~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/yelp-xsl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2012-03-19 17:46:00 UTC
  • mto: (11.1.2 experimental) (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120319174600-pzeaayow54b559hi
Tags: upstream-3.3.92
Import upstream version 3.3.92

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translation of gnome-doc-utils.
2
 
# Copyright (C) 2002, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2002, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004.
4
4
#
5
5
# Based on Yelp translation by Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>, 2002.
16
16
# Lo stesso documento contiene informazioni sulle traduzioni dei vari
17
17
# pezzi tipo "format.quote.inner": cosa sono, cosa rappresentano e 
18
18
# che argomenti possono accettare.
19
 
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2011.
 
19
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2011, 2012.
20
20
#
21
21
msgid ""
22
22
msgstr ""
23
23
"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
24
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 19:33+0200\n"
26
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 19:34+0200\n"
 
24
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
 
25
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:15+0000\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 15:00+0100\n"
27
28
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
28
29
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
29
 
"Language: it\n"
30
30
"MIME-Version: 1.0\n"
31
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32
32
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
33
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
33
"Language: it\n"
 
34
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
34
35
 
35
36
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
36
37
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
99
100
msgid "A:"
100
101
msgstr "R:"
101
102
 
 
103
#
 
104
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
 
105
#. and other stuff about the page.
 
106
#.
 
107
#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
 
108
msgid "About"
 
109
msgstr "Informazioni"
 
110
 
102
111
#. Accessible title for an advanced note.
103
 
#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
 
112
#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
104
113
msgid "Advanced"
105
114
msgstr "Avanzato"
106
115
 
107
116
#. Default title for a bibliography.
108
 
#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
 
117
#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
109
118
msgid "Bibliography"
110
119
msgstr "Bibliografia"
111
120
 
112
121
#. Accessible title for a note about a software bug.
113
 
#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
 
122
#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
114
123
msgid "Bug"
115
124
msgstr "Bug"
116
125
 
117
126
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
118
127
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
119
128
#.
120
 
#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
 
129
#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
121
130
msgid "Candidate"
122
131
msgstr "Idoneo"
123
132
 
124
133
#. Default title for a colophon section.
125
 
#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
 
134
#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
126
135
msgid "Colophon"
127
136
msgstr "Colophon"
128
137
 
129
 
# Nota: Table of Contents è indice, non so se qui
130
 
# ha lo stesso significato. -Luca
131
 
#
132
 
#
133
 
#. Title of the listing of subsections.
134
 
#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
135
 
msgid "Contents"
136
 
msgstr "Indice"
 
138
#. Title for license information when it's a CC license.
 
139
#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
 
140
msgid "Creative Commons"
 
141
msgstr "Creative Commons"
137
142
 
138
143
#. Default title for a dedication section.
139
 
#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
 
144
#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
140
145
msgid "Dedication"
141
146
msgstr "Dedica"
142
147
 
144
149
#. Revision status of a document or page. Most content has been
145
150
#. written, but revisions are still happening.
146
151
#.
147
 
#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
 
152
#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
148
153
msgid "Draft"
149
154
msgstr "Bozza"
150
155
 
 
156
#. Title for a list of editors.
 
157
#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
 
158
msgid "Edited By"
 
159
msgstr "Redatto da"
 
160
 
151
161
# (ndt) indica lo 'stato' di un documento
152
162
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
153
163
#. documentation team has reviewed and approved.
154
164
#.
155
 
#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
 
165
#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
156
166
msgid "Final"
157
167
msgstr "Definitivo"
158
168
 
159
 
# (ndt) questo è quello che si vede nei documenti: vengono creati dei collegamenti automatici alla pagina 'padre' del documento o ad altre pagine simili
160
 
#. Automatic heading above a list of related links.
161
 
#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
162
 
msgid "Further Reading"
163
 
msgstr "Ulteriori approfondimenti"
164
 
 
165
169
#. Default title for a glossary.
166
 
#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
 
170
#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
167
171
msgid "Glossary"
168
172
msgstr "Glossario"
169
173
 
170
174
#. Accessible title for an important note.
171
 
#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
 
175
#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
172
176
msgid "Important"
173
177
msgstr "Importante"
174
178
 
176
180
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
177
181
#. not all content has been written.
178
182
#.
179
 
#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
 
183
#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
180
184
msgid "Incomplete"
181
185
msgstr "Incompleto"
182
186
 
183
187
#. Default title for an index of terms in a book.
184
 
#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
 
188
#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
185
189
msgid "Index"
186
190
msgstr "Indice analitico"
187
191
 
188
 
# (ndt) molto simile a Further Reading
 
192
#. Default title for a DocBook legal notice.
 
193
#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
 
194
msgid "Legal"
 
195
msgstr "Legale"
 
196
 
 
197
#. Generic title for license information when it's not a known license.
 
198
#.
 
199
#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
 
200
msgid "License"
 
201
msgstr "Licenza"
 
202
 
 
203
#. Title for a list of maintainers.
 
204
#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
 
205
msgid "Maintained By"
 
206
msgstr "Mantenuto da"
 
207
 
189
208
#. Automatic heading above a list of guide links.
190
 
#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
191
 
msgid "More About"
192
 
msgstr "Maggiori informazioni"
193
 
 
194
 
#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
195
 
#. title found in most UNIX man pages.
196
 
#.
197
 
#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
198
 
msgid "Name"
199
 
msgstr "Nome"
 
209
#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
 
210
msgid "More Information"
 
211
msgstr "Ulteriori informazioni"
200
212
 
201
213
#. Link text for a link to the next page in a series.
202
 
#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
 
214
#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
203
215
msgid "Next"
204
216
msgstr "Avanti"
205
217
 
206
218
#. Accessible title for a note.
207
 
#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
 
219
#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
208
220
msgid "Note"
209
221
msgstr "Annotazione"
210
222
 
 
223
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
 
224
#. or other types we have specific lists for.
 
225
#.
 
226
#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
 
227
msgid "Other Credits"
 
228
msgstr "Ulteriori riconoscimenti"
 
229
 
211
230
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
212
231
#. but needs to be updated to reflect software updates.
213
232
#.
214
 
#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
 
233
#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
215
234
msgid "Outdated"
216
235
msgstr "Non aggiornato"
217
236
 
218
237
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
219
 
#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
 
238
#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
220
239
msgid "Pause"
221
240
msgstr "Pausa"
222
241
 
223
242
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
224
 
#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
 
243
#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
225
244
msgid "Play"
226
245
msgstr "Riproduci"
227
246
 
228
 
#. Default title for a preface to a book.
229
 
#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
230
 
msgid "Preface"
231
 
msgstr "Prefazione"
232
 
 
233
247
#. Link text for a link to the previous page in a series.
234
 
#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
 
248
#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
235
249
msgid "Previous"
236
250
msgstr "Indietro"
237
251
 
238
252
#. Revision status of a document or page. Content has been written
239
253
#. and should be reviewed by other team members.
240
254
#.
241
 
#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
 
255
#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
242
256
msgid "Ready for review"
243
257
msgstr "Pronto per la revisione"
244
258
 
245
259
#. Automatic heading above a list of see-also links.
246
 
#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
 
260
#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
247
261
msgid "See Also"
248
262
msgstr "Confronta anche"
249
263
 
251
265
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
252
266
#. they've been expanded to full size.
253
267
#.
254
 
#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
 
268
#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
255
269
msgid "Scale images down"
256
270
msgstr "Rimpicciolisci immagini"
257
271
 
258
272
#. Accessible title for a sidebar note.
259
 
#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
 
273
#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
260
274
msgid "Sidebar"
261
275
msgstr "Barra laterale"
262
276
 
263
277
# (ndt) sempre lo stato di un documento: è ancora meno della bozza...
264
278
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
265
279
#.
266
 
#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
 
280
#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
267
281
msgid "Stub"
268
282
msgstr "Abbozzo"
269
283
 
270
284
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
271
285
#. title found in most UNIX man pages.
272
286
#.
273
 
#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
 
287
#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
274
288
msgid "Synopsis"
275
289
msgstr "Sinossi"
276
290
 
277
291
#. Accessible title for a tip.
278
 
#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
 
292
#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
279
293
msgid "Tip"
280
294
msgstr "Suggerimento"
281
295
 
 
296
#. Title for a list of translators.
 
297
#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
 
298
msgid "Translated By"
 
299
msgstr "Tradotto da"
 
300
 
282
301
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
283
302
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
284
303
#.
285
 
#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
 
304
#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
286
305
msgid "View images at normal size"
287
306
msgstr "Visualizza immagini alla dimensione normale"
288
307
 
289
308
#. Accessible title for a warning.
290
 
#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
 
309
#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
291
310
msgid "Warning"
292
311
msgstr "Avvertimento"
293
312
 
 
313
#. Title for a list of authors.
 
314
#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
 
315
msgid "Written By"
 
316
msgstr "Scritto da"
 
317
 
294
318
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
295
319
#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
296
320
#. number of different quote characters used by various languages, so the
311
335
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
312
336
#. double quotation mark for the watermark image.
313
337
#.
314
 
#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
 
338
#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
315
339
msgid "yelp-quote-201C.png"
316
340
msgstr "yelp-quote-00AB.png"
317
341
 
324
348
#.
325
349
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
326
350
#.
327
 
#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
 
351
#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
328
352
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
329
353
msgstr "Visualizza la voce bibliografica <biblioentry.label/>."
330
354
 
335
359
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
336
360
#. them.
337
361
#.
338
 
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
 
362
#. This string is similar to citation.label, but they are used in
339
363
#. different places.  The citation formatter is used when referencing
340
364
#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
341
365
#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
346
370
#.
347
371
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
348
372
#.
349
 
#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
 
373
#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
350
374
msgid "[<biblioentry.label/>]"
351
375
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
352
376
 
362
386
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
363
387
#.               as a link to an entry in the bibliography
364
388
#.
365
 
#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
 
389
#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
366
390
msgid "[<citation.label/>]"
367
391
msgstr "[<citation.label/>]"
368
392
 
390
414
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
391
415
#. <comment.date/> - The date the comment was made
392
416
#.
393
 
#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
 
417
#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
394
418
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
395
419
msgstr "da <comment.name/> in data <comment.date/>"
396
420
 
417
441
#.
418
442
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
419
443
#.
420
 
#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
 
444
#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
421
445
msgid "from <comment.name/>"
422
446
msgstr "da <comment.name/>"
423
447
 
 
448
#. ID: copyright.format
 
449
#. This is a format message used to format copyright notices. Special
 
450
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
 
451
#. as follows:
 
452
#.
 
453
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
 
454
#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
 
455
#.
 
456
#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
 
457
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
 
458
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
 
459
 
424
460
#. ID: email.tooltip
425
461
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
426
462
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
428
464
#.
429
465
#. <string/> - The linked-to email address
430
466
#.
431
 
#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
 
467
#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
432
468
msgid "Send email to ‘<string/>’."
433
469
msgstr "Invia email a «<string/>»."
434
470
 
439
475
#.
440
476
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
441
477
#.
442
 
#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
 
478
#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
443
479
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
444
480
msgstr "Consulta la definizione di «<glossterm/>»."
445
481
 
459
495
#.
460
496
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
461
497
#.
462
 
#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
 
498
#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
463
499
msgid "See <glosssee/>."
464
500
msgstr "Consultare <glosssee/>."
465
501
 
480
516
#.
481
517
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
482
518
#.
483
 
#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
 
519
#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
484
520
msgid "See also <glosssee/>."
485
521
msgstr "Consultare anche <glosssee/>."
486
522
 
491
527
#.
492
528
#. <node/> - The text content of the quote element
493
529
#.
494
 
#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
 
530
#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
495
531
msgid "“<node/>”"
496
532
msgstr "“<node/>”"
497
533
 
502
538
#.
503
539
#. <node/> - The text content of the quote element
504
540
#.
505
 
#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
 
541
#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
506
542
msgid "‘<node/>’"
507
543
msgstr "\"<node/>\""
508
544
 
516
552
#.
517
553
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
518
554
#.
519
 
#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
 
555
#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
520
556
msgid "See <seeie/>."
521
557
msgstr "Consultare <seeie/>."
522
558
 
530
566
#.
531
567
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
532
568
#.
533
 
#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
 
569
#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
534
570
msgid "See also <seeie/>."
535
571
msgstr "Consultare anche <seeie/>."
 
572
 
 
573
# Nota: Table of Contents è indice, non so se qui
 
574
# ha lo stesso significato. -Luca
 
575
#
 
576
#
 
577
#~ msgid "Contents"
 
578
#~ msgstr "Indice"
 
579
 
 
580
# (ndt) questo è quello che si vede nei documenti: vengono creati dei collegamenti automatici alla pagina 'padre' del documento o ad altre pagine simili
 
581
#~ msgid "Further Reading"
 
582
#~ msgstr "Ulteriori approfondimenti"
 
583
 
 
584
#~ msgid "Name"
 
585
#~ msgstr "Nome"
 
586
 
 
587
#~ msgid "Preface"
 
588
#~ msgstr "Prefazione"