32
32
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
33
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
35
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120
39
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136
39
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138
43
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
43
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156
44
44
msgid "Continuous update"
45
45
msgstr "Actualización continua"
47
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
47
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169
51
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
51
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
52
52
msgid "Entire Layer"
53
53
msgstr "Capa completa"
55
55
#. Create selection
56
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
56
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
57
57
#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
58
58
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
62
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
62
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175
67
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
67
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
68
68
msgctxt "color-range"
73
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
73
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326
74
74
msgctxt "color-range"
78
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
78
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
79
79
msgctxt "color-rotate"
83
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
83
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
84
84
msgctxt "color-rotate"
88
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
88
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
89
89
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
93
93
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
94
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
94
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466
98
98
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
99
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
100
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553
99
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493
100
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555
101
101
msgid "Saturation:"
102
102
msgstr "Saturación:"
104
104
#. * Gray: Operation-Mode *
105
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511
105
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513
106
106
msgid "Gray Mode"
107
107
msgstr "Modo de gris"
109
109
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
110
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
110
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522
111
111
msgid "Treat as this"
112
112
msgstr "Tratar como éste"
114
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
114
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534
115
115
msgid "Change to this"
116
116
msgstr "Cambiar a éste"
118
118
#. * Gray: What is gray? *
119
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
119
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547
120
120
msgid "Gray Threshold"
121
121
msgstr "Umbral de gris"
123
123
#. * Misc: Used unit selection *
124
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
125
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
124
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587
125
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697
127
127
msgstr "Unidades"
129
129
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
130
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594
130
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596
132
132
msgstr "Radianes"
134
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
134
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608
135
135
msgid "Radians/Pi"
136
136
msgstr "Radiantes/PI"
138
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
138
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620
142
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649
142
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651
143
143
msgid "Rotate Colors"
144
144
msgstr "Rotar los colores"
146
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689
146
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691
147
147
msgid "Main Options"
148
148
msgstr "Opciones principales"
150
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
150
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694
151
151
msgid "Gray Options"
152
152
msgstr "Opciones de gris"
617
617
#. * Create the "background" layer to hold the image...
619
619
#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
620
#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
621
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
620
#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
621
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
622
622
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
623
623
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
624
624
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
625
625
#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
626
626
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
627
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1005
627
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1072 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1010
628
628
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
629
629
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
630
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
630
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:658
631
631
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
632
632
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
633
633
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
1044
1044
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
1045
1045
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
1046
1046
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
1047
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
1048
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
1047
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
1048
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 ../plug-ins/common/file-xwd.c:435
1049
1049
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
1050
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
1050
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
1051
1051
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
1052
1052
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
1053
1053
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
1080
1080
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
1081
1081
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
1082
1082
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
1083
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
1084
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
1085
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
1086
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1083
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1179 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708
1084
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447
1085
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:623 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
1086
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1087
1087
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
1088
1088
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
1089
1089
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
3066
3066
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
3067
3067
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
3068
3068
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
3069
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
3070
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
3071
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
3069
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:667
3070
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:526
3071
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
3072
3072
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
3073
3073
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
3074
3074
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
3076
3076
msgid "Opening '%s'"
3077
3077
msgstr "Abriendo «%s»"
3079
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
3079
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
3081
#| msgid "'%s' is not a PCX file"
3082
3081
msgid "is not a CEL image file"
3083
3082
msgstr "no es un archivo de imagen CEL"
3085
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
3084
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
3087
3086
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
3088
3087
msgstr "valor de bpp ilegal en la imagne: %hhu"
3090
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
3089
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
3093
3092
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
3096
3095
"dimensiones de la imagen ilegales: anchura: %d, desplazamiento horizontal: "
3097
3096
"%d, altura: %d, desplazamiento vertical: %d"
3099
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
3098
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
3101
3100
msgid "Can't create a new image"
3102
3101
msgstr "No se puede crear una imagen nueva"
3104
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:502
3105
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527
3103
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:470 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
3104
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
3107
#| msgid "Error while reading '%s': %s"
3108
3106
msgid "EOF or error while reading image data"
3109
3107
msgstr "EOF o error al leer los datos de la imagen"
3111
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544
3109
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
3113
3111
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
3114
3112
msgstr "¡Profundidad de bits no soportada (%d)!"
3116
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
3114
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641
3118
3116
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
3119
3117
msgstr "«%s»: EOF o error al leer la cabecera de la paleta"
3121
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
3119
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
3123
#| msgid "'%s' is not a PCX file"
3124
3121
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
3125
3122
msgstr "«%s» no es un archivo de paleta KCF"
3127
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
3124
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
3129
3126
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
3130
3127
msgstr "«%s»: valor e bpp ilegal en la paleta: %hhu"
3132
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
3129
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
3134
#| msgid "Number of colors:"
3135
3131
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
3136
3132
msgstr "«%s»: número ilegal de colores: %u"
3138
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
3139
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
3134
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700
3135
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
3141
3137
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
3142
3138
msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta"
3144
3140
#. init the progress meter
3145
3141
#. And let's begin the progress
3146
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
3142
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
3147
3143
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
3148
3144
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
3149
3145
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
3150
3146
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
3151
3147
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
3152
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
3153
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
3154
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
3155
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
3148
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1184 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:716
3149
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
3150
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:628
3151
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
3156
3152
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
3157
3153
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
3158
3154
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
4659
4655
msgid "Cannot read header from '%s'"
4660
4656
msgstr "No se pudo leer la cabecera de «%s»"
4662
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
4658
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1380
4667
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
4663
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1389
4668
4664
msgid "_RLE compression"
4669
4665
msgstr "Compresión _RLE"
4671
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
4667
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403
4672
4668
msgid "Or_igin:"
4673
4669
msgstr "Or_iginal:"
4675
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
4671
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1407
4676
4672
msgid "Bottom left"
4677
4673
msgstr "Inferior izquierdo"
4679
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
4675
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
4680
4676
msgid "Top left"
4681
4677
msgstr "Arriba a la izquierda"
4725
4721
"El formato TIFF sólo soporta comentarios en \n"
4726
4722
"codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario."
4728
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
4724
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
4733
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
4729
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
4734
4730
msgid "Compression"
4735
4731
msgstr "Compresión"
4737
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
4733
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1095
4739
4735
msgstr "_Ninguno"
4741
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
4737
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1096
4745
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
4741
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
4746
4742
msgid "_Pack Bits"
4747
4743
msgstr "_Paquetes de bits"
4749
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
4745
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
4750
4746
msgid "_Deflate"
4751
4747
msgstr "_Desinflar"
4753
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
4749
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
4757
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
4753
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
4758
4754
msgid "CCITT Group _3 fax"
4759
4755
msgstr "Fax CCITT grupo _3"
4761
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
4757
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
4762
4758
msgid "CCITT Group _4 fax"
4763
4759
msgstr "Fax CCITT grupo _4"
4765
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
4761
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123
4766
4762
msgid "Save _color values from transparent pixels"
4767
4763
msgstr "Guardar los valores de los colores de los píxeles _transparentes"
4769
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
4765
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1139 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
4770
4766
msgid "Comment:"
4771
4767
msgstr "Comentario:"
4898
4894
"No se pudo establecer el punto activo.\n"
4899
4895
"Debe disponer las capas de forma que todas ellas tengan una intersección."
4901
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
4897
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662
4903
4899
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
4904
4900
msgstr "«%s» no es un cursor X válido."
4906
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
4902
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
4908
4904
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
4909
4905
msgstr "El fotograma %d de «%s» es demasiado ancho para un cursor X."
4911
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
4907
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685
4913
4909
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
4914
4910
msgstr "El fotograma %d de «%s» es demasiado alto para un cursor X."
4916
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
4912
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888
4918
4914
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
4919
4915
msgstr "No hay ningún bloque de imagen en «%s»."
4921
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
4917
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930
4923
4919
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
4924
4920
msgstr "«%s» es demasiado ancho para un cursor X."
4926
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
4922
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937
4928
4924
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
4929
4925
msgstr "«%s» es demasiado alto para un cursor X."
4931
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
4927
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007
4933
4929
msgid "A read error occurred."
4934
4930
msgstr "Ocurrió un error de lectura."
4937
4933
#. * parameter settings
4939
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
4935
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
4940
4936
msgid "XMC Options"
4941
4937
msgstr "Opciones de XMC"
4943
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
4939
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077
4944
4940
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
4946
4942
"Introduzca la coordenada X del punto activo. El origen es la esquina "
4947
4943
"superior izquierda."
4949
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
4945
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095
4950
4946
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
4952
4948
"Introduzca la coordenada Y del punto activo. El origen es la esquina "
4953
4949
"superior izquierda."
4955
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
4951
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
4956
4952
msgid "_Auto-Crop all frames."
4957
4953
msgstr "_Auto-recortar todos los cuadros."
4959
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
4955
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
4961
4957
"Remove the empty borders of all frames.\n"
4962
4958
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
4987
4983
"animación, y qué secuencia de animación se usa basándose en el valor de «gtk-"
4988
4984
"cursor-theme-size»."
4990
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
4986
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159
4991
4987
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
4993
4989
"_Usar este valor sólo para un cuadro que no tenga especificado el tamaño."
4995
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
4991
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
4996
4992
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
4997
4993
msgstr "_Sustituir el tamaño de todos los cuadros aún si está especificado."
4999
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
4995
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
5000
4996
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
5002
4998
"Introduzca el intervalo de tiempo en milisegundos en que se renderiza cada "
5005
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
5001
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
5006
5002
msgid "_Delay:"
5007
5003
msgstr "_Retardo:"
5009
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
5005
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
5010
5006
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
5012
5008
"_Usar este valor sólo para un cuadro que no tenga especificado el retardo."
5014
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
5010
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
5015
5011
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
5016
5012
msgstr "_Sustituir el retraso de todos los cuadros aún si está especificado."
5018
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
5014
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232
5020
5016
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
5022
5018
"Se ha eliminado la parte de la información de copyright que superaba los "
5023
5019
"65535 caracteres."
5025
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
5021
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
5026
5022
msgid "Enter copyright information."
5027
5023
msgstr "Introduzca la información de copyright."
5029
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
5025
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
5030
5026
msgid "_Copyright:"
5031
5027
msgstr "_Copyright:"
5033
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
5029
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
5035
5031
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
5037
5033
"Se ha eliminado la parte de la información de licencia que superaba los "
5038
5034
"65535 caracteres."
5040
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
5036
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270
5041
5037
msgid "Enter license information."
5042
5038
msgstr "Introduzca la información de la licencia."
5044
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
5040
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
5045
5041
msgid "_License:"
5046
5042
msgstr "_Licencia:"
5051
5047
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
5052
5048
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
5053
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
5049
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279
5054
5050
msgid "_Other:"
5055
5051
msgstr "_Otro:"
5057
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
5053
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313
5058
5054
msgid "Enter other comment if you want."
5059
5055
msgstr "Introduzca otro comentario si lo desea."
5061
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
5057
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363
5063
5059
msgid "Comment is limited to %d characters."
5064
5060
msgstr "El comentario está limitado a %d caracteres."
5066
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
5062
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481
5068
5064
msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
5070
5066
"Este complemento sólo puede manejar archivos de imagen RGBA con una "
5071
5067
"profundidad de color de 8 bits."
5073
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
5069
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
5075
5071
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
5076
5072
msgstr "El fotograma «%s» es demasiado ancho. Redúzcalo a %dpx como máximo."
5078
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
5074
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506
5080
5076
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
5081
5077
msgstr "El fotograma «%s» es demasiado alto. Redúzcalo a %dpx como máximo."
5083
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
5079
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513
5085
5081
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
5086
5082
msgstr "La anchura y/o la altura del cuadro «%s» es cero."
5088
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
5084
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
5091
5087
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
5161
5157
msgid "_Alpha threshold:"
5162
5158
msgstr "Umbral de _alfa:"
5164
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
5160
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280 ../plug-ins/common/file-xwd.c:300
5165
5161
msgid "X window dump"
5166
5162
msgstr "Volcado de X window"
5168
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
5164
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:444
5170
5166
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
5171
5167
msgstr "No se pudo leer la cabecera XWD de «%s»"
5173
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
5169
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482
5174
5170
msgid "Can't read color entries"
5175
5171
msgstr "No se pueden leer entradas de colores"
5177
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575
5173
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:579
5180
5176
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
5183
5179
"El archivo XWD %s tiene formato %d, profundidad %d y %d bits por pixel. "
5184
5180
"Actualmente esto no está soportado."
5186
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
5182
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:602
5187
5183
msgid "Cannot save images with alpha channels."
5188
5184
msgstr "No se pueden guardar imágenes con canales alfa."
5190
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
5186
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1692 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1930
5188
msgid "XWD-file %s is corrupt."
5189
msgstr "El archivo XWD %s está corrupto."
5191
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2224
5191
5192
msgid "Error during writing indexed/gray image"
5192
5193
msgstr "Error al escribir imagen indexada/de grises"
5194
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
5195
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2320
5195
5196
msgid "Error during writing rgb image"
5196
5197
msgstr "Error al escribir imagen rgb"
7066
7067
msgid "Remap colorized"
7067
7068
msgstr "Volver a mapear el colorizado"
7069
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
7070
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
7070
7071
msgid "Create an image from an area of the screen"
7071
7072
msgstr "Crear una imagen de un área de la pantalla"
7073
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
7074
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
7074
7075
msgid "_Screenshot..."
7075
7076
msgstr "_Captura de pantalla…"
7077
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
7078
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:445
7078
7079
msgid "Error selecting the window"
7079
7080
msgstr "Ocurrió un error al seleccionar la ventana"
7081
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
7082
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
7082
7083
msgid "Importing screenshot"
7083
7084
msgstr "Importar captura"
7085
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
7086
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
7086
7087
msgid "Screenshot"
7087
7088
msgstr "Captura de pantalla"
7089
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
7090
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
7090
7091
msgid "Mouse Pointer"
7091
7092
msgstr "Puntero del ratón"
7093
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
7094
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1014
7094
7095
msgid "Specified window not found"
7095
7096
msgstr "No se ha encontrado la ventana especificada"
7097
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
7098
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1213
7099
7100
msgstr "I_ntercambiar"
7101
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
7102
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1243
7102
7103
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
7103
7104
msgstr "La captura de pantalla se tomará después de la pausa."
7105
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
7106
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1245
7107
7108
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7109
7110
"Después de la pausa, arrastre el ratón para seleccionar la región para el "
7112
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
7113
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1248
7113
7114
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
7114
7115
msgstr "Al finalizar la pausa, pulse sobre una ventana para capturarla."
7117
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
7118
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
7121
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
7122
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
7122
7123
msgid "Take a screenshot of a single _window"
7123
7124
msgstr "Tomar una capturar la pantalla de una sola _ventana"
7125
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
7126
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1284
7126
7127
msgid "Include window _decoration"
7127
7128
msgstr "Incluir _decoración de la ventana"
7129
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
7130
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1304
7130
7131
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
7131
7132
msgstr "Tomar una capturar de la _pantalla completa"
7133
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
7134
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1323
7134
7135
msgid "Include _mouse pointer"
7135
7136
msgstr "Incluir el puntero del _ratón"
7137
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
7138
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1344
7138
7139
msgid "Select a _region to grab"
7139
7140
msgstr "Seleccione una _región para obtener"
7142
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
7143
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1359
7144
7145
msgstr "Retardo"
7146
7147
#. this is the unit label of a spinbutton
7147
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
7148
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1381
7148
7149
msgid "seconds"
7149
7150
msgstr "segundos"
8693
8694
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
8694
8695
msgstr "Valores mayores incrementan la magnitud del efecto"
8696
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
8697
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
8697
8698
msgid "Bad colormap"
8698
8699
msgstr "Mapa de colores malo"
8700
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
8701
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
8702
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416
8703
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448
8704
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464
8705
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476
8701
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
8702
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
8703
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:427
8704
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:459
8705
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:475
8706
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:487
8707
8708
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
8708
8709
msgstr "«%s» no es un archivo BMP válido"
8710
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
8711
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
8712
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
8711
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
8712
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:356
8713
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:406
8714
8715
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
8715
8716
msgstr "Ocurrió un error al leer cabecera del archivo BMP de «%s»"
8717
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
8718
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
8720
msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
8721
msgstr "Modo de compresión (%lu) no soportado en el archivo BMP de «%s»"
8723
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:599
8718
8724
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
8719
msgstr "Formato de compresión BMP no reconocido o inválido."
8725
msgstr "Formato de compresión BMP no reconocido o no válido."
8721
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
8727
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:641
8722
8728
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
8723
8729
msgstr "Profundidad de bits no soportada o no válida."
8725
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
8726
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
8731
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:829 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:870
8732
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:920
8727
8733
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
8728
8734
msgstr "El mapa de bits finaliza inesperadamente."
8738
8744
msgstr "El canal alfa se ignorará."
8740
8746
#. Run-Length Encoded
8741
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
8747
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:864
8742
8748
msgid "_Run-Length Encoded"
8743
8749
msgstr "Codificación _Run-Lenght"
8745
8751
#. Compatibility Options
8746
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
8752
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:877
8747
8753
msgid "Co_mpatibility Options"
8748
8754
msgstr "Opciones de co_mpatibilidad"
8750
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
8756
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:887
8751
8757
msgid "_Do not write color space information"
8752
8758
msgstr "No escribir la información del espacio _de colores"
8754
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
8760
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:889
8756
8762
"Some applications can not read BMP images that include color space "
8757
8763
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
9039
9045
"opción para obtener al menos la misma calidad y tamaño del archivo."
9042
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
9048
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
9043
9049
msgid "Su_bsampling:"
9044
9050
msgstr "Su_bmuestreo:"
9046
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
9052
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
9047
9053
msgid "4:4:4 (best quality)"
9048
9054
msgstr "4:4:4 (la mejor calidad)"
9050
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
9056
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097
9051
9057
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
9052
9058
msgstr "4:2:2 horizontal (mitad de croma)"
9054
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
9060
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099
9055
9061
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
9056
9062
msgstr "4:2:2 vertical (mitad de croma)"
9058
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
9064
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101
9059
9065
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
9060
9066
msgstr "4:2:0 (un cuarto de croma)"
9063
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
9069
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
9064
9070
msgid "_DCT method:"
9065
9071
msgstr "Método _DCT:"
9067
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
9073
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
9068
9074
msgid "Fast Integer"
9069
9075
msgstr "Entero rápido"
9071
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
9077
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
9072
9078
msgid "Integer"
9073
9079
msgstr "Entero"
9075
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
9081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1139
9076
9082
msgid "Floating-Point"
9077
9083
msgstr "Coma flotante"
9079
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152
9085
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155
9080
9086
msgid "Comment"
9081
9087
msgstr "Comentario"
9083
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
9089
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1192
9084
9090
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
9085
9091
msgid "_Load Defaults"
9086
9092
msgstr "C_argar predet."
9088
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
9094
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201
9089
9095
msgid "Sa_ve Defaults"
9090
9096
msgstr "Gua_rdar predet."