069
11693
 
msgid "<method>"
11694
 
msgstr "<methode>"
11695
 
 
11696
 
#: src/translate_text.c.po.c:6083
11697
 
msgid "<color>"
11698
 
msgstr "<kleur>"
11699
 
 
11700
 
#: src/translate_text.c.po.c:6097
 
10623
#: src/translate_text.c.po.c:7608
 
10624
msgid "method"
 
10625
msgstr "methode"
 
10626
 
 
10627
#: src/translate_text.c.po.c:7625
 
10628
msgid "color"
 
10629
msgstr "kleur"
 
10630
 
 
10631
#: src/translate_text.c.po.c:7642
11701
10632
msgid ""
11702
10633
"Select the way the oversized input should be handled, (0: scale down, 1: "
11703
10634
"crop left top, 2: crop center top,  3: crop right top, 4: crop left center, "
11710
10641
"midden, 7: crop linker onderkant, 8: crop midden onderkant, 9: crop rechter "
11711
10642
"onderkant)"
11712
10643
 
11713
 
#: src/translate_text.c.po.c:6111
 
10644
#: src/translate_text.c.po.c:7659
11714
10645
msgid ""
11715
10646
"Select the way the multicolor to hires should be handled, (0: b&w, 1: 2 "
11716
10647
"colors, 2: 4 colors, 3: gray scale,  4: best cell colors)"
11719
10650
"afgehandeld, (0: zwart/wit, 1: 2 kleuren, 2: 4 kleuren, 3: grijs, 4: best "
11720
10651
"mogelijke kleuren in de cel)"
11721
10652
 
11722
 
#: src/translate_text.c.po.c:6125
 
10653
#: src/translate_text.c.po.c:7676
11723
10654
msgid ""
11724
10655
"Select the way the TED luminosity should be handled, (0: ignore, 1: dither)"
11725
10656
msgstr ""
11726
10657
"Selecteer de manier waarop de TED kleuren moeten worden afgehandeld, (0: "
11727
10658
"negeren, 1: dither)"
11728
10659
 
11729
 
#: src/translate_text.c.po.c:6139
 
10660
#: src/translate_text.c.po.c:7693
11730
10661
msgid "Select the CRTC text color (0: white, 1: amber, 2: green)"
11731
10662
msgstr "Selecteer de CRTC tekst kleur (0: wit, 1: amber, 2: groen)"
11732
10663
 
11733
 
#: src/translate_text.c.po.c:6153
 
10664
#: src/translate_text.c.po.c:7710
11734
10665
msgid "Set drive 40 track extension policy (0: never, 1: ask, 2: on access)"
11735
10666
msgstr ""
11736
10667
"Stel beleid voor 40-sporenuitbreiding drive in (0: nooit, 1: vraag, 2: bij "
11737
10668
"toegang)"
11738
10669
 
11739
 
#: src/translate_text.c.po.c:6167
 
10670
#: src/translate_text.c.po.c:7727
11740
10671
msgid "Specify name of 1541 DOS ROM image"
11741
10672
msgstr "Geef de naam van het 1541 DOS ROM bestand"
11742
10673
 
11743
 
#: src/translate_text.c.po.c:6181
 
10674
#: src/translate_text.c.po.c:7744
11744
10675
msgid "Specify name of 1541-II DOS ROM image"
11745
10676
msgstr "Geef de naam van het 1541-II DOS ROM bestand"
11746
10677
 
11747
 
#: src/translate_text.c.po.c:6195
 
10678
#: src/translate_text.c.po.c:7761
11748
10679
msgid "Specify name of 1570 DOS ROM image"
11749
10680
msgstr "Geef de naam van het 1570 DOS ROM bestand"
11750
10681
 
11751
 
#: src/translate_text.c.po.c:6209
 
10682
#: src/translate_text.c.po.c:7778
11752
10683
msgid "Specify name of 1571 DOS ROM image"
11753
10684
msgstr "Geef de naam van het 1571 DOS ROM bestand"
11754
10685
 
11755
 
#: src/translate_text.c.po.c:6223
 
10686
#: src/translate_text.c.po.c:7795
11756
10687
msgid "Specify name of 1581 DOS ROM image"
11757
10688
msgstr "Geef de naam van het 1581 DOS ROM bestand"
11758
10689
 
11759
 
#: src/translate_text.c.po.c:6237
 
10690
#: src/translate_text.c.po.c:7812
 
10691
msgid "Specify name of 2000 DOS ROM image"
 
10692
msgstr "Geef de naam van het 2000 DOS ROM bestand"
 
10693
 
 
10694
#: src/translate_text.c.po.c:7829
 
10695
msgid "Specify name of 4000 DOS ROM image"
 
10696
msgstr "Geef de naam van het 4000 DOS ROM bestand"
 
10697
 
 
10698
#: src/translate_text.c.po.c:7846
11760
10699
msgid "Set drive idling method (0: no traps, 1: skip cycles, 2: trap idle)"
11761
10700
msgstr ""
11762
10701
"Stel de drive idlemethode in (0: geen traps, 1: sla cycli over, 2: trap idle)"
11763
10702
 
11764
 
#: src/translate_text.c.po.c:6251
 
10703
#: src/translate_text.c.po.c:7863
11765
10704
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $2000-$3FFF"
11766
10705
msgstr "Activeer 8KB RAM uitbreiding op adres $2000-$3FFF"
11767
10706
 
11768
 
#: src/translate_text.c.po.c:6265
 
10707
#: src/translate_text.c.po.c:7880
11769
10708
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $2000-$3FFF"
11770
10709
msgstr "8KB RAM uitbreiding op adres $2000-$3FFF uitschakelen"
11771
10710
 
11772
 
#: src/translate_text.c.po.c:6279
 
10711
#: src/translate_text.c.po.c:7897
11773
10712
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $4000-$5FFF"
11774
10713
msgstr "Activeer 8KB RAM uitbreiding op adres $4000-$5FFF"
11775
10714
 
11776
 
#: src/translate_text.c.po.c:6293
 
10715
#: src/translate_text.c.po.c:7914
11777
10716
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $4000-$5FFF"
11778
10717
msgstr "8KB RAM uitbreiding op adres $4000-$5FFF uitschakelen"
11779
10718
 
11780
 
#: src/translate_text.c.po.c:6307
 
10719
#: src/translate_text.c.po.c:7931
11781
10720
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $6000-$7FFF"
11782
10721
msgstr "Activeer 8KB RAM uitbreiding op adres $6000-$7FFF"
11783
10722
 
11784
 
#: src/translate_text.c.po.c:6321
 
10723
#: src/translate_text.c.po.c:7948
11785
10724
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $6000-$7FFF"
11786
10725
msgstr "8KB RAM uitbreiding op adres $6000-$7FFF uitschakelen"
11787
10726
 
11788
 
#: src/translate_text.c.po.c:6335
 
10727
#: src/translate_text.c.po.c:7965
11789
10728
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $8000-$9FFF"
11790
10729
msgstr "Activeer 8KB RAM uitbreiding op adres $8000-$9FFF"
11791
10730
 
11792
 
#: src/translate_text.c.po.c:6349
 
10731
#: src/translate_text.c.po.c:7982
11793
10732
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $8000-$9FFF"
11794
10733
msgstr "8KB RAM uitbreiding op adres $8000-$9FFF uitschakelen"
11795
10734
 
11796
 
#: src/translate_text.c.po.c:6363
 
10735
#: src/translate_text.c.po.c:7999
11797
10736
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $A000-$BFFF"
11798
10737
msgstr "Activeer 8KB RAM uitbreiding op adres $A000-$BFFF"
11799
10738
 
11800
 
#: src/translate_text.c.po.c:6377
 
10739
#: src/translate_text.c.po.c:8016
11801
10740
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $A000-$BFFF"
11802
10741
msgstr "8KB RAM uitbreiding op adres $A000-$BFFF uitschakelen"
11803
10742
 
11804
 
#: src/translate_text.c.po.c:6391
11805
 
msgid "Set parallel cable type (0: none, 1: standard, 2: Dolphin DOS 3)"
11806
 
msgstr "Zet parallele kabelsoort (0: geen, 1: standaard, 2: Dolphin DOS 3)"
 
10743
#: src/translate_text.c.po.c:8033
 
10744
msgid ""
 
10745
"Set parallel cable type (0: none, 1: standard, 2: Dolphin DOS 3, 3: Formel "
 
10746
"64)"
 
10747
msgstr ""
 
10748
"Zet parallele kabelsoort (0: geen, 1: standaard, 2: Dolphin DOS 3, 3: Formel "
 
10749
"64)"
11807
10750
 
11808
 
#: src/translate_text.c.po.c:6419
 
10751
#: src/translate_text.c.po.c:8067
11809
10752
msgid "Disable Professional DOS"
11810
10753
msgstr "Professional DOS uitschakelen"
11811
10754
 
11812
 
#: src/translate_text.c.po.c:6433
 
10755
#: src/translate_text.c.po.c:8084
11813
10756
msgid "Specify name of Professional DOS 1571 ROM image"
11814
10757
msgstr "Geef de naam van het Professional DOS 1571 ROM bestand"
11815
10758
 
11816
 
#: src/translate_text.c.po.c:6447
 
10759
#: src/translate_text.c.po.c:8118
 
10760
msgid "Disable SuperCard+"
 
10761
msgstr "SuperCard+ uitschakelen"
 
10762
 
 
10763
#: src/translate_text.c.po.c:8135
 
10764
msgid "Specify name of SuperCard+ ROM image"
 
10765
msgstr "Geef de naam van het SuperCard+ ROM bestand"
 
10766
 
 
10767
#: src/translate_text.c.po.c:8152
11817
10768
msgid "Set parallel cable type (0: none, 1: standard)"
11818
10769
msgstr "Zet parallelle kabelsoort (0: geen, 1: standaard)"
11819
10770
 
11820
 
#: src/translate_text.c.po.c:6461
 
10771
#: src/translate_text.c.po.c:8169
11821
10772
msgid "Specify name of 1571CR DOS ROM image"
11822
10773
msgstr "Geef de naam van het 1571CR DOS ROM bestand"
11823
10774
 
11824
 
#: src/translate_text.c.po.c:6475
 
10775
#: src/translate_text.c.po.c:8186
11825
10776
msgid "Specify name of 2031 DOS ROM image"
11826
10777
msgstr "Geef de naam van het 2031 DOS ROM bestand"
11827
10778
 
11828
 
#: src/translate_text.c.po.c:6489
 
10779
#: src/translate_text.c.po.c:8203
11829
10780
msgid "Specify name of 2040 DOS ROM image"
11830
10781
msgstr "Geef de naam van het 2040 DOS ROM bestand"
11831
10782
 
11832
 
#: src/translate_text.c.po.c:6503
 
10783
#: src/translate_text.c.po.c:8220
11833
10784
msgid "Specify name of 3040 DOS ROM image"
11834
10785
msgstr "Geef de naam van het 3040 DOS ROM bestand"
11835
10786
 
11836
 
#: src/translate_text.c.po.c:6517
 
10787
#: src/translate_text.c.po.c:8237
11837
10788
msgid "Specify name of 4040 DOS ROM image"
11838
10789
msgstr "Geef de naam van het 4040 DOS ROM bestand"
11839
10790
 
11840
 
#: src/translate_text.c.po.c:6531
 
10791
#: src/translate_text.c.po.c:8254
11841
10792
msgid "Specify name of 1001/8050/8250 DOS ROM image"
11842
10793
msgstr "Geef de naam van het 1001/8050/8250 DOS ROM bestand"
11843
10794
 
11844
 
#: src/translate_text.c.po.c:6545
 
10795
#: src/translate_text.c.po.c:8271
11845
10796
msgid "Specify name of 1551 DOS ROM image"
11846
10797
msgstr "Geef de naam van het 1551 DOS ROM bestand"
11847
10798
 
11848
 
#: src/translate_text.c.po.c:6559
 
10799
#: src/translate_text.c.po.c:8288
11849
10800
msgid "Use <name> as directory for file system device #8"
11850
10801
msgstr "Gebruik <naam> als directory voor bestandssysteemapparaat #8"
11851
10802
 
11852
 
#: src/translate_text.c.po.c:6573
 
10803
#: src/translate_text.c.po.c:8305
11853
10804
msgid "Use <name> as directory for file system device #9"
11854
10805
msgstr "Gebruik <naam> als directory voor bestandssysteemapparaat #9"
11855
10806
 
11856
 
#: src/translate_text.c.po.c:6587
 
10807
#: src/translate_text.c.po.c:8322
11857
10808
msgid "Use <name> as directory for file system device #10"
11858
10809
msgstr "Gebruik <naam> als directory voor bestandssysteemapparaat #10"
11859
10810
 
11860
 
#: src/translate_text.c.po.c:6601
 
10811
#: src/translate_text.c.po.c:8339
11861
10812
msgid "Use <name> as directory for file system device #11"
11862
10813
msgstr "Gebruik <naam> als directory voor bestandssysteemapparaat #11"
11863
10814
 
11864
 
#: src/translate_text.c.po.c:6616
 
10815
#: src/translate_text.c.po.c:8357
11865
10816
msgid "Set bitrate for audio stream in media file"
11866
10817
msgstr "Zet de bitrate voor het audiogedeelte van het mediabestand"
11867
10818
 
11868
 
#: src/translate_text.c.po.c:6630
 
10819
#: src/translate_text.c.po.c:8374
11869
10820
msgid "Set bitrate for video stream in media file"
11870
10821
msgstr "Zet de bitrate voor het videogedeelte van het mediabestand"
11871
10822
 
11872
 
#: src/translate_text.c.po.c:6645
 
10823
#: src/translate_text.c.po.c:8392
11873
10824
msgid "Specify PET model to emulate"
11874
10825
msgstr "Geef PET model om te emuleren"
11875
10826
 
11876
 
#: src/translate_text.c.po.c:6659
 
10827
#: src/translate_text.c.po.c:8409
11877
10828
msgid "Specify name of Editor ROM image"
11878
10829
msgstr "Geef naam van het Editor ROM bestand"
11879
10830
 
11880
 
#: src/translate_text.c.po.c:6673
 
10831
#: src/translate_text.c.po.c:8426
11881
10832
msgid "Specify 4K extension ROM name at $9***"
11882
10833
msgstr "Geef naam van het 4K uitbreiding ROM bestand op adres $9***"
11883
10834
 
11884
 
#: src/translate_text.c.po.c:6687
 
10835
#: src/translate_text.c.po.c:8443
11885
10836
msgid "Specify 4K extension ROM name at $A***"
11886
10837
msgstr "Geef naam van het 4K uitbreiding ROM bestand op adres $A***"
11887
10838
 
11888
 
#: src/translate_text.c.po.c:6701
 
10839
#: src/translate_text.c.po.c:8460
11889
10840
msgid "Specify 4K extension ROM name at $B***"
11890
10841
msgstr "Geef naam van het 4K uitbreiding ROM bestand op adres $B***"
11891
10842
 
11892
 
#: src/translate_text.c.po.c:6715
 
10843
#: src/translate_text.c.po.c:8477
11893
10844
msgid "Enable PET8296 4K RAM mapping at $9***"
11894
10845
msgstr "Activeer PET8296 4K RAM op adres $9***"
11895
10846
 
11896
 
#: src/translate_text.c.po.c:6729
 
10847
#: src/translate_text.c.po.c:8494
11897
10848
msgid "Disable PET8296 4K RAM mapping at $9***"
11898
10849
msgstr "PET8296 4K RAM op adres $9*** uitschakelen"
11899
10850
 
11900
 
#: src/translate_text.c.po.c:6743
 
10851
#: src/translate_text.c.po.c:8511
11901
10852
msgid "Enable PET8296 4K RAM mapping at $A***"
11902
10853
msgstr "Activeer PET8296 4K RAM op adres $A***"
11903
10854
 
11904
 
#: src/translate_text.c.po.c:6757
 
10855
#: src/translate_text.c.po.c:8528
11905
10856
msgid "Disable PET8296 4K RAM mapping at $A***"
11906
10857
msgstr "PET8296 4K RAM op adres $A*** uitschakelen"
11907
10858
 
11908
 
#: src/translate_text.c.po.c:6771
 
10859
#: src/translate_text.c.po.c:8545
11909
10860
msgid "Enable SuperPET I/O"
11910
10861
msgstr "Activeer SuperPET I/O"
11911
10862
 
11912
 
#: src/translate_text.c.po.c:6785
 
10863
#: src/translate_text.c.po.c:8562
11913
10864
msgid "Disable SuperPET I/O"
11914
10865
msgstr "SuperPET I/O uitschakelen"
11915
10866
 
11916
 
#: src/translate_text.c.po.c:6799
 
10867
#: src/translate_text.c.po.c:8579
11917
10868
msgid "Enable ROM 1 Kernal patches"
11918
10869
msgstr "Activeer ROM 1 Kernalverbeteringen"
11919
10870
 
11920
 
#: src/translate_text.c.po.c:6813
 
10871
#: src/translate_text.c.po.c:8596
11921
10872
msgid "Disable ROM 1 Kernal patches"
11922
10873
msgstr "ROM 1 Kernalverbeteringen uitschakelen"
11923
10874
 
11924
 
#: src/translate_text.c.po.c:6827
 
10875
#: src/translate_text.c.po.c:8613
11925
10876
msgid "Switch upper/lower case charset"
11926
10877
msgstr "Schakel tussen grote/kleine letters"
11927
10878
 
11928
 
#: src/translate_text.c.po.c:6841
 
10879
#: src/translate_text.c.po.c:8630
11929
10880
msgid "Do not switch upper/lower case charset"
11930
10881
msgstr "Schakel niet tussen grote/kleine letters"
11931
10882
 
11932
 
#: src/translate_text.c.po.c:6855
 
10883
#: src/translate_text.c.po.c:8647
11933
10884
msgid "EOI blanks screen"
11934
10885
msgstr "EOI maakt het scherm leeg"
11935
10886
 
11936
 
#: src/translate_text.c.po.c:6869
 
10887
#: src/translate_text.c.po.c:8664
11937
10888
msgid "EOI does not blank screen"
11938
10889
msgstr "EOI maakt het scherm niet leeg"
11939
10890
 
11940
 
#: src/translate_text.c.po.c:6883
 
10891
#: src/translate_text.c.po.c:8681
11941
10892
msgid "Enable userport diagnostic pin"
11942
10893
msgstr "Activeer userport diagnostic pin"
11943
10894
 
11944
 
#: src/translate_text.c.po.c:6897
 
10895
#: src/translate_text.c.po.c:8698
11945
10896
msgid "Disable userport diagnostic pin"
11946
10897
msgstr "Userport diagnostic pin uitschakelen"
11947
10898
 
11948
 
#: src/translate_text.c.po.c:6911
 
10899
#: src/translate_text.c.po.c:8715
11949
10900
msgid "Specify name of Function low ROM image"
11950
10901
msgstr "Geef de naam van het Function low ROM bestand"
11951
10902
 
11952
 
#: src/translate_text.c.po.c:6925
 
10903
#: src/translate_text.c.po.c:8732
11953
10904
msgid "Specify name of Function high ROM image"
11954
10905
msgstr "Geef de naam van het Function high ROM bestand"
11955
10906
 
11956
 
#: src/translate_text.c.po.c:6939
 
10907
#: src/translate_text.c.po.c:8749
11957
10908
msgid "Specify name of Cartridge 1 low ROM image"
11958
10909
msgstr "Geef de naam van het Cartridge 1 low ROM bestand"
11959
10910
 
11960
 
#: src/translate_text.c.po.c:6953
 
10911
#: src/translate_text.c.po.c:8766
11961
10912
msgid "Specify name of Cartridge 1 high ROM image"
11962
10913
msgstr "Geef de naam van het Cartridge 1 high ROM bestand"
11963
10914
 
11964
 
#: src/translate_text.c.po.c:6967
 
10915
#: src/translate_text.c.po.c:8783
11965
10916
msgid "Specify name of Cartridge 2 low ROM image"
11966
10917
msgstr "Geef de naam van het Cartridge 2 low ROM bestand"
11967
10918
 
11968
 
#: src/translate_text.c.po.c:6981
 
10919
#: src/translate_text.c.po.c:8800
11969
10920
msgid "Specify name of Cartridge 2 high ROM image"
11970
10921
msgstr "Geef de naam van het Cartridge 2 high ROM bestand"
11971
10922
 
11972
 
#: src/translate_text.c.po.c:6995
 
10923
#: src/translate_text.c.po.c:8817
11973
10924
msgid "Specify size of RAM installed in kb (16/32/64)"
11974
10925
msgstr "Geef de hoeveelheid RAM in kb (16/32/64)"
11975
10926
 
11976
 
#: src/translate_text.c.po.c:7009
 
10927
#: src/translate_text.c.po.c:8834
11977
10928
msgid "Set saturation of internal calculated palette [1000]"
11978
10929
msgstr "Zet de verzadiging van het intern berekend kleurenpalet [1000]"
11979
10930
 
11980
 
#: src/translate_text.c.po.c:7023
 
10931
#: src/translate_text.c.po.c:8851
11981
10932
msgid "Set contrast of internal calculated palette [1000]"
11982
10933
msgstr "Zet het contrast van het intern berekend kleurenpalet [1000]"
11983
10934
 
11984
 
#: src/translate_text.c.po.c:7037
 
10935
#: src/translate_text.c.po.c:8868
11985
10936
msgid "Set brightness of internal calculated palette [1000]"
11986
10937
msgstr "Zet de helderheid van het intern berekend kleurenpalet [1000]"
11987
10938
 
11988
 
#: src/translate_text.c.po.c:7051
 
10939
#: src/translate_text.c.po.c:8885
11989
10940
msgid "Set gamma of internal calculated palette [2200]"
11990
10941
msgstr "Zet de gamma van het intern berekend kleurenpalet [2200]"
11991
10942
 
11992
 
#: src/translate_text.c.po.c:7065
 
10943
#: src/translate_text.c.po.c:8902
11993
10944
msgid "Set tint of internal calculated palette [1000]"
11994
10945
msgstr "Zet de tint van het intern berekend kleuren palette [1000]"
11995
10946
 
11996
 
#: src/translate_text.c.po.c:7079
 
10947
#: src/translate_text.c.po.c:8919
11997
10948
msgid "Set phase for color carrier in odd lines [1250]"
11998
10949
msgstr "Zet de fase van de kleuren drager in oneven lijnen [1250]"
11999
10950
 
12000
 
#: src/translate_text.c.po.c:7093
 
10951
#: src/translate_text.c.po.c:8936
12001
10952
msgid "Set phase offset for color carrier in odd lines [750]"
12002
10953
msgstr "Zet de fase compensatie van de kleuren drager in oneven lijnen [750]"
12003
10954
 
12004
 
#: src/translate_text.c.po.c:7107
 
10955
#: src/translate_text.c.po.c:8953
12005
10956
msgid "Amount of horizontal blur for the CRT emulation. [500]"
12006
10957
msgstr "Wazigheid hoeveelheid voor de CRT emulatie. [500]"
12007
10958
 
12008
 
#: src/translate_text.c.po.c:7121
 
10959
#: src/translate_text.c.po.c:8970
12009
10960
msgid "Amount of scan line shading for the CRT emulation [667]"
12010
10961
msgstr "Hoeveelheid van de scan lijn schaduw voor de CRT emulatie [667]"
12011
10962
 
12012
 
#: src/translate_text.c.po.c:7135
 
10963
#: src/translate_text.c.po.c:8987
12013
10964
msgid "Set VIC-II model (6569/6569r1/8565/6567/8562/6567r56a)"
12014
10965
msgstr "Zet VIC-II model (6569/6569r1/8565/6567/8562/6567r56a)"
12015
10966
 
12016
 
#: src/translate_text.c.po.c:7149
 
10967
#: src/translate_text.c.po.c:9004
12017
10968
msgid "Specify name of printer driver for device #4"
12018
10969
msgstr "Geef de naam van het stuurprogramma voor apparaat #4"
12019
10970
 
12020
 
#: src/translate_text.c.po.c:7163
 
10971
#: src/translate_text.c.po.c:9021
12021
10972
msgid "Specify name of printer driver for device #5"
12022
10973
msgstr "Geef de naam van het stuurprogramma voor apparaat #5"
12023
10974
 
12024
 
#: src/translate_text.c.po.c:7177
 
10975
#: src/translate_text.c.po.c:9038
12025
10976
msgid "Specify name of printer driver for the userport printer"
12026
10977
msgstr "Geef de naam van het stuurprogramma voor de userport printer"
12027
10978
 
12028
 
#: src/translate_text.c.po.c:7191
 
10979
#: src/translate_text.c.po.c:9055
12029
10980
msgid "Set device type for device #4 (0: NONE, 1: FS, 2: REAL)"
12030
10981
msgstr "Zet apparaat soort voor apparaat #4 (0: GEEN, 1: FS, 2: ECHT)"
12031
10982
 
12032
 
#: src/translate_text.c.po.c:7205
 
10983
#: src/translate_text.c.po.c:9072
12033
10984
msgid "Set device type for device #5 (0: NONE, 1: FS, 2: REAL)"
12034
10985
msgstr "Zet apparaat soort voor apparaat #5 (0: GEEN, 1: FS, 2: ECHT)"
12035
10986
 
12036
 
#: src/translate_text.c.po.c:7219
 
10987
#: src/translate_text.c.po.c:9089
12037
10988
msgid "Enable the userport printer emulation"
12038
10989
msgstr "Activeer userport printeremulatie"
12039
10990
 
12040
 
#: src/translate_text.c.po.c:7233
 
10991
#: src/translate_text.c.po.c:9106
12041
10992
msgid "Disable the userport printer emulation"
12042
10993
msgstr "De userport printeremulatie uitschakelen"
12043
10994
 
12044
 
#: src/translate_text.c.po.c:7247
 
10995
#: src/translate_text.c.po.c:9123
12045
10996
msgid "Specify name of output device for device #4"
12046
10997
msgstr "Geef de naam van het uitvoer apparaat voor apparaat #4"
12047
10998
 
12048
 
#: src/translate_text.c.po.c:7261
 
10999
#: src/translate_text.c.po.c:9140
12049
11000
msgid "Specify name of output device for device #5"
12050
11001
msgstr "Geef de naam van het uitvoer apparaat voor apparaat #5"
12051
11002
 
12052
 
#: src/translate_text.c.po.c:7275
 
11003
#: src/translate_text.c.po.c:9157
12053
11004
msgid "Specify name of output device for the userport printer"
12054
11005
msgstr "Geef de naam van het uitvoer apparaat voor de userport printer"
12055
11006
 
12056
 
#: src/translate_text.c.po.c:7289
 
11007
#: src/translate_text.c.po.c:9174
12057
11008
msgid "Specify name of printer text device or dump file"
12058
11009
msgstr "Geef de naam van het text apparaat of het dumpbestand"
12059
11010
 
12060
 
#: src/translate_text.c.po.c:7303
12061
 
msgid "Specify printer text output device for IEC printer #4"
12062
 
msgstr "Geef het text uitvoer apparaat voor IEC printer #4"
12063
 
 
12064
 
#: src/translate_text.c.po.c:7317
12065
 
msgid "Specify printer text output device for IEC printer #5"
12066
 
msgstr "Geef het text uitvoer apparaat voor IEC printer #5"
12067
 
 
12068
 
#: src/translate_text.c.po.c:7331
 
11011
#: src/translate_text.c.po.c:9191
 
11012
msgid "Specify printer text output device for printer #4"
 
11013
msgstr "Geef het tekst uitvoer apparaat voor printer #4"
 
11014
 
 
11015
#: src/translate_text.c.po.c:9208
 
11016
msgid "Specify printer text output device for printer #5"
 
11017
msgstr "Geef het tekst uitvoer apparaat voor printer #5"
 
11018
 
 
11019
#: src/translate_text.c.po.c:9225
12069
11020
msgid "Specify printer text output device for userport printer"
12070
 
msgstr "Geef het text uitvoer apparaat voor de userport printer"
 
11021
msgstr "Geef het tekst uitvoer apparaat voor de userport printer"
12071
11022
 
12072
 
#: src/translate_text.c.po.c:7345
 
11023
#: src/translate_text.c.po.c:9242
12073
11024
msgid "Enable the video cache"
12074
11025
msgstr "Activeer de videocache"
12075
11026
 
12076
 
#: src/translate_text.c.po.c:7359
 
11027
#: src/translate_text.c.po.c:9259
12077
11028
msgid "Disable the video cache"
12078
11029
msgstr "De videocache uitschakelen"
12079
11030
 
12080
 
#: src/translate_text.c.po.c:7374
 
11031
#: src/translate_text.c.po.c:9277
12081
11032
msgid "Specify name of first RS232 device"
12082
11033
msgstr "Geef de naam van het eerste RS232 apparaat"
12083
11034
 
12084
 
#: src/translate_text.c.po.c:7388
 
11035
#: src/translate_text.c.po.c:9294
12085
11036
msgid "Specify name of second RS232 device"
12086
11037
msgstr "Geef de naam van het tweede RS232 apparaat"
12087
11038
 
12088
 
#: src/translate_text.c.po.c:7402
 
11039
#: src/translate_text.c.po.c:9311
12089
11040
msgid "Specify name of third RS232 device"
12090
11041
msgstr "Geef de naam van het derde RS232 apparaat"
12091
11042
 
12092
 
#: src/translate_text.c.po.c:7416
 
11043
#: src/translate_text.c.po.c:9328
12093
11044
msgid "Specify name of fourth RS232 device"
12094
11045
msgstr "Geef de naam van het vierde RS232 apparaat"
12095
11046
 
12096
 
#: src/translate_text.c.po.c:7431
12097
 
msgid "Enable RS232 userport emulation"
12098
 
msgstr "Activeer RS232 userportemulatie"
12099
 
 
12100
 
#: src/translate_text.c.po.c:7445
 
11047
#: src/translate_text.c.po.c:9363
12101
11048
msgid "Disable RS232 userport emulation"
12102
11049
msgstr "RS232 userportemulatie uitschakelen"
12103
11050
 
12104
 
#: src/translate_text.c.po.c:7459
12105
 
msgid "<baud>"
12106
 
msgstr "<baud>"
 
11051
#: src/translate_text.c.po.c:9380
 
11052
msgid "baud"
 
11053
msgstr "baud"
12107
11054
 
12108
 
#: src/translate_text.c.po.c:7473
 
11055
#: src/translate_text.c.po.c:9397
12109
11056
msgid "Set the baud rate of the RS232 userport emulation."
12110
11057
msgstr "Zet de baud rate van de RS232 userport emulatie."
12111
11058
 
12112
 
#: src/translate_text.c.po.c:7487
 
11059
#: src/translate_text.c.po.c:9414
12113
11060
msgid "Specify VICE RS232 device for userport"
12114
11061
msgstr "Geef VICE RS232 apparaat voor userport"
12115
11062
 
12116
 
#: src/translate_text.c.po.c:7501
 
11063
#: src/translate_text.c.po.c:9431
12117
11064
msgid "Enable IEC device emulation for device #4"
12118
11065
msgstr "Activeer IEC apparaat emulatie voor apparaat #4"
12119
11066
 
12120
 
#: src/translate_text.c.po.c:7515
 
11067
#: src/translate_text.c.po.c:9448
12121
11068
msgid "Disable IEC device emulation for device #4"
12122
11069
msgstr "IEC apparaat emulatie voor apparaat #4 uitschakelen"
12123
11070
 
12124
 
#: src/translate_text.c.po.c:7529
 
11071
#: src/translate_text.c.po.c:9465
12125
11072
msgid "Enable IEC device emulation for device #5"
12126
11073
msgstr "Activeer IEC apparaat emulatie voor apparaat #5"
12127
11074
 
12128
 
#: src/translate_text.c.po.c:7543
 
11075
#: src/translate_text.c.po.c:9482
12129
11076
msgid "Disable IEC device emulation for device #5"
12130
11077
msgstr "IEC apparaat emulatie voor apparaat #5 uitschakelen"
12131
11078
 
12132
 
#: src/translate_text.c.po.c:7557
 
11079
#: src/translate_text.c.po.c:9499
12133
11080
msgid "Enable IEC device emulation for device #8"
12134
11081
msgstr "Activeer IEC apparaat emulatie voor apparaat #8"
12135
11082
 
12136
 
#: src/translate_text.c.po.c:7571
 
11083
#: src/translate_text.c.po.c:9516
12137
11084
msgid "Disable IEC device emulation for device #8"
12138
11085
msgstr "IEC apparaat emulatie voor apparaat #8 uitschakelen"
12139
11086
 
12140
 
#: src/translate_text.c.po.c:7585
 
11087
#: src/translate_text.c.po.c:9533
12141
11088
msgid "Enable IEC device emulation for device #9"
12142
11089
msgstr "Activeer IEC apparaat emulatie voor apparaat #9"
12143
11090
 
12144
 
#: src/translate_text.c.po.c:7599
 
11091
#: src/translate_text.c.po.c:9550
12145
11092
msgid "Disable IEC device emulation for device #9"
12146
11093
msgstr "IEC apparaat emulatie voor apparaat #9 uitschakelen"
12147
11094
 
12148
 
#: src/translate_text.c.po.c:7613
 
11095
#: src/translate_text.c.po.c:9567
12149
11096
msgid "Enable IEC device emulation for device #10"
12150
11097
msgstr "Activeer IEC apparaat emulatie voor apparaat #10"
12151
11098
 
12152
 
#: src/translate_text.c.po.c:7627
 
11099
#: src/translate_text.c.po.c:9584
12153
11100
msgid "Disable IEC device emulation for device #10"
12154
11101
msgstr "IEC apparaat emulatie voor apparaat #10 uitschakelen"
12155
11102
 
12156
 
#: src/translate_text.c.po.c:7641
 
11103
#: src/translate_text.c.po.c:9601
12157
11104
msgid "Enable IEC device emulation for device #11"
12158
11105
msgstr "Activeer IEC apparaat emulatie voor apparaat #11"
12159
11106
 
12160
 
#: src/translate_text.c.po.c:7655
 
11107
#: src/translate_text.c.po.c:9618
12161
11108
msgid "Disable IEC device emulation for device #11"
12162
11109
msgstr "IEC apparaat emulatie voor apparaat #11 uitschakelen"
12163
11110
 
12164
 
#: src/translate_text.c.po.c:7669
12165
 
msgid "<engine and model>"
12166
 
msgstr "<kern en model>"
12167
 
 
12168
 
#: src/translate_text.c.po.c:7683
 
11111
#: src/translate_text.c.po.c:9635
 
11112
msgid "engine and model"
 
11113
msgstr "kern en model"
 
11114
 
 
11115
#: src/translate_text.c.po.c:9652
 
11116
msgid "amount"
 
11117
msgstr "hoeveelheid"
 
11118
 
 
11119
#: src/translate_text.c.po.c:9669
 
11120
msgid "amount of extra SID chips"
 
11121
msgstr "Aantal extra SID chips"
 
11122
 
 
11123
#: src/translate_text.c.po.c:9686
12169
11124
msgid "0: FastSID 6581, 1: FastSID 8580"
12170
11125
msgstr "0: FastSID 6581, 1: FastSID 8580"
12171
11126
 
12172
 
#: src/translate_text.c.po.c:7698
 
11127
#: src/translate_text.c.po.c:9704
12173
11128
msgid "256: ReSID 6581, 257: ReSID 8580, 258: ReSID 8580 + digiboost"
12174
11129
msgstr "256: ReSID 6581, 257: ReSID 8580, 258: ReSID 8580 + digiboost"
12175
11130
 
12176
 
#: src/translate_text.c.po.c:7712
 
11131
#: src/translate_text.c.po.c:9721
12177
11132
msgid "260: DTVSID"
12178
11133
msgstr "260: DTVSID"
12179
11134
 
12180
 
#: src/translate_text.c.po.c:7728
 
11135
#: src/translate_text.c.po.c:9740
12181
11136
msgid "512: Catweasel"
12182
11137
msgstr "512: Catweasel"
12183
11138
 
12184
 
#: src/translate_text.c.po.c:7744
 
11139
#: src/translate_text.c.po.c:9759
12185
11140
msgid "768: HardSID"
12186
11141
msgstr "768: HardSID"
12187
11142
 
12188
 
#: src/translate_text.c.po.c:7760
 
11143
#: src/translate_text.c.po.c:9778
12189
11144
msgid ""
12190
11145
"1024: ParSID in par port 1, 1280: ParSID in par port 2, 1536: ParSID in par "
12191
11146
"port 3"
12193
11148
"1024: ParSID in par port 1, 1280: ParSID in par port 2, 1536: ParSID in par "
12194
11149
"port 3"
12195
11150
 
12196
 
#: src/translate_text.c.po.c:7776
 
11151
#: src/translate_text.c.po.c:9797
12197
11152
msgid ""
12198
11153
"1800: ReSID-FP 6581R3 4885, 1801: ReSID-FP 6581R3 0486S, 1802: ReSID-FP "
12199
11154
"6581R3 3984, 1803: ReSID-FP 6581R4 AR 3789, 1804: ReSID-FP 6581R3 4485, "
12207
11162
"8580R5 3691 + digiboost, 1810: ReSID-FP 8580R5 1489, 1811: ReSID-FP 8580R5 "
12208
11163
"1489 + digiboost"
12209
11164
 
12210
 
#: src/translate_text.c.po.c:7791
12211
 
msgid "Enable second SID"
12212
 
msgstr "Activeer stereo SID"
12213
 
 
12214
 
#: src/translate_text.c.po.c:7805
12215
 
msgid "Enable SID Cartridge"
12216
 
msgstr "Activeer SID Cartridge"
12217
 
 
12218
 
#: src/translate_text.c.po.c:7819
12219
 
msgid "Disable SID Cartridge"
12220
 
msgstr "SID Cartridge uitschakelen"
12221
 
 
12222
 
#: src/translate_text.c.po.c:7833
12223
 
msgid "<base address>"
12224
 
msgstr "<basisadres>"
12225
 
 
12226
 
#: src/translate_text.c.po.c:7847
 
11165
#: src/translate_text.c.po.c:9832
 
11166
msgid "Disable the SID cartridge"
 
11167
msgstr "De SID cartridge uitschakelen"
 
11168
 
 
11169
#: src/translate_text.c.po.c:9866
12227
11170
msgid "Specify base address for 2nd SID"
12228
11171
msgstr "Geef het basisadres van de 2e SID"
12229
11172
 
12230
 
#: src/translate_text.c.po.c:7861
 
11173
#: src/translate_text.c.po.c:9883
 
11174
msgid "Specify base address for 3rd SID"
 
11175
msgstr "Geef het basisadres van de 3e SID"
 
11176
 
 
11177
#: src/translate_text.c.po.c:9900
12231
11178
msgid "Emulate SID filters"
12232
11179
msgstr "Emuleer SID filters"
12233
11180
 
12234
 
#: src/translate_text.c.po.c:7875
 
11181
#: src/translate_text.c.po.c:9917
12235
11182
msgid "Do not emulate SID filters"
12236
11183
msgstr "SID filters niet emuleren"
12237
11184
 
12238
 
#: src/translate_text.c.po.c:7890
 
11185
#: src/translate_text.c.po.c:9935
12239
11186
msgid ""
12240
11187
"reSID sampling method (0: fast, 1: interpolating, 2: resampling, 3: fast "
12241
11188
"resampling)"
12243
11190
"reSID sampling methode (0: snel, 1: interpoleren, 2: resampling, 3: snelle "
12244
11191
"resampling)"
12245
11192
 
12246
 
#: src/translate_text.c.po.c:7904
12247
 
msgid "<percent>"
12248
 
msgstr "<procent>"
 
11193
#: src/translate_text.c.po.c:9952
 
11194
msgid "percent"
 
11195
msgstr "procent"
12249
11196
 
12250
 
#: src/translate_text.c.po.c:7918
 
11197
#: src/translate_text.c.po.c:9969
12251
11198
msgid "reSID resampling passband in percentage of total bandwidth (0 - 90)"
12252
11199
msgstr ""
12253
11200
"reSID resampling passband in percentage van de totale bandbreedte (0 - 90)"
12254
11201
 
12255
 
#: src/translate_text.c.po.c:7932
 
11202
#: src/translate_text.c.po.c:9986
12256
11203
msgid ""
12257
11204
"reSID filter bias setting, which can be used to adjust DAC bias in "
12258
11205
"millivolts."
12260
11207
"reSID filter bias instelling, dit kan gebruikt worden om de DAC bias in "
12261
11208
"millivolts aan te passen."
12262
11209
 
12263
 
#: src/translate_text.c.po.c:7946
 
11210
#: src/translate_text.c.po.c:10003
12264
11211
msgid "reSID gain in percent (90 - 100)"
12265
11212
msgstr "reSID versterking procent (90 - 100)"
12266
11213
 
12267
 
#: src/translate_text.c.po.c:7961
 
11214
#: src/translate_text.c.po.c:10021
 
11215
msgid "Enable additional vertical stretching."
 
11216
msgstr "Aktiveer additionele vertikale rekking."
 
11217
 
 
11218
#: src/translate_text.c.po.c:10038
 
11219
msgid "Disable additional vertical stretching."
 
11220
msgstr "Additionele vertikale rekking afsluiten."
 
11221
 
 
11222
#: src/translate_text.c.po.c:10055
12268
11223
msgid "Set the VDC memory size to 16KB"
12269
11224
msgstr "Zet de VDC geheugengrootte als 16KB"
12270
11225
 
12271
 
#: src/translate_text.c.po.c:7975
 
11226
#: src/translate_text.c.po.c:10072
12272
11227
msgid "Set the VDC memory size to 64KB"
12273
11228
msgstr "Zet de VDC geheugengrootte als 64KB"
12274
11229
 
12275
 
#: src/translate_text.c.po.c:7989
12276
 
msgid "Set VDC revision (0..2)"
12277
 
msgstr "Zet de VDC revisie (0..2)"
12278
 
 
12279
 
#: src/translate_text.c.po.c:8003
12280
 
msgid "<spec>"
12281
 
msgstr "<spec>"
12282
 
 
12283
 
#: src/translate_text.c.po.c:8017
 
11230
#: src/translate_text.c.po.c:10089
 
11231
msgid "Set VDC revision"
 
11232
msgstr "Zet de VDC revisie"
 
11233
 
 
11234
#: src/translate_text.c.po.c:10106
 
11235
msgid "spec"
 
11236
msgstr "spec"
 
11237
 
 
11238
#: src/translate_text.c.po.c:10123
12284
11239
msgid "Specify memory configuration"
12285
11240
msgstr "Geef geheugenconfiguratie"
12286
11241
 
12287
 
#: src/translate_text.c.po.c:8031
 
11242
#: src/translate_text.c.po.c:10140
12288
11243
msgid "Enable VIC-1112 IEEE488 interface"
12289
11244
msgstr "Activeer VIC-1112 IEEE488 interface"
12290
11245
 
12291
 
#: src/translate_text.c.po.c:8045
 
11246
#: src/translate_text.c.po.c:10157
12292
11247
msgid "Disable VIC-1112 IEEE488 interface"
12293
11248
msgstr "VIC-1112 IEEE488 interface uitschakelen"
12294
11249
 
12295
 
#: src/translate_text.c.po.c:8059
 
11250
#: src/translate_text.c.po.c:10174
12296
11251
msgid "Specify 4/8/16K extension ROM name at $2000"
12297
11252
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de 4/8/16K ROM op $2000"
12298
11253
 
12299
 
#: src/translate_text.c.po.c:8073
 
11254
#: src/translate_text.c.po.c:10191
12300
11255
msgid "Specify 4/8/16K extension ROM name at $4000"
12301
11256
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de 4/8/16K ROM op $4000"
12302
11257
 
12303
 
#: src/translate_text.c.po.c:8087
 
11258
#: src/translate_text.c.po.c:10208
12304
11259
msgid "Specify 4/8/16K extension ROM name at $6000"
12305
11260
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de 4/8/16K ROM op $6000"
12306
11261
 
12307
 
#: src/translate_text.c.po.c:8101
 
11262
#: src/translate_text.c.po.c:10225
12308
11263
msgid "Specify 4/8K extension ROM name at $A000"
12309
11264
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de 4/8K ROM op $A000"
12310
11265
 
12311
 
#: src/translate_text.c.po.c:8115
 
11266
#: src/translate_text.c.po.c:10242
12312
11267
msgid "Specify 4K extension ROM name at $B000"
12313
11268
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de 4K ROM op $B000"
12314
11269
 
12315
 
#: src/translate_text.c.po.c:8129
 
11270
#: src/translate_text.c.po.c:10259
12316
11271
msgid "Specify generic extension ROM name"
12317
11272
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de algemene ROM"
12318
11273
 
12319
 
#: src/translate_text.c.po.c:8143
 
11274
#: src/translate_text.c.po.c:10276
12320
11275
msgid "Specify Mega-Cart extension ROM name"
12321
11276
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de Mega-Cart ROM"
12322
11277
 
12323
 
#: src/translate_text.c.po.c:8157
 
11278
#: src/translate_text.c.po.c:10293
12324
11279
msgid "Specify Final Expansion extension ROM name"
12325
11280
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de Final Expansion ROM"
12326
11281
 
12327
 
#: src/translate_text.c.po.c:8171
 
11282
#: src/translate_text.c.po.c:10310
12328
11283
msgid "Specify Vic Flash Plugin extension ROM name"
12329
11284
msgstr "Geef de naam van het bestand voor de Vic Flash Plugin ROM"
12330
11285
 
12331
 
#: src/translate_text.c.po.c:8185
12332
 
msgid "Enable Final Expansion write back to ROM file"
12333
 
msgstr "Activeer terug schrijven naar ROM bestand voor Final Expansion"
12334
 
 
12335
 
#: src/translate_text.c.po.c:8199
 
11286
#: src/translate_text.c.po.c:10344
12336
11287
msgid "Disable Final Expansion write back to ROM file"
12337
11288
msgstr "Terug schrijven naar ROM bestand voor Final Expansion uitschakelen"
12338
11289
 
12339
 
#: src/translate_text.c.po.c:8213
 
11290
#: src/translate_text.c.po.c:10361
12340
11291
msgid "Set Mega-Cart NvRAM filename"
12341
11292
msgstr "Zet Mega-Cart NvRAM bestandsnaam"
12342
11293
 
12343
 
#: src/translate_text.c.po.c:8241
 
11294
#: src/translate_text.c.po.c:10395
12344
11295
msgid "Disable Mega-Cart NvRAM writeback"
12345
11296
msgstr "Mega-Cart NvRAM terug schrijven uitschakelen"
12346
11297
 
12347
 
#: src/translate_text.c.po.c:8255
12348
 
msgid "Enable Vic Flash Plugin write back to ROM file"
12349
 
msgstr "Activeer terug schrijven naar ROM bestand voor Vic Flash Plugin"
12350
 
 
12351
 
#: src/translate_text.c.po.c:8269
 
11298
#: src/translate_text.c.po.c:10429
12352
11299
msgid "Disable Vic Flash Plugin write back to ROM file"
12353
11300
msgstr "Terug schrijven naar ROM bestand voor Vic Flash Plugin uitschakelen"
12354
11301
 
12355
 
#: src/translate_text.c.po.c:8283
 
11302
#: src/translate_text.c.po.c:10446
12356
11303
msgid "Set VIC-II border display mode (0: normal, 1: full, 2: debug)"
12357
11304
msgstr "Zet VIC-II border weergavemodus (0: normaal, 1: volledig, 2: debug)"
12358
11305
 
12359
 
#: src/translate_text.c.po.c:8297
 
11306
#: src/translate_text.c.po.c:10463
12360
11307
msgid "Enable sprite-background collision registers"
12361
11308
msgstr "Activeer sprite-achtergrond botsing registers"
12362
11309
 
12363
 
#: src/translate_text.c.po.c:8311
 
11310
#: src/translate_text.c.po.c:10480
12364
11311
msgid "Disable sprite-background collision registers"
12365
11312
msgstr "Sprite-achtergrond botsing registers uitschakelen"
12366
11313
 
12367
 
#: src/translate_text.c.po.c:8325
 
11314
#: src/translate_text.c.po.c:10497
12368
11315
msgid "Enable sprite-sprite collision registers"
12369
11316
msgstr "Activeer sprite-sprite botsing registers"
12370
11317
 
12371
 
#: src/translate_text.c.po.c:8339
 
11318
#: src/translate_text.c.po.c:10514
12372
11319
msgid "Disable sprite-sprite collision registers"
12373
11320
msgstr "Sprite-sprite botsing registers uitschakelen"
12374
11321
 
12375
 
#: src/translate_text.c.po.c:8353
 
11322
#: src/translate_text.c.po.c:10531
12376
11323
msgid "Use new luminances"
12377
11324
msgstr "Gebruik nieuwe kleuren"
12378
11325
 
12379
 
#: src/translate_text.c.po.c:8367
 
11326
#: src/translate_text.c.po.c:10548
12380
11327
msgid "Use old luminances"
12381
11328
msgstr "Gebruik oude kleuren"
12382
11329
 
12383
 
#: src/translate_text.c.po.c:8381
 
11330
#: src/translate_text.c.po.c:10565
12384
11331
msgid "Enable double size"
12385
11332
msgstr "Activeer dubbele grootte"
12386
11333
 
12387
 
#: src/translate_text.c.po.c:8395
 
11334
#: src/translate_text.c.po.c:10582
12388
11335
msgid "Disable double size"
12389
11336
msgstr "Dubbele grootte uitschakelen"
12390
11337
 
12391
 
#: src/translate_text.c.po.c:8409
 
11338
#: src/translate_text.c.po.c:10599
12392
11339
msgid "Enable double scan"
12393
11340
msgstr "Activeer dubbele scan"
12394
11341
 
12395
 
#: src/translate_text.c.po.c:8423
 
11342
#: src/translate_text.c.po.c:10616
12396
11343
msgid "Disable double scan"
12397
11344
msgstr "Dubbele scan uitschakelen"
12398
11345
 
12399
 
#: src/translate_text.c.po.c:8437
 
11346
#: src/translate_text.c.po.c:10633
 
11347
msgid "Enable audio leak emulation"
 
11348
msgstr "Activeer audio lek emulatie"
 
11349
 
 
11350
#: src/translate_text.c.po.c:10650
 
11351
msgid "Disable audio leak emulation"
 
11352
msgstr "De audio lek emulatie uitschakelen"
 
11353
 
 
11354
#: src/translate_text.c.po.c:10667
12400
11355
msgid "Enable hardware scaling"
12401
11356
msgstr "Activeer hardwareschaling"
12402
11357
 
12403
 
#: src/translate_text.c.po.c:8451
 
11358
#: src/translate_text.c.po.c:10684
12404
11359
msgid "Disable hardware scaling"
12405
11360
msgstr "Hardwareschaling uitschakelen"
12406
11361
 
12407
 
#: src/translate_text.c.po.c:8465
12408
 
msgid "Enable Scale2x"
12409
 
msgstr "Activeer Schaal2x"
12410
 
 
12411
 
#: src/translate_text.c.po.c:8479
12412
 
msgid "Disable Scale2x"
12413
 
msgstr "Schaal2x uitschakelen"
12414
 
 
12415
 
#: src/translate_text.c.po.c:8493
 
11362
#: src/translate_text.c.po.c:10701
 
11363
msgid "Select rendering filter, 0:none, 1:CRT emulation, 2: scale2x"
 
11364
msgstr "Selecteer de rendering filter: 0:geen, 1:CRT emulatie, 2:Schaal2x"
 
11365
 
 
11366
#: src/translate_text.c.po.c:10718
12416
11367
msgid "Use an internal calculated palette"
12417
11368
msgstr "Gebruik een intern berekend kleurenpalet"
12418
11369
 
12419
 
#: src/translate_text.c.po.c:8507
 
11370
#: src/translate_text.c.po.c:10735
12420
11371
msgid "Use an external palette (file)"
12421
11372
msgstr "Gebruik een extern kleurenpalet (bestand)"
12422
11373
 
12423
 
#: src/translate_text.c.po.c:8521
 
11374
#: src/translate_text.c.po.c:10752
12424
11375
msgid "Specify name of file of external palette"
12425
11376
msgstr "Geef de naam van het extern kleurenpaletbestand"
12426
11377
 
12427
 
#: src/translate_text.c.po.c:8535
12428
 
msgid "<device>"
12429
 
msgstr "<apparaat>"
12430
 
 
12431
 
#: src/translate_text.c.po.c:8549
 
11378
#: src/translate_text.c.po.c:10786
12432
11379
msgid "Select fullscreen device"
12433
11380
msgstr "Selecteer volschermapparaat"
12434
11381
 
12435
 
#: src/translate_text.c.po.c:8563
12436
 
msgid "<mode>"
12437
 
msgstr "<modus>"
12438
 
 
12439
 
#: src/translate_text.c.po.c:8577
 
11382
#: src/translate_text.c.po.c:10820
12440
11383
msgid "Select fullscreen mode"
12441
11384
msgstr "Activeer volschermmodus"
12442
11385
 
12443
 
#: src/translate_text.c.po.c:8591
 
11386
#: src/translate_text.c.po.c:10837
12444
11387
msgid "Specify RS232 device this ACIA should work on"
12445
11388
msgstr "Geef het RS232 apparaat waarmee deze ACIA moet werken"
12446
11389
 
12447
 
#: src/translate_text.c.po.c:8605
 
11390
#: src/translate_text.c.po.c:10854
12448
11391
msgid ""
12449
11392
"Set device type for device #8 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12450
11393
"DEVICE)"
12452
11395
"Zet het apparaatsoort voor apparaat #8 (0: GEEN, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, "
12453
11396
"3: BLOCK APPARAAT)"
12454
11397
 
12455
 
#: src/translate_text.c.po.c:8619
 
11398
#: src/translate_text.c.po.c:10871
12456
11399
msgid ""
12457
11400
"Set device type for device #9 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12458
11401
"DEVICE)"
12460
11403
"Zet het apparaatsoort voor apparaat #9 (0: GEEN, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, "
12461
11404
"3: BLOCK APPARAAT)"
12462
11405
 
12463
 
#: src/translate_text.c.po.c:8633
 
11406
#: src/translate_text.c.po.c:10888
12464
11407
msgid ""
12465
11408
"Set device type for device #10 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12466
11409
"DEVICE)"
12468
11411
"Zet het apparaatsoort voor apparaat #10 (0: GEEN, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, "
12469
11412
"3: BLOCK APPARAAT)"
12470
11413
 
12471
 
#: src/translate_text.c.po.c:8647
 
11414
#: src/translate_text.c.po.c:10905
12472
11415
msgid ""
12473
11416
"Set device type for device #11 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12474
11417
"DEVICE)"
12476
11419
"Zet het apparaatsoort voor apparaat #11 (0: GEEN, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, "
12477
11420
"3: BLOCK APPARAAT)"
12478
11421
 
12479
 
#: src/translate_text.c.po.c:8661
 
11422
#: src/translate_text.c.po.c:10922
12480
11423
msgid "Attach disk image for drive #8 read only"
12481
11424
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #8 als alleen-lezen"
12482
11425
 
12483
 
#: src/translate_text.c.po.c:8675
 
11426
#: src/translate_text.c.po.c:10939
12484
11427
msgid "Attach disk image for drive #8 read write (if possible)"
12485
11428
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #8 als schrijfbaar (indien mogelijk)"
12486
11429
 
12487
 
#: src/translate_text.c.po.c:8689
 
11430
#: src/translate_text.c.po.c:10956
12488
11431
msgid "Attach disk image for drive #9 read only"
12489
11432
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #9 als alleen-lezen"
12490
11433
 
12491
 
#: src/translate_text.c.po.c:8703
 
11434
#: src/translate_text.c.po.c:10973
12492
11435
msgid "Attach disk image for drive #9 read write (if possible)"
12493
11436
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #9 als schrijfbaar (indien mogelijk)"
12494
11437
 
12495
 
#: src/translate_text.c.po.c:8717
 
11438
#: src/translate_text.c.po.c:10990
12496
11439
msgid "Attach disk image for drive #10 read only"
12497
11440
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #10 als alleen-lezen"
12498
11441
 
12499
 
#: src/translate_text.c.po.c:8731
 
11442
#: src/translate_text.c.po.c:11007
12500
11443
msgid "Attach disk image for drive #10 read write (if possible)"
12501
11444
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #10 als schrijfbaar (indien mogelijk)"
12502
11445
 
12503
 
#: src/translate_text.c.po.c:8745
 
11446
#: src/translate_text.c.po.c:11024
12504
11447
msgid "Attach disk image for drive #11 read only"
12505
11448
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #11 als alleen-lezen"
12506
11449
 
12507
 
#: src/translate_text.c.po.c:8759
 
11450
#: src/translate_text.c.po.c:11041
12508
11451
msgid "Attach disk image for drive #11 read write (if possible)"
12509
11452
msgstr "Koppel schijfbestand voor drive #11 als schrijfbaar (indien mogelijk)"
12510
11453
 
12511
 
#: src/translate_text.c.po.c:8773
 
11454
#: src/translate_text.c.po.c:11058
12512
11455
msgid "Enable automatic Datasette-Reset"
12513
11456
msgstr "Activeer automatische Datasette-Reset"
12514
11457
 
12515
 
#: src/translate_text.c.po.c:8787
 
11458
#: src/translate_text.c.po.c:11075
12516
11459
msgid "Disable automatic Datasette-Reset"
12517
11460
msgstr "Automatische Datasette-Reset uitschakelen"
12518
11461
 
12519
 
#: src/translate_text.c.po.c:8801
 
11462
#: src/translate_text.c.po.c:11092
12520
11463
msgid "Set delay in cycles for a zero in the tap"
12521
11464
msgstr "Zet de vertraging in cycli voor een nul in de tap"
12522
11465
 
12523
 
#: src/translate_text.c.po.c:8815
 
11466
#: src/translate_text.c.po.c:11109
12524
11467
msgid "Set number of cycles added to each gap in the tap"
12525
11468
msgstr "Zet aantal extra cycli voor elk gat in de tap"
12526
11469
 
12527
 
#: src/translate_text.c.po.c:8830
 
11470
#: src/translate_text.c.po.c:11127
12528
11471
msgid "Trace the main CPU"
12529
11472
msgstr "Traceer de hoofd CPU"
12530
11473
 
12531
 
#: src/translate_text.c.po.c:8844
 
11474
#: src/translate_text.c.po.c:11144
12532
11475
msgid "Do not trace the main CPU"
12533
11476
msgstr "Traceer de hoofd CPU niet"
12534
11477
 
12535
 
#: src/translate_text.c.po.c:8858
 
11478
#: src/translate_text.c.po.c:11161
12536
11479
msgid "Trace the drive0 CPU"
12537
11480
msgstr "Traceer de CPU van drive 0/8"
12538
11481
 
12539
 
#: src/translate_text.c.po.c:8872
 
11482
#: src/translate_text.c.po.c:11178
12540
11483
msgid "Do not trace the drive0 CPU"
12541
11484
msgstr "Traceer de CPU van drive 0/8 niet"
12542
11485
 
12543
 
#: src/translate_text.c.po.c:8886
 
11486
#: src/translate_text.c.po.c:11195
12544
11487
msgid "Trace the drive1 CPU"
12545
11488
msgstr "Traceer de CPU van drive 1/9"
12546
11489
 
12547
 
#: src/translate_text.c.po.c:8900
 
11490
#: src/translate_text.c.po.c:11212
12548
11491
msgid "Do not trace the drive1 CPU"
12549
11492
msgstr "Traceer de CPU van drive 1/9 niet"
12550
11493
 
12551
 
#: src/translate_text.c.po.c:8915
 
11494
#: src/translate_text.c.po.c:11230
12552
11495
msgid "Trace the drive2 CPU"
12553
11496
msgstr "Traceer de CPU van drive 2/10"
12554
11497
 
12555
 
#: src/translate_text.c.po.c:8929
 
11498
#: src/translate_text.c.po.c:11247
12556
11499
msgid "Do not trace the drive2 CPU"
12557
11500
msgstr "Traceer de CPU van drive 2/10 niet"
12558
11501
 
12559
 
#: src/translate_text.c.po.c:8945
 
11502
#: src/translate_text.c.po.c:11266
12560
11503
msgid "Trace the drive3 CPU"
12561
11504
msgstr "Traceer de CPU van drive 3/11"
12562
11505
 
12563
 
#: src/translate_text.c.po.c:8959
 
11506
#: src/translate_text.c.po.c:11283
12564
11507
msgid "Do not trace the drive3 CPU"
12565
11508
msgstr "Traceer de CPU van drive 3/11 niet"
12566
11509
 
12567
 
#: src/translate_text.c.po.c:8974
 
11510
#: src/translate_text.c.po.c:11301
12568
11511
msgid "Trace mode (0=normal 1=small 2=history)"
12569
11512
msgstr "Traceermodus (0=normaal 1=klein 2=geschiedenis"
12570
11513
 
12571
 
#: src/translate_text.c.po.c:8989
 
11514
#: src/translate_text.c.po.c:11319
12572
11515
msgid "Playback recorded events"
12573
11516
msgstr "Afspelen opgenomen gebeurtenissen"
12574
11517
 
12575
 
#: src/translate_text.c.po.c:9003
 
11518
#: src/translate_text.c.po.c:11336
12576
11519
msgid "Execute monitor commands from file"
12577
11520
msgstr "Uitvoeren van commandos uit bestand"
12578
11521
 
12579
 
#: src/translate_text.c.po.c:9017
 
11522
#: src/translate_text.c.po.c:11353
12580
11523
msgid "Set an initial breakpoint for the monitor"
12581
11524
msgstr "Zet een beginnende breakpunt voor de monitor"
12582
11525
 
12583
 
#: src/translate_text.c.po.c:9031
 
11526
#: src/translate_text.c.po.c:11370
12584
11527
msgid "Enable remote monitor"
12585
11528
msgstr "Activeer monitor afstandsbediening"
12586
11529
 
12587
 
#: src/translate_text.c.po.c:9045
 
11530
#: src/translate_text.c.po.c:11387
12588
11531
msgid "Disable remote monitor"
12589
11532
msgstr "afstandsbediening monitor uitschakelen"
12590
11533
 
12591
 
#: src/translate_text.c.po.c:9059
 
11534
#: src/translate_text.c.po.c:11404
12592
11535
msgid "The local address the remote monitor should bind to"
12593
11536
msgstr ""
12594
11537
"Lokaal adres waar de afstandsbediening voor de monitor aan gebonden moet "
12595
11538
"worden"
12596
11539
 
12597
 
#: src/translate_text.c.po.c:9073
 
11540
#: src/translate_text.c.po.c:11421
12598
11541
msgid "Specify name of the flip list file image"
12599
11542
msgstr "Geef de naam van het fliplijstbestand"
12600
11543
 
12601
 
#: src/translate_text.c.po.c:9087
 
11544
#: src/translate_text.c.po.c:11438
12602
11545
msgid "Show a list of the available options and exit normally"
12603
11546
msgstr "Toon een lijst van de beschikbare opties en exit zoals normaal"
12604
11547
 
12605
 
#: src/translate_text.c.po.c:9102
 
11548
#: src/translate_text.c.po.c:11456
12606
11549
msgid "Console mode (for music playback)"
12607
11550
msgstr "Consolemodus (voor afspelen voor muziek)"
12608
11551
 
12609
 
#: src/translate_text.c.po.c:9116
 
11552
#: src/translate_text.c.po.c:11473
12610
11553
msgid "Allow production of core dumps"
12611
11554
msgstr "Maken van core dumps toestaan"
12612
11555
 
12613
 
#: src/translate_text.c.po.c:9130
 
11556
#: src/translate_text.c.po.c:11490
12614
11557
msgid "Do not produce core dumps"
12615
11558
msgstr "Maken van core dumps niet toestaan"
12616
11559
 
12617
 
#: src/translate_text.c.po.c:9146
 
11560
#: src/translate_text.c.po.c:11509
12618
11561
msgid "Don't call exception handler"
12619
11562
msgstr "Geen gebruik maken van de exception handler"
12620
11563
 
12621
 
#: src/translate_text.c.po.c:9160
 
11564
#: src/translate_text.c.po.c:11526
12622
11565
msgid "Call exception handler (default)"
12623
11566
msgstr "Gebruik maken van de exception handler (standaard)"
12624
11567
 
12625
 
#: src/translate_text.c.po.c:9175
12626
 
msgid "Restore default (factory) settings"
12627
 
msgstr "Herstel standaard instellingen"
12628
 
 
12629
 
#: src/translate_text.c.po.c:9189
12630
 
msgid "<filename>"
12631
 
msgstr "<bestandsnaam>"
12632
 
 
12633
 
#: src/translate_text.c.po.c:9203
 
11568
#: src/translate_text.c.po.c:11578
12634
11569
msgid "Specify config file"
12635
11570
msgstr "Geef configuratie bestandsnaam"
12636
11571
 
12637
 
#: src/translate_text.c.po.c:9217
 
11572
#: src/translate_text.c.po.c:11595
12638
11573
msgid "Attach and autostart tape/disk image <name>"
12639
11574
msgstr "Koppel en autostart een tape/diskbestand <naam>"
12640
11575
 
12641
 
#: src/translate_text.c.po.c:9231
 
11576
#: src/translate_text.c.po.c:11612
12642
11577
msgid "Attach and autoload tape/disk image <name>"
12643
11578
msgstr "Koppel en autolaad een tape-/diskbestand <naam>"
12644
11579
 
12645
 
#: src/translate_text.c.po.c:9245
 
11580
#: src/translate_text.c.po.c:11629
12646
11581
msgid "Attach <name> as a tape image"
12647
11582
msgstr "Koppel <naam> als een tapebestand"
12648
11583
 
12649
 
#: src/translate_text.c.po.c:9259
 
11584
#: src/translate_text.c.po.c:11646
12650
11585
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #8"
12651
11586
msgstr "Koppel <naam> aan als een schijfbestand in drive #8"
12652
11587
 
12653
 
#: src/translate_text.c.po.c:9273
 
11588
#: src/translate_text.c.po.c:11663
12654
11589
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #9"
12655
11590
msgstr "Koppel <naam> aan als een schijfbestand in drive #9"
12656
11591
 
12657
 
#: src/translate_text.c.po.c:9287
 
11592
#: src/translate_text.c.po.c:11680
12658
11593
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #10"
12659
11594
msgstr "Koppel <naam> aan als een schijfbestand in drive #10"
12660
11595
 
12661
 
#: src/translate_text.c.po.c:9301
 
11596
#: src/translate_text.c.po.c:11697
12662
11597
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #11"
12663
11598
msgstr "Koppel <naam> aan als een schijfbestand in drive #11"
12664
11599
 
12665
 
#: src/translate_text.c.po.c:9315
12666
 
msgid "<string>"
12667
 
msgstr "<string>"
12668
 
 
12669
 
#: src/translate_text.c.po.c:9343
 
11600
#: src/translate_text.c.po.c:11748
12670
11601
msgid "Specify log file name"
12671
11602
msgstr "Geef de naam van het logbestand"
12672
11603
 
12673
 
#: src/translate_text.c.po.c:9357
 
11604
#: src/translate_text.c.po.c:11765
12674
11605
msgid "Enable verbose log output."
12675
11606
msgstr "Activeer verbose log uitvoer."
12676
11607
 
12677
 
#: src/translate_text.c.po.c:9371
12678
 
msgid "Enable mouse grab"
12679
 
msgstr "Gebruiken van de muis inschakelen"
12680
 
 
12681
 
#: src/translate_text.c.po.c:9385
 
11608
#: src/translate_text.c.po.c:11799
12682
11609
msgid "Disable mouse grab"
12683
11610
msgstr "Gebruiken van de muis uitschakelen"
12684
11611
 
12685
 
#: src/translate_text.c.po.c:9399
 
11612
#: src/translate_text.c.po.c:11816
12686
11613
msgid "Select the joystick port the mouse is attached to"
12687
11614
msgstr "Selecteer de joystickpoort waar de muis aan gekoppelt is"
12688
11615
 
12689
 
#: src/translate_text.c.po.c:9413
12690
 
msgid "Select the mouse type (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga, 3 = Paddles)"
12691
 
msgstr "Selecteer de muis soort (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga, 3 = Paddles)"
 
11616
#: src/translate_text.c.po.c:11833
 
11617
msgid ""
 
11618
"Select the mouse type (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga, 3 = Paddles, 4 = "
 
11619
"CX-22, 5 = ST, 6 = Smart)"
 
11620
msgstr ""
 
11621
"Selecteer de muis soort (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga, 3 = Paddles, 4 = "
 
11622
"CX-22, 5 = ST, 6 = Smart)"
12692
11623
 
12693
 
#: src/translate_text.c.po.c:9427
 
11624
#: src/translate_text.c.po.c:11850
12694
11625
msgid "Enable PS/2 mouse on userport"
12695
11626
msgstr "Aktiveer emulatie van een PS/2 muis op de userport"
12696
11627
 
12697
 
#: src/translate_text.c.po.c:9441
 
11628
#: src/translate_text.c.po.c:11867
12698
11629
msgid "Disable PS/2 mouse on userport"
12699
11630
msgstr "Emulatie van een PS/2 muis op de userport uitschakelen"
12700
11631
 
12701
 
#: src/translate_text.c.po.c:9455
 
11632
#: src/translate_text.c.po.c:11884
12702
11633
msgid "Set the value for the very first RAM address after powerup"
12703
11634
msgstr "Zet de waarde voor het allereerste RAM adres na koude start"
12704
11635
 
12705
 
#: src/translate_text.c.po.c:9469
12706
 
msgid "<num of bytes>"
12707
 
msgstr "<aantal bytes>"
 
11636
#: src/translate_text.c.po.c:11901
 
11637
msgid "num of bytes"
 
11638
msgstr "aantal bytes"
12708
11639
 
12709
 
#: src/translate_text.c.po.c:9483
 
11640
#: src/translate_text.c.po.c:11918
12710
11641
msgid "Length of memory block initialized with the same value"
12711
11642
msgstr "Geheugenblokgrootte die dezelfde waarde krijgt bij initialisatie"
12712
11643
 
12713
 
#: src/translate_text.c.po.c:9497
 
11644
#: src/translate_text.c.po.c:11935
12714
11645
msgid "Length of memory block initialized with the same pattern"
12715
11646
msgstr "Geheugenblokgrootte met hetzelfde patroon bij initialisatie"
12716
11647
 
12717
 
#: src/translate_text.c.po.c:9525
 
11648
#: src/translate_text.c.po.c:11969
12718
11649
msgid "Disable sound playback"
12719
11650
msgstr "Geluid uitschakelen"
12720
11651
 
12721
 
#: src/translate_text.c.po.c:9539
 
11652
#: src/translate_text.c.po.c:11986
12722
11653
msgid "Set sound sample rate to <value> Hz"
12723
11654
msgstr "Zet de geluid sample rate naar <waarde> Hz"
12724
11655
 
12725
 
#: src/translate_text.c.po.c:9553
 
11656
#: src/translate_text.c.po.c:12003
12726
11657
msgid "Set sound buffer size to <value> msec"
12727
11658
msgstr "Zet de geluidsbuffergrootte naar <waarde> msec"
12728
11659
 
12729
 
#: src/translate_text.c.po.c:9567
 
11660
#: src/translate_text.c.po.c:12020
12730
11661
msgid "Set sound fragment size (0 = small, 1 = medium, 2 = large)"
12731
11662
msgstr "Zet geluidsfragment grootte (0 = klein, 1 = matig, 2 = groot)"
12732
11663
 
12733
 
#: src/translate_text.c.po.c:9581
 
11664
#: src/translate_text.c.po.c:12037
12734
11665
msgid "Specify sound driver"
12735
11666
msgstr "Geef geluidsstuurprogramma"
12736
11667
 
12737
 
#: src/translate_text.c.po.c:9595
12738
 
msgid "<args>"
12739
 
msgstr "<parameters>"
 
11668
#: src/translate_text.c.po.c:12054
 
11669
msgid "args"
 
11670
msgstr "parameters"
12740
11671
 
12741
 
#: src/translate_text.c.po.c:9609
 
11672
#: src/translate_text.c.po.c:12071
12742
11673
msgid "Specify initialization parameters for sound driver"
12743
11674
msgstr "Geef de initialisatieparameters voor het geluidsstuurprogramma"
12744
11675
 
12745
 
#: src/translate_text.c.po.c:9623
 
11676
#: src/translate_text.c.po.c:12088
12746
11677
msgid "Specify recording sound driver"
12747
11678
msgstr "Geef geluidsstuurprogramma voor opname"
12748
11679
 
12749
 
#: src/translate_text.c.po.c:9637
 
11680
#: src/translate_text.c.po.c:12105
12750
11681
msgid "Specify initialization parameters for recording sound driver"
12751
11682
msgstr ""
12752
11683
"Geef initialisatieparameters voor het geluidsstuurprogramma voor opname"
12753
11684
 
12754
 
#: src/translate_text.c.po.c:9651
12755
 
msgid "<sync>"
12756
 
msgstr "<sync>"
 
11685
#: src/translate_text.c.po.c:12122
 
11686
msgid "sync"
 
11687
msgstr "sync"
12757
11688
 
12758
 
#: src/translate_text.c.po.c:9665
 
11689
#: src/translate_text.c.po.c:12139
12759
11690
msgid "Set sound speed adjustment (0: flexible, 1: adjusting, 2: exact)"
12760
11691
msgstr "Zet geluidssnelheid aanpassing (0: flexibel, 1: aanpassend, 2: exact)"
12761
11692
 
12762
 
#: src/translate_text.c.po.c:9679
12763
 
msgid "<path>"
12764
 
msgstr "<pad>"
12765
 
 
12766
 
#: src/translate_text.c.po.c:9693
 
11693
#: src/translate_text.c.po.c:12156
 
11694
msgid "output mode"
 
11695
msgstr "uitvoer modus"
 
11696
 
 
11697
#: src/translate_text.c.po.c:12173
 
11698
msgid ""
 
11699
"Sound output mode: (0: system decides mono/stereo, 1: always mono, 2: always "
 
11700
"stereo)"
 
11701
msgstr ""
 
11702
"Geluid uitvoer modus: (0: mono/stereo zoals gekozen door het systeem, 1: "
 
11703
"altijd mono, 2: altijd stereo)"
 
11704
 
 
11705
#: src/translate_text.c.po.c:12207
12767
11706
msgid "Define search path to locate system files"
12768
11707
msgstr "Geef het zoek pad waar de systeem bestanden te vinden zijn"
12769
11708
 
12770
 
#: src/translate_text.c.po.c:9707
 
11709
#: src/translate_text.c.po.c:12224
12771
11710
msgid "Enable general mechanisms for fast disk/tape emulation"
12772
11711
msgstr "Activeer algemene methoden voor snelle disk/tape emulatie"
12773
11712
 
12774
 
#: src/translate_text.c.po.c:9721
 
11713
#: src/translate_text.c.po.c:12241
12775
11714
msgid "Disable general mechanisms for fast disk/tape emulation"
12776
11715
msgstr "Algemene methoden voor snelle disk/tape emulatie uitschakelen"
12777
11716
 
12778
 
#: src/translate_text.c.po.c:9735
 
11717
#: src/translate_text.c.po.c:12258
12779
11718
msgid "Limit emulation speed to specified value"
12780
11719
msgstr "Beperk emulatiesnelheid tot de opgegeven waarde"
12781
11720
 
12782
 
#: src/translate_text.c.po.c:9749
 
11721
#: src/translate_text.c.po.c:12275
12783
11722
msgid "Update every <value> frames (`0' for automatic)"
12784
11723
msgstr "Elke <waarde> beeld vernieuwen (`0' voor automatisch)"
12785
11724
 
12786
 
#: src/translate_text.c.po.c:9777
 
11725
#: src/translate_text.c.po.c:12309
12787
11726
msgid "Disable warp mode"
12788
11727
msgstr "Warpmodus uitschakelen"
12789
11728
 
12790
 
#: src/translate_text.c.po.c:9791
12791
 
msgid "<iso language code>"
12792
 
msgstr "<iso taalcode>"
 
11729
#: src/translate_text.c.po.c:12326
 
11730
msgid "iso language code"
 
11731
msgstr "iso taalcode"
12793
11732
 
12794
 
#: src/translate_text.c.po.c:9805
 
11733
#: src/translate_text.c.po.c:12343
12795
11734
msgid "Specify the iso code of the language"
12796
11735
msgstr "Geef de isocode van de taal"
12797
11736
 
12798
 
#: src/translate_text.c.po.c:9819
12799
 
msgid "Enable the PLUS256K RAM expansion"
12800
 
msgstr "Activeer de PLUS256K geheugenuitbreiding"
12801
 
 
12802
 
#: src/translate_text.c.po.c:9833
 
11737
#: src/translate_text.c.po.c:12377
12803
11738
msgid "Disable the PLUS256K RAM expansion"
12804
11739
msgstr "De PLUS256K geheugenuitbreiding uitschakelen"
12805
11740
 
12806
 
#: src/translate_text.c.po.c:9847
 
11741
#: src/translate_text.c.po.c:12394
12807
11742
msgid "Specify name of PLUS256K image"
12808
11743
msgstr "Geef de naam van het PLUS256K bestand"
12809
11744
 
12810
 
#: src/translate_text.c.po.c:9861
12811
 
msgid "Enable the PLUS60K RAM expansion"
12812
 
msgstr "Activeer de PLUS60K geheugenuitbreiding"
12813
 
 
12814
 
#: src/translate_text.c.po.c:9875
 
11745
#: src/translate_text.c.po.c:12428
12815
11746
msgid "Disable the PLUS60K RAM expansion"
12816
11747
msgstr "De PLUS60K geheugenuitbreiding uitschakelen"
12817
11748
 
12818
 
#: src/translate_text.c.po.c:9889
 
11749
#: src/translate_text.c.po.c:12445
12819
11750
msgid "Specify name of PLUS60K image"
12820
11751
msgstr "Geef de naam van het PLUS60K bestand"
12821
11752
 
12822
 
#: src/translate_text.c.po.c:9903
 
11753
#: src/translate_text.c.po.c:12462
12823
11754
msgid "Base address of the PLUS60K expansion"
12824
11755
msgstr "Basisadres van de PLUS60K geheugenuitbreiding"
12825
11756
 
12826
 
#: src/translate_text.c.po.c:9917
12827
 
msgid "Enable the 256K RAM expansion"
12828
 
msgstr "Activeer de 256K geheugenuitbreiding"
12829
 
 
12830
 
#: src/translate_text.c.po.c:9931
 
11757
#: src/translate_text.c.po.c:12496
12831
11758
msgid "Disable the 256K RAM expansion"
12832
11759
msgstr "De 256K geheugenuitbreiding uitschakelen"
12833
11760
 
12834
 
#: src/translate_text.c.po.c:9945
 
11761
#: src/translate_text.c.po.c:12513
12835
11762
msgid "Specify name of 256K image"
12836
11763
msgstr "Geef de naam van het 256K bestand"
12837
11764
 
12838
 
#: src/translate_text.c.po.c:9959
 
11765
#: src/translate_text.c.po.c:12530
12839
11766
msgid "Base address of the 256K expansion"
12840
11767
msgstr "Basisadres van de 256K geheugenuitbreiding"
12841
11768
 
12842
 
#: src/translate_text.c.po.c:9973
12843
 
msgid "Attach raw Structured Basic cartridge image"
12844
 
msgstr "Koppel binair Structured Basic cartridge bestand aan"
12845
 
 
12846
 
#: src/translate_text.c.po.c:9987
 
11769
#: src/translate_text.c.po.c:12564
12847
11770
msgid "Attach raw 16kB Super Explode V5 cartridge image"
12848
11771
msgstr "Koppel binair 16kB Super Snapshot V5 cartridge bestand"
12849
11772
 
12850
 
#: src/translate_text.c.po.c:10001
 
11773
#: src/translate_text.c.po.c:12581
12851
11774
msgid "Attach raw 64kB Super Games cartridge image"
12852
11775
msgstr "Koppel binair 64kB Super Games cartridge bestand"
12853
11776
 
12854
 
#: src/translate_text.c.po.c:10015
 
11777
#: src/translate_text.c.po.c:12598
 
11778
msgid "Attach raw Silverrock 128 cartridge image"
 
11779
msgstr "Koppel binair Silverrock 128 cartridge bestand"
 
11780
 
 
11781
#: src/translate_text.c.po.c:12615
12855
11782
msgid "Attach raw 16kB Simons Basic cartridge image"
12856
11783
msgstr "Koppel binair 16kB Simons Basic cartridge bestand"
12857
11784
 
12858
 
#: src/translate_text.c.po.c:10029
 
11785
#: src/translate_text.c.po.c:12632
12859
11786
msgid "Enable the CSORY 256K RAM expansion"
12860
11787
msgstr "Activeer de CSORY 256K geheugenuitbreiding"
12861
11788
 
12862
 
#: src/translate_text.c.po.c:10043
 
11789
#: src/translate_text.c.po.c:12649
12863
11790
msgid "Enable the HANNES 256K RAM expansion"
12864
11791
msgstr "Activeer de HANNES 256K geheugenuitbreiding"
12865
11792
 
12866
 
#: src/translate_text.c.po.c:10057
 
11793
#: src/translate_text.c.po.c:12666
12867
11794
msgid "Enable the HANNES 1024K RAM expansion"
12868
11795
msgstr "Activeer de HANNES 1024K geheugenuitbreiding"
12869
11796
 
12870
 
#: src/translate_text.c.po.c:10071
 
11797
#: src/translate_text.c.po.c:12683
12871
11798
msgid "Enable the HANNES 4096K RAM expansion"
12872
11799
msgstr "Activeer de HANNES 4096K geheugenuitbreiding"
12873
11800
 
12874
 
#: src/translate_text.c.po.c:10085
 
11801
#: src/translate_text.c.po.c:12700
12875
11802
msgid "Specify DTV Revision (2: DTV2, 3: DTV3)"
12876
11803
msgstr "Geef de DTV revisie (2: DTV2, 3: DTV3)"
12877
11804
 
12878
 
#: src/translate_text.c.po.c:10099
 
11805
#: src/translate_text.c.po.c:12717
12879
11806
msgid "Enable DTV blitter logs."
12880
11807
msgstr "Aktiveer DTV blitter logs."
12881
11808
 
12882
 
#: src/translate_text.c.po.c:10113
 
11809
#: src/translate_text.c.po.c:12734
12883
11810
msgid "Disable DTV blitter logs."
12884
11811
msgstr "DTV Blitter logs uitschakelen."
12885
11812
 
12886
 
#: src/translate_text.c.po.c:10127
 
11813
#: src/translate_text.c.po.c:12751
12887
11814
msgid "Enable DTV DMA logs."
12888
11815
msgstr "Aktiveer DTV DMA logs."
12889
11816
 
12890
 
#: src/translate_text.c.po.c:10141
 
11817
#: src/translate_text.c.po.c:12768
12891
11818
msgid "Disable DTV DMA logs."
12892
11819
msgstr "DTV DMA logs uitschakelen."
12893
11820
 
12894
 
#: src/translate_text.c.po.c:10155
 
11821
#: src/translate_text.c.po.c:12785
12895
11822
msgid "Specify name of C64DTV ROM image"
12896
11823
msgstr "Geef de naam van her C64DTV ROM bestand"
12897
11824
 
12898
 
#: src/translate_text.c.po.c:10169
12899
 
msgid "Enable writing to C64DTV ROM image"
12900
 
msgstr "Aktiveer schrijven naar C64DTV ROM bestand"
12901
 
 
12902
 
#: src/translate_text.c.po.c:10183
12903
 
msgid "Disable writing to C64DTV ROM image"
 
11825
#: src/translate_text.c.po.c:12819
 
11826
msgid "Disable writes to C64DTV ROM image"
12904
11827
msgstr "Schrijven naar C64DTV ROM bestand uitschakelen"
12905
11828
 
12906
 
#: src/translate_text.c.po.c:10197
 
11829
#: src/translate_text.c.po.c:12836
12907
11830
msgid "Enable DTV flash chip logs."
12908
11831
msgstr "Aktiveer DTV flash chip logs."
12909
11832
 
12910
 
#: src/translate_text.c.po.c:10211
 
11833
#: src/translate_text.c.po.c:12853
12911
11834
msgid "Disable DTV flash chip logs."
12912
11835
msgstr "DTV flash chip logs uitschakelen."
12913
11836
 
12914
 
#: src/translate_text.c.po.c:10225
 
11837
#: src/translate_text.c.po.c:12870
12915
11838
msgid "Use <name> as directory for flash file system device"
12916
11839
msgstr "Gebruik <naam> als directory voor het flash bestandssysteem apparaat"
12917
11840
 
12918
 
#: src/translate_text.c.po.c:10239
12919
 
msgid "Enable true hardware flash file system"
12920
 
msgstr "Activeer hardwarmatige flash bestandssysteem"
12921
 
 
12922
 
#: src/translate_text.c.po.c:10253
 
11841
#: src/translate_text.c.po.c:12904
12923
11842
msgid "Disable true hardware flash file system"
12924
11843
msgstr "Hardwatematig flash bestandssysteem uitschakelen"
12925
11844
 
12926
 
#: src/translate_text.c.po.c:10268
12927
 
msgid "Enable MIDI emulation"
12928
 
msgstr "Activeer MIDI emulatie"
12929
 
 
12930
 
#: src/translate_text.c.po.c:10282
 
11845
#: src/translate_text.c.po.c:12939
12931
11846
msgid "Disable MIDI emulation"
12932
11847
msgstr "MIDI emulatie uitschakelen"
12933
11848
 
12934
 
#: src/translate_text.c.po.c:10296
 
11849
#: src/translate_text.c.po.c:12956
12935
11850
msgid ""
12936
11851
"MIDI interface type (0: Sequential, 1: Passport, 2: DATEL, 3: Namesoft, 4: "
12937
11852
"Maplin)"
12939
11854
"MIDI interface soort (0: Sequential, 1: Passport, 2: DATEL, 3: Namesoft, 4: "
12940
11855
"Maplin)"
12941
11856
 
12942
 
#: src/translate_text.c.po.c:10311
12943
 
msgid "Enable the digiblaster add-on"
12944
 
msgstr "Activeer de digiblaster add-on"
12945
 
 
12946
 
#: src/translate_text.c.po.c:10325
 
11857
#: src/translate_text.c.po.c:12991
12947
11858
msgid "Disable the digiblaster add-on"
12948
11859
msgstr "De digiblaster add-on uitschakelen"
12949
11860
 
12950
 
#: src/translate_text.c.po.c:10339
12951
 
msgid "Enable the v364 speech add-on"
12952
 
msgstr "Activeer de v364 spraak add-on"
12953
 
 
12954
 
#: src/translate_text.c.po.c:10353
 
11861
#: src/translate_text.c.po.c:13025
12955
11862
msgid "Disable the v364 speech add-on"
12956
11863
msgstr "De v364 spraak add-on uitschakelen"
12957
11864
 
12958
 
#: src/translate_text.c.po.c:10367
 
11865
#: src/translate_text.c.po.c:13042
12959
11866
msgid "Attach Speech ROM image"
12960
11867
msgstr "Koppel spraak ROM bestand aan"
12961
11868
 
12962
 
#: src/translate_text.c.po.c:10381
12963
 
msgid "Enable SID cartridge joystick"
12964
 
msgstr "Activeer SID cartridge joystick"
12965
 
 
12966
 
#: src/translate_text.c.po.c:10395
12967
 
msgid "Disable SID cartridge joystick"
12968
 
msgstr "De SID cartridge joystick uitschakelen"
12969
 
 
12970
 
#: src/translate_text.c.po.c:10409
12971
 
msgid "Enable the SFX soundexpander cartridge"
12972
 
msgstr "Activeer de SFX soundexpander cartridge"
12973
 
 
12974
 
#: src/translate_text.c.po.c:10423
12975
 
msgid "Disable the SFX soundexpander cartridge"
12976
 
msgstr "De SFX soundexpander cartridge uitschakelen"
12977
 
 
12978
 
#: src/translate_text.c.po.c:10437
 
11869
#: src/translate_text.c.po.c:13110
 
11870
msgid "Disable the SFX Sound Expander cartridge"
 
11871
msgstr "De SFX Sound Expander cartridge uitschakelen"
 
11872
 
 
11873
#: src/translate_text.c.po.c:13127
12979
11874
msgid "Set YM chip type (3526 / 3812)"
12980
11875
msgstr "Kies de YM chip soort (3526 / 3812)"
12981
11876
 
12982
 
#: src/translate_text.c.po.c:10451
12983
 
msgid "Enable the SFX Sound Sampler cartridge"
12984
 
msgstr "Activeer de SFX Sound Sampler cartridge"
12985
 
 
12986
 
#: src/translate_text.c.po.c:10465
 
11877
#: src/translate_text.c.po.c:13161
12987
11878
msgid "Disable the SFX Sound Sampler cartridge"
12988
11879
msgstr "De SFX Sound Sampler cartridge uitschakelen"
12989
11880
 
12990
 
#: src/translate_text.c.po.c:10479
12991
 
msgid "Enable lightpen emulation"
12992
 
msgstr "Activeer de lichtpen emulatie"
12993
 
 
12994
 
#: src/translate_text.c.po.c:10493
 
11881
#: src/translate_text.c.po.c:13195
12995
11882
msgid "Disable lightpen emulation"
12996
11883
msgstr "De lichtpen emulatie uitschakelen"
12997
11884
 
12998
 
#: src/translate_text.c.po.c:10507
 
11885
#: src/translate_text.c.po.c:13212
12999
11886
msgid "Set lightpen type"
13000
11887
msgstr "Geef de lichtpen soort op"
13001
11888
 
13002
 
#: src/translate_text.c.po.c:10521
 
11889
#: src/translate_text.c.po.c:13229
13003
11890
msgid "Enable EasyFlash jumper"
13004
11891
msgstr "Activeer de EasyFlash jumper"
13005
11892
 
13006
 
#: src/translate_text.c.po.c:10535
 
11893
#: src/translate_text.c.po.c:13246
13007
11894
msgid "Disable EasyFlash jumper"
13008
11895
msgstr "De EasyFlash jumper uitschakelen"
13009
11896
 
13010
 
#: src/translate_text.c.po.c:10549
 
11897
#: src/translate_text.c.po.c:13263
13011
11898
msgid "Enable writing to EasyFlash .crt image"
13012
11899
msgstr "Activeer schrijven naar het EasyFlash .crt bestand"
13013
11900
 
13014
 
#: src/translate_text.c.po.c:10563
 
11901
#: src/translate_text.c.po.c:13280
13015
11902
msgid "Disable writing to EasyFlash .crt image"
13016
11903
msgstr "Schrijven naar het EasyFlash .crt bestand uitschakelen"
13017
11904
 
13018
 
#: src/translate_text.c.po.c:10577
13019
 
msgid "Enable the DigiMAX cartridge"
13020
 
msgstr "Activeer de DigiMAX cartridge"
13021
 
 
13022
 
#: src/translate_text.c.po.c:10591
 
11905
#: src/translate_text.c.po.c:13314
13023
11906
msgid "Disable the DigiMAX cartridge"
13024
11907
msgstr "De DigiMAX cartridge uitschakelen"
13025
11908
 
13026
 
#: src/translate_text.c.po.c:10605
 
11909
#: src/translate_text.c.po.c:13331
13027
11910
msgid "Base address of the DigiMAX cartridge"
13028
11911
msgstr "Basisadres van de DigiMAX cartridge"
13029
11912
 
13030
 
#~ msgid "Copyright (c) 1998-2010 Andreas Boose"
13031
 
#~ msgstr "Copyright (c) 1998-2010 Andreas Boose"
13032
 
 
13033
 
#~ msgid "Copyright (c) 1998-2010 Tibor Biczo"
13034
 
#~ msgstr "Copyright (c) 1998-2010 Tibor Biczo"
13035
 
 
13036
 
#~ msgid "Copyright (c) 1999-2007 Andreas Dehmel"
13037
 
#~ msgstr "Copyright (c) 1999-2007 Andreas Dehmel"
13038
 
 
13039
 
#~ msgid "Copyright (c) 1999-2005 Thomas Bretz"
13040
 
#~ msgstr "Copyright (c) 1999-2005 Thomas Bretz"
13041
 
 
13042
 
#~ msgid "Copyright (c) 2003-2005 David Hansel"
13043
 
#~ msgstr "Copyright (c) 2003-2005 David Hansel"
13044
 
 
13045
 
#~ msgid "Copyright (c) 2000-2004 Markus Brenner"
13046
 
#~ msgstr "Copyright (c) 2000-2004 Markus Brenner"
13047
 
 
13048
 
#~ msgid "6526x (old with timer B bug)"
13049
 
#~ msgstr "6526x (oud met timer B bug)"
13050
 
 
13051
 
#~ msgid "SID cartridge settings"
13052
 
#~ msgstr "SID cartridge instellingen"
13053
 
 
13054
 
#~ msgid "V364 Speech settings"
13055
 
#~ msgstr "V364 Spraak instellingen"
13056
 
 
13057
 
#~ msgid "Enable PS/2 mouse"
13058
 
#~ msgstr "Activeer PS/2 muis"
13059
 
 
13060
 
#~ msgid "Load quicksnapshot image"
13061
 
#~ msgstr "Snellaad momentopnamebestand"
13062
 
 
13063
 
#~ msgid "Save quicksnapshot image"
13064
 
#~ msgstr "Snelopslaan momentopnamebestand"
13065
 
 
13066
 
#~ msgid "ADC"
13067
 
#~ msgstr "ADC"
13068
 
 
13069
 
#~ msgid "6581 (old)"
13070
 
#~ msgstr "6581 (oud)"
13071
 
 
13072
 
#~ msgid "8580 (new)"
13073
 
#~ msgstr "8580 (nieuw)"
13074
 
 
13075
 
#~ msgid "SID Cart joystick"
13076
 
#~ msgstr "SID cart joystick"
13077
 
 
13078
 
#~ msgid "VICII Palette file"
13079
 
#~ msgstr "VICII palet bestand"
13080
 
 
13081
 
#~ msgid "VDC Palette file"
13082
 
#~ msgstr "VDC palet bestand"
13083
 
 
13084
 
#~ msgid "Cannot switch IPV4/IPV6 while netplay is active."
13085
 
#~ msgstr "Kan niet schakelen tussen IPV4/IPV6 omdat netplay actief is."
13086
 
 
13087
 
#~ msgid "Select Hummer Userport device (0: None, 1: ADC, 2: Joystick)"
13088
 
#~ msgstr "Selecteer Hummer Userport apparaat (0: Geen, 1: ADC, 2: Joystick"
13089
 
 
13090
 
#~ msgid "<port>"
13091
 
#~ msgstr "<poort>"
13092
 
 
13093
 
#~ msgid "Select which joystick port should be mapped to the userport"
13094
 
#~ msgstr ""
13095
 
#~ "Selecteer welke joystick poort moet worden omgeleidt naar de userport"
13096
 
 
13097
 
#~ msgid "Enable fullscreen mode"
13098
 
#~ msgstr "Activeer volschermmodus"
13099
 
 
13100
 
#~ msgid "Disable fullscreen mode"
13101
 
#~ msgstr "Volschermmodus uitschakelen"
13102
 
 
13103
 
#~ msgid "Enable double size in fullscreen mode"
13104
 
#~ msgstr "Activeer dubbele grootte in volschermmodus"
13105
 
 
13106
 
#~ msgid "Disable double size in fullscreen mode"
13107
 
#~ msgstr "Dubbele grootte in volschermmodus uitschakelen"
13108
 
 
13109
 
#~ msgid "Enable double scan in fullscreen mode"
13110
 
#~ msgstr "Activeer dubbele scan in volschermmodus"
13111
 
 
13112
 
#~ msgid "Disable double scan in fullscreen mode"
13113
 
#~ msgstr "Dubbele scan in volschermmodus uitschakelen"
13114
 
 
13115
 
#~ msgid "Use vsid mode"
13116
 
#~ msgstr "Gebruik vsid modus"
13117
 
 
13118
 
#~ msgid "Image:"
13119
 
#~ msgstr "Bestand:"
13120
 
 
13121
 
#~ msgid "Dump file:"
13122
 
#~ msgstr "Dumpbestand:"
13123
 
 
13124
 
#~ msgid "&Old NTSC-M"
13125
 
#~ msgstr "&Oud NTSC-M"
13126
 
 
13127
 
#~ msgid "PAL-&N"
13128
 
#~ msgstr "PAL-&N"
13129
 
 
13130
 
#~ msgid "Action Replay 3 image..."
13131
 
#~ msgstr "Action Replay 3 bestand..."
13132
 
 
13133
 
#~ msgid "Action Replay 4 image..."
13134
 
#~ msgstr "Action Replay 4 bestand..."
13135
 
 
13136
 
#~ msgid "StarDOS image..."
13137
 
#~ msgstr "StarDOS bestand..."
13138
 
 
13139
 
#~ msgid "Epyx fastload image..."
13140
 
#~ msgstr "Epyx fastloadbestand..."
13141
 
 
13142
 
#~ msgid "Super Snapshot 4 image..."
13143
 
#~ msgstr "Super Snapshot 4 bestand..."
13144
 
 
13145
 
#~ msgid "Super Snapshot 5 image..."
13146
 
#~ msgstr "Super Snapshot 5 bestand..."
13147
 
 
13148
 
#~ msgid "Structured Basic image..."
13149
 
#~ msgstr "Structured Basic bestand..."
13150
 
 
13151
 
#~ msgid "Expert cartridge"
13152
 
#~ msgstr "Expert cartridge"
13153
 
 
13154
 
#~ msgid "Emulator identification"
13155
 
#~ msgstr "Emulator identificatie"
13156
 
 
13157
 
#~ msgid "IEEE 488 Interface emulation"
13158
 
#~ msgstr "IEEE 488 interfaceemulatie"
13159
 
 
13160
 
#~ msgid "GEORAM settings..."
13161
 
#~ msgstr "GEORAM instellingen..."
13162
 
 
13163
 
#~ msgid "RAMCART settings..."
13164
 
#~ msgstr "RAMCART instellingen..."
13165
 
 
13166
 
#~ msgid "Digimax settings..."
13167
 
#~ msgstr "Digimax instellingen..."
13168
 
 
13169
 
#~ msgid "PAL Emulation"
13170
 
#~ msgstr "PAL emulatie"
13171
 
 
13172
 
#~ msgid "Attach Action Replay 3 cartridge image"
13173
 
#~ msgstr "Koppel Action Replay 3 cartridge bestand"
13174
 
 
13175
 
#~ msgid "Attach Action Replay 4 cartridge image"
13176
 
#~ msgstr "Koppel Action Replay 4 cartridge bestand"
13177
 
 
13178
 
#~ msgid "Attach StarDOS cartridge image"
13179
 
#~ msgstr "Koppel StarDOS cartridge bestand"
13180
 
 
13181
 
#~ msgid "Attach Epyx fastload cartridge image"
13182
 
#~ msgstr "Koppel Epyx fastload cartridge bestand"
13183
 
 
13184
 
#~ msgid "Attach IEEE interface cartridge image"
13185
 
#~ msgstr "Koppel IEEE interface cartridge bestand"
13186
 
 
13187
 
#~ msgid "Attach Super Snapshot 4 cartridge image"
13188
 
#~ msgstr "Koppel Super Snapshot 4 cartridge bestand"
13189
 
 
13190
 
#~ msgid "Attach Super Snapshot 5 cartridge image"
13191
 
#~ msgstr "Koppel Super Snapshot 5 cartridge bestand"
13192
 
 
13193
 
#~ msgid "Attach Structured Basic cartridge image"
13194
 
#~ msgstr "Koppel Structured Basic cartridge bestand"
13195
 
 
13196
 
#~ msgid "GEORAM size"
13197
 
#~ msgstr "GEORAM grootte"
13198
 
 
13199
 
#~ msgid "GEORAM file"
13200
 
#~ msgstr "GEORAM bestand"
13201
 
 
13202
 
#~ msgid "Select file for GEORAM"
13203
 
#~ msgstr "Selecteer bestand voor GEORAM"
13204
 
 
13205
 
#~ msgid "GEORAM settings"
13206
 
#~ msgstr "GEORAM instellingen"
13207
 
 
13208
 
#~ msgid "RAMCART Read/Write"
13209
 
#~ msgstr "RAMCART Lezen/Schrijven"
13210
 
 
13211
 
#~ msgid "RAMCART size"
13212
 
#~ msgstr "RAMCART grootte"
13213
 
 
13214
 
#~ msgid "RAMCART file"
13215
 
#~ msgstr "RAMCART bestand"
13216
 
 
13217
 
#~ msgid "Select file for RAMCART"
13218
 
#~ msgstr "Selecteer bestand voor RAMCART"
13219
 
 
13220
 
#~ msgid "RAMCART Settings"
13221
 
#~ msgstr "RAMCART instellingen"
13222
 
 
13223
 
#~ msgid "Oversample"
13224
 
#~ msgstr "Oversample"
13225
 
 
13226
 
#~ msgid "HD image file"
13227
 
#~ msgstr "HD bestand"
13228
 
 
13229
 
#~ msgid "PAL Shade (0..1)"
13230
 
#~ msgstr "PAL Schaduw (0..1)"
13231
 
 
13232
 
#~ msgid "PAL Blur (0..1)"
13233
 
#~ msgstr "PAL Wazigheid (0..1)"
13234
 
 
13235
 
#~ msgid "Palette file"
13236
 
#~ msgstr "Paletbestand"
13237
 
 
13238
 
#~ msgid "Digimax base"
13239
 
#~ msgstr "Digimax basisadres"
13240
 
 
13241
 
#~ msgid "Digimax Settings"
13242
 
#~ msgstr "Digimax instellingen"
13243
 
 
13244
 
#~ msgid "Attach raw 32KB Action Replay IV cartridge image"
13245
 
#~ msgstr "Koppel binair 32KB Action Replay cartridge bestand"
13246
 
 
13247
 
#~ msgid "Enable expert cartridge"
13248
 
#~ msgstr "Activeer expertcartridge"
 
11913
#: src/translate_text.c.po.c:13348
 
11914
msgid "Enable the DS12C887 RTC cartridge"
 
11915
msgstr "Activeer de DS12C887 RTC cartridge"
 
11916
 
 
11917
#: src/translate_text.c.po.c:13365
 
11918
msgid "Disable the DS12C887 RTC cartridge"
 
11919
msgstr "De DS12C887 RTC cartridge uitschakelen"
 
11920
 
 
11921
#: src/translate_text.c.po.c:13382
 
11922
msgid "Base address of the DS12C887 RTC cartridge"
 
11923
msgstr "Basisadres van de DS12C887 RTC cartridge"