26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "razavi@itland.ir"
31
msgstr "آشکار کردن واژه"
47
msgstr "نمایش راهنمایی"
50
msgid "Reveal Anagram"
51
msgstr "آشکار کردن Anagram"
54
msgid "Previous Vocabulary"
59
#| msgid "Vocabularies"
60
msgid "Next Vocabulary"
64
msgid "About Kanagram"
65
msgstr "درباره Kanagram"
72
msgid "Kanagram Handbook"
73
msgstr "کتاب مرجع Kanagram"
76
msgid "Configure Kanagram"
77
msgstr "پیکربندی Kanagram"
81
msgstr "خروج از Kanagram"
29
#. i18n: ectx: label, entry (currentCategory), group (kanagram)
31
msgid "This setting stores the currently selected Category."
34
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
38
#| "This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
40
"This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
43
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که تنظیم کنید حباب راهنمایی Kanagram چه مدت "
46
#. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
50
#| "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble "
53
"This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
54
"resolving the anagram."
56
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که مدت زمانی که حباب راهنمایی Kanagram نمایش "
57
"داده میشود را تنظیم کنید."
59
#. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram)
63
#| "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble "
66
"This setting allows you to set in seconds the time interval of the score "
69
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که مدت زمانی که حباب راهنمایی Kanagram نمایش "
70
"داده میشود را تنظیم کنید."
72
#. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram)
76
#| "This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
78
"This setting allows you to set the score associated with a correct answer."
80
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که تنظیم کنید حباب راهنمایی Kanagram چه مدت "
83
#. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram)
87
#| "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble "
90
"This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer."
92
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که مدت زمانی که حباب راهنمایی Kanagram نمایش "
93
"داده میشود را تنظیم کنید."
95
#. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram)
99
#| "This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
100
msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer."
102
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که تنظیم کنید حباب راهنمایی Kanagram چه مدت "
105
#. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram)
109
#| "This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
111
"This setting allows you to set the score associated with a skipped word."
113
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که تنظیم کنید حباب راهنمایی Kanagram چه مدت "
116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
117
#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
118
#: kanagram.kcfg:42 mainsettingswidget.ui:300
119
msgid "Turns sounds on/off."
120
msgstr "صداها را روشن/خاموش میکند."
122
#. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
124
msgid "Use uppercase."
127
#. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram)
130
#| msgid "Turns sounds on/off."
131
msgid "Turns pronunciations on/off."
132
msgstr "صداها را روشن/خاموش میکند."
134
#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocabulary), group (kanagram)
136
msgid "Set the default vocabulary"
137
msgstr "تنظیم واژگان پیشفرض"
139
#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
141
msgid "Set the default translation"
142
msgstr "تنظیم ترجمه پیشفرض"
83
144
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
84
#: kanagram.cpp:926 mainsettingswidget.ui:13
145
#: kanagramenginehelper.cpp:390 mainsettingswidget.ui:13
85
146
msgctxt "@title:group main settings page name"
89
150
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
90
#: kanagram.cpp:930 vocabsettingswidget.ui:20
151
#: kanagramenginehelper.cpp:394 vocabsettingswidget.ui:20
91
152
msgid "Vocabularies"
155
#: kanagramenginehelper.cpp:398
159
#: kanagramenginehelper.cpp:483
160
msgid "Speech System Failure"
163
#: kanagramenginehelper.cpp:483
101
"File %1 cannot be found.\n"
102
" Please ensure that Kanagram is properly installed."
165
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
104
"پرونده %1 را نمیتوان یافت.\n"
105
" لطفاً، مطمئن شوید که Kanagram درست نصب میشود."
168
#: kanagramgame.cpp:223
170
msgstr "بدون راهنمایی"
172
#: kanagramgame.cpp:316 mainsettings.cpp:87
173
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
116
182
msgid "An anagram game"
117
183
msgstr "یک بازی واژههای به هم ریخته"
148
215
msgstr "نگهدارنده"
218
msgid "Debjit Mondal"
222
msgid "Coding & Design"
151
226
msgid "Laszlo Papp"
155
230
msgid "Modularization and porting to Mobile"
159
234
msgid "Artemiy Pavlov"
163
238
msgid "Sound effects"
164
239
msgstr "تأثیرات صوت"
167
242
msgid "Pino Toscano"
171
246
msgid "Italian Data Files"
172
247
msgstr "پروندههای داده ایتالیایی"
175
250
msgid "Kris Thomsen"
179
254
msgid "Danish Data Files"
180
255
msgstr "پروندههای داده دانمارکی"
183
258
msgid "Patrick Spendrin"
187
262
msgid "German Data Files"
188
263
msgstr "پروندههای داده آلمانی"
191
266
msgid "Eric Krüse"
195
270
msgid "British English Data Files"
196
271
msgstr "پروندههای داده انگلیسی برتانیایی"
199
274
msgid "Hanna Scott"
204
279
msgid "Swedish Data Files"
205
280
msgstr "پروندههای داده دانمارکی"
208
283
msgid "Jure Repinc"
213
288
msgid "Slovenian Data Files"
214
289
msgstr "پروندههای داده ایتالیایی"
217
292
msgid "Yuri Chornoivan"
222
297
msgid "Ukranian Data Files"
223
298
msgstr "پروندههای داده ایتالیایی"
226
301
msgid "Kristóf Kiszel"
231
306
#| msgid "Italian Data Files"
232
307
msgid "Hungarian Data Files"
233
308
msgstr "پروندههای داده ایتالیایی"
235
#: mainsettings.cpp:75
236
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
311
msgid "use a QGLWidget for the viewport"
240
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
241
315
#: mainsettingswidget.ui:16
318
#| "This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
243
320
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
246
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که مدت زمانی که حباب راهنمایی Kanagram نمایش "
247
"داده میشود را تنظیم کنید."
323
"این تنظیمات به شما اجازه میدهد، که تنظیم کنید حباب راهنمایی Kanagram چه مدت "
249
326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
250
327
#: mainsettingswidget.ui:22
252
331
msgstr "راهنماییها"
294
373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
295
#: mainsettingswidget.ui:77
374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
375
#: mainsettingswidget.ui:77 mainsettingswidget.ui:143
381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
383
#: mainsettingswidget.ui:82 mainsettingswidget.ui:148
297
385
#| msgid "3 Seconds"
298
386
msgid "30 Seconds"
301
389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
302
#: mainsettingswidget.ui:82
390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
391
#: mainsettingswidget.ui:87 mainsettingswidget.ui:153
397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
399
#: mainsettingswidget.ui:92 mainsettingswidget.ui:158
304
401
#| msgid "3 Seconds"
305
402
msgid "60 Seconds"
308
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
309
#: mainsettingswidget.ui:87
315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
316
#: mainsettingswidget.ui:92
322
405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
323
406
#: mainsettingswidget.ui:103
324
407
msgid "Vocabulary Options"
329
412
msgid "Play using:"
330
413
msgstr "پخش با استفاده از:"
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
333
416
#: mainsettingswidget.ui:129
334
msgid "Turns sounds on/off."
335
msgstr "صداها را روشن/خاموش میکند."
418
#| msgid "Description"
419
msgid "Scoring Options"
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime)
423
#: mainsettingswidget.ui:135
424
msgid "Set timer for scoring purpose:"
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringOptions)
428
#: mainsettingswidget.ui:166
429
msgid "Advanced Settings"
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer)
433
#: mainsettingswidget.ui:173
434
msgid "Assign score for correct answer : "
437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
438
#: mainsettingswidget.ui:181
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
443
#: mainsettingswidget.ui:186
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
448
#: mainsettingswidget.ui:191
452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
453
#: mainsettingswidget.ui:196
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer)
458
#: mainsettingswidget.ui:204
459
msgid "Assign score for incorrect answer : "
462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
463
#: mainsettingswidget.ui:212
467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
470
#: mainsettingswidget.ui:217 mainsettingswidget.ui:243
471
#: mainsettingswidget.ui:274
475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
476
#: mainsettingswidget.ui:222
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
483
#: mainsettingswidget.ui:227 mainsettingswidget.ui:248
484
#: mainsettingswidget.ui:279
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer)
489
#: mainsettingswidget.ui:235
490
msgid "Assign score for reveal answer : "
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
495
#: mainsettingswidget.ui:253 mainsettingswidget.ui:284
499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
501
#: mainsettingswidget.ui:258 mainsettingswidget.ui:289
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord)
506
#: mainsettingswidget.ui:266
507
msgid "Assign score for skipped word : "
337
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
338
#: mainsettingswidget.ui:132
511
#: mainsettingswidget.ui:303
339
512
msgid "Use sou&nds"
340
513
msgstr "استفاده از &صداها"
515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
516
#: mainsettingswidget.ui:310
517
msgid "Use only uppercase letters."
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
521
#: mainsettingswidget.ui:313
522
msgid "Only uppercase letters"
525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
526
#: mainsettingswidget.ui:320
528
#| msgid "Turns sounds on/off."
529
msgid "Turn pronunciations on or off."
530
msgstr "صداها را روشن/خاموش میکند."
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
533
#: mainsettingswidget.ui:323
534
msgid "Say correct words"
537
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:78
538
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:122
539
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:186
540
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:397
541
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:421 package/contents/ui/main.qml:118
542
#: package/contents/ui/main.qml:505 package/contents/ui/main.qml:518
546
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:189
550
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:233
551
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:264
555
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:323
559
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:380
565
#: package/contents/ui/Blackboard.qml:480
567
#| msgid "reveal word"
569
msgstr "آشکار کردن واژه"
571
#: package/contents/ui/main.qml:96
575
#: package/contents/ui/main.qml:159
577
msgstr "Anagram بعدی"
579
#: package/contents/ui/main.qml:220
581
#| msgid "Configure Kanagram"
583
msgstr "پیکربندی Kanagram"
585
#: package/contents/ui/main.qml:283 package/contents/ui/main.qml:334
591
#: package/contents/ui/main.qml:325
595
#: package/contents/ui/main.qml:375
599
#: package/contents/ui/main.qml:415
600
msgid "About Kanagram"
601
msgstr "درباره Kanagram"
603
#: package/contents/ui/main.qml:455
604
msgid "Kanagram Handbook"
605
msgstr "کتاب مرجع Kanagram"
342
607
#: vocabedit.cpp:110
343
608
msgid "Would you like to save your changes?"
344
609
msgstr "میخواهید تغییرات خود را ذخیره کنید؟"