5
5
"Project-Id-Version: cs\n"
6
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 18:41+0200\n"
7
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:01+0100\n"
6
"POT-Creation-Date: 2004-10-09 21:19+0200\n"
7
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 19:02+0200\n"
8
8
"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
9
9
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
14
#: knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70
14
#: knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:69
15
15
msgid "UPS On line"
16
16
msgstr "Provoz na sít"
18
#: knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83
18
#: knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:82
19
19
msgid "UPS On battery"
20
20
msgstr "Provoz na baterie"
22
#: knutfrontpanel.cpp:96
22
#: knutfrontpanel.cpp:95
23
23
msgid "UPS Overload"
26
#: knutfrontpanel.cpp:109
26
#: knutfrontpanel.cpp:108
27
27
msgid "UPS Battery low"
28
28
msgstr "Baterie je vybita"
30
#: knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122
30
#: knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:121
31
31
msgid "Replace battery"
32
32
msgstr "Vyměnit baterie"
34
#: knutfrontpanel.cpp:135
34
#: knutfrontpanel.cpp:134
35
35
msgid "UPS calibration"
36
36
msgstr "Kalibrace UPS"
38
#: knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154
38
#: knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:153
39
39
msgid "Manufac. : "
40
40
msgstr "Výrobce : "
42
#: knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164
42
#: knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:163
43
43
#: knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75
47
#: knutfrontpanel.cpp:174
47
#: knutfrontpanel.cpp:173
49
49
msgstr "Sériové č. : "
51
#: knutfrontpanel.cpp:184
51
#: knutfrontpanel.cpp:183
52
52
msgid "Firm. rev. : "
53
53
msgstr "Ver. firmware : "
55
#: knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194
55
#: knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:193
584
584
msgid "KNutClient"
585
585
msgstr "KNutClient"
587
#: knutmainwindow.cpp:159
587
#: knutmainwindow.cpp:162
588
588
msgid "Toggle the toolbar..."
589
589
msgstr "Změněna nástrojová lišta"
591
#: knutmainwindow.cpp:166
591
#: knutmainwindow.cpp:169
592
592
msgid "Toggle the statusbar..."
593
593
msgstr "Změněna stavová lišta"
595
#: knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
595
#: knutdock.cpp:429 knutmainwindow.cpp:389
596
596
msgid "Are you sure ?"
597
597
msgstr "Jste si jistý ?"
599
#: knutmainwindow.cpp:636
599
#: knutmainwindow.cpp:643
600
600
msgid "Quits the application"
601
601
msgstr "Ukončí program"
603
#: knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
603
#: knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:646
604
604
msgid "&Showing UPS variables and commands"
605
605
msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů"
607
#: knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
607
#: knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:647
608
608
msgid "&Running instant commands"
609
609
msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů"
611
#: knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
611
#: knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:648
612
612
msgid "Setting R&W variables"
613
613
msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných"
615
#: knutmainwindow.cpp:644
615
#: knutmainwindow.cpp:651
616
616
msgid "&Using descriptions"
617
617
msgstr "&Použít popis"
619
#: knutclient.cpp:782 knutdock.cpp:406 knutmainwindow.cpp:653
621
msgstr "Obnovit spojení"
621
633
msgstr "Připraven."
623
#: knutclient.cpp:328
635
#: knutclient.cpp:329
624
636
msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
625
637
msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP."
627
#: knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463
639
#: knutclient.cpp:463 knutclient.cpp:464
629
641
msgstr "Data v pořádku"
631
#: knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527
643
#: knutclient.cpp:527 knutclient.cpp:528
632
644
msgid "UPS is off."
633
645
msgstr "UPS je vypnuta."
635
#: knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531
647
#: knutclient.cpp:531 knutclient.cpp:532
636
648
msgid "UPS is back on."
637
649
msgstr "UPS je připojena."
639
#: knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537
651
#: knutclient.cpp:537 knutclient.cpp:538
640
652
msgid "Power is back online."
641
653
msgstr "Síťové napájení obnoveno."
643
#: knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543
655
#: knutclient.cpp:543 knutclient.cpp:544
644
656
msgid "UPS is on battery."
645
657
msgstr "UPS běží na baterie."
647
#: knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549
659
#: knutclient.cpp:549 knutclient.cpp:550
648
660
msgid "UPS battery is low."
649
661
msgstr "Baterie je vybita."
651
#: knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553
663
#: knutclient.cpp:553 knutclient.cpp:554
652
664
msgid "UPS battery is OK."
653
665
msgstr "UPS baterie je v pořádku."
655
#: knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559
667
#: knutclient.cpp:559 knutclient.cpp:560
656
668
msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
657
669
msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit."
659
#: knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565
671
#: knutclient.cpp:565 knutclient.cpp:566
660
672
msgid "UPS is overloaded."
661
673
msgstr "UPS je přetížena."
663
#: knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569
675
#: knutclient.cpp:569 knutclient.cpp:570
664
676
msgid "UPS isn't overloaded."
665
677
msgstr "UPS není přetížena."
667
#: knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
679
#: knutclient.cpp:575 knutclient.cpp:576 knutdock.cpp:322
668
680
msgid "UPS is performing calibration"
669
681
msgstr "UPS provádí kalibraci."
671
#: knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579
683
#: knutclient.cpp:579 knutclient.cpp:580
672
684
msgid "Calibration of UPS is ended."
673
685
msgstr "Kalibrace UPS je ukončena."
675
#: knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585
687
#: knutclient.cpp:585 knutclient.cpp:586
676
688
msgid "UPS is boosting incoming voltage."
677
689
msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí."
679
#: knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589
691
#: knutclient.cpp:589 knutclient.cpp:590
680
692
msgid "Boosting of UPS is ended."
681
693
msgstr "Navyšovaní napěti je ukončeno."
683
#: knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595
695
#: knutclient.cpp:595 knutclient.cpp:596
684
696
msgid "UPS is trimming incoming voltage."
685
697
msgstr "UPS uřezává vstupní napětí."
687
#: knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599
699
#: knutclient.cpp:599 knutclient.cpp:600
688
700
msgid "Trimming of UPS is ended."
689
701
msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno."
691
#: knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679
703
#: knutclient.cpp:617 knutclient.cpp:674 knutclient.cpp:681
693
705
msgstr "Přepnuto"