1
# German translation for apparmor
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: apparmor\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 20:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 11:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111
21
msgid "Error: Out of memory.\n"
22
msgstr "Fehler: Kein Speicher vorhanden.\n"
24
#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121
26
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
27
msgstr "Fehler: basedir '%s' ist kein Verzeichnis - überspringen.\n"
29
#: ../parser_include.c:137
31
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
33
"Fehler: Verzeichnis '%s' konnte nicht zu Suchpfad hinzugefügt werden.\n"
35
#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151
36
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
37
msgstr "Fehler: Es konnte kein Speicher zugeordnet werden.\n"
39
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49
40
msgid "Bad write position\n"
41
msgstr "Ungültige Schreibposition\n"
43
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52
44
msgid "Permission denied\n"
45
msgstr "Berechtigung verweigert\n"
47
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55
48
msgid "Out of memory\n"
49
msgstr "Kein Speicher vorhanden\n"
51
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58
52
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
53
msgstr "Profil konnte nicht kopiert werden: Keine Speicheradresse\n"
55
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61
56
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
57
msgstr "Das Profil entspricht nicht dem Protokoll\n"
59
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64
60
msgid "Profile does not match signature\n"
61
msgstr "Das Profil stimmt nicht mit der Signatur überein\n"
63
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67
64
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
65
msgstr "Profilversion von AppArmor-Modul nicht unterstützt\n"
67
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70
68
msgid "Profile already exists\n"
69
msgstr "Profil ist bereits vorhanden\n"
71
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73
72
msgid "Profile doesn't exist\n"
73
msgstr "Profil ist nicht vorhanden\n"
75
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76
76
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
78
"Zugriff verweigert; Haben Sie versucht ein Profil zu laden während Sie "
81
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79
83
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
84
msgstr "Unbekannter Fehler (%d): %s\n"
86
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
87
#: ../parser_interface.c:96
89
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
90
msgstr "%s: Hinzufügen von \"%s\" nicht möglich. "
92
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
93
#: ../parser_interface.c:101
95
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
96
msgstr "%s: \"%s\" kann nicht ersetzt werden. "
98
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
99
#: ../parser_interface.c:106
101
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
102
msgstr "%s: \"%s\" kann nicht entfernt werden. "
104
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
105
#: ../parser_interface.c:111
107
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
108
msgstr "%s: Schreiben in stdout nicht möglich\n"
110
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
111
#: ../parser_interface.c:115
113
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
114
msgstr "%s: Schreiben in Ausgabedatei nicht möglich\n"
116
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
117
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
118
#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142
120
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
121
msgstr "%s: ASSERT: Ungültige Option: %d\n"
123
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
124
#: ../parser_interface.c:127
126
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
127
msgstr "Hinzufügen für \"%s\" erfolgreich.\n"
129
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
130
#: ../parser_interface.c:131
132
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
133
msgstr "Ersetzungsvorgang für \"%s\" erfolgreich.\n"
135
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
136
#: ../parser_interface.c:135
138
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
139
msgstr "Entfernen für \"%s\" erfolgreich.\n"
141
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
143
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
145
"PANIC - ungültiger Inkrement-Puffer %p Position %p Erweiterung %p Größe %d "
148
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
149
#: ../parser_interface.c:446
151
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
152
msgstr "Netzwerkregeln für Profil %s werden nicht erzwungen\n"
154
#: ../parser_interface.c:666
155
msgid "Unknown pattern type\n"
156
msgstr "Unbekannter Mustertyp\n"
158
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
159
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
160
#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669
162
msgid "Unable to open %s - %s\n"
163
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden - %s\n"
165
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
166
#: ../parser_interface.c:543
168
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
169
msgstr "Speicherzuordnungsfehler: ^%s kann nicht entfernt werden\n"
171
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
172
#: ../parser_interface.c:556
174
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
175
msgstr "Speicherzuordnungsfehler: %s:%s kann nicht entfernt werden."
177
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
178
msgid "unable to create work area\n"
179
msgstr "Arbeitsbereich kann nicht erstellt werden\n"
181
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
183
msgid "unable to serialize profile %s\n"
184
msgstr "Serialisierung von Profil %s nicht möglich\n"
186
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
187
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
188
#: ../parser_interface.c:582
190
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
191
msgstr "%s: Profileintrag kann nicht geschrieben werden\n"
193
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
194
#: ../parser_interface.c:593
196
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
198
"%s: Schreiben des gesamten Profileintrags in den Zwischenspeicher nicht "
201
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169
203
msgid "Could not open '%s'"
204
msgstr "'%s' konnte nicht geöffnet werden"
206
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173
208
msgid "fstat failed for '%s'"
209
msgstr "fstat fehlgeschlagen für '%s'"
213
msgid "opendir failed '%s'"
214
msgstr "opendir fehlgeschlagen für »%s«"
218
msgid "stat failed for '%s'"
219
msgstr "stat fehlgeschlagen für '%s'"
221
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139
223
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
224
msgstr "'%s' konnte nicht in '%s' geöffnet werden"
226
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
227
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638
229
msgid "Found unexpected character: '%s'"
230
msgstr "Unerwartetes Zeichen gefunden: '%s'"
232
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428
233
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
234
msgstr "Variablendeklarationen dürfen nicht mit Kommas enden"
238
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
239
msgstr "(network_mode) Unerwartetes Zeichen gefunden: '%s'"
241
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106
243
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
244
msgstr "Warnung aus %s (%s%sZeile %d): %s"
246
#: ../parser_main.c:531
248
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
250
"%s: Dem Mountpunkt der Unterdomänenbasis konnte kein Speicher zugeordnet "
253
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479
256
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
257
"Use --subdomainfs to override.\n"
259
"Warnung: Es konnte kein geeignetes Dateisystem in '%s' gefunden werden. Ist "
261
"Verwenden Sie --subdomainfs, um es außer Kraft zu setzen.\n"
263
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498
266
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
269
"'%s': Sie benötigen Root-Rechte, um dieses Programm ausführen zu können.\n"
272
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505
275
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
276
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
279
"'%s': Warnung! Sie haben für dieses Programm 'setuid root' festgelegt.\n"
280
"Alle Personen, die dieses Programm ausführen können, können auch Ihre "
281
"AppArmor-Profile aktualisieren.\n"
284
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
285
#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860
287
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
288
msgstr "Fehler: Profil '%s' konnte nicht gelesen werden: '%s'.\n"
290
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
291
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
292
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
293
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
294
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
295
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
296
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
297
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
298
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
299
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
300
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
301
#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133
302
#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472
303
#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130
304
#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190
305
#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490
306
#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639
307
#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203
308
msgid "Memory allocation error."
309
msgstr "Speicherzuordnungsfehler."
311
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757
313
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
314
msgstr "Laden von \"%s\" aus dem Cache erfolgreich.\n"
316
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761
318
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
319
msgstr "Neuladen von \"%s\" aus dem Cache erfolgreich.\n"
321
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967
323
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
325
"%s: In der Datei wurde ein Fehler gefunden. Der Vorgang wird abgebrochen.\n"
327
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339
329
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
330
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
332
"Qualifizierer in Großbuchstaben \"RWLIMX\" werden außer Kraft gesetzt. Bitte "
333
"ändern Sie diese in Kleinbuchstaben\n"
334
"Weitere Details finden Sie auf der apparmor.d(5)-Manpage.\n"
336
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
337
#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387
338
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
339
msgstr "Berechtigungskonflikt - 'a' und 'w' schließen sich gegenseitig aus."
341
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404
342
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
344
"Exec-Qualifizierer 'i' ist ungültig, ein Qualifizierer, mit dem ein Konflikt "
345
"besteht, wurde bereits angegeben."
347
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415
350
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
351
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
353
"Aufgrund uneingeschränkter Exec-Qualifizierer ('%c%c') können einige "
354
"gefährliche Umgebungsvariablen an den uneingeschränkten Prozess übergeben "
355
"werden. Weitere Details in 'man 5 apparmor.d'.\n"
357
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
358
#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464
360
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
362
"Exec-Qualifizierer '%c' ist ungültig. Ein Qualifizierer, mit dem ein "
363
"Konflikt besteht, wurde bereits angegeben"
365
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
366
#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458
369
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
371
"Exec-Qualifizierer '%c%c' ist ungültig, ein Qualifizierer, mit dem ein "
372
"Konflikt besteht, wurde bereits angegeben"
374
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506
376
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
377
msgstr "Intern: Unerwartetes Moduszeichen '%c' in Eingabe"
379
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528
381
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
382
msgstr "Interner Fehler generierte eine ungültige Berechtigung 0x%llx\n"
384
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
385
#: ../parser_variable.c:229
387
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
388
msgstr "AppArmor-Analysefehler: '%s'\n"
390
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83
391
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
393
"Einträge konnten nicht zusammengeführt werden. Kein Speicher vorhanden\n"
395
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105
397
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
399
"Profil %s: enthält zusammengeführte Regel %s mit in Konflikt stehenden x-"
402
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320
403
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
404
msgstr "Profil-Anhang muss mit einem »/« beginnen."
406
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348
408
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
410
"Profilnamen müssen mit einem '/', Namensraum oder dem Schlüsselwort "
411
"'profile' oder 'hat' beginnen."
413
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384
415
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
416
msgstr "Alias %s -> %s konnte nicht erstellt werden\n"
418
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506
419
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
420
msgstr "Profil-Flag chroot_relative steht in Konflikt mit namespace_relative"
422
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510
423
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
424
msgstr "Profil-Flag mediate_deleted steht in Konflikt mit delegate_deleted"
426
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513
428
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
430
"Profil-Flag attach_disconnected steht in Konflikt mit no_attach_disconnected"
432
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516
433
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
434
msgstr "Profil-Flag chroot_attach steht in Konflikt mit chroot_no_attach"
436
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530
437
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
438
msgstr "Profil-Flag 'debug' ist nicht mehr gültig."
440
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552
442
msgid "Invalid profile flag: %s."
443
msgstr "Ungültiges Profil-Flag: %s."
445
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594
446
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
447
msgstr "Assert: Für 'rule' wurde NULL zurückgegeben."
449
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
450
#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630
452
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
455
"Üngültiger Modus. In den Ablehnungs-Regeln darf 'x' kein Exec-Qualifizierer "
456
"'i','p' oder 'u' vorangehen."
458
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602
460
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
462
"Ungültiger Modus. Vor 'x' muss der Exec-Qualifizierer 'i', 'p','c' oder 'u' "
465
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633
466
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
468
"Ungültiger Modus. Vor 'x' muss Exec-Qualifizierer 'i', 'p' oder 'u' stehen"
470
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660
471
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
473
"Assert: Für `network_rule' wurde ein ungültiges Protokoll zurückgegeben."
475
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786
476
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
477
msgstr "Assert: Für `change_profile' wurde NULL zurückgegeben."
479
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810
480
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
481
msgstr "Assert: Für 'hat rule' wurde NULL zurückgegeben."
483
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819
484
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
485
msgstr "Assert: 'local_profile rule' hat NULL zurückgegeben."
487
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992
489
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
490
msgstr "In Bedingungssatz verwendete Boolsche Variable '%s' deaktivieren"
492
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092
493
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
494
msgstr "Fehlende Exec-Berechtigungen bei unsicherer Regel"
496
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060
497
msgid "subset can only be used with link rules."
498
msgstr "subset kann nur mit Link-Regeln verwendet werden."
500
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062
501
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
503
"Link- und Exec-Berechtigungen stehen in Konflikt mit einer Dateiregel, in "
504
"der '->' verwendet wird"
506
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064
507
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
509
"Link-Berechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht erlaubt.\n"
511
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109
513
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
514
msgstr "Fehlt ein Zeilenumbruch? (Eintrag: %s)"
516
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
517
#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155
518
msgid "Invalid network entry."
519
msgstr "Ungültiger Netzwerkeintrag."
521
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510
523
msgid "Invalid capability %s."
524
msgstr "Ungültige Capability %s."
526
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525
528
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
529
msgstr "AppArmor-Parser-Fehler für %s%s%s in Zeile %d: %s\n"
531
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531
533
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
534
msgstr "AppArmor-Parser-Fehler,%s%s Zeile %d: %s\n"
536
#: ../parser_regex.c:244
538
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
540
"%s: Ungültige öffnende {, verschachtelte Gruppierungen sind nicht zulässig\n"
542
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278
544
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
546
"%s: Regex-Gruppierungsfehler: Ungültige Anzahl an Einträgen zwischen {}\n"
548
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284
551
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
553
"%s: Regex-Gruppierungsfehler: Ungültiges schließendes Zeichen }, kein "
554
"passendes öffnendes Zeichen { gefunden\n"
556
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361
559
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
562
"'%s': Regex-Gruppierungsfehler: Nicht geschlossene Gruppierung oder "
563
"Zeichenklasse, schließendes Zeichen } erwartet\n"
565
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
567
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
568
msgstr "%s: Interner Pufferüberlauf erkannt, %d Zeichen überschritten\n"
570
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377
572
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
573
msgstr "%s: Eingabezeile '%s' kann nicht analysiert werden\n"
575
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421
577
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
578
msgstr "%s: Ungültiger Profilname »%s« – Fehlerhafter regulärer Ausdruck\n"
580
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375
582
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
584
"FEHLER beim Zusammenführen der Regeln für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n"
586
#: ../parser_policy.c:234
589
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
590
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
591
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
593
"FEHLER Profil '%s' enthält Richtlinienelemente, die mit diesem Kernel nicht "
595
"\t'*', '?', Zeichenbereiche und abwechselnde Verwendung sind nicht "
597
"\t'**' darf nur am Ende einer Regel verwendet werden.\n"
599
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332
601
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
603
"FEHLER bei der Verarbeitung von regexs für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n"
605
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362
607
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
609
"FEHLER beim Expandieren von Variablen für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n"
611
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355
613
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
614
msgstr "FEHLER beim Hinzufügen der hat-Zugriffsregel für Profil %s\n"
616
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
618
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
619
msgstr "FEHLER in Profil %s, konnte nicht geladen werden\n"
621
#: ../parser_policy.c:675
623
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
624
msgstr "%s: Fehler bei der Nachbearbeitung. Vorgang wird abgebrochen.\n"
626
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
628
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
630
"'%s': Bei der Regex-Nachverarbeitung sind Fehler aufgetreten. Der Vorgang "
631
"wird abgebrochen.\n"
633
#: ../parser_policy.c:689
635
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
636
msgstr "%s: Fehler bei der Nachbearbeitung. Vorgang wird abgebrochen.\n"
638
#: ../parser_policy.c:696
640
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
642
"%s: Beim Kombinieren von Regeln in der Nachverarbeitung sind Fehler "
643
"aufgetreten. Der Vorgang wird abgebrochen.\n"
645
#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186
647
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
650
#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523
651
msgid "Feature buffer full."
654
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024
655
#: ../parser_main.c:1041
656
msgid "Out of memory"
657
msgstr "Nicht genug Speicher"
659
#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091
661
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
662
msgstr "Cache-Verzeichnis kann nicht erstellt werden: %s\n"
664
#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094
666
msgid "File in cache directory location: %s\n"
669
#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097
671
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
672
msgstr "Cache-Verzeichnis kann nicht aktualisiert werden: %s\n"
674
#: ../parser_misc.c:833
676
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
679
#: ../parser_misc.c:857
681
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
684
#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621
685
msgid "deny prefix not allowed"
686
msgstr "deny-Prefix nicht erlaubt"
688
#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658
689
msgid "owner prefix not allowed"
690
msgstr "owner-Prefix nicht erlaubt"
693
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
697
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
701
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
704
#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613
706
msgid "invalid mount conditional %s%s"
709
#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628
710
msgid "bad mount rule"
713
#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635
714
msgid "mount point conditions not currently supported"
717
#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650
719
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
722
#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236
725
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
728
#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256
730
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
733
#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339
735
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
738
#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369
740
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"