~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-el/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-mddmzghfi2q59xlo
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
5
 
# nikos, 2011.
6
 
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
7
 
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: \n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 18:03+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
16
 
"Language: el\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
#: runnersconfig.cpp:41
24
 
msgid "Available Features"
25
 
msgstr "Διαθέσιμα χαρακτηριστικά"
26
 
 
27
 
#: sal.cpp:122
28
 
msgid "Configure Search and Launch"
29
 
msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης και εκτέλεσης"
30
 
 
31
 
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
32
 
msgid "Lock Page"
33
 
msgstr "Κλείδωμα σελίδας"
34
 
 
35
 
#: sal.cpp:150
36
 
msgid "Next activity"
37
 
msgstr "Επόμενη δραστηριότητα"
38
 
 
39
 
#: sal.cpp:152
40
 
msgid "Previous activity"
41
 
msgstr "Προηγούμενη δραστηριότητα"
42
 
 
43
 
#: sal.cpp:205
44
 
msgid "Back"
45
 
msgstr "Πίσω"
46
 
 
47
 
#: sal.cpp:217
48
 
msgid "Search..."
49
 
msgstr "Αναζήτηση..."
50
 
 
51
 
#: sal.cpp:271
52
 
msgid "Add applications"
53
 
msgstr "Προσθήκη εφαρμογών"
54
 
 
55
 
#: sal.cpp:511
56
 
msgid "Unlock Page"
57
 
msgstr "Ξεκλείδωμα σελίδας"
58
 
 
59
 
#: sal.cpp:705
60
 
msgctxt ""
61
 
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
62
 
msgid "Search plugins"
63
 
msgstr "Πρόσθετα αναζήτησης"
64
 
 
65
 
#: sal.cpp:713
66
 
msgctxt ""
67
 
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
68
 
"the main menu"
69
 
msgid "Main menu"
70
 
msgstr "Κύριο μενού"
71
 
 
72
 
#: sal.cpp:727
73
 
msgid "Keyboard Shortcut"
74
 
msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου"