7
7
"Project-Id-Version: devscripts 2.12.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: devscripts@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-13 19:46-0300\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 18:39+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 20:14+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
12
12
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
1351
1351
"Optionen könnten nach dem Befehl B<bugs> zusätzlich oder anstelle von "
1352
1352
"Optionen am Anfang der Befehlszeile angegeben werden: An diesem Punkt "
1353
"erkannte Optionen sind: B<-o>/B<--offline>/B<--online>, B<-m>/B<--mbox>, "
1354
"B<--mailreader> und B<-->[B<no->]B<cache>. Diese wurden an früherer Stelle in "
1353
"erkannte Optionen sind: B<-o>/B<--offline>/B<--online>, B<-m>/B<--mbox>, B<--"
1354
"mailreader> und B<-->[B<no->]B<cache>. Diese wurden an früherer Stelle in "
1355
1355
"dieser Handbuchseite beschrieben. Falls Sie entweder die Option B<-o> oder "
1356
1356
"B<--offline> benutzt haben oder es bereits eine aktuelle Kopie des lokalen "
1357
1357
"Zwischenspeichers gibt, wird die zwischengespeicherte Version benutzt."
2183
2183
"B<=> flag is used, where the command"
2185
2185
"zeigt an, dass ein I<Fehler> ein anderes I<Paket> betrifft, als das, gegen "
2186
"das er eingereicht wurde, was dazu führt, dass der I<Fehler> standardmäßig in "
2187
"der I<Paket>liste des anderen Pakets aufgeführt wird. Dies sollte "
2186
"das er eingereicht wurde, was dazu führt, dass der I<Fehler> standardmäßig "
2187
"in der I<Paket>liste des anderen Pakets aufgeführt wird. Dies sollte "
2188
2188
"üblicherweise benutzt werden, wo der I<Fehler> ernst genug ist, um mehrere "
2189
2189
"Berichte von Benutzern dem falschen Paket zuzuweisen. Es muss mindestens ein "
2190
2190
"I<Paket> angegeben werden, sogar, wenn der Schalter B<=> benutzt wird, wobei "
6122
6123
"wird, dass das Changelog in UTF-8 kodiert ist - falls nicht, könnten "
6123
6124
"Probleme auftreten.> Bitte lesen Sie die Handbuchseite B<iconv>(1), um "
6124
6125
"herauszufinden, wie Changelogs mit älteren Kodierungen konvertiert werden "
6125
"könnnen. Eine B<changelog>-Datei oder eine I<NEWS>-Datei kann unter Benutzung der "
6126
"weiter unten beschriebenen Option B<--create> von Grunde auf erzeugt werden."
6126
"könnnen. Eine B<changelog>-Datei oder eine I<NEWS>-Datei kann unter "
6127
"Benutzung der weiter unten beschriebenen Option B<--create> von Grunde auf "
6128
6130
#. type: Plain text
6129
6131
#: ../scripts/debchange.1:42
6192
6194
"Konfigurationsdateivariable B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> gesteuert wird. "
6193
6195
"Die Standard-I<Changelog>-Entscheidungsregel geht davon aus, dass das Paket "
6194
6196
"veröffentlicht wurde, wenn sein Changelog im Feld »distribution« nicht "
6195
"B<UNRELEASED> enthält. Falls diese Entscheidungsregel aktiviert ist, wird die "
6196
"Distribution B<UNRELEASED> in neuen Changelog-Einträgen vorgeben und die "
6197
"nachfolgend beschriebene Option B<--mainttrailer> wird automatisch aktiviert. "
6198
"Dies kann nützlich sein, falls ein Paket durch verschiedene Paketbetreuer "
6199
"veröffentlicht werden kann oder falls Sie die Üpload-Protokolle nicht "
6200
"aufbewahren. Die alternative I<Protokoll>-Entscheidungsregel bestimmt, ob ein "
6201
"Paket veröffentlicht wurde, indem es im übergeordneten Verzeichnis eine "
6202
"geeignete B<dupload>(1)- oder B<dput>(1)-Protokolldatei sucht. Falls die "
6203
"Protokolldatei gefunden aber kein erfolgreiches Hochladen aufgezeichnet "
6204
"wurde, wird eine Warnung ausgegeben. Dies kann daher rühren, dass das "
6205
"vorhergehende Hochladen von einer Version von B<dupload> vor 2.1 durchgeführt "
6206
"wurde oder das Hochladen fehlschlug."
6197
"B<UNRELEASED> enthält. Falls diese Entscheidungsregel aktiviert ist, wird "
6198
"die Distribution B<UNRELEASED> in neuen Changelog-Einträgen vorgeben und die "
6199
"nachfolgend beschriebene Option B<--mainttrailer> wird automatisch "
6200
"aktiviert. Dies kann nützlich sein, falls ein Paket durch verschiedene "
6201
"Paketbetreuer veröffentlicht werden kann oder falls Sie die Üpload-"
6202
"Protokolle nicht aufbewahren. Die alternative I<Protokoll>-"
6203
"Entscheidungsregel bestimmt, ob ein Paket veröffentlicht wurde, indem es im "
6204
"übergeordneten Verzeichnis eine geeignete B<dupload>(1)- oder B<dput>(1)-"
6205
"Protokolldatei sucht. Falls die Protokolldatei gefunden aber kein "
6206
"erfolgreiches Hochladen aufgezeichnet wurde, wird eine Warnung ausgegeben. "
6207
"Dies kann daher rühren, dass das vorhergehende Hochladen von einer Version "
6208
"von B<dupload> vor 2.1 durchgeführt wurde oder das Hochladen fehlschlug."
6208
6210
#. type: Plain text
6209
6211
#: ../scripts/debchange.1:82
6398
6400
"changelog stanza with the new version."
6400
6402
"Erhöht entweder den letzten Bestandteil der Debian-Veröffentlichungsnummer "
6401
"oder, falls dies ein natives Debian-Paket ist, die Versionsnummer. Für Ubuntu "
6402
"wird dies außerdem die Endung von »buildX« in »ubuntu1« ändern. Benutzen Sie "
6403
"B<-R> oder B<--rebuild> für ein Erhöhen ohne Änderung beim Neubauen. Dies "
6404
"erstellt am Anfang des Changelogs einen neuen Abschnitt mit geeigneten Kopf- "
6405
"und Fußzeilen. Falls dies eine neue Version eines nativen Debian-Pakets ist, "
6406
"wird außerdem der Verzeichnisname geändert, um dies widerzuspiegeln. Falls "
6407
"B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> I<changelog> (Vorgabe) und die aktuelle "
6408
"Veröffentlichung I<UNRELEASED> ist, wird dies nur die Version des aktuellen "
6409
"Changelog-Eintrags ändern. Andernfalls wird dies einen neuen "
6410
"Changelog-Eintrag mit der neuen Version erstellen."
6403
"oder, falls dies ein natives Debian-Paket ist, die Versionsnummer. Für "
6404
"Ubuntu wird dies außerdem die Endung von »buildX« in »ubuntu1« ändern. "
6405
"Benutzen Sie B<-R> oder B<--rebuild> für ein Erhöhen ohne Änderung beim "
6406
"Neubauen. Dies erstellt am Anfang des Changelogs einen neuen Abschnitt mit "
6407
"geeigneten Kopf- und Fußzeilen. Falls dies eine neue Version eines nativen "
6408
"Debian-Pakets ist, wird außerdem der Verzeichnisname geändert, um dies "
6409
"widerzuspiegeln. Falls B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> I<changelog> (Vorgabe) "
6410
"und die aktuelle Veröffentlichung I<UNRELEASED> ist, wird dies nur die "
6411
"Version des aktuellen Changelog-Eintrags ändern. Andernfalls wird dies einen "
6412
"neuen Changelog-Eintrag mit der neuen Version erstellen."
6413
6415
#: ../scripts/debchange.1:162
6426
6428
"the current changelog stanza. Otherwise, this will create a new changelog "
6427
6429
"stanza with the new version."
6429
"Dies gibt die Versionsnummer (einschließlich des "
6430
"Debian-Veröffentlichungsteils) explizit an und verhält sich ansonsten wie die "
6431
"Dies gibt die Versionsnummer (einschließlich des Debian-"
6432
"Veröffentlichungsteils) explizit an und verhält sich ansonsten wie die "
6431
6433
"Option B<--increment>. Es wird außerdem den Verzeichnisnamen ändern, falls "
6432
6434
"sich die Versionsnummer des Originalpakets geändert hat. Falls "
6433
6435
"B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> I<changelog> (Vorgabe) und die aktuelle "
6434
6436
"Veröffentlichung I<UNRELEASED> ist, wird dies nur die Version des aktuellen "
6435
"Changelog-Eintrags ändern. Andernfalls wird dies einen neuen "
6436
"Changelog-Eintrag mit der neuen Version erstellen."
6437
"Changelog-Eintrags ändern. Andernfalls wird dies einen neuen Changelog-"
6438
"Eintrag mit der neuen Version erstellen."
6439
6441
#: ../scripts/debchange.1:172
11973
11980
"B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> angegebenen unterschiedet, wird »Thanks to "
11974
11981
"I<Autor> E<lt>I<E-Mail>E<gt>« zum Changelog-Eintrag für den Patch "
11975
11982
"hinzugefügt. Alle B<bug-debian>- oder B<bug-ubuntu>-Felder werden dem "
11976
"Changelog-Eintrag als »Closes« hinzugefügt. Die erzeugten Einträge werden "
11977
"an B<debchange> als Argument neben den angegebenen I<Dch_Optionen> übergeben."
11983
"Changelog-Eintrag als »Closes« hinzugefügt. Die erzeugten Einträge werden an "
11984
"B<debchange> als Argument neben den angegebenen I<Dch_Optionen> übergeben."
11979
11986
#. type: Plain text
11980
11987
#: ../scripts/dep3changelog.1:28
12766
12773
#. type: Plain text
12767
12774
#: ../scripts/devscripts.1:129
12768
msgid "output a list of files which are not common source files [python-magic]"
12777
#| "output a list of files which are not common source files [python-magic]"
12779
"output a list of files which are not common source files [python3-magic]"
12770
12781
"gibt eine Liste der Dateien aus, die keine üblichen Quelldateien sind. "
12771
12782
"[python-magic]"
12916
12927
#. type: Plain text
12917
12928
#: ../scripts/devscripts.1:150
12918
msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python-debian]"
12930
#| msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python-debian]"
12931
msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]"
12920
12933
"bricht lange Zeilen um und sortiert Elemente in Paketierungsdateien. [python-"
16092
16105
"html#pkg-tracking-system"
16094
16107
"B<at>(1), Informationen über das Paketverfolgungssystem (PTS) finden sich in "
16095
"der Debian Entwickler-Referenz unter http://www.debian.org/doc/"
16096
"developers-reference/resources.html#pkg-tracking-system."
16108
"der Debian Entwickler-Referenz unter http://www.debian.org/doc/developers-"
16109
"reference/resources.html#pkg-tracking-system."
16098
16111
#. type: Plain text
16099
16112
#: ../scripts/pts-subscribe.1:59
17160
17173
#: ../scripts/tagpending.pl:131
17161
17174
msgid "Parse changelogs for all versions strictly greater than I<version>."
17163
"wertet Changelogs für alle Versionen aus, die echt größer als I<Version> sind."
17176
"wertet Changelogs für alle Versionen aus, die echt größer als I<Version> "
17165
17179
#. type: textblock
17166
17180
#: ../scripts/tagpending.pl:133
19943
19957
"Aktionen durchgeführt werden. Derzeit werden diese Variablen von folgenden "
19944
19958
"Skripten verwendet: B<debc>, B<debchange>/B<dch>, B<debclean>, B<debi>, "
19945
19959
"B<debrelease>, B<debuild> und B<uscan>, aber diese Liste kann sich im Lauf "
19946
"der Zeit ändern (und die Aktualisierung dieser Handbuchseite könnte vergessen "
19947
"werden). Bitte lesen Sie die Handbuchseiten der jeweiligen Skripte, um "
19948
"Einzelheiten über das spezielle Verhalten für jedes Skript zu erfahren."
19960
"der Zeit ändern (und die Aktualisierung dieser Handbuchseite könnte "
19961
"vergessen werden). Bitte lesen Sie die Handbuchseiten der jeweiligen "
19962
"Skripte, um Einzelheiten über das spezielle Verhalten für jedes Skript zu "
19950
19965
#. type: Plain text
19951
19966
#: ../scripts/devscripts.conf.5:58