~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-selector/utopic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
# Lluís M. García Sota <lluis.garcia@gmail.com>, 2006.
# Josep Sànchez Mesegué <papapep@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 00:14+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-17 15:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Language: ca\n"

#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "xinés (simplificat)"

#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "xinés (tradicional)"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230
msgid "No language information available"
msgstr "No hi ha informació de llengua disponible"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:231
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"El sistema encara no té informació sobre les llengües disponibles. Voleu dur "
"a terme una actualització a través de la xarxa per a obtindre-la? "

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:235
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:356
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:326
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"

#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d a instal·lar"
msgstr[1] "%(INSTALL)d a instal·lar"

#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:396
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d a suprimir"
msgstr[1] "%(REMOVE)d a suprimir"

#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:405
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. find out about the other options
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:453
msgid "none"
msgstr "cap"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:506
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715
msgid "Software database is broken"
msgstr "La base de dades de programari està trencada"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:507
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:716
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"És impossible instal·lar o eliminar qualsevol programari. Per favor useu el "
"gestor de paquets\"Synaptic\" o executeu \"sudo apt-get install -f\" en un "
"terminal per a solucionar primer el problema"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:548
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el suport d'idioma seleccionat"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:549
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"És possible que això siga una errada d'esta aplicació. Obriu un informe "
"d'error a https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
"selector/+filebug"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:609
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el suport d'idioma complet"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:574
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
"Sources\")."
msgstr ""
"En general això és degut a un error al dipòsit o al gestor de programari. "
"Comproveu les vostres preferències a «Centre de programari de l'Ubuntu» -> "
"«Edita» -> «Fonts de programari»."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:610
msgid "Failed to authorize to install packages."
msgstr "L'autorització per instal·lar paquets ha fallat."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "El suport d'idioma no està instal·lat completament"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Encara no s'han instal·lat algunes traduccions o ajudes d'escriptura "
"disponibles pel vostre idioma.Voleu fer-ho ara?"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Recorda-m'ho després"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673
msgid "_Install"
msgstr "_Instal·la"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:940
#, python-format
msgid ""
"Failed to apply the '%s' format\n"
"choice. The examples may show up if you\n"
"close and re-open Language Support."
msgstr ""
"Ha fallat l'aplicació del format «%s» que \n"
"heu triat. Els exemples poden ajudar-vos si\n"
"tanqueu i obriu de nou el suport d'idioma."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Language Support"
msgstr "Suport d'idioma"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>S'està comprovant el suport d'idioma disponible</b></big>\n"
"\n"
"La disponibilitat de les traduccions o ajudes a l'escriptura pot variar "
"segons l'idioma."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "Installed Languages"
msgstr "Llengües instal·lades"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Un cop s'haja instal·lat una llengua, cada usuari podrà seleccionar-la en "
"els seus paràmetres de llengua."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplica els canvis"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Llengua dels menús i les finestres:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Este paràmetre només afecta l'idioma de l'escriptori i de les aplicacions "
"que s'hi mostren. No estableix l'entorn del sistema, com ara les opcions de "
"moneda o el format de la data. Per modificar això, utilitzeu els paràmetres "
"a la pestanya «Formats regionals».\n"
"L'orde dels valors que es mostren ací decideix quina traducció utilitzarà "
"l'escriptori. Si la traducció de la primera llengua no està disponible, "
"s'utilitzarà la següent de la llista. L'última entrada d'esta llista sempre "
"és l'«Anglés».\n"
"S'ignorarà qualsevol entrada per darrere de l'«Anglés»."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid ""
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Arrossegueu les llengües per ordenar-los en orde de "
"preferència.</b>\n"
"Els canvis tindran efecte el proper cop que entreu.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Apply System-Wide"
msgstr "Aplica-ho a tot el sistema."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid ""
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Utilitza la mateixa opció d'idioma per a la finestra d'inici i la "
"d'entrada.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Instal·la/suprimeix llengües..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Sistema de mètode d'entrada del teclat:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Si vos cal escriure en altres llengües que requereixen mètodes d'entrada "
"complexos podeu activar esta funció.\n"
"Per exemple, caldrà que l'activeu per escriure en xinés, japonés, coreà o "
"vietnamés.\n"
"El valor recomanat és «IBus».\n"
"Si voleu utilitzar mètodes d'entrada alternatius, instal·leu primer els "
"paquets corresponents, i després seleccioneu ací el sistema que vulgueu "
"utilitzar."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr ""
"Mostra nombres, dates i quantitats de moneda en el format habitual per:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
"are located."
msgstr ""
"Això establirà l'entorn del sistema com es mostra a continuació i també "
"afectarà al format de paper preferit i altres paràmetres regionals "
"específics.\n"
"Si voleu mostrar l'escriptori en un idioma diferent d'este, seleccioneu la "
"pestanya «Idioma».\n"
"Hauríeu d'establir-ho a un valor coherent amb la regió a la qual vos trobeu."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Els canvis tindran efecte la propera vegada que entreu.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid ""
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Utilitza la mateixa opció de format per a la finestra d'inici i la "
"d'entrada.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Nombre:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Currency:"
msgstr "Moneda:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Exemple</b>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
msgid "Regional Formats"
msgstr "Formats regionals"

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "Configureu el suport d'idiomes múltiples i natiu al vostre sistema"

#. Name
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Suport d'idioma incomplet"

#. Description
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
"\"System Settings... -> Language Support\")."
msgstr ""
"Pareix ser que els fitxers de suport d'idioma per a l'idioma seleccionat són "
"incomplets. Podeu instal·lar els components que manquen fent clic a «Executa "
"esta acció ara» i seguint les instruccions, per la qual cosa vos caldrà una "
"connexió a Internet activa. Si ho voleu fer més avant, podreu fer-ho a "
"«Paràmetres del sistema» -> «Suport d'idioma»."

#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Cal tornar a iniciar la sessió"

#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr "Els paràmetres de llengua nous tindran efecte un cop hàgeu eixit."

#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
msgid "Set system default language"
msgstr "Estableix l'idioma predeterminat del sistema"

#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
msgid "System policy prevented setting default language"
msgstr ""
"La política del sistema ha impedit el canvi de l'idioma predeterminat"

#: ../gnome-language-selector:33
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "no verifiquis la compatibilitat d'idioma instal·lada"

#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
msgid "alternative datadir"
msgstr "directori de dades alternatiu"

#: ../check-language-support:24
msgid "target language code"
msgstr "codi de l'idioma de destí"

#: ../check-language-support:28
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr ""
"comprova només els paquets seleccionats -- separeu els noms de paquets amb "
"comes"

#: ../check-language-support:30
msgid "output all available language support packages for all languages"
msgstr ""
"mostra tots els paquets de suport d'idioma disponibles, per a tots els "
"idiomes"

#: ../check-language-support:33
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "mostra els paquets instal·lats, així com els que no ho estan"