~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-et/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-23v5k0vz6ncdta53
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:20+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:33+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 00:42+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
115
115
msgid "<b>Searching: %1</b>"
116
116
msgstr "<b>Otsitakse: %1</b>"
117
117
 
118
 
#: plugin_search.cpp:1611
 
118
#: plugin_search.cpp:1617
119
119
msgid "Add..."
120
120
msgstr "Lisa..."
121
121
 
122
 
#: plugin_search.cpp:1616
 
122
#: plugin_search.cpp:1622
123
123
msgid "Beginning of line"
124
124
msgstr "Rea algus"
125
125
 
126
 
#: plugin_search.cpp:1617
 
126
#: plugin_search.cpp:1623
127
127
msgid "End of line"
128
128
msgstr "Rea lõpp"
129
129
 
130
 
#: plugin_search.cpp:1619
 
130
#: plugin_search.cpp:1625
131
131
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
132
132
msgstr "Suvaline üksikmärk (välja arvatud reavahetused)"
133
133
 
134
 
#: plugin_search.cpp:1621
 
134
#: plugin_search.cpp:1627
135
135
msgid "One or more occurrences"
136
136
msgstr "Üks või rohkem esinemist"
137
137
 
138
 
#: plugin_search.cpp:1622
 
138
#: plugin_search.cpp:1628
139
139
msgid "Zero or more occurrences"
140
140
msgstr "Null või rohkem esinemist"
141
141
 
142
 
#: plugin_search.cpp:1623
 
142
#: plugin_search.cpp:1629
143
143
msgid "Zero or one occurrences"
144
144
msgstr "Null või üks esinemine"
145
145
 
146
 
#: plugin_search.cpp:1624
 
146
#: plugin_search.cpp:1630
147
147
msgid "<a> through <b> occurrences"
148
148
msgstr "<a> kuni <b> esinemist"
149
149
 
150
 
#: plugin_search.cpp:1626
 
150
#: plugin_search.cpp:1632
151
151
msgid "Group, capturing"
152
152
msgstr "Hõlmav grupp"
153
153
 
154
 
#: plugin_search.cpp:1627
 
154
#: plugin_search.cpp:1633
155
155
msgid "Or"
156
156
msgstr "või"
157
157
 
158
 
#: plugin_search.cpp:1628
 
158
#: plugin_search.cpp:1634
159
159
msgid "Set of characters"
160
160
msgstr "Märgikogum"
161
161
 
162
 
#: plugin_search.cpp:1629
 
162
#: plugin_search.cpp:1635
163
163
msgid "Negative set of characters"
164
164
msgstr "Negatiivne märgikogum"
165
165
 
166
 
#: plugin_search.cpp:1630
 
166
#: plugin_search.cpp:1636
167
167
msgid "Group, non-capturing"
168
168
msgstr "Mittehõlmav grupp"
169
169
 
170
 
#: plugin_search.cpp:1631
 
170
#: plugin_search.cpp:1637
171
171
msgid "Lookahead"
172
172
msgstr "Ettevaade"
173
173
 
174
 
#: plugin_search.cpp:1632
 
174
#: plugin_search.cpp:1638
175
175
msgid "Negative lookahead"
176
176
msgstr "Negatiivne ettevaade"
177
177
 
178
 
#: plugin_search.cpp:1635
 
178
#: plugin_search.cpp:1641
179
179
msgid "Line break"
180
180
msgstr "Reavahetus"
181
181
 
182
 
#: plugin_search.cpp:1636
 
182
#: plugin_search.cpp:1642
183
183
msgid "Tab"
184
184
msgstr "Tabeldusmärk"
185
185
 
186
 
#: plugin_search.cpp:1637
 
186
#: plugin_search.cpp:1643
187
187
msgid "Word boundary"
188
188
msgstr "Sõnapiire"
189
189
 
190
 
#: plugin_search.cpp:1638
 
190
#: plugin_search.cpp:1644
191
191
msgid "Not word boundary"
192
192
msgstr "Mitte-sõnapiire"
193
193
 
194
 
#: plugin_search.cpp:1639
 
194
#: plugin_search.cpp:1645
195
195
msgid "Digit"
196
196
msgstr "Arv"
197
197
 
198
 
#: plugin_search.cpp:1640
 
198
#: plugin_search.cpp:1646
199
199
msgid "Non-digit"
200
200
msgstr "Mittearv"
201
201
 
202
 
#: plugin_search.cpp:1641
 
202
#: plugin_search.cpp:1647
203
203
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
204
204
msgstr "Tühimärk (välja arvatud reavahetused)"
205
205
 
206
 
#: plugin_search.cpp:1642
 
206
#: plugin_search.cpp:1648
207
207
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
208
208
msgstr "Mitte-tühimärk (välja arvatud reavahetused)"
209
209
 
210
 
#: plugin_search.cpp:1643
 
210
#: plugin_search.cpp:1649
211
211
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
212
212
msgstr "Sõnamärk (tärgid ja '_')"
213
213
 
214
 
#: plugin_search.cpp:1644
 
214
#: plugin_search.cpp:1650
215
215
msgid "Non-word character"
216
216
msgstr "Mitte-sõnamärk"
217
217
 
218
 
#: plugin_search.cpp:1691
 
218
#: plugin_search.cpp:1697
219
219
msgid "in Project"
220
220
msgstr "projektis"
221
221
 
222
 
#: plugin_search.cpp:1761
 
222
#: plugin_search.cpp:1767
223
223
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
224
224
msgstr "Kasutamine: grep [kataloogis otsitav muster]"
225
225
 
226
 
#: plugin_search.cpp:1764
 
226
#: plugin_search.cpp:1770
227
227
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
228
228
msgstr "Kasutamine: newGrep [kataloogis otsitav muster]"
229
229
 
230
 
#: plugin_search.cpp:1768 plugin_search.cpp:1771
 
230
#: plugin_search.cpp:1774 plugin_search.cpp:1777
231
231
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
232
232
msgstr "Kasutamine: search [avatud failides otsitav muster]"
233
233
 
234
 
#: plugin_search.cpp:1775
 
234
#: plugin_search.cpp:1781
235
235
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
236
236
msgstr "Kasutamine: pgrep [aktiivses projektis otsitav muster]"
237
237
 
238
 
#: plugin_search.cpp:1778
 
238
#: plugin_search.cpp:1784
239
239
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
240
240
msgstr "Kasutamine: newPGrep [aktiivses projektis otsitav muster]"
241
241