~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/knutclient/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arnaud Quette
  • Date: 2004-10-17 20:01:05 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20041017200105-ag9ewkmblw1ch9rp
Tags: 0.8.5-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgid ""
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: cs\n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 18:41+0200\n"
7
 
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:01+0100\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2004-10-09 21:19+0200\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 19:02+0200\n"
8
8
"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
9
9
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
13
13
 
14
 
#: knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70
 
14
#: knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:69
15
15
msgid "UPS On line"
16
16
msgstr "Provoz na sít"
17
17
 
18
 
#: knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83
 
18
#: knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:82
19
19
msgid "UPS On battery"
20
20
msgstr "Provoz na baterie"
21
21
 
22
 
#: knutfrontpanel.cpp:96
 
22
#: knutfrontpanel.cpp:95
23
23
msgid "UPS Overload"
24
24
msgstr "Přetížení"
25
25
 
26
 
#: knutfrontpanel.cpp:109
 
26
#: knutfrontpanel.cpp:108
27
27
msgid "UPS Battery low"
28
28
msgstr "Baterie je vybita"
29
29
 
30
 
#: knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122
 
30
#: knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:121
31
31
msgid "Replace battery"
32
32
msgstr "Vyměnit baterie"
33
33
 
34
 
#: knutfrontpanel.cpp:135
 
34
#: knutfrontpanel.cpp:134
35
35
msgid "UPS calibration"
36
36
msgstr "Kalibrace UPS"
37
37
 
38
 
#: knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154
 
38
#: knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:153
39
39
msgid "Manufac. : "
40
40
msgstr "Výrobce : "
41
41
 
42
 
#: knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164
 
42
#: knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:163
43
43
#: knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75
44
44
msgid "Name"
45
45
msgstr "Název"
46
46
 
47
 
#: knutfrontpanel.cpp:174
 
47
#: knutfrontpanel.cpp:173
48
48
msgid "Serial : "
49
49
msgstr "Sériové č. : "
50
50
 
51
 
#: knutfrontpanel.cpp:184
 
51
#: knutfrontpanel.cpp:183
52
52
msgid "Firm. rev. : "
53
53
msgstr "Ver. firmware : "
54
54
 
55
 
#: knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194
 
55
#: knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:193
56
56
msgid "Runtime"
57
57
msgstr "Runtime"
58
58
 
376
376
msgid "Description"
377
377
msgstr "Popis"
378
378
 
379
 
#: knutprintupsvar.cpp:97 knutprintupsvar.cpp:99 knutprintupsvar.cpp:102
 
379
#: knutprintupsvar.cpp:87
380
380
msgid "Instant Commands"
381
381
msgstr "Okamžité příkazy"
382
382
 
383
 
#: knutprintupsvar.cpp:118 knutprintupsvar.cpp:120 knutprintupsvar.cpp:123
 
383
#: knutprintupsvar.cpp:100
384
384
msgid "Read/Write Variables"
385
385
msgstr "Měnitelné hodnoty"
386
386
 
387
 
#: knutprintupsvar.cpp:152 knutprintupsvar.cpp:154 knutprintupsvar.cpp:157
 
387
#: knutprintupsvar.cpp:118
388
388
msgid "Read Only Variables"
389
389
msgstr "Stálé hodnoty"
390
390
 
584
584
msgid "KNutClient"
585
585
msgstr "KNutClient"
586
586
 
587
 
#: knutmainwindow.cpp:159
 
587
#: knutmainwindow.cpp:162
588
588
msgid "Toggle the toolbar..."
589
589
msgstr "Změněna nástrojová lišta"
590
590
 
591
 
#: knutmainwindow.cpp:166
 
591
#: knutmainwindow.cpp:169
592
592
msgid "Toggle the statusbar..."
593
593
msgstr "Změněna stavová lišta"
594
594
 
595
 
#: knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
 
595
#: knutdock.cpp:429 knutmainwindow.cpp:389
596
596
msgid "Are you sure ?"
597
597
msgstr "Jste si jistý ?"
598
598
 
599
 
#: knutmainwindow.cpp:636
 
599
#: knutmainwindow.cpp:643
600
600
msgid "Quits the application"
601
601
msgstr "Ukončí program"
602
602
 
603
 
#: knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
 
603
#: knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:646
604
604
msgid "&Showing UPS variables and commands"
605
605
msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů"
606
606
 
607
 
#: knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
 
607
#: knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:647
608
608
msgid "&Running instant commands"
609
609
msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů"
610
610
 
611
 
#: knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
 
611
#: knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:648
612
612
msgid "Setting R&W variables"
613
613
msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných"
614
614
 
615
 
#: knutmainwindow.cpp:644
 
615
#: knutmainwindow.cpp:651
616
616
msgid "&Using descriptions"
617
617
msgstr "&Použít popis"
618
618
 
619
 
#: knutclient.cpp:74
 
619
#: knutclient.cpp:782 knutdock.cpp:406 knutmainwindow.cpp:653
 
620
msgid "Reconnect"
 
621
msgstr "Obnovit spojení"
 
622
 
 
623
#: rc.cpp:2
 
624
msgid "&Settings"
 
625
msgstr "Nastavení"
 
626
 
 
627
#: rc.cpp:3
 
628
msgid "&Connection"
 
629
msgstr "Spojení"
 
630
 
 
631
#: knutclient.cpp:75
620
632
msgid "Ready."
621
633
msgstr "Připraven."
622
634
 
623
 
#: knutclient.cpp:328
 
635
#: knutclient.cpp:329
624
636
msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
625
637
msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP."
626
638
 
627
 
#: knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463
 
639
#: knutclient.cpp:463 knutclient.cpp:464
628
640
msgid "Data OK"
629
641
msgstr "Data v pořádku"
630
642
 
631
 
#: knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527
 
643
#: knutclient.cpp:527 knutclient.cpp:528
632
644
msgid "UPS is off."
633
645
msgstr "UPS je vypnuta."
634
646
 
635
 
#: knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531
 
647
#: knutclient.cpp:531 knutclient.cpp:532
636
648
msgid "UPS is back on."
637
649
msgstr "UPS je připojena."
638
650
 
639
 
#: knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537
 
651
#: knutclient.cpp:537 knutclient.cpp:538
640
652
msgid "Power is back online."
641
653
msgstr "Síťové napájení obnoveno."
642
654
 
643
 
#: knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543
 
655
#: knutclient.cpp:543 knutclient.cpp:544
644
656
msgid "UPS is on battery."
645
657
msgstr "UPS běží na baterie."
646
658
 
647
 
#: knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549
 
659
#: knutclient.cpp:549 knutclient.cpp:550
648
660
msgid "UPS battery is low."
649
661
msgstr "Baterie je vybita."
650
662
 
651
 
#: knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553
 
663
#: knutclient.cpp:553 knutclient.cpp:554
652
664
msgid "UPS battery is OK."
653
665
msgstr "UPS baterie je v pořádku."
654
666
 
655
 
#: knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559
 
667
#: knutclient.cpp:559 knutclient.cpp:560
656
668
msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
657
669
msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit."
658
670
 
659
 
#: knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565
 
671
#: knutclient.cpp:565 knutclient.cpp:566
660
672
msgid "UPS is overloaded."
661
673
msgstr "UPS je přetížena."
662
674
 
663
 
#: knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569
 
675
#: knutclient.cpp:569 knutclient.cpp:570
664
676
msgid "UPS isn't overloaded."
665
677
msgstr "UPS není přetížena."
666
678
 
667
 
#: knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
 
679
#: knutclient.cpp:575 knutclient.cpp:576 knutdock.cpp:322
668
680
msgid "UPS is performing calibration"
669
681
msgstr "UPS provádí kalibraci."
670
682
 
671
 
#: knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579
 
683
#: knutclient.cpp:579 knutclient.cpp:580
672
684
msgid "Calibration of UPS is ended."
673
685
msgstr "Kalibrace UPS je ukončena."
674
686
 
675
 
#: knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585
 
687
#: knutclient.cpp:585 knutclient.cpp:586
676
688
msgid "UPS is boosting incoming voltage."
677
689
msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí."
678
690
 
679
 
#: knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589
 
691
#: knutclient.cpp:589 knutclient.cpp:590
680
692
msgid "Boosting of UPS is ended."
681
693
msgstr "Navyšovaní napěti je ukončeno."
682
694
 
683
 
#: knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595
 
695
#: knutclient.cpp:595 knutclient.cpp:596
684
696
msgid "UPS is trimming incoming voltage."
685
697
msgstr "UPS uřezává vstupní napětí."
686
698
 
687
 
#: knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599
 
699
#: knutclient.cpp:599 knutclient.cpp:600
688
700
msgid "Trimming of UPS is ended."
689
701
msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno."
690
702
 
691
 
#: knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679
 
703
#: knutclient.cpp:617 knutclient.cpp:674 knutclient.cpp:681
692
704
msgid "Switched"
693
705
msgstr "Přepnuto"
694
706
 
745
757
msgid " : %1:%2 min"
746
758
msgstr " : %1:%2 min"
747
759
 
748
 
#: knutdock.cpp:406
 
760
#: knutdock.cpp:408
749
761
msgid "&Preferences"
750
762
msgstr "N&astavení"
751
763
 
752
 
#: knutdock.cpp:408
 
764
#: knutdock.cpp:410
753
765
msgid "&About KNutClient"
754
766
msgstr "&O aplikaci KNutClient"
755
767
 
756
 
#: knutdock.cpp:410
 
768
#: knutdock.cpp:412
757
769
msgid "&Minimize"
758
770
msgstr "&Minimalizovat"
759
771
 
760
 
#: knutdock.cpp:412
 
772
#: knutdock.cpp:414
761
773
msgid "&Exit"
762
774
msgstr "&Konec"
763
775