1
# German translation of hddtemp.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the hddtemp package.
4
# Vinzenz Vietzke <vinz@v1nz.org>, 2008.
10
"Project-Id-Version: hddtemp 0.3-beta15-44\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: hddtemp@packages.debian.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-06-29 16:24+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 19:26+0100\n"
14
"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@v1nz.org>\n"
15
"Language-Team: <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
24
"================= hddtemp %s ==================\n"
29
"================= hddtemp %s ==================\n"
36
"WARNING: Drive %s doesn't seem to have a temperature sensor.\n"
37
"WARNING: This doesn't mean it hasn't got one.\n"
38
"WARNING: If you are sure it has one, please contact me (hddtemp@guzu."
40
"WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n"
42
"WARNUNG: Laufwerk %s scheint keinen Temperatur-Sensor zu haben.\n"
43
"WARNUNG: Das bedeutet nicht, dass es keinen besitzt.\n"
44
"WARNUNG: Falls Sie sicher sind, dass es einen besitzt, kontaktieren Sie "
45
"mich bitte (hddtemp@guzu.net).\n"
46
"WARNUNG: Siehe Optionen --help, --debug und --drivebase.\n"
50
msgid "%s: %s: no sensor\n"
51
msgstr "%s: %s: kein Sensor\n"
55
msgid "%s: %s: %d%sC or %sF\n"
56
msgstr "%s: %s: %d%s°C oder %s°F\n"
60
msgid "%s: %s: drive is sleeping\n"
61
msgstr "%s: %s: Laufwerk schläft\n"
65
msgid "%s: %s: drive supported, but it doesn't have a temperature sensor.\n"
67
"%s: %s: Laufwerk unterstützt, aber es hat keinen Temperatur-Sensor.\n"
71
msgid "ERROR: %s: %s: unknown returned status\n"
72
msgstr "FEHLER: %s: %s: zurückgegebener Status unbekannt\n"
78
"If one of the field value seems to match the temperature, be sure to read\n"
79
"the hddtemp man page before sending a report (section REPORT). Thanks.\n"
82
"Falls einer der Feldwerte der Temperatur zu entsprechen scheint, stellen "
84
"sicher, die hddtemp-Handbuchseite gelesen zu haben, bevor Sie einen "
86
"senden (Abschnitt BERICHT). Danke.\n"
90
msgid "ERROR: invalid separator.\n"
91
msgstr "FEHLER: ungültiges Trennzeichen.\n"
95
msgid "ERROR: invalid port number.\n"
96
msgstr "FEHLER: ungültige Portnummer.\n"
101
" Usage: hddtemp [OPTIONS] [TYPE:]DISK1 [[TYPE:]DISK2]...\n"
103
" hddtemp displays the temperature of drives supplied in argument.\n"
104
" Drives must support S.M.A.R.T.\n"
106
" TYPE could be SATA, PATA or SCSI. If omitted hddtemp will try to guess.\n"
108
" -b --drivebase : display database file content that allow hddtemp "
110
" recognize supported drives.\n"
111
" -D --debug : display various S.M.A.R.T. fields and their "
113
" Useful to find a value that seems to match the\n"
114
" temperature and/or to send me a report.\n"
115
" (done for every drive supplied).\n"
116
" -d --daemon : run hddtemp in TCP/IP daemon mode (port %d by "
118
" -f --file=FILE : specify database file to use.\n"
119
" -F --foreground : don't daemonize, stay in foreground.\n"
120
" -l --listen=addr : listen on a specific interface (in TCP/IP daemon "
122
" -n --numeric : print only the temperature.\n"
123
" -p --port=# : port to listen to (in TCP/IP daemon mode).\n"
124
" -s --separator=C : separator to use between fields (in TCP/IP daemon "
126
" -S --syslog=s : log temperature to syslog every s seconds.\n"
127
" -u --unit=[C|F] : force output temperature either in Celsius or "
129
" -q --quiet : do not check if the drive is supported.\n"
130
" -v --version : display hddtemp version number.\n"
131
" -w --wake-up : wake-up the drive if need.\n"
132
" -4 : listen on IPv4 sockets only.\n"
133
" -6 : listen on IPv6 sockets only.\n"
135
"Report bugs or new drives to <hddtemp@guzu.net>.\n"
137
" Verwendung: hddtemp [OPTIONEN] [TYP:]LAUFWERK1 [[TYP:]LAUFWERK2]...\n"
139
" hddtemp zeigt die Temperatur der via Argument angegeben Laufwerke.\n"
140
" Laufwerke müssen S.M.A.R.T. unterstützen.\n"
142
" TYP kann SATA, PATA oder SCSI sein. Falls ausgelassen, wird hddtemp \n"
143
" versuchen, diesen zu erraten.\n"
145
" -b --drivebase : Datenbank-Datei-Inhalt anzeigen, der hddtemp "
147
" unterstützte Laufwerke zu erkennen.\n"
148
" -D --debug : verschiedene S.M.A.R.T.-Felder und deren Werte "
150
" Nützlich, um Werte zu finden, die der Temperatur "
152
" und/oder um mir einen Bericht zu senden.\n"
153
" (bereits erledigt für jedes bereitgestellte "
155
" -d --daemon : hddtemp im TCP/IP-Daemon-Modus ausführen "
156
"(Standardmäßig Port %d)\n"
157
" -f --file=DATEI : zu verwendende Datenbank-Datei festlegen.\n"
158
" -F --foreground : nicht daemonisieren, im Vordergrund bleiben.\n"
159
" -l --listen=addr : auf einer bestimmten Schnittstelle auf Anfragen "
160
"warten (im TCP/IP-Daemon-Modus).\n"
161
" -n --numeric : nur die Temperatur ausgeben.\n"
162
" -p --port=# : Port, auf dem auf Anfragen gewartet werden soll "
163
"(im TCP/IP-Daemon-Modus).\n"
164
" -s --separator=C : Trennzeichen zur Verwendung zwischen Feldern (im "
165
"TCP/IP-Daemon-Modus).\n"
166
" -S --syslog=s : Temperatur alle s Sekunden in das syslog "
168
" -u --unit=[C|F] : Ausgabe der Temperatur entweder in Celsius oder "
169
"Fahrenheit erzwingen.\n"
170
" -q --quiet : nicht prüfen, ob das Laufwerk unterstützt wird.\n"
171
" -v --version : Versionsnummer von hddtemp anzeigen.\n"
172
" -w --wake-up : Laufwerk bei Bedarf aufwecken.\n"
173
" -4 : nur auf IPv4-Sockets auf Anfragen warten.\n"
174
" -6 : nur auf IPv6-Sockets auf Anfragen warten.\n"
176
"Fehler oder neue Laufwerke an <hddtemp@guzu.net> melden.\n"
180
msgid "hddtemp version %s\n"
181
msgstr "hddtemp Version %s\n"
185
msgid "ERROR: invalid interval.\n"
186
msgstr "FEHLER: ungültiges Intervall.\n"
190
msgid "Too few arguments: you must specify one drive, at least.\n"
191
msgstr "Zu wenige Argumente: Sie müssen mindestens ein Laufwerk angeben.\n"
195
msgid "ERROR: can't use --debug and --daemon or --syslog options together.\n"
197
"FEHLER: kann Optionen --debug und --daemon oder --syslog nicht zusammen "
202
msgid "ERROR: %s: can't determine bus type (or this bus type is unknown)\n"
204
"FEHLER: %s: kann Bus-Typ nicht ermitteln (oder dieser Bus-Typ ist "
207
#: src/ata.c:66 src/scsi.c:64
211
#: src/ata.c:85 src/ata.c:104 src/scsi.c:91
213
msgid "S.M.A.R.T. not available"
214
msgstr "S.M.A.R.T. nicht verfügbar"
220
"Regexp%s| Value | Description\n"
221
"------%s---------------------\n"
224
"Regexp%s| Wert | Beschreibung\n"
225
"------%s---------------------\n"
229
msgid "%s%s| %5d | %s\n"
230
msgstr "%s%s| %5d | %s\n"
234
msgid "hddtemp: can't open %1$s: %2$s\n"
235
msgstr "hddtemp: kann %1$s nicht öffnen: %2$s\n"
239
msgid "ERROR: syntax error at line %1$d in %2$s\n"
240
msgstr "FEHLER: Syntaxfehler in Zeile %1$d in %2$s\n"
244
msgid " ERROR: line exceed %1$d characters in %2$s.\n"
245
msgstr " FEHLER: Zeile überschreitet %1$d Zeichen in %2$s.\n"
247
#: src/scsi.c:111 src/scsi.c:129
249
msgid "log sense failed : %s"
250
msgstr "Protokoll-Erkennung fehlgeschlagen : %s"