1
# Irish translation of kgreet_classic
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kgreet_classic package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdebase/kgreet_classic.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:25+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: kgreet_classic.cpp:92
22
msgstr "&Ainm Úsáideora:"
24
#: kgreet_classic.cpp:97
26
msgstr "Ainm úsáideora:"
28
#: kgreet_classic.cpp:109
30
msgstr "&Focal Faire:"
32
#: kgreet_classic.cpp:110
33
msgid "Current &password:"
34
msgstr "&Focal faire reatha:"
36
#: kgreet_classic.cpp:122
37
msgid "&New password:"
38
msgstr "Focal Faire &Nua:"
40
#: kgreet_classic.cpp:125
41
msgid "Con&firm password:"
42
msgstr "Dearbhaigh an &focal faire:"
44
#: kgreet_classic.cpp:261
46
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
47
msgstr "Leid anaithnid \"%1\""
49
#: kgreet_classic.cpp:475
50
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
51
msgid "Username + password (classic)"
52
msgstr "Ainm úsáideora + focal faire (sean-nós)"