~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-05-20 15:08:09 UTC
  • mfrom: (1.12.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140520150809-s5srwvyp0tq4qgip
Tags: 4:4.13.1-0ubuntu1
* New upstream release
* Use -DLOCALE_INSTALL_DIR=/usr/share/locale-kdelibs4/ to move
  translations into kdelibs directory so they don't clash with
  incoming kf5 packages

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: knotes\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:44+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 06:58+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:40+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
69
69
msgstr "设置"
70
70
 
71
71
#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
72
 
#: apps/main.cpp:44 data/knotesappui.rc:5 data/knotesappui.rc:6
 
72
#: apps/main.cpp:45 data/knotesappui.rc:5 data/knotesappui.rc:6
73
73
msgid "KNotes"
74
74
msgstr "KNotes"
75
75
 
76
 
#: apps/main.cpp:46
 
76
#: apps/main.cpp:47
77
77
msgid "KDE Notes"
78
78
msgstr "KDE 便笺"
79
79
 
80
 
#: apps/main.cpp:48
 
80
#: apps/main.cpp:49
81
81
#, fuzzy
82
82
#| msgid "Copyright © 1997–2010 KNotes authors"
83
83
msgid "Copyright © 1997–2014 KNotes authors"
84
84
msgstr "版权 © 1997–2010 KNotes 作者"
85
85
 
86
 
#: apps/main.cpp:104
 
86
#: apps/main.cpp:109
87
87
msgid "Laurent Montel"
88
88
msgstr "Laurent Montel"
89
89
 
90
 
#: apps/main.cpp:105
 
90
#: apps/main.cpp:110
91
91
msgid "Maintainer"
92
92
msgstr "维护者"
93
93
 
94
 
#: apps/main.cpp:107
 
94
#: apps/main.cpp:112
95
95
msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas"
96
96
msgstr "Guillermo Antonio Amaral Bastidas"
97
97
 
98
 
#: apps/main.cpp:108 apps/main.cpp:111
 
98
#: apps/main.cpp:113 apps/main.cpp:116
99
99
msgid "Previous Maintainer"
100
100
msgstr "先前维护者"
101
101
 
102
 
#: apps/main.cpp:110
 
102
#: apps/main.cpp:115
103
103
msgid "Michael Brade"
104
104
msgstr "Michael Brade"
105
105
 
106
 
#: apps/main.cpp:113
 
106
#: apps/main.cpp:118
107
107
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
108
108
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
109
109
 
110
 
#: apps/main.cpp:114
 
110
#: apps/main.cpp:119
111
111
msgid "Original KNotes Author"
112
112
msgstr "KNotes 原作者"
113
113
 
114
 
#: apps/main.cpp:116
 
114
#: apps/main.cpp:121
115
115
msgid "Wynn Wilkes"
116
116
msgstr "Wynn Wilkes"
117
117
 
118
 
#: apps/main.cpp:117
 
118
#: apps/main.cpp:122
119
119
msgid "Ported KNotes to KDE 2"
120
120
msgstr "移植 KNotes 到 KDE 2"
121
121
 
122
 
#: apps/main.cpp:119
 
122
#: apps/main.cpp:124
123
123
msgid "Daniel Martin"
124
124
msgstr "Daniel Martin"
125
125
 
126
 
#: apps/main.cpp:120
 
126
#: apps/main.cpp:125
127
127
msgid "Network Interface"
128
128
msgstr "网络接口"
129
129
 
130
 
#: apps/main.cpp:122
 
130
#: apps/main.cpp:127
131
131
msgid "Bo Thorsen"
132
132
msgstr "Bo Thorsen"
133
133
 
134
 
#: apps/main.cpp:123
 
134
#: apps/main.cpp:128
135
135
msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
136
136
msgstr "和 KDE 资源框架集成的起步工作"
137
137
 
138
 
#: apps/main.cpp:125
 
138
#: apps/main.cpp:130
139
139
msgid "Bera Debajyoti"
140
140
msgstr "Bera Debajyoti"
141
141
 
142
 
#: apps/main.cpp:126
 
142
#: apps/main.cpp:131
143
143
msgid "Idea and initial code for the new look & feel"
144
144
msgstr "创意和新观感的初始代码"
145
145
 
146
 
#: apps/main.cpp:128
 
146
#: apps/main.cpp:133
147
147
msgid "Matthias Ettrich"
148
148
msgstr "Matthias Ettrich"
149
149
 
150
 
#: apps/main.cpp:131
 
150
#: apps/main.cpp:136
151
151
msgid "David Faure"
152
152
msgstr "David Faure"
153
153
 
154
 
#: apps/main.cpp:134
 
154
#: apps/main.cpp:139
155
155
msgid "Matthias Kiefer"
156
156
msgstr "Matthias Kiefer"
157
157
 
158
 
#: apps/main.cpp:137
 
158
#: apps/main.cpp:142
159
159
msgid "Luboš Luňák"
160
160
msgstr "Luboš Luňák"
161
161
 
162
 
#: apps/main.cpp:140
 
162
#: apps/main.cpp:145
163
163
msgid "Dirk A. Mueller"
164
164
msgstr "Dirk A. Mueller"
165
165
 
166
 
#: apps/main.cpp:143
 
166
#: apps/main.cpp:148
167
167
msgid "Carsten Pfeiffer"
168
168
msgstr "Carsten Pfeiffer"
169
169
 
170
 
#: apps/main.cpp:146
 
170
#: apps/main.cpp:151
171
171
msgid "Harri Porten"
172
172
msgstr "Harri Porten"
173
173
 
174
 
#: apps/main.cpp:149
 
174
#: apps/main.cpp:154
175
175
msgid "Espen Sand"
176
176
msgstr "Espen Sand"
177
177
 
391
391
msgid "Change case..."
392
392
msgstr ""
393
393
 
394
 
#: notes/knote.cpp:169
 
394
#: notes/knote.cpp:170
395
395
#, kde-format
396
396
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
397
397
msgstr "<qt>您真要删除便笺 <b>%1</b> 吗?</qt>"
398
398
 
399
 
#: notes/knote.cpp:171
 
399
#: notes/knote.cpp:172
400
400
msgid "Confirm Delete"
401
401
msgstr "确认删除"
402
402
 
403
 
#: notes/knote.cpp:172
 
403
#: notes/knote.cpp:173
404
404
msgid "&Delete"
405
405
msgstr "删除(&D)"
406
406
 
407
 
#: notes/knote.cpp:298
 
407
#: notes/knote.cpp:301
408
408
msgid "Please enter the new name:"
409
409
msgstr "请输入新的名字:"
410
410
 
411
 
#: notes/knote.cpp:512
 
411
#: notes/knote.cpp:525
412
412
msgid "Save note as plain text"
413
413
msgstr "将便笺另存为纯文本"
414
414
 
415
 
#: notes/knote.cpp:517
 
415
#: notes/knote.cpp:530
416
416
msgid "Save As"
417
417
msgstr "另存为"
418
418
 
419
 
#: notes/knote.cpp:534
 
419
#: notes/knote.cpp:547
420
420
#, kde-format
421
421
msgid ""
422
422
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
423
423
"overwrite it?</qt>"
424
424
msgstr "<qt>已经存在名为 <b>%1</b> 的文件。<br />您确定想要覆盖吗?</qt>"
425
425
 
426
 
#: notes/knote.cpp:644
 
426
#: notes/knote.cpp:657
427
427
msgid "&All Desktops"
428
428
msgstr "所有桌面(&A)"
429
429
 
430
 
#: notes/knote.cpp:685
 
430
#: notes/knote.cpp:698
431
431
msgid "New"
432
432
msgstr "新建"
433
433
 
434
 
#: notes/knote.cpp:689
 
434
#: notes/knote.cpp:702
435
435
msgid "Rename..."
436
436
msgstr "重命名..."
437
437
 
438
 
#: notes/knote.cpp:694
 
438
#: notes/knote.cpp:707
439
439
msgid "Lock"
440
440
msgstr "锁定"
441
441
 
442
 
#: notes/knote.cpp:698
 
442
#: notes/knote.cpp:711
443
443
msgid "Unlock"
444
444
msgstr "取消锁定"
445
445
 
446
 
#: notes/knote.cpp:700
 
446
#: notes/knote.cpp:713
447
447
msgid "Hide"
448
448
msgstr "隐藏"
449
449
 
450
 
#: notes/knote.cpp:705
 
450
#: notes/knote.cpp:718
451
451
msgid "Delete"
452
452
msgstr "删除"
453
453
 
454
 
#: notes/knote.cpp:709
 
454
#: notes/knote.cpp:722
455
455
msgid "Set Alarm..."
456
456
msgstr "设定提醒..."
457
457
 
458
 
#: notes/knote.cpp:714
 
458
#: notes/knote.cpp:727
459
459
msgid "Send..."
460
460
msgstr "发送..."
461
461
 
462
 
#: notes/knote.cpp:718
 
462
#: notes/knote.cpp:731
463
463
msgid "Mail..."
464
464
msgstr "邮寄..."
465
465
 
466
 
#: notes/knote.cpp:722
 
466
#: notes/knote.cpp:735
467
467
msgid "Save As..."
468
468
msgstr "另存为..."
469
469
 
470
 
#: notes/knote.cpp:733
 
470
#: notes/knote.cpp:746
471
471
msgid "Preferences..."
472
472
msgstr "首选项..."
473
473
 
474
 
#: notes/knote.cpp:739
 
474
#: notes/knote.cpp:752
475
475
msgid "Keep Above Others"
476
476
msgstr "常居顶端"
477
477
 
478
 
#: notes/knote.cpp:745
 
478
#: notes/knote.cpp:758
479
479
msgid "Keep Below Others"
480
480
msgstr "常居底端"
481
481
 
482
 
#: notes/knote.cpp:751
 
482
#: notes/knote.cpp:764
483
483
msgid "To Desktop"
484
484
msgstr "移到桌面"
485
485
 
486
 
#: notes/knote.cpp:761
 
486
#: notes/knote.cpp:774
487
487
msgid "Walk Through Notes"
488
488
msgstr "便笺漫游"
489
489