55
56
msgid "The system could not process the given value."
56
57
msgstr "O sistema não pode processar o valor informado."
58
#: src/z3c/form/form.py:111
59
#: src/z3c/form/form.py:108
59
60
msgid "<span class=\"required\">*</span>– required"
60
61
msgstr "<span class=\"required\">*</span>– obrigatório"
62
#: src/z3c/form/form.py:186 src/z3c/form/subform.py:29
63
#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
63
64
msgid "There were some errors."
64
65
msgstr "Existem alguns erros."
66
#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:30
67
#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
67
68
msgid "Data successfully updated."
68
69
msgstr "Dados enviados com sucesso."
70
#: src/z3c/form/form.py:271 src/z3c/form/subform.py:31
71
#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
71
72
msgid "No changes were applied."
72
73
msgstr "Nenhuma alteração foi realizada."
74
#: src/z3c/form/form.py:288
75
#: src/z3c/form/form.py:287
78
#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
82
#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
83
msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
84
msgstr "Um gerenciador de campos que descreve os campos a serem utilizados no "
87
#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
88
msgid "Content providers"
89
msgstr "Provedores de conteúdo"
91
#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
92
msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
93
msgstr "Um gerenciador que descreve os provedores de conteúdo a serem "
94
"utilizados no formulário."
96
#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
100
#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
101
msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
102
msgstr "Um gerenciador de botões que descreve os botões a serm utilizados no "
105
#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
106
msgid "The widget for which the event was created."
107
msgstr "O widget para o evento foi criado."
109
#: src/z3c/form/interfaces.py:107 src/z3c/form/interfaces.py:826
79
#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
113
#: src/z3c/form/interfaces.py:108
83
#: src/z3c/form/interfaces.py:111
114
84
msgid "The context in which the data are validated."
115
85
msgstr "Contexto no qual os dados são validados."
117
#: src/z3c/form/interfaces.py:148 src/z3c/form/interfaces.py:1053
87
#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
121
#: src/z3c/form/interfaces.py:149
91
#: src/z3c/form/interfaces.py:152
122
92
msgid "The widget that the view is on"
123
93
msgstr "O widget em que a visão está habilitada"
125
#: src/z3c/form/interfaces.py:153 src/z3c/form/interfaces.py:409
126
#: src/z3c/form/interfaces.py:703
95
#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
96
#: src/z3c/form/interfaces.py:750
130
#: src/z3c/form/interfaces.py:154
100
#: src/z3c/form/interfaces.py:157
131
101
msgid "Error the view is for."
132
102
msgstr "Erro para a visualização."
134
#: src/z3c/form/interfaces.py:174 src/z3c/form/interfaces.py:677
104
#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
138
#: src/z3c/form/interfaces.py:175
108
#: src/z3c/form/interfaces.py:178
139
109
msgid "The name of the field within the form."
140
110
msgstr "O nome do campo dentro do formulário."
142
#: src/z3c/form/interfaces.py:179
112
#: src/z3c/form/interfaces.py:182
143
113
msgid "Schema Field"
144
114
msgstr "Campo de esquema"
146
#: src/z3c/form/interfaces.py:180
116
#: src/z3c/form/interfaces.py:183
147
117
msgid "The schema field that is to be rendered."
148
118
msgstr "O campo de esquema que deve ser renderizado."
150
#: src/z3c/form/interfaces.py:184 src/z3c/form/interfaces.py:575
151
#: src/z3c/form/interfaces.py:581 src/z3c/form/interfaces.py:893
120
#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
121
#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
155
#: src/z3c/form/interfaces.py:185
125
#: src/z3c/form/interfaces.py:188
156
126
msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
157
127
msgstr "Prefixo do campo, utilizado para evitar conflito de nomes."
159
#: src/z3c/form/interfaces.py:189 src/z3c/form/interfaces.py:396
160
#: src/z3c/form/interfaces.py:852
129
#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
130
#: src/z3c/form/interfaces.py:899
164
#: src/z3c/form/interfaces.py:190
134
#: src/z3c/form/interfaces.py:193
165
135
msgid "The mode in which to render the widget for the field."
166
136
msgstr "Modo no qual o widget deste campo deve ser renderizado."
168
#: src/z3c/form/interfaces.py:194
138
#: src/z3c/form/interfaces.py:197
169
139
msgid "Interface"
170
140
msgstr "Interface"
172
#: src/z3c/form/interfaces.py:195
142
#: src/z3c/form/interfaces.py:198
173
143
msgid "The interface from which the field is coming."
174
144
msgstr "Interface que provê este campo."
176
#: src/z3c/form/interfaces.py:199 src/z3c/form/interfaces.py:594
177
#: src/z3c/form/interfaces.py:831 src/z3c/form/interfaces.py:857
146
#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
147
#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
178
148
msgid "Ignore Context"
179
149
msgstr "Ignorar o Contexto"
181
#: src/z3c/form/interfaces.py:200 src/z3c/form/interfaces.py:832
151
#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
183
153
"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
185
"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar o contexto "
186
"para a exibição do valor."
155
"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar o "
156
"contexto para a exibição do valor."
188
#: src/z3c/form/interfaces.py:205
158
#: src/z3c/form/interfaces.py:208
189
159
msgid "Widget Factory"
190
160
msgstr "Construtor de Widgets"
192
#: src/z3c/form/interfaces.py:206
162
#: src/z3c/form/interfaces.py:209
193
163
msgid "The widget factory."
194
164
msgstr "O contrutor dos widgets."
196
#: src/z3c/form/interfaces.py:339
166
#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
167
msgid "Show default value"
170
#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
173
"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
176
"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar o "
177
"contexto para a exibição do valor."
179
#: src/z3c/form/interfaces.py:349
197
180
msgid "True-value Label"
198
181
msgstr "Texto para o valor Verdadeiro"
200
#: src/z3c/form/interfaces.py:340
183
#: src/z3c/form/interfaces.py:350
201
184
msgid "The label for a true value of the Bool field."
202
185
msgstr "O texto para o valor Verdadeiro em um campo Bool."
204
#: src/z3c/form/interfaces.py:344
187
#: src/z3c/form/interfaces.py:354
205
188
msgid "False-value Label"
206
msgstr "Texto para o valor Falsp"
189
msgstr "Texto para o valor Falso"
208
#: src/z3c/form/interfaces.py:345
191
#: src/z3c/form/interfaces.py:355
209
192
msgid "The label for a false value of the Bool field."
210
193
msgstr "O texto para o valor Falso em um campo Bool."
212
#: src/z3c/form/interfaces.py:379 src/z3c/form/interfaces.py:671
213
#: src/z3c/form/interfaces.py:942
195
#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
196
#: src/z3c/form/interfaces.py:996
217
#: src/z3c/form/interfaces.py:380
200
#: src/z3c/form/interfaces.py:400
218
201
msgid "The name the widget is known under."
219
202
msgstr "O nome pelo qual este widget é conhecido."
221
#: src/z3c/form/interfaces.py:384 src/z3c/form/interfaces.py:881
204
#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
225
#: src/z3c/form/interfaces.py:385
208
#: src/z3c/form/interfaces.py:405
228
211
" The widget label.\n"
241
224
" Este texto pode ser traduzido para a requisição.\n"
243
" Este atributo pode ser implementado como uma "
244
"propriedade leitura-escrita ou apenas leitura\n"
245
" , dependendo dos requisitos da implementação.\n "
226
" Este atributo pode ser implementado como uma propriedade leitura-"
228
" ou apenas leitura, dependendo dos requisitos da implementação.\n"
248
#: src/z3c/form/interfaces.py:397
231
#: src/z3c/form/interfaces.py:417
249
232
msgid "A widget mode."
250
233
msgstr "O modo de um widget."
252
#: src/z3c/form/interfaces.py:402
235
#: src/z3c/form/interfaces.py:422
254
237
msgstr "Obrigatório"
256
#: src/z3c/form/interfaces.py:403
239
#: src/z3c/form/interfaces.py:423
257
240
msgid "If true the widget should be displayed as required input."
258
msgstr "Caso verdadeiro, o widget será exibido como de preenchimento "
242
"Caso verdadeiro, o widget será exibido como de preenchimento obrigatório."
261
#: src/z3c/form/interfaces.py:410
244
#: src/z3c/form/interfaces.py:430
262
245
msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
263
msgstr "Caso um erro aconteça durante este passo, a visão de erro é armazenada "
247
"Caso um erro aconteça durante este passo, a visão de erro é armazenada aqui."
266
#: src/z3c/form/interfaces.py:415
249
#: src/z3c/form/interfaces.py:435
270
#: src/z3c/form/interfaces.py:416
253
#: src/z3c/form/interfaces.py:436
271
254
msgid "The value that the widget represents."
272
255
msgstr "O valor que este widget representa."
274
#: src/z3c/form/interfaces.py:422 src/z3c/form/interfaces.py:600
275
#: src/z3c/form/interfaces.py:863
257
#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
258
#: src/z3c/form/interfaces.py:910
276
259
msgid "Ignore Request"
277
260
msgstr "Ignora a Requisição"
279
#: src/z3c/form/interfaces.py:423
262
#: src/z3c/form/interfaces.py:444
281
264
"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
283
266
"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar a "
284
267
"requisição para a exibição do valor."
286
#: src/z3c/form/interfaces.py:430 src/z3c/form/interfaces.py:620
269
#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
287
270
msgid "Set errors"
288
271
msgstr "Definir erros"
290
#: src/z3c/form/interfaces.py:431
273
#: src/z3c/form/interfaces.py:452
291
274
msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
292
msgstr "Uma marcação que quando habilitada força o widget a definit mensagens "
293
"de erro ao chamar o método extract()."
295
#: src/z3c/form/interfaces.py:476
276
"Uma marcação que quando habilitada força o widget a definit mensagens de "
277
"erro ao chamar o método extract()."
279
#: src/z3c/form/interfaces.py:460
281
msgid "Ignore Required validation"
282
msgstr "Ignora a Requisição"
284
#: src/z3c/form/interfaces.py:461
286
"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
290
#: src/z3c/form/interfaces.py:516
296
291
msgid "NO_VALUE Token"
297
292
msgstr "Token para VAZIO"
299
#: src/z3c/form/interfaces.py:477
294
#: src/z3c/form/interfaces.py:517
300
295
msgid "The token to be used, if no value has been selected."
301
296
msgstr "Token utilizado quando nenhum valor for selecionado."
303
#: src/z3c/form/interfaces.py:480
298
#: src/z3c/form/interfaces.py:520
307
#: src/z3c/form/interfaces.py:481
302
#: src/z3c/form/interfaces.py:521
308
303
msgid "A component that provides the options for selection."
309
304
msgstr "Componente que provê opções para a seleção."
311
#: src/z3c/form/interfaces.py:511
306
#: src/z3c/form/interfaces.py:551
315
#: src/z3c/form/interfaces.py:512
310
#: src/z3c/form/interfaces.py:552
317
312
"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
334
329
"renderização. As chaves a seguir devem estar em cada dicionário: id, value, "
335
330
"content, selected"
337
#: src/z3c/form/interfaces.py:523
332
#: src/z3c/form/interfaces.py:563
338
333
msgid "No-Value Message"
339
334
msgstr "Texto para valores VAZIO"
341
#: src/z3c/form/interfaces.py:524 src/z3c/form/interfaces.py:529
336
#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
342
337
msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
343
338
msgstr "Texto a ser exibido para o usuário quando um campo estiver vazio."
345
#: src/z3c/form/interfaces.py:528
340
#: src/z3c/form/interfaces.py:568
346
341
msgid "Prompt Message"
347
342
msgstr "Mensagem para Prompt"
349
#: src/z3c/form/interfaces.py:576 src/z3c/form/interfaces.py:582
344
#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
350
345
msgid "The prefix of the widgets."
351
346
msgstr "Prefixo para os widgets."
353
#: src/z3c/form/interfaces.py:587
348
#: src/z3c/form/interfaces.py:627
357
#: src/z3c/form/interfaces.py:588
352
#: src/z3c/form/interfaces.py:628
358
353
msgid "The collection of errors that occured during validation."
359
354
msgstr "Coleção de erros ocorridos durante a validação."
361
#: src/z3c/form/interfaces.py:595 src/z3c/form/interfaces.py:858
356
#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
362
357
msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
363
358
msgstr "Caso marcado, o contexto é ignorado na obtenção do valor."
365
#: src/z3c/form/interfaces.py:601 src/z3c/form/interfaces.py:864
360
#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
366
361
msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
367
362
msgstr "Caso marcado, a requisição é ignorada na obtenção do valor.."
369
#: src/z3c/form/interfaces.py:606 src/z3c/form/interfaces.py:869
364
#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
370
365
msgid "Ignore Readonly"
371
366
msgstr "Ignorar apenas-leitura"
373
#: src/z3c/form/interfaces.py:607 src/z3c/form/interfaces.py:870
368
#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
374
369
msgid "If set then readonly fields will also be shown."
375
370
msgstr "Caso marcado, os campos apenas-leitura também serão exibidos."
377
#: src/z3c/form/interfaces.py:612
372
#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
373
msgid "Ignore Required validation on extract"
376
#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
378
"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
379
"whether they're filled in or not"
382
#: src/z3c/form/interfaces.py:659
378
383
msgid "Has required fields"
379
384
msgstr "Tem campos obrigatórios"
381
#: src/z3c/form/interfaces.py:613
386
#: src/z3c/form/interfaces.py:660
382
387
msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
383
msgstr "Marcação habilitada quando ao menos um campo está definido "
389
"Marcação habilitada quando ao menos um campo está definido como obrigatório."
386
#: src/z3c/form/interfaces.py:621
391
#: src/z3c/form/interfaces.py:668
388
393
"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
391
"Uma marcação que quando habilitada faz com que os widgets definam mensagens de "
392
"erro ao chamar o método extract()."
396
"Uma marcação que quando habilitada faz com que os widgets definam mensagens "
397
"de erro ao chamar o método extract()."
394
#: src/z3c/form/interfaces.py:642 src/z3c/form/zcml.py:70
399
#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
398
#: src/z3c/form/interfaces.py:643
403
#: src/z3c/form/interfaces.py:690
399
404
msgid "The schema field which the widget is representing."
400
405
msgstr "O campo de esquema representado por este widget."
402
#: src/z3c/form/interfaces.py:672
407
#: src/z3c/form/interfaces.py:719
403
408
msgid "The object name."
404
409
msgstr "O nome do objeto."
406
#: src/z3c/form/interfaces.py:678
411
#: src/z3c/form/interfaces.py:725
407
412
msgid "The action title."
408
413
msgstr "Título da ação."
410
#: src/z3c/form/interfaces.py:693 src/z3c/form/interfaces.py:936
415
#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
414
#: src/z3c/form/interfaces.py:694
419
#: src/z3c/form/interfaces.py:741
415
420
msgid "The action for which the event is created."
416
421
msgstr "Ação para qual o evento foi criado."
418
#: src/z3c/form/interfaces.py:704
423
#: src/z3c/form/interfaces.py:751
419
424
msgid "The error that occurred during the action."
420
425
msgstr "O erro que aconteceu durante a ação."
422
#: src/z3c/form/interfaces.py:730
427
#: src/z3c/form/interfaces.py:777
423
428
msgid "Access Key"
424
429
msgstr "Tecla de acesso"
426
#: src/z3c/form/interfaces.py:731
431
#: src/z3c/form/interfaces.py:778
427
432
msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
428
433
msgstr "Tecla, que quando pressionada, faz com que o botão seja pressionado"
430
#: src/z3c/form/interfaces.py:737
435
#: src/z3c/form/interfaces.py:784
431
436
msgid "Action Factory"
432
437
msgstr "Construtor da Ação"
434
#: src/z3c/form/interfaces.py:738
439
#: src/z3c/form/interfaces.py:785
435
440
msgid "The action factory."
436
441
msgstr "O construtor da ação."
438
#: src/z3c/form/interfaces.py:748
443
#: src/z3c/form/interfaces.py:795
439
444
msgid "Image Path"
440
445
msgstr "Caminho da imagem"
442
#: src/z3c/form/interfaces.py:749
447
#: src/z3c/form/interfaces.py:796
443
448
msgid "A relative image path to the root of the resources."
444
449
msgstr "Caminho relativo da imagem com relação a raiz dos recursos."
446
#: src/z3c/form/interfaces.py:795
451
#: src/z3c/form/interfaces.py:842
448
453
msgstr "Handlers"
450
#: src/z3c/form/interfaces.py:796
455
#: src/z3c/form/interfaces.py:843
451
456
msgid "A list of action handlers defined on the form."
452
457
msgstr "Lista de handlers de ação definidos no formulário."
454
#: src/z3c/form/interfaces.py:805
459
#: src/z3c/form/interfaces.py:852
458
#: src/z3c/form/interfaces.py:806
463
#: src/z3c/form/interfaces.py:853
459
464
msgid "A list of actions defined on the form"
460
465
msgstr "Lista de ações definidas no formulário"
462
#: src/z3c/form/interfaces.py:811
467
#: src/z3c/form/interfaces.py:858
463
468
msgid "Refresh actions"
464
469
msgstr "Atualizar ações"
466
#: src/z3c/form/interfaces.py:812
471
#: src/z3c/form/interfaces.py:859
468
473
"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
471
"Marcação que se habilitada faz com que as ações do formulário sejam atualizadas "
476
"Marcação que se habilitada faz com que as ações do formulário sejam "
477
"atualizadas após sua execução."
474
#: src/z3c/form/interfaces.py:827
479
#: src/z3c/form/interfaces.py:874
475
480
msgid "The context in which the widget is displayed."
476
481
msgstr "Contexto da exibição do widget."
478
#: src/z3c/form/interfaces.py:853
483
#: src/z3c/form/interfaces.py:900
479
484
msgid "The mode in which to render the widgets."
480
485
msgstr "Modo de renderização dos widgets."
482
#: src/z3c/form/interfaces.py:875
487
#: src/z3c/form/interfaces.py:929
486
#: src/z3c/form/interfaces.py:876
491
#: src/z3c/form/interfaces.py:930
487
492
msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
488
msgstr "Um gerenciador de widgets que descreve os widgets a serem utilizados no "
494
"Um gerenciador de widgets que descreve os widgets a serem utilizados no "
491
#: src/z3c/form/interfaces.py:882
497
#: src/z3c/form/interfaces.py:936
492
498
msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
493
499
msgstr "Texto descrevendo o formulário, que pode ser exibido na interface."
495
#: src/z3c/form/interfaces.py:887
501
#: src/z3c/form/interfaces.py:941
496
502
msgid "Label required"
497
503
msgstr "Texto obrigatório"
499
#: src/z3c/form/interfaces.py:888
505
#: src/z3c/form/interfaces.py:942
501
507
"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
502
508
"rendering a required info legend."
504
510
"Texto descrevendo o formulário, pode ser utilizado na interface para "
505
511
"renderizar a legenda."
507
#: src/z3c/form/interfaces.py:894
513
#: src/z3c/form/interfaces.py:948
508
514
msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
509
515
msgstr "Prefixo do formulário usado para identificá-lo de maneira única."
511
#: src/z3c/form/interfaces.py:898
517
#: src/z3c/form/interfaces.py:952
515
#: src/z3c/form/interfaces.py:899
521
#: src/z3c/form/interfaces.py:953
516
522
msgid "The status message of the form."
517
523
msgstr "Mensagem de estado do formulário."
519
#: src/z3c/form/interfaces.py:937
525
#: src/z3c/form/interfaces.py:991
520
526
msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
521
527
msgstr "Ação que define a URI para envio dos dados do formulário."
523
#: src/z3c/form/interfaces.py:943
529
#: src/z3c/form/interfaces.py:997
524
530
msgid "The name of the form used to identify it."
525
531
msgstr "Nome do formulário."
527
#: src/z3c/form/interfaces.py:947
533
#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
531
#: src/z3c/form/interfaces.py:948
537
#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
532
538
msgid "The id of the form used to identify it."
533
539
msgstr "Id do formulário."
535
#: src/z3c/form/interfaces.py:952
541
#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
539
#: src/z3c/form/interfaces.py:953
545
#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
540
546
msgid "The HTTP method used to submit the form."
541
547
msgstr "O método HTTP utilizado para envio do formulário."
543
#: src/z3c/form/interfaces.py:959
549
#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
544
550
msgid "Encoding Type"
545
551
msgstr "Tipo de encoding"
547
#: src/z3c/form/interfaces.py:960
553
#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
548
554
msgid "The data encoding used to submit the data safely."
549
555
msgstr "Tipo de encoding utilizado para submeter os dados de maneira segura."
551
#: src/z3c/form/interfaces.py:965
557
#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
552
558
msgid "Accepted Character Sets"
553
559
msgstr "Sets de caracteres aceitos"
555
#: src/z3c/form/interfaces.py:966
561
#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
557
563
"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
560
566
"Esta é a lista de sets de caracteres que o servidor aceita. O valor padrão é "
563
#: src/z3c/form/interfaces.py:971
569
#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
564
570
msgid "Accepted Content Types"
565
571
msgstr "Tipos de conteúdo aceitos"
567
#: src/z3c/form/interfaces.py:972
573
#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
568
574
msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
569
575
msgstr "Lista de tipos de conteúdo aceitos pelo servidor."
571
#: src/z3c/form/term.py:152
577
#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
581
#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
582
msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
584
"Um gerenciador de campos que descreve os campos a serem utilizados no "
587
#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
588
msgid "Content providers"
589
msgstr "Provedores de conteúdo"
591
#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
592
msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
594
"Um gerenciador que descreve os provedores de conteúdo a serem utilizados no "
597
#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
601
#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
602
msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
604
"Um gerenciador de botões que descreve os botões a serem utilizados no "
607
#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
608
msgid "The widget for which the event was created."
609
msgstr "O widget para o evento foi criado."
611
#: src/z3c/form/term.py:153
612
msgid "Missing: ${value}"
615
#: src/z3c/form/term.py:205
575
#: src/z3c/form/term.py:153
619
#: src/z3c/form/term.py:206
579
#: src/z3c/form/util.py:125
623
#: src/z3c/form/util.py:131
580
624
msgid "Missing filename extension."
581
625
msgstr "A extensão do arquivo não foi encontrada."
583
#: src/z3c/form/zcml.py:39
627
#: src/z3c/form/zcml.py:40
584
628
msgid "Layout template."
585
629
msgstr "Layout template."
587
#: src/z3c/form/zcml.py:40
631
#: src/z3c/form/zcml.py:41
589
633
"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
592
"Se refere a um arquivo contendo o template da página (deve ter extensão "
593
"``.pt`` ou ``.html``)."
636
"Se refere a um arquivo contendo o template da página (deve ter extensão ``."
637
"pt`` ou ``.html``)."
595
#: src/z3c/form/zcml.py:45
639
#: src/z3c/form/zcml.py:46
596
640
msgid "The mode of the template."
597
641
msgstr "Modo do template."
599
#: src/z3c/form/zcml.py:46
643
#: src/z3c/form/zcml.py:47
600
644
msgid "The mode is used to define input and display templates"
601
msgstr "O modo é utilizado para definir os templates de exibição e de "
646
"O modo é utilizado para definir os templates de exibição e de preenchimento."
604
#: src/z3c/form/zcml.py:52 src/z3c/form/zcml.py:64 src/z3c/form/zcml.py:76
648
#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
608
#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65
652
#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
609
653
msgid "The view for which the template should be available"
610
654
msgstr "Visão para a qual o template deve estar disponível"
612
#: src/z3c/form/zcml.py:58
656
#: src/z3c/form/zcml.py:59
614
658
msgstr "Camada (Layer)"
616
#: src/z3c/form/zcml.py:59
660
#: src/z3c/form/zcml.py:60
617
661
msgid "The layer for which the template should be available"
618
662
msgstr "Camada para a qual o template deve estar disponível"
620
#: src/z3c/form/zcml.py:71
664
#: src/z3c/form/zcml.py:72
621
665
msgid "The field for which the template should be available"
622
666
msgstr "Campo para o qual o template deve estar disponível"
624
#: src/z3c/form/zcml.py:77
668
#: src/z3c/form/zcml.py:78
625
669
msgid "The widget for which the template should be available"
626
670
msgstr "Widget para o qual o template deve estar disponível"
628
#: src/z3c/form/zcml.py:82
672
#: src/z3c/form/zcml.py:83
629
673
msgid "Content Type"
630
674
msgstr "Tipo de conteúdo"
632
#: src/z3c/form/zcml.py:83
676
#: src/z3c/form/zcml.py:84
633
677
msgid "The content type identifies the type of data."
634
678
msgstr "O tipo de conteúdo identifica o tipo dos dados."
636
#: src/z3c/form/zcml.py:89
680
#: src/z3c/form/zcml.py:90
640
#: src/z3c/form/zcml.py:90
684
#: src/z3c/form/zcml.py:91
641
685
msgid "The schema of the field for which the template should be available"
642
686
msgstr "O esquema do campo para o qual o template deve estar disponível"