~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/lmms/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/locale/pt_br.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Israel Dahl
  • Date: 2014-04-30 18:49:37 UTC
  • mfrom: (1.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140430184937-hozuuxonlbshciya
Tags: 1.0.1-src-0ubuntu1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0">
4
 
<context>
5
 
    <name>AboutDialog</name>
6
 
    <message>
7
 
        <source>About LMMS</source>
8
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9
 
    </message>
10
 
    <message>
11
 
        <source>LMMS (Linux MultiMedia Studio)</source>
12
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13
 
    </message>
14
 
    <message>
15
 
        <source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
16
 
        <translation type="unfinished"></translation>
17
 
    </message>
18
 
    <message>
19
 
        <source>About</source>
20
 
        <translation type="unfinished">Sobre</translation>
21
 
    </message>
22
 
    <message>
23
 
        <source>LMMS - easy music production for everyone</source>
24
 
        <translation type="unfinished"></translation>
25
 
    </message>
26
 
    <message>
27
 
        <source>Authors</source>
28
 
        <translation type="unfinished"></translation>
29
 
    </message>
30
 
    <message>
31
 
        <source>Translation</source>
32
 
        <translation type="unfinished"></translation>
33
 
    </message>
34
 
    <message>
35
 
        <source>Current language not translated (or native English).
36
 
 
37
 
If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
38
 
        <translation type="unfinished"></translation>
39
 
    </message>
40
 
    <message>
41
 
        <source>License</source>
42
 
        <translation type="unfinished"></translation>
43
 
    </message>
44
 
    <message>
45
 
        <source>Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers</source>
46
 
        <translation type="unfinished"></translation>
47
 
    </message>
48
 
    <message>
49
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lmms.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lmms.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50
 
        <translation type="unfinished"></translation>
51
 
    </message>
52
 
</context>
53
 
<context>
54
 
    <name>AudioAlsa::setupWidget</name>
55
 
    <message>
56
 
        <source>DEVICE</source>
57
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
58
 
    </message>
59
 
    <message>
60
 
        <source>CHANNELS</source>
61
 
        <translation type="unfinished">CANAIS</translation>
62
 
    </message>
63
 
</context>
64
 
<context>
65
 
    <name>AudioFileProcessorView</name>
66
 
    <message>
67
 
        <source>Open other sample</source>
68
 
        <translation type="unfinished">Abrir outra amostra</translation>
69
 
    </message>
70
 
    <message>
71
 
        <source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
72
 
        <translation type="unfinished"></translation>
73
 
    </message>
74
 
    <message>
75
 
        <source>Reverse sample</source>
76
 
        <translation type="unfinished">Amostra reversa</translation>
77
 
    </message>
78
 
    <message>
79
 
        <source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
80
 
        <translation type="unfinished">Se você ativar este botão, toda a amostra será invertida. Isto é útil para fazer uns efeitos legais, ex. um ruído elétrico ao contrário.</translation>
81
 
    </message>
82
 
    <message>
83
 
        <source>Loop sample at start- and end-point</source>
84
 
        <translation type="unfinished">Amostra em loop do ponto de início ao de fim</translation>
85
 
    </message>
86
 
    <message>
87
 
        <source>Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.</source>
88
 
        <translation type="unfinished"></translation>
89
 
    </message>
90
 
    <message>
91
 
        <source>Amplify:</source>
92
 
        <translation type="unfinished">Amplificar:</translation>
93
 
    </message>
94
 
    <message>
95
 
        <source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
96
 
        <translation type="unfinished"></translation>
97
 
    </message>
98
 
    <message>
99
 
        <source>Startpoint:</source>
100
 
        <translation type="unfinished">Ponto de início:</translation>
101
 
    </message>
102
 
    <message>
103
 
        <source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
104
 
        <translation type="unfinished"></translation>
105
 
    </message>
106
 
    <message>
107
 
        <source>Endpoint:</source>
108
 
        <translation type="unfinished">Ponto final:</translation>
109
 
    </message>
110
 
    <message>
111
 
        <source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
112
 
        <translation type="unfinished"></translation>
113
 
    </message>
114
 
    <message>
115
 
        <source>Continue sample playback across notes</source>
116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
117
 
    </message>
118
 
    <message>
119
 
        <source>Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (&lt; 20 Hz)</source>
120
 
        <translation type="unfinished"></translation>
121
 
    </message>
122
 
</context>
123
 
<context>
124
 
    <name>AudioFileProcessorWaveView</name>
125
 
    <message>
126
 
        <source>Sample length:</source>
127
 
        <translation type="unfinished"></translation>
128
 
    </message>
129
 
</context>
130
 
<context>
131
 
    <name>AudioJack</name>
132
 
    <message>
133
 
        <source>JACK client restarted</source>
134
 
        <translation type="unfinished"></translation>
135
 
    </message>
136
 
    <message>
137
 
        <source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
139
 
    </message>
140
 
    <message>
141
 
        <source>JACK server down</source>
142
 
        <translation type="unfinished"></translation>
143
 
    </message>
144
 
    <message>
145
 
        <source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
147
 
    </message>
148
 
</context>
149
 
<context>
150
 
    <name>AudioJack::setupWidget</name>
151
 
    <message>
152
 
        <source>CLIENT-NAME</source>
153
 
        <translation type="unfinished">NOME-DO-CLIENTE</translation>
154
 
    </message>
155
 
    <message>
156
 
        <source>CHANNELS</source>
157
 
        <translation type="unfinished">CANAIS</translation>
158
 
    </message>
159
 
</context>
160
 
<context>
161
 
    <name>AudioOss::setupWidget</name>
162
 
    <message>
163
 
        <source>DEVICE</source>
164
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
165
 
    </message>
166
 
    <message>
167
 
        <source>CHANNELS</source>
168
 
        <translation type="unfinished">CANAIS</translation>
169
 
    </message>
170
 
</context>
171
 
<context>
172
 
    <name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
173
 
    <message>
174
 
        <source>BACKEND</source>
175
 
        <translation type="unfinished"></translation>
176
 
    </message>
177
 
    <message>
178
 
        <source>DEVICE</source>
179
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
180
 
    </message>
181
 
</context>
182
 
<context>
183
 
    <name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
184
 
    <message>
185
 
        <source>DEVICE</source>
186
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
187
 
    </message>
188
 
    <message>
189
 
        <source>CHANNELS</source>
190
 
        <translation type="unfinished">CANAIS</translation>
191
 
    </message>
192
 
</context>
193
 
<context>
194
 
    <name>AudioSdl::setupWidget</name>
195
 
    <message>
196
 
        <source>DEVICE</source>
197
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
198
 
    </message>
199
 
</context>
200
 
<context>
201
 
    <name>AutomatableModel</name>
202
 
    <message>
203
 
        <source>&amp;Reset (%1%2)</source>
204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
205
 
    </message>
206
 
    <message>
207
 
        <source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
208
 
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar valor (%1%2)</translation>
209
 
    </message>
210
 
    <message>
211
 
        <source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
212
 
        <translation type="unfinished">C&amp;olar valor (%1%2)</translation>
213
 
    </message>
214
 
    <message>
215
 
        <source>Edit song-global automation</source>
216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
217
 
    </message>
218
 
    <message>
219
 
        <source>Connected to %1</source>
220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
221
 
    </message>
222
 
    <message>
223
 
        <source>Connected to controller</source>
224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
225
 
    </message>
226
 
    <message>
227
 
        <source>Edit connection...</source>
228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
229
 
    </message>
230
 
    <message>
231
 
        <source>Remove connection</source>
232
 
        <translation type="unfinished"></translation>
233
 
    </message>
234
 
    <message>
235
 
        <source>Connect to controller...</source>
236
 
        <translation type="unfinished"></translation>
237
 
    </message>
238
 
    <message>
239
 
        <source>Remove song-global automation</source>
240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
241
 
    </message>
242
 
    <message>
243
 
        <source>Remove all linked controls</source>
244
 
        <translation type="unfinished"></translation>
245
 
    </message>
246
 
</context>
247
 
<context>
248
 
    <name>AutomationEditor</name>
249
 
    <message>
250
 
        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
251
 
        <translation type="unfinished">Tocar/pausar padrão atual (Espaço)</translation>
252
 
    </message>
253
 
    <message>
254
 
        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
255
 
        <translation type="unfinished">Parar de tocar o padrão atual (Espaço)</translation>
256
 
    </message>
257
 
    <message>
258
 
        <source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it.  The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
260
 
    </message>
261
 
    <message>
262
 
        <source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
264
 
    </message>
265
 
    <message>
266
 
        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
268
 
    </message>
269
 
    <message>
270
 
        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
272
 
    </message>
273
 
    <message>
274
 
        <source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values.  This is the default mode which is used most of the time.  You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
275
 
        <translation type="unfinished"></translation>
276
 
    </message>
277
 
    <message>
278
 
        <source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
280
 
    </message>
281
 
    <message>
282
 
        <source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
284
 
    </message>
285
 
    <message>
286
 
        <source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
288
 
    </message>
289
 
    <message>
290
 
        <source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
292
 
    </message>
293
 
    <message>
294
 
        <source>Click here and selected values will be cut into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
296
 
    </message>
297
 
    <message>
298
 
        <source>Click here and selected values will be copied into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
300
 
    </message>
301
 
    <message>
302
 
        <source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
304
 
    </message>
305
 
    <message>
306
 
        <source>Automation Editor - no pattern</source>
307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
308
 
    </message>
309
 
    <message>
310
 
        <source>Automation Editor - %1</source>
311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
312
 
    </message>
313
 
    <message>
314
 
        <source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
316
 
    </message>
317
 
    <message>
318
 
        <source>Values copied</source>
319
 
        <translation type="unfinished"></translation>
320
 
    </message>
321
 
    <message>
322
 
        <source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
323
 
        <translation type="unfinished"></translation>
324
 
    </message>
325
 
    <message>
326
 
        <source>Discrete progression</source>
327
 
        <translation type="unfinished"></translation>
328
 
    </message>
329
 
    <message>
330
 
        <source>Linear progression</source>
331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
332
 
    </message>
333
 
    <message>
334
 
        <source>Cubic Hermite progression</source>
335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
336
 
    </message>
337
 
    <message>
338
 
        <source>Tension: </source>
339
 
        <translation type="unfinished"></translation>
340
 
    </message>
341
 
    <message>
342
 
        <source>Click here to choose discrete progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.</source>
343
 
        <translation type="unfinished"></translation>
344
 
    </message>
345
 
    <message>
346
 
        <source>Click here to choose linear progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.</source>
347
 
        <translation type="unfinished"></translation>
348
 
    </message>
349
 
    <message>
350
 
        <source>Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.</source>
351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
352
 
    </message>
353
 
    <message>
354
 
        <source>Tension value for spline</source>
355
 
        <translation type="unfinished"></translation>
356
 
    </message>
357
 
    <message>
358
 
        <source>A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values.  A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.</source>
359
 
        <translation type="unfinished"></translation>
360
 
    </message>
361
 
</context>
362
 
<context>
363
 
    <name>AutomationPattern</name>
364
 
    <message>
365
 
        <source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
367
 
    </message>
368
 
</context>
369
 
<context>
370
 
    <name>AutomationPatternView</name>
371
 
    <message>
372
 
        <source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
374
 
    </message>
375
 
    <message>
376
 
        <source>Open in Automation editor</source>
377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
378
 
    </message>
379
 
    <message>
380
 
        <source>Clear</source>
381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
382
 
    </message>
383
 
    <message>
384
 
        <source>Reset name</source>
385
 
        <translation type="unfinished">Restaurar nome</translation>
386
 
    </message>
387
 
    <message>
388
 
        <source>Change name</source>
389
 
        <translation type="unfinished">Mudar nome</translation>
390
 
    </message>
391
 
    <message>
392
 
        <source>%1 Connections</source>
393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
394
 
    </message>
395
 
    <message>
396
 
        <source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
398
 
    </message>
399
 
</context>
400
 
<context>
401
 
    <name>AutomationTrack</name>
402
 
    <message>
403
 
        <source>Automation track</source>
404
 
        <translation type="unfinished"></translation>
405
 
    </message>
406
 
</context>
407
 
<context>
408
 
    <name>Controller</name>
409
 
    <message>
410
 
        <source>Controller %1</source>
411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
412
 
    </message>
413
 
</context>
414
 
<context>
415
 
    <name>ControllerConnectionDialog</name>
416
 
    <message>
417
 
        <source>Connection Settings</source>
418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
419
 
    </message>
420
 
    <message>
421
 
        <source>MIDI CONTROLLER</source>
422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
423
 
    </message>
424
 
    <message>
425
 
        <source>Input channel</source>
426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
427
 
    </message>
428
 
    <message>
429
 
        <source>CHANNEL</source>
430
 
        <translation type="unfinished">CANAL</translation>
431
 
    </message>
432
 
    <message>
433
 
        <source>Input controller</source>
434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
435
 
    </message>
436
 
    <message>
437
 
        <source>CONTROLLER</source>
438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
439
 
    </message>
440
 
    <message>
441
 
        <source>Auto Detect</source>
442
 
        <translation type="unfinished"></translation>
443
 
    </message>
444
 
    <message>
445
 
        <source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
446
 
        <translation type="unfinished">Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de</translation>
447
 
    </message>
448
 
    <message>
449
 
        <source>USER CONTROLLER</source>
450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
451
 
    </message>
452
 
    <message>
453
 
        <source>MAPPING FUNCTION</source>
454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
455
 
    </message>
456
 
    <message>
457
 
        <source>OK</source>
458
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
459
 
    </message>
460
 
    <message>
461
 
        <source>Cancel</source>
462
 
        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
463
 
    </message>
464
 
    <message>
465
 
        <source>LMMS</source>
466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
467
 
    </message>
468
 
    <message>
469
 
        <source>Cycle Detected.</source>
470
 
        <translation type="unfinished"></translation>
471
 
    </message>
472
 
</context>
473
 
<context>
474
 
    <name>ControllerRackView</name>
475
 
    <message>
476
 
        <source>Controller Rack</source>
477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
478
 
    </message>
479
 
    <message>
480
 
        <source>Add</source>
481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
482
 
    </message>
483
 
    <message>
484
 
        <source>Confirm Delete</source>
485
 
        <translation type="unfinished"></translation>
486
 
    </message>
487
 
    <message>
488
 
        <source>Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo.</source>
489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
490
 
    </message>
491
 
</context>
492
 
<context>
493
 
    <name>ControllerView</name>
494
 
    <message>
495
 
        <source>Controls</source>
496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
497
 
    </message>
498
 
    <message>
499
 
        <source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
500
 
        <translation type="unfinished"></translation>
501
 
    </message>
502
 
    <message>
503
 
        <source>Rename controller</source>
504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
505
 
    </message>
506
 
    <message>
507
 
        <source>Enter the new name for this controller</source>
508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
509
 
    </message>
510
 
    <message>
511
 
        <source>&amp;Remove this plugin</source>
512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
513
 
    </message>
514
 
    <message>
515
 
        <source>&amp;Help</source>
516
 
        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
517
 
    </message>
518
 
</context>
519
 
<context>
520
 
    <name>Effect</name>
521
 
    <message>
522
 
        <source>Effect enabled</source>
523
 
        <translation type="unfinished"></translation>
524
 
    </message>
525
 
    <message>
526
 
        <source>Wet/Dry mix</source>
527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
528
 
    </message>
529
 
    <message>
530
 
        <source>Gate</source>
531
 
        <translation type="unfinished"></translation>
532
 
    </message>
533
 
    <message>
534
 
        <source>Decay</source>
535
 
        <translation type="unfinished"></translation>
536
 
    </message>
537
 
</context>
538
 
<context>
539
 
    <name>EffectChain</name>
540
 
    <message>
541
 
        <source>Effects enabled</source>
542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
543
 
    </message>
544
 
</context>
545
 
<context>
546
 
    <name>EffectRackView</name>
547
 
    <message>
548
 
        <source>EFFECTS CHAIN</source>
549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
550
 
    </message>
551
 
    <message>
552
 
        <source>Add effect</source>
553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
554
 
    </message>
555
 
</context>
556
 
<context>
557
 
    <name>EffectSelectDialog</name>
558
 
    <message>
559
 
        <source>Add effect</source>
560
 
        <translation type="unfinished"></translation>
561
 
    </message>
562
 
    <message>
563
 
        <source>Plugin description</source>
564
 
        <translation type="unfinished"></translation>
565
 
    </message>
566
 
</context>
567
 
<context>
568
 
    <name>EffectView</name>
569
 
    <message>
570
 
        <source>Toggles the effect on or off.</source>
571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
572
 
    </message>
573
 
    <message>
574
 
        <source>On/Off</source>
575
 
        <translation type="unfinished"></translation>
576
 
    </message>
577
 
    <message>
578
 
        <source>W/D</source>
579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
580
 
    </message>
581
 
    <message>
582
 
        <source>Wet Level:</source>
583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
584
 
    </message>
585
 
    <message>
586
 
        <source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
588
 
    </message>
589
 
    <message>
590
 
        <source>DECAY</source>
591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
592
 
    </message>
593
 
    <message>
594
 
        <source>Time:</source>
595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
596
 
    </message>
597
 
    <message>
598
 
        <source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing.  Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
600
 
    </message>
601
 
    <message>
602
 
        <source>GATE</source>
603
 
        <translation type="unfinished">PORTAL</translation>
604
 
    </message>
605
 
    <message>
606
 
        <source>Gate:</source>
607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
608
 
    </message>
609
 
    <message>
610
 
        <source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
612
 
    </message>
613
 
    <message>
614
 
        <source>Controls</source>
615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
616
 
    </message>
617
 
    <message>
618
 
        <source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
619
 
 
620
 
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
621
 
 
622
 
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect.  The input for the stage is the output from the previous stage. So, the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
623
 
 
624
 
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released.  The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time.  This knob sets the &apos;given length of time&apos;.  Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects.  It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
625
 
 
626
 
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown.  The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
627
 
 
628
 
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
629
 
 
630
 
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
632
 
    </message>
633
 
    <message>
634
 
        <source>Move &amp;up</source>
635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
636
 
    </message>
637
 
    <message>
638
 
        <source>Move &amp;down</source>
639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
640
 
    </message>
641
 
    <message>
642
 
        <source>&amp;Remove this plugin</source>
643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
644
 
    </message>
645
 
    <message>
646
 
        <source>&amp;Help</source>
647
 
        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
648
 
    </message>
649
 
</context>
650
 
<context>
651
 
    <name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
652
 
    <message>
653
 
        <source>Predelay</source>
654
 
        <translation type="unfinished"></translation>
655
 
    </message>
656
 
    <message>
657
 
        <source>Attack</source>
658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
659
 
    </message>
660
 
    <message>
661
 
        <source>Hold</source>
662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
663
 
    </message>
664
 
    <message>
665
 
        <source>Decay</source>
666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
667
 
    </message>
668
 
    <message>
669
 
        <source>Sustain</source>
670
 
        <translation type="unfinished"></translation>
671
 
    </message>
672
 
    <message>
673
 
        <source>Release</source>
674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
675
 
    </message>
676
 
    <message>
677
 
        <source>Modulation</source>
678
 
        <translation type="unfinished"></translation>
679
 
    </message>
680
 
    <message>
681
 
        <source>LFO Predelay</source>
682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
683
 
    </message>
684
 
    <message>
685
 
        <source>LFO Attack</source>
686
 
        <translation type="unfinished"></translation>
687
 
    </message>
688
 
    <message>
689
 
        <source>LFO speed</source>
690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
691
 
    </message>
692
 
    <message>
693
 
        <source>LFO Modulation</source>
694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
695
 
    </message>
696
 
    <message>
697
 
        <source>LFO Wave Shape</source>
698
 
        <translation type="unfinished"></translation>
699
 
    </message>
700
 
    <message>
701
 
        <source>Freq x 100</source>
702
 
        <translation type="unfinished"></translation>
703
 
    </message>
704
 
    <message>
705
 
        <source>Modulate Env-Amount</source>
706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
707
 
    </message>
708
 
</context>
709
 
<context>
710
 
    <name>EnvelopeAndLfoView</name>
711
 
    <message>
712
 
        <source>DEL</source>
713
 
        <translation type="unfinished">APAGAR</translation>
714
 
    </message>
715
 
    <message>
716
 
        <source>Predelay:</source>
717
 
        <translation type="unfinished">Pré-atraso:</translation>
718
 
    </message>
719
 
    <message>
720
 
        <source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
721
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o pré-atraso do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo antes de iniciar o envelope atual.</translation>
722
 
    </message>
723
 
    <message>
724
 
        <source>ATT</source>
725
 
        <translation type="unfinished">ATQ</translation>
726
 
    </message>
727
 
    <message>
728
 
        <source>Attack:</source>
729
 
        <translation type="unfinished">Ataque:</translation>
730
 
    </message>
731
 
    <message>
732
 
        <source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
733
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de ataque do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisará para aumentar o nível de ataque.</translation>
734
 
    </message>
735
 
    <message>
736
 
        <source>HOLD</source>
737
 
        <translation type="unfinished">ESPERA</translation>
738
 
    </message>
739
 
    <message>
740
 
        <source>Hold:</source>
741
 
        <translation type="unfinished">Espera:</translation>
742
 
    </message>
743
 
    <message>
744
 
        <source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
745
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de espera do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope segura o nível de ataque antes de diminuir para o nível sustentável.</translation>
746
 
    </message>
747
 
    <message>
748
 
        <source>DEC</source>
749
 
        <translation type="unfinished">DET</translation>
750
 
    </message>
751
 
    <message>
752
 
        <source>Decay:</source>
753
 
        <translation type="unfinished">Deterioração:</translation>
754
 
    </message>
755
 
    <message>
756
 
        <source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
757
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de deterioração do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de ataque para o nível sustentável. Escolha um valor pequeno para instrumentos como piano.</translation>
758
 
    </message>
759
 
    <message>
760
 
        <source>SUST</source>
761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
762
 
    </message>
763
 
    <message>
764
 
        <source>Sustain:</source>
765
 
        <translation type="unfinished">Sustentação:</translation>
766
 
    </message>
767
 
    <message>
768
 
        <source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
769
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o nível de sustentação do envelope atual. Quanto maior este valor, maio será o nível que o envelope espera antes de ir para zero.</translation>
770
 
    </message>
771
 
    <message>
772
 
        <source>REL</source>
773
 
        <translation type="unfinished">LIB</translation>
774
 
    </message>
775
 
    <message>
776
 
        <source>Release:</source>
777
 
        <translation type="unfinished">Libera:</translation>
778
 
    </message>
779
 
    <message>
780
 
        <source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
781
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de liberação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de sustentação para zero. Escolha um valor grande para instrumentos com cordas.</translation>
782
 
    </message>
783
 
    <message>
784
 
        <source>AMT</source>
785
 
        <translation type="unfinished">QNT</translation>
786
 
    </message>
787
 
    <message>
788
 
        <source>Modulation amount:</source>
789
 
        <translation type="unfinished">Quantidade de modulação:</translation>
790
 
    </message>
791
 
    <message>
792
 
        <source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
793
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho do acorde (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo envelope.</translation>
794
 
    </message>
795
 
    <message>
796
 
        <source>LFO predelay:</source>
797
 
        <translation type="unfinished"></translation>
798
 
    </message>
799
 
    <message>
800
 
        <source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
801
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de pré-atraso do LFO atual. Quanto maior este valor, maior o tempo ontes do LFO começar a oscilar.</translation>
802
 
    </message>
803
 
    <message>
804
 
        <source>LFO- attack:</source>
805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
806
 
    </message>
807
 
    <message>
808
 
        <source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
809
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de ataque do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tempo o LFO leva para atingir sua amplitude máxima.</translation>
810
 
    </message>
811
 
    <message>
812
 
        <source>SPD</source>
813
 
        <translation type="unfinished">VEL</translation>
814
 
    </message>
815
 
    <message>
816
 
        <source>LFO speed:</source>
817
 
        <translation type="unfinished"></translation>
818
 
    </message>
819
 
    <message>
820
 
        <source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
821
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar a velocidade do LFO atual. Quanto maior este valor, mais rapidamente o LFO oscila e mais rápido será seu efeito.</translation>
822
 
    </message>
823
 
    <message>
824
 
        <source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
825
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo LFO.</translation>
826
 
    </message>
827
 
    <message>
828
 
        <source>Click here for a sine-wave.</source>
829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
830
 
    </message>
831
 
    <message>
832
 
        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
833
 
        <translation type="unfinished"></translation>
834
 
    </message>
835
 
    <message>
836
 
        <source>Click here for a saw-wave for current.</source>
837
 
        <translation type="unfinished"></translation>
838
 
    </message>
839
 
    <message>
840
 
        <source>Click here for a square-wave.</source>
841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
842
 
    </message>
843
 
    <message>
844
 
        <source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
846
 
    </message>
847
 
    <message>
848
 
        <source>FREQ x 100</source>
849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
850
 
    </message>
851
 
    <message>
852
 
        <source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
853
 
        <translation type="unfinished"></translation>
854
 
    </message>
855
 
    <message>
856
 
        <source>multiply LFO-frequency by 100</source>
857
 
        <translation type="unfinished"></translation>
858
 
    </message>
859
 
    <message>
860
 
        <source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
861
 
        <translation type="unfinished">MODULAR QUANTIDADE-ENV</translation>
862
 
    </message>
863
 
    <message>
864
 
        <source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
865
 
        <translation type="unfinished">Clique aqui para que a quantidade do envelope seja controlada por este LFO.</translation>
866
 
    </message>
867
 
    <message>
868
 
        <source>control envelope-amount by this LFO</source>
869
 
        <translation type="unfinished">controla a quantidade do envelope por este LFO</translation>
870
 
    </message>
871
 
    <message>
872
 
        <source>ms/LFO:</source>
873
 
        <translation type="unfinished">ms/LFO:</translation>
874
 
    </message>
875
 
    <message>
876
 
        <source>Hint</source>
877
 
        <translation type="unfinished"></translation>
878
 
    </message>
879
 
    <message>
880
 
        <source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
882
 
    </message>
883
 
</context>
884
 
<context>
885
 
    <name>ExportProjectDialog</name>
886
 
    <message>
887
 
        <source>Export project</source>
888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
889
 
    </message>
890
 
    <message>
891
 
        <source>Output</source>
892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
893
 
    </message>
894
 
    <message>
895
 
        <source>File format:</source>
896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
897
 
    </message>
898
 
    <message>
899
 
        <source>Samplerate:</source>
900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
901
 
    </message>
902
 
    <message>
903
 
        <source>44100 Hz</source>
904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
905
 
    </message>
906
 
    <message>
907
 
        <source>48000 Hz</source>
908
 
        <translation type="unfinished"></translation>
909
 
    </message>
910
 
    <message>
911
 
        <source>88200 Hz</source>
912
 
        <translation type="unfinished"></translation>
913
 
    </message>
914
 
    <message>
915
 
        <source>96000 Hz</source>
916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
917
 
    </message>
918
 
    <message>
919
 
        <source>192000 Hz</source>
920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
921
 
    </message>
922
 
    <message>
923
 
        <source>Bitrate:</source>
924
 
        <translation type="unfinished"></translation>
925
 
    </message>
926
 
    <message>
927
 
        <source>64 KBit/s</source>
928
 
        <translation type="unfinished"></translation>
929
 
    </message>
930
 
    <message>
931
 
        <source>128 KBit/s</source>
932
 
        <translation type="unfinished"></translation>
933
 
    </message>
934
 
    <message>
935
 
        <source>160 KBit/s</source>
936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
937
 
    </message>
938
 
    <message>
939
 
        <source>192 KBit/s</source>
940
 
        <translation type="unfinished"></translation>
941
 
    </message>
942
 
    <message>
943
 
        <source>256 KBit/s</source>
944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
945
 
    </message>
946
 
    <message>
947
 
        <source>320 KBit/s</source>
948
 
        <translation type="unfinished"></translation>
949
 
    </message>
950
 
    <message>
951
 
        <source>Depth:</source>
952
 
        <translation type="unfinished"></translation>
953
 
    </message>
954
 
    <message>
955
 
        <source>16 Bit Integer</source>
956
 
        <translation type="unfinished"></translation>
957
 
    </message>
958
 
    <message>
959
 
        <source>32 Bit Float</source>
960
 
        <translation type="unfinished"></translation>
961
 
    </message>
962
 
    <message>
963
 
        <source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
965
 
    </message>
966
 
    <message>
967
 
        <source>Quality settings</source>
968
 
        <translation type="unfinished"></translation>
969
 
    </message>
970
 
    <message>
971
 
        <source>Interpolation:</source>
972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
973
 
    </message>
974
 
    <message>
975
 
        <source>Zero Order Hold</source>
976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
977
 
    </message>
978
 
    <message>
979
 
        <source>Sinc Fastest</source>
980
 
        <translation type="unfinished"></translation>
981
 
    </message>
982
 
    <message>
983
 
        <source>Sinc Medium (recommended)</source>
984
 
        <translation type="unfinished"></translation>
985
 
    </message>
986
 
    <message>
987
 
        <source>Sinc Best (very slow!)</source>
988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
989
 
    </message>
990
 
    <message>
991
 
        <source>Oversampling (use with care!):</source>
992
 
        <translation type="unfinished"></translation>
993
 
    </message>
994
 
    <message>
995
 
        <source>1x (None)</source>
996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
997
 
    </message>
998
 
    <message>
999
 
        <source>2x</source>
1000
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1001
 
    </message>
1002
 
    <message>
1003
 
        <source>4x</source>
1004
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1005
 
    </message>
1006
 
    <message>
1007
 
        <source>8x</source>
1008
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1009
 
    </message>
1010
 
    <message>
1011
 
        <source>Sample-exact controllers</source>
1012
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1013
 
    </message>
1014
 
    <message>
1015
 
        <source>Alias-free oscillators</source>
1016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1017
 
    </message>
1018
 
    <message>
1019
 
        <source>Start</source>
1020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1021
 
    </message>
1022
 
    <message>
1023
 
        <source>Cancel</source>
1024
 
        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
1025
 
    </message>
1026
 
    <message>
1027
 
        <source>Export as loop (remove end silence)</source>
1028
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1029
 
    </message>
1030
 
</context>
1031
 
<context>
1032
 
    <name>FxMixer</name>
1033
 
    <message>
1034
 
        <source>Master</source>
1035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1036
 
    </message>
1037
 
    <message>
1038
 
        <source>FX %1</source>
1039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1040
 
    </message>
1041
 
</context>
1042
 
<context>
1043
 
    <name>FxMixerView</name>
1044
 
    <message>
1045
 
        <source>Rename FX channel</source>
1046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1047
 
    </message>
1048
 
    <message>
1049
 
        <source>Enter the new name for this FX channel</source>
1050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1051
 
    </message>
1052
 
    <message>
1053
 
        <source>FX-Mixer</source>
1054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1055
 
    </message>
1056
 
    <message>
1057
 
        <source>FX Fader %1</source>
1058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1059
 
    </message>
1060
 
    <message>
1061
 
        <source>Mute</source>
1062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1063
 
    </message>
1064
 
    <message>
1065
 
        <source>Mute this FX channel</source>
1066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1067
 
    </message>
1068
 
</context>
1069
 
<context>
1070
 
    <name>InstrumentFunctionArpeggio</name>
1071
 
    <message>
1072
 
        <source>Arpeggio</source>
1073
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1074
 
    </message>
1075
 
    <message>
1076
 
        <source>Arpeggio type</source>
1077
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1078
 
    </message>
1079
 
    <message>
1080
 
        <source>Arpeggio range</source>
1081
 
        <translation type="unfinished">Escala de harpeio</translation>
1082
 
    </message>
1083
 
    <message>
1084
 
        <source>Arpeggio time</source>
1085
 
        <translation type="unfinished">Tempo de harpeio</translation>
1086
 
    </message>
1087
 
    <message>
1088
 
        <source>Arpeggio gate</source>
1089
 
        <translation type="unfinished">Portal de harpeio</translation>
1090
 
    </message>
1091
 
    <message>
1092
 
        <source>Arpeggio direction</source>
1093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1094
 
    </message>
1095
 
    <message>
1096
 
        <source>Arpeggio mode</source>
1097
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1098
 
    </message>
1099
 
    <message>
1100
 
        <source>Up</source>
1101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1102
 
    </message>
1103
 
    <message>
1104
 
        <source>Down</source>
1105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1106
 
    </message>
1107
 
    <message>
1108
 
        <source>Up and down</source>
1109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1110
 
    </message>
1111
 
    <message>
1112
 
        <source>Random</source>
1113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1114
 
    </message>
1115
 
    <message>
1116
 
        <source>Free</source>
1117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1118
 
    </message>
1119
 
    <message>
1120
 
        <source>Sort</source>
1121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1122
 
    </message>
1123
 
    <message>
1124
 
        <source>Sync</source>
1125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1126
 
    </message>
1127
 
</context>
1128
 
<context>
1129
 
    <name>InstrumentFunctionArpeggioView</name>
1130
 
    <message>
1131
 
        <source>ARPEGGIO</source>
1132
 
        <translation type="unfinished">HARPEIO</translation>
1133
 
    </message>
1134
 
    <message>
1135
 
        <source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
1136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1137
 
    </message>
1138
 
    <message>
1139
 
        <source>RANGE</source>
1140
 
        <translation type="unfinished">ESCALA</translation>
1141
 
    </message>
1142
 
    <message>
1143
 
        <source>Arpeggio range:</source>
1144
 
        <translation type="unfinished">Escala de harpeio:</translation>
1145
 
    </message>
1146
 
    <message>
1147
 
        <source>octave(s)</source>
1148
 
        <translation type="unfinished">oitava(s)</translation>
1149
 
    </message>
1150
 
    <message>
1151
 
        <source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
1152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1153
 
    </message>
1154
 
    <message>
1155
 
        <source>TIME</source>
1156
 
        <translation type="unfinished">TEMPO</translation>
1157
 
    </message>
1158
 
    <message>
1159
 
        <source>Arpeggio time:</source>
1160
 
        <translation type="unfinished">Tempo de harpeio:</translation>
1161
 
    </message>
1162
 
    <message>
1163
 
        <source>ms</source>
1164
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1165
 
    </message>
1166
 
    <message>
1167
 
        <source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
1168
 
        <translation type="unfinished">Use este botão para ajustar o tempo de harpeio em milesegundos. O tempo de harpeio especifica qual longo cada ton de herpeio será.</translation>
1169
 
    </message>
1170
 
    <message>
1171
 
        <source>GATE</source>
1172
 
        <translation type="unfinished">PORTAL</translation>
1173
 
    </message>
1174
 
    <message>
1175
 
        <source>Arpeggio gate:</source>
1176
 
        <translation type="unfinished">Portal de harpeio:</translation>
1177
 
    </message>
1178
 
    <message>
1179
 
        <source>%</source>
1180
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1181
 
    </message>
1182
 
    <message>
1183
 
        <source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
1184
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1185
 
    </message>
1186
 
    <message>
1187
 
        <source>Chord:</source>
1188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1189
 
    </message>
1190
 
    <message>
1191
 
        <source>Direction:</source>
1192
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1193
 
    </message>
1194
 
    <message>
1195
 
        <source>Mode:</source>
1196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1197
 
    </message>
1198
 
</context>
1199
 
<context>
1200
 
    <name>InstrumentFunctionNoteStacking</name>
1201
 
    <message>
1202
 
        <source>octave</source>
1203
 
        <translation type="unfinished">oitava</translation>
1204
 
    </message>
1205
 
    <message>
1206
 
        <source>Major</source>
1207
 
        <translation type="unfinished">Maior</translation>
1208
 
    </message>
1209
 
    <message>
1210
 
        <source>Majb5</source>
1211
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1212
 
    </message>
1213
 
    <message>
1214
 
        <source>minor</source>
1215
 
        <translation type="unfinished">menor</translation>
1216
 
    </message>
1217
 
    <message>
1218
 
        <source>minb5</source>
1219
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1220
 
    </message>
1221
 
    <message>
1222
 
        <source>sus2</source>
1223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1224
 
    </message>
1225
 
    <message>
1226
 
        <source>sus4</source>
1227
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1228
 
    </message>
1229
 
    <message>
1230
 
        <source>aug</source>
1231
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1232
 
    </message>
1233
 
    <message>
1234
 
        <source>augsus4</source>
1235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1236
 
    </message>
1237
 
    <message>
1238
 
        <source>tri</source>
1239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1240
 
    </message>
1241
 
    <message>
1242
 
        <source>6</source>
1243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1244
 
    </message>
1245
 
    <message>
1246
 
        <source>6sus4</source>
1247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1248
 
    </message>
1249
 
    <message>
1250
 
        <source>6add9</source>
1251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1252
 
    </message>
1253
 
    <message>
1254
 
        <source>m6</source>
1255
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1256
 
    </message>
1257
 
    <message>
1258
 
        <source>m6add9</source>
1259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1260
 
    </message>
1261
 
    <message>
1262
 
        <source>7</source>
1263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1264
 
    </message>
1265
 
    <message>
1266
 
        <source>7sus4</source>
1267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1268
 
    </message>
1269
 
    <message>
1270
 
        <source>7#5</source>
1271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1272
 
    </message>
1273
 
    <message>
1274
 
        <source>7b5</source>
1275
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1276
 
    </message>
1277
 
    <message>
1278
 
        <source>7#9</source>
1279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1280
 
    </message>
1281
 
    <message>
1282
 
        <source>7b9</source>
1283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1284
 
    </message>
1285
 
    <message>
1286
 
        <source>7#5#9</source>
1287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1288
 
    </message>
1289
 
    <message>
1290
 
        <source>7#5b9</source>
1291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1292
 
    </message>
1293
 
    <message>
1294
 
        <source>7b5b9</source>
1295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1296
 
    </message>
1297
 
    <message>
1298
 
        <source>7add11</source>
1299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1300
 
    </message>
1301
 
    <message>
1302
 
        <source>7add13</source>
1303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1304
 
    </message>
1305
 
    <message>
1306
 
        <source>7#11</source>
1307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1308
 
    </message>
1309
 
    <message>
1310
 
        <source>Maj7</source>
1311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1312
 
    </message>
1313
 
    <message>
1314
 
        <source>Maj7b5</source>
1315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1316
 
    </message>
1317
 
    <message>
1318
 
        <source>Maj7#5</source>
1319
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1320
 
    </message>
1321
 
    <message>
1322
 
        <source>Maj7#11</source>
1323
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1324
 
    </message>
1325
 
    <message>
1326
 
        <source>Maj7add13</source>
1327
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1328
 
    </message>
1329
 
    <message>
1330
 
        <source>m7</source>
1331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1332
 
    </message>
1333
 
    <message>
1334
 
        <source>m7b5</source>
1335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1336
 
    </message>
1337
 
    <message>
1338
 
        <source>m7b9</source>
1339
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1340
 
    </message>
1341
 
    <message>
1342
 
        <source>m7add11</source>
1343
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1344
 
    </message>
1345
 
    <message>
1346
 
        <source>m7add13</source>
1347
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1348
 
    </message>
1349
 
    <message>
1350
 
        <source>m-Maj7</source>
1351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1352
 
    </message>
1353
 
    <message>
1354
 
        <source>m-Maj7add11</source>
1355
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1356
 
    </message>
1357
 
    <message>
1358
 
        <source>m-Maj7add13</source>
1359
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1360
 
    </message>
1361
 
    <message>
1362
 
        <source>9</source>
1363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1364
 
    </message>
1365
 
    <message>
1366
 
        <source>9sus4</source>
1367
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1368
 
    </message>
1369
 
    <message>
1370
 
        <source>add9</source>
1371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1372
 
    </message>
1373
 
    <message>
1374
 
        <source>9#5</source>
1375
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1376
 
    </message>
1377
 
    <message>
1378
 
        <source>9b5</source>
1379
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1380
 
    </message>
1381
 
    <message>
1382
 
        <source>9#11</source>
1383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1384
 
    </message>
1385
 
    <message>
1386
 
        <source>9b13</source>
1387
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1388
 
    </message>
1389
 
    <message>
1390
 
        <source>Maj9</source>
1391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1392
 
    </message>
1393
 
    <message>
1394
 
        <source>Maj9sus4</source>
1395
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1396
 
    </message>
1397
 
    <message>
1398
 
        <source>Maj9#5</source>
1399
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1400
 
    </message>
1401
 
    <message>
1402
 
        <source>Maj9#11</source>
1403
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1404
 
    </message>
1405
 
    <message>
1406
 
        <source>m9</source>
1407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1408
 
    </message>
1409
 
    <message>
1410
 
        <source>madd9</source>
1411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1412
 
    </message>
1413
 
    <message>
1414
 
        <source>m9b5</source>
1415
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1416
 
    </message>
1417
 
    <message>
1418
 
        <source>m9-Maj7</source>
1419
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1420
 
    </message>
1421
 
    <message>
1422
 
        <source>11</source>
1423
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1424
 
    </message>
1425
 
    <message>
1426
 
        <source>11b9</source>
1427
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1428
 
    </message>
1429
 
    <message>
1430
 
        <source>Maj11</source>
1431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1432
 
    </message>
1433
 
    <message>
1434
 
        <source>m11</source>
1435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1436
 
    </message>
1437
 
    <message>
1438
 
        <source>m-Maj11</source>
1439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1440
 
    </message>
1441
 
    <message>
1442
 
        <source>13</source>
1443
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1444
 
    </message>
1445
 
    <message>
1446
 
        <source>13#9</source>
1447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1448
 
    </message>
1449
 
    <message>
1450
 
        <source>13b9</source>
1451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1452
 
    </message>
1453
 
    <message>
1454
 
        <source>13b5b9</source>
1455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1456
 
    </message>
1457
 
    <message>
1458
 
        <source>Maj13</source>
1459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1460
 
    </message>
1461
 
    <message>
1462
 
        <source>m13</source>
1463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1464
 
    </message>
1465
 
    <message>
1466
 
        <source>m-Maj13</source>
1467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1468
 
    </message>
1469
 
    <message>
1470
 
        <source>Harmonic minor</source>
1471
 
        <translation type="unfinished">Harmonico menor</translation>
1472
 
    </message>
1473
 
    <message>
1474
 
        <source>Melodic minor</source>
1475
 
        <translation type="unfinished">Melódico menor</translation>
1476
 
    </message>
1477
 
    <message>
1478
 
        <source>Whole tone</source>
1479
 
        <translation type="unfinished">Todo o tom</translation>
1480
 
    </message>
1481
 
    <message>
1482
 
        <source>Diminished</source>
1483
 
        <translation type="unfinished">Diminuído</translation>
1484
 
    </message>
1485
 
    <message>
1486
 
        <source>Major pentatonic</source>
1487
 
        <translation type="unfinished">Pentatônico maior</translation>
1488
 
    </message>
1489
 
    <message>
1490
 
        <source>Minor pentatonic</source>
1491
 
        <translation type="unfinished">Pentatônico menor</translation>
1492
 
    </message>
1493
 
    <message>
1494
 
        <source>Jap in sen</source>
1495
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1496
 
    </message>
1497
 
    <message>
1498
 
        <source>Major bebop</source>
1499
 
        <translation type="unfinished">Bebop maior</translation>
1500
 
    </message>
1501
 
    <message>
1502
 
        <source>Dominant bebop</source>
1503
 
        <translation type="unfinished">Bebop dominante</translation>
1504
 
    </message>
1505
 
    <message>
1506
 
        <source>Blues</source>
1507
 
        <translation type="unfinished">Blues</translation>
1508
 
    </message>
1509
 
    <message>
1510
 
        <source>Arabic</source>
1511
 
        <translation type="unfinished">Arábico</translation>
1512
 
    </message>
1513
 
    <message>
1514
 
        <source>Enigmatic</source>
1515
 
        <translation type="unfinished">Enigmático</translation>
1516
 
    </message>
1517
 
    <message>
1518
 
        <source>Neopolitan</source>
1519
 
        <translation type="unfinished">Napolitano</translation>
1520
 
    </message>
1521
 
    <message>
1522
 
        <source>Neopolitan minor</source>
1523
 
        <translation type="unfinished">Neopolitano menor</translation>
1524
 
    </message>
1525
 
    <message>
1526
 
        <source>Hungarian minor</source>
1527
 
        <translation type="unfinished">Húngaro menor</translation>
1528
 
    </message>
1529
 
    <message>
1530
 
        <source>Dorian</source>
1531
 
        <translation type="unfinished">Dórico</translation>
1532
 
    </message>
1533
 
    <message>
1534
 
        <source>Phrygolydian</source>
1535
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1536
 
    </message>
1537
 
    <message>
1538
 
        <source>Lydian</source>
1539
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1540
 
    </message>
1541
 
    <message>
1542
 
        <source>Mixolydian</source>
1543
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1544
 
    </message>
1545
 
    <message>
1546
 
        <source>Aeolian</source>
1547
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1548
 
    </message>
1549
 
    <message>
1550
 
        <source>Locrian</source>
1551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1552
 
    </message>
1553
 
    <message>
1554
 
        <source>Chords</source>
1555
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1556
 
    </message>
1557
 
    <message>
1558
 
        <source>Chord type</source>
1559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1560
 
    </message>
1561
 
    <message>
1562
 
        <source>Chord range</source>
1563
 
        <translation type="unfinished">Escala de acordes</translation>
1564
 
    </message>
1565
 
    <message>
1566
 
        <source>Minor</source>
1567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1568
 
    </message>
1569
 
</context>
1570
 
<context>
1571
 
    <name>InstrumentFunctionNoteStackingView</name>
1572
 
    <message>
1573
 
        <source>RANGE</source>
1574
 
        <translation type="unfinished">ESCALA</translation>
1575
 
    </message>
1576
 
    <message>
1577
 
        <source>Chord range:</source>
1578
 
        <translation type="unfinished">Escala de acordes:</translation>
1579
 
    </message>
1580
 
    <message>
1581
 
        <source>octave(s)</source>
1582
 
        <translation type="unfinished">oitava(s)</translation>
1583
 
    </message>
1584
 
    <message>
1585
 
        <source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
1586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1587
 
    </message>
1588
 
    <message>
1589
 
        <source>STACKING</source>
1590
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1591
 
    </message>
1592
 
    <message>
1593
 
        <source>Chord:</source>
1594
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1595
 
    </message>
1596
 
</context>
1597
 
<context>
1598
 
    <name>InstrumentMidiIOView</name>
1599
 
    <message>
1600
 
        <source>ENABLE MIDI INPUT</source>
1601
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1602
 
    </message>
1603
 
    <message>
1604
 
        <source>CHANNEL</source>
1605
 
        <translation type="unfinished">CANAL</translation>
1606
 
    </message>
1607
 
    <message>
1608
 
        <source>VELOCITY</source>
1609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1610
 
    </message>
1611
 
    <message>
1612
 
        <source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
1613
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1614
 
    </message>
1615
 
    <message>
1616
 
        <source>PROGRAM</source>
1617
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1618
 
    </message>
1619
 
    <message>
1620
 
        <source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
1621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1622
 
    </message>
1623
 
    <message>
1624
 
        <source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
1625
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1626
 
    </message>
1627
 
    <message>
1628
 
        <source>NOTE</source>
1629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1630
 
    </message>
1631
 
</context>
1632
 
<context>
1633
 
    <name>InstrumentSoundShaping</name>
1634
 
    <message>
1635
 
        <source>VOLUME</source>
1636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1637
 
    </message>
1638
 
    <message>
1639
 
        <source>Volume</source>
1640
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1641
 
    </message>
1642
 
    <message>
1643
 
        <source>CUTOFF</source>
1644
 
        <translation type="unfinished">INTERRUPÇÃO</translation>
1645
 
    </message>
1646
 
    <message>
1647
 
        <source>Cutoff frequency</source>
1648
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1649
 
    </message>
1650
 
    <message>
1651
 
        <source>RESO</source>
1652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1653
 
    </message>
1654
 
    <message>
1655
 
        <source>Resonance</source>
1656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1657
 
    </message>
1658
 
    <message>
1659
 
        <source>Envelopes/LFOs</source>
1660
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1661
 
    </message>
1662
 
    <message>
1663
 
        <source>Filter type</source>
1664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1665
 
    </message>
1666
 
    <message>
1667
 
        <source>Q/Resonance</source>
1668
 
        <translation type="unfinished">Q/Resonância</translation>
1669
 
    </message>
1670
 
    <message>
1671
 
        <source>LowPass</source>
1672
 
        <translation type="unfinished">Passagem Baixa</translation>
1673
 
    </message>
1674
 
    <message>
1675
 
        <source>HiPass</source>
1676
 
        <translation type="unfinished">Passagem Alta</translation>
1677
 
    </message>
1678
 
    <message>
1679
 
        <source>BandPass csg</source>
1680
 
        <translation type="unfinished">Passagem da Faixa csg</translation>
1681
 
    </message>
1682
 
    <message>
1683
 
        <source>BandPass czpg</source>
1684
 
        <translation type="unfinished">Passagem da Faixa czpg</translation>
1685
 
    </message>
1686
 
    <message>
1687
 
        <source>Notch</source>
1688
 
        <translation type="unfinished">Entalhe</translation>
1689
 
    </message>
1690
 
    <message>
1691
 
        <source>Allpass</source>
1692
 
        <translation type="unfinished">Passagem Total</translation>
1693
 
    </message>
1694
 
    <message>
1695
 
        <source>Moog</source>
1696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1697
 
    </message>
1698
 
    <message>
1699
 
        <source>2x LowPass</source>
1700
 
        <translation type="unfinished">2x Passagem Baixa</translation>
1701
 
    </message>
1702
 
    <message>
1703
 
        <source>RC LowPass 12dB</source>
1704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1705
 
    </message>
1706
 
    <message>
1707
 
        <source>RC BandPass 12dB</source>
1708
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1709
 
    </message>
1710
 
    <message>
1711
 
        <source>RC HighPass 12dB</source>
1712
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1713
 
    </message>
1714
 
    <message>
1715
 
        <source>RC LowPass 24dB</source>
1716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1717
 
    </message>
1718
 
    <message>
1719
 
        <source>RC BandPass 24dB</source>
1720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1721
 
    </message>
1722
 
    <message>
1723
 
        <source>RC HighPass 24dB</source>
1724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1725
 
    </message>
1726
 
    <message>
1727
 
        <source>Vocal Formant Filter</source>
1728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1729
 
    </message>
1730
 
</context>
1731
 
<context>
1732
 
    <name>InstrumentSoundShapingView</name>
1733
 
    <message>
1734
 
        <source>TARGET</source>
1735
 
        <translation type="unfinished">ALVO</translation>
1736
 
    </message>
1737
 
    <message>
1738
 
        <source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
1739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1740
 
    </message>
1741
 
    <message>
1742
 
        <source>FILTER</source>
1743
 
        <translation type="unfinished">FILTRO</translation>
1744
 
    </message>
1745
 
    <message>
1746
 
        <source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
1747
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1748
 
    </message>
1749
 
    <message>
1750
 
        <source>Hz</source>
1751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1752
 
    </message>
1753
 
    <message>
1754
 
        <source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
1755
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1756
 
    </message>
1757
 
    <message>
1758
 
        <source>RESO</source>
1759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1760
 
    </message>
1761
 
    <message>
1762
 
        <source>Resonance:</source>
1763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1764
 
    </message>
1765
 
    <message>
1766
 
        <source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
1767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1768
 
    </message>
1769
 
    <message>
1770
 
        <source>FREQ</source>
1771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1772
 
    </message>
1773
 
    <message>
1774
 
        <source>cutoff frequency:</source>
1775
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1776
 
    </message>
1777
 
</context>
1778
 
<context>
1779
 
    <name>InstrumentTrack</name>
1780
 
    <message>
1781
 
        <source>unnamed_track</source>
1782
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1783
 
    </message>
1784
 
    <message>
1785
 
        <source>Volume</source>
1786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1787
 
    </message>
1788
 
    <message>
1789
 
        <source>Panning</source>
1790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1791
 
    </message>
1792
 
    <message>
1793
 
        <source>Pitch</source>
1794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1795
 
    </message>
1796
 
    <message>
1797
 
        <source>FX channel</source>
1798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1799
 
    </message>
1800
 
    <message>
1801
 
        <source>Default preset</source>
1802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1803
 
    </message>
1804
 
    <message>
1805
 
        <source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
1806
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o volume do canal aberto.</translation>
1807
 
    </message>
1808
 
    <message>
1809
 
        <source>Base note</source>
1810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1811
 
    </message>
1812
 
    <message>
1813
 
        <source>Pitch range</source>
1814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1815
 
    </message>
1816
 
</context>
1817
 
<context>
1818
 
    <name>InstrumentTrackView</name>
1819
 
    <message>
1820
 
        <source>Volume</source>
1821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1822
 
    </message>
1823
 
    <message>
1824
 
        <source>Volume:</source>
1825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1826
 
    </message>
1827
 
    <message>
1828
 
        <source>VOL</source>
1829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1830
 
    </message>
1831
 
    <message>
1832
 
        <source>Panning</source>
1833
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1834
 
    </message>
1835
 
    <message>
1836
 
        <source>Panning:</source>
1837
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1838
 
    </message>
1839
 
    <message>
1840
 
        <source>PAN</source>
1841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1842
 
    </message>
1843
 
    <message>
1844
 
        <source>MIDI</source>
1845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1846
 
    </message>
1847
 
    <message>
1848
 
        <source>Input</source>
1849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1850
 
    </message>
1851
 
    <message>
1852
 
        <source>Output</source>
1853
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1854
 
    </message>
1855
 
</context>
1856
 
<context>
1857
 
    <name>InstrumentTrackWindow</name>
1858
 
    <message>
1859
 
        <source>GENERAL SETTINGS</source>
1860
 
        <translation type="unfinished">AJUSTES GERAIS</translation>
1861
 
    </message>
1862
 
    <message>
1863
 
        <source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
1864
 
        <translation type="unfinished">Clique aqui se você quer salvar os ajustes do canal atual em um preset-file. Depois você pode carregar estes ajustes dando um duplo clique nele no navegador de pré-ajustes.</translation>
1865
 
    </message>
1866
 
    <message>
1867
 
        <source>Instrument volume</source>
1868
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1869
 
    </message>
1870
 
    <message>
1871
 
        <source>Volume:</source>
1872
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1873
 
    </message>
1874
 
    <message>
1875
 
        <source>VOL</source>
1876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1877
 
    </message>
1878
 
    <message>
1879
 
        <source>Panning</source>
1880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1881
 
    </message>
1882
 
    <message>
1883
 
        <source>Panning:</source>
1884
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1885
 
    </message>
1886
 
    <message>
1887
 
        <source>PAN</source>
1888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1889
 
    </message>
1890
 
    <message>
1891
 
        <source>Pitch</source>
1892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1893
 
    </message>
1894
 
    <message>
1895
 
        <source>Pitch:</source>
1896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1897
 
    </message>
1898
 
    <message>
1899
 
        <source>cents</source>
1900
 
        <translation type="unfinished">centavos</translation>
1901
 
    </message>
1902
 
    <message>
1903
 
        <source>PITCH</source>
1904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1905
 
    </message>
1906
 
    <message>
1907
 
        <source>FX channel</source>
1908
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1909
 
    </message>
1910
 
    <message>
1911
 
        <source>ENV/LFO</source>
1912
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1913
 
    </message>
1914
 
    <message>
1915
 
        <source>FUNC</source>
1916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1917
 
    </message>
1918
 
    <message>
1919
 
        <source>FX</source>
1920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1921
 
    </message>
1922
 
    <message>
1923
 
        <source>MIDI</source>
1924
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1925
 
    </message>
1926
 
    <message>
1927
 
        <source>Save preset</source>
1928
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1929
 
    </message>
1930
 
    <message>
1931
 
        <source>XML preset file (*.xpf)</source>
1932
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1933
 
    </message>
1934
 
    <message>
1935
 
        <source>PLUGIN</source>
1936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1937
 
    </message>
1938
 
    <message>
1939
 
        <source>Save current channel settings in a preset-file</source>
1940
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1941
 
    </message>
1942
 
    <message>
1943
 
        <source>Pitch range (semitones)</source>
1944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1945
 
    </message>
1946
 
    <message>
1947
 
        <source>RANGE</source>
1948
 
        <translation type="unfinished">ESCALA</translation>
1949
 
    </message>
1950
 
</context>
1951
 
<context>
1952
 
    <name>LadspaControl</name>
1953
 
    <message>
1954
 
        <source>Link channels</source>
1955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1956
 
    </message>
1957
 
</context>
1958
 
<context>
1959
 
    <name>LadspaControlDialog</name>
1960
 
    <message>
1961
 
        <source>Link Channels</source>
1962
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1963
 
    </message>
1964
 
    <message>
1965
 
        <source>Channel </source>
1966
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1967
 
    </message>
1968
 
</context>
1969
 
<context>
1970
 
    <name>LadspaControlView</name>
1971
 
    <message>
1972
 
        <source>Link channels</source>
1973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1974
 
    </message>
1975
 
    <message>
1976
 
        <source>Value:</source>
1977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1978
 
    </message>
1979
 
    <message>
1980
 
        <source>Sorry, no help available.</source>
1981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1982
 
    </message>
1983
 
</context>
1984
 
<context>
1985
 
    <name>LadspaEffect</name>
1986
 
    <message>
1987
 
        <source>Effect</source>
1988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1989
 
    </message>
1990
 
    <message>
1991
 
        <source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
1992
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1993
 
    </message>
1994
 
</context>
1995
 
<context>
1996
 
    <name>LfoController</name>
1997
 
    <message>
1998
 
        <source>LFO Controller</source>
1999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2000
 
    </message>
2001
 
    <message>
2002
 
        <source>Base value</source>
2003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2004
 
    </message>
2005
 
    <message>
2006
 
        <source>Oscillator speed</source>
2007
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2008
 
    </message>
2009
 
    <message>
2010
 
        <source>Oscillator amount</source>
2011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2012
 
    </message>
2013
 
    <message>
2014
 
        <source>Oscillator phase</source>
2015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2016
 
    </message>
2017
 
    <message>
2018
 
        <source>Oscillator waveform</source>
2019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2020
 
    </message>
2021
 
    <message>
2022
 
        <source>Frequency Multiplier</source>
2023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2024
 
    </message>
2025
 
</context>
2026
 
<context>
2027
 
    <name>LfoControllerDialog</name>
2028
 
    <message>
2029
 
        <source>LFO</source>
2030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2031
 
    </message>
2032
 
    <message>
2033
 
        <source>LFO Controller</source>
2034
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2035
 
    </message>
2036
 
    <message>
2037
 
        <source>BASE</source>
2038
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2039
 
    </message>
2040
 
    <message>
2041
 
        <source>Base amount:</source>
2042
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2043
 
    </message>
2044
 
    <message>
2045
 
        <source>todo</source>
2046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2047
 
    </message>
2048
 
    <message>
2049
 
        <source>SPD</source>
2050
 
        <translation type="unfinished">VEL</translation>
2051
 
    </message>
2052
 
    <message>
2053
 
        <source>LFO-speed:</source>
2054
 
        <translation type="unfinished">Velocidade do LFO:</translation>
2055
 
    </message>
2056
 
    <message>
2057
 
        <source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
2058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2059
 
    </message>
2060
 
    <message>
2061
 
        <source>AMT</source>
2062
 
        <translation type="unfinished">QNT</translation>
2063
 
    </message>
2064
 
    <message>
2065
 
        <source>Modulation amount:</source>
2066
 
        <translation type="unfinished">Quantidade de modulação:</translation>
2067
 
    </message>
2068
 
    <message>
2069
 
        <source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
2070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2071
 
    </message>
2072
 
    <message>
2073
 
        <source>PHS</source>
2074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2075
 
    </message>
2076
 
    <message>
2077
 
        <source>Phase offset:</source>
2078
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2079
 
    </message>
2080
 
    <message>
2081
 
        <source>degrees</source>
2082
 
        <translation type="unfinished">graus</translation>
2083
 
    </message>
2084
 
    <message>
2085
 
        <source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
2086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2087
 
    </message>
2088
 
    <message>
2089
 
        <source>Click here for a sine-wave.</source>
2090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2091
 
    </message>
2092
 
    <message>
2093
 
        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
2094
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2095
 
    </message>
2096
 
    <message>
2097
 
        <source>Click here for a saw-wave.</source>
2098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2099
 
    </message>
2100
 
    <message>
2101
 
        <source>Click here for a square-wave.</source>
2102
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2103
 
    </message>
2104
 
    <message>
2105
 
        <source>Click here for a a moog saw-wave.</source>
2106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2107
 
    </message>
2108
 
    <message>
2109
 
        <source>Click here for an exponential wave.</source>
2110
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2111
 
    </message>
2112
 
    <message>
2113
 
        <source>Click here for white-noise.</source>
2114
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2115
 
    </message>
2116
 
    <message>
2117
 
        <source>Click here for a user-defined shape.
2118
 
Double click to pick a file.</source>
2119
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2120
 
    </message>
2121
 
</context>
2122
 
<context>
2123
 
    <name>MainWindow</name>
2124
 
    <message>
2125
 
        <source>Working directory</source>
2126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2127
 
    </message>
2128
 
    <message>
2129
 
        <source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
2130
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2131
 
    </message>
2132
 
    <message>
2133
 
        <source>Could not save config-file</source>
2134
 
        <translation type="unfinished">O arquivo de configuração não pode ser salvo</translation>
2135
 
    </message>
2136
 
    <message>
2137
 
        <source>Could not save configuration file %1. You&apos;re probably not permitted to write to this file.
2138
 
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
2139
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2140
 
    </message>
2141
 
    <message>
2142
 
        <source>&amp;Project</source>
2143
 
        <translation type="unfinished">&amp;Projeto</translation>
2144
 
    </message>
2145
 
    <message>
2146
 
        <source>&amp;New</source>
2147
 
        <translation type="unfinished">&amp;Novo</translation>
2148
 
    </message>
2149
 
    <message>
2150
 
        <source>&amp;Open...</source>
2151
 
        <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
2152
 
    </message>
2153
 
    <message>
2154
 
        <source>Recently opened projects</source>
2155
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2156
 
    </message>
2157
 
    <message>
2158
 
        <source>&amp;Save</source>
2159
 
        <translation type="unfinished">&amp;Salvar</translation>
2160
 
    </message>
2161
 
    <message>
2162
 
        <source>Save &amp;As...</source>
2163
 
        <translation type="unfinished">Salvar &amp;como...</translation>
2164
 
    </message>
2165
 
    <message>
2166
 
        <source>Import...</source>
2167
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2168
 
    </message>
2169
 
    <message>
2170
 
        <source>E&amp;xport...</source>
2171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2172
 
    </message>
2173
 
    <message>
2174
 
        <source>&amp;Quit</source>
2175
 
        <translation type="unfinished">Sai&amp;r</translation>
2176
 
    </message>
2177
 
    <message>
2178
 
        <source>&amp;Edit</source>
2179
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2180
 
    </message>
2181
 
    <message>
2182
 
        <source>Settings</source>
2183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2184
 
    </message>
2185
 
    <message>
2186
 
        <source>&amp;Tools</source>
2187
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2188
 
    </message>
2189
 
    <message>
2190
 
        <source>&amp;Help</source>
2191
 
        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
2192
 
    </message>
2193
 
    <message>
2194
 
        <source>Online help</source>
2195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2196
 
    </message>
2197
 
    <message>
2198
 
        <source>Help</source>
2199
 
        <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
2200
 
    </message>
2201
 
    <message>
2202
 
        <source>What&apos;s this?</source>
2203
 
        <translation type="unfinished">O que é isso?</translation>
2204
 
    </message>
2205
 
    <message>
2206
 
        <source>About</source>
2207
 
        <translation type="unfinished">Sobre</translation>
2208
 
    </message>
2209
 
    <message>
2210
 
        <source>Create new project</source>
2211
 
        <translation type="unfinished">Criar novo projeto</translation>
2212
 
    </message>
2213
 
    <message>
2214
 
        <source>Create new project from template</source>
2215
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2216
 
    </message>
2217
 
    <message>
2218
 
        <source>Open existing project</source>
2219
 
        <translation type="unfinished">Abrir projeto existente</translation>
2220
 
    </message>
2221
 
    <message>
2222
 
        <source>Recently opened project</source>
2223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2224
 
    </message>
2225
 
    <message>
2226
 
        <source>Save current project</source>
2227
 
        <translation type="unfinished">Salvar projeto atual</translation>
2228
 
    </message>
2229
 
    <message>
2230
 
        <source>Export current project</source>
2231
 
        <translation type="unfinished">Exportar projeto atual</translation>
2232
 
    </message>
2233
 
    <message>
2234
 
        <source>Show/hide Song-Editor</source>
2235
 
        <translation type="unfinished">Mostrar/esconder Editor de música</translation>
2236
 
    </message>
2237
 
    <message>
2238
 
        <source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
2239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2240
 
    </message>
2241
 
    <message>
2242
 
        <source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
2243
 
        <translation type="unfinished">Mostrar/esconder Editor de Batida+Baixo</translation>
2244
 
    </message>
2245
 
    <message>
2246
 
        <source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
2247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2248
 
    </message>
2249
 
    <message>
2250
 
        <source>Show/hide Piano-Roll</source>
2251
 
        <translation type="unfinished">Mostrar/esconder Teclas do piano</translation>
2252
 
    </message>
2253
 
    <message>
2254
 
        <source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
2255
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2256
 
    </message>
2257
 
    <message>
2258
 
        <source>Show/hide Automation Editor</source>
2259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2260
 
    </message>
2261
 
    <message>
2262
 
        <source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
2263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2264
 
    </message>
2265
 
    <message>
2266
 
        <source>Show/hide FX Mixer</source>
2267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2268
 
    </message>
2269
 
    <message>
2270
 
        <source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
2271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2272
 
    </message>
2273
 
    <message>
2274
 
        <source>Show/hide project notes</source>
2275
 
        <translation type="unfinished">Mostrar/esconder notas do projeto</translation>
2276
 
    </message>
2277
 
    <message>
2278
 
        <source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
2279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2280
 
    </message>
2281
 
    <message>
2282
 
        <source>Show/hide controller rack</source>
2283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2284
 
    </message>
2285
 
    <message>
2286
 
        <source>Untitled</source>
2287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2288
 
    </message>
2289
 
    <message>
2290
 
        <source>LMMS %1</source>
2291
 
        <translation type="unfinished">LMMS %1</translation>
2292
 
    </message>
2293
 
    <message>
2294
 
        <source>Project not saved</source>
2295
 
        <translation type="unfinished">Projeto não salvo</translation>
2296
 
    </message>
2297
 
    <message>
2298
 
        <source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
2299
 
        <translation type="unfinished">O projeto atual foi modificado. Quer salvá-lo agora?</translation>
2300
 
    </message>
2301
 
    <message>
2302
 
        <source>Open project</source>
2303
 
        <translation type="unfinished">Abrir projeto</translation>
2304
 
    </message>
2305
 
    <message>
2306
 
        <source>Save project</source>
2307
 
        <translation type="unfinished">Salvar projeto</translation>
2308
 
    </message>
2309
 
    <message>
2310
 
        <source>Help not available</source>
2311
 
        <translation type="unfinished">Ajuda não disponível</translation>
2312
 
    </message>
2313
 
    <message>
2314
 
        <source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
2315
 
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
2316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2317
 
    </message>
2318
 
    <message>
2319
 
        <source>My projects</source>
2320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2321
 
    </message>
2322
 
    <message>
2323
 
        <source>My samples</source>
2324
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2325
 
    </message>
2326
 
    <message>
2327
 
        <source>My presets</source>
2328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2329
 
    </message>
2330
 
    <message>
2331
 
        <source>My home</source>
2332
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2333
 
    </message>
2334
 
    <message>
2335
 
        <source>My computer</source>
2336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2337
 
    </message>
2338
 
    <message>
2339
 
        <source>Root directory</source>
2340
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2341
 
    </message>
2342
 
    <message>
2343
 
        <source>Save as new &amp;version</source>
2344
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2345
 
    </message>
2346
 
    <message>
2347
 
        <source>E&amp;xport tracks...</source>
2348
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2349
 
    </message>
2350
 
    <message>
2351
 
        <source>LMMS (*.mmp *.mmpz)</source>
2352
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2353
 
    </message>
2354
 
    <message>
2355
 
        <source>LMMS Project (*.mmp *.mmpz);;LMMS Project Template (*.mpt)</source>
2356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2357
 
    </message>
2358
 
    <message>
2359
 
        <source>Version %1</source>
2360
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2361
 
    </message>
2362
 
    <message>
2363
 
        <source>Project recovery</source>
2364
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2365
 
    </message>
2366
 
    <message>
2367
 
        <source>It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?</source>
2368
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2369
 
    </message>
2370
 
    <message>
2371
 
        <source>Configuration file</source>
2372
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2373
 
    </message>
2374
 
    <message>
2375
 
        <source>Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3</source>
2376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2377
 
    </message>
2378
 
</context>
2379
 
<context>
2380
 
    <name>MeterDialog</name>
2381
 
    <message>
2382
 
        <source>Meter Numerator</source>
2383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2384
 
    </message>
2385
 
    <message>
2386
 
        <source>Meter Denominator</source>
2387
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2388
 
    </message>
2389
 
    <message>
2390
 
        <source>TIME SIG</source>
2391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2392
 
    </message>
2393
 
</context>
2394
 
<context>
2395
 
    <name>MeterModel</name>
2396
 
    <message>
2397
 
        <source>Numerator</source>
2398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2399
 
    </message>
2400
 
    <message>
2401
 
        <source>Denominator</source>
2402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2403
 
    </message>
2404
 
</context>
2405
 
<context>
2406
 
    <name>MidiAlsaRaw::setupWidget</name>
2407
 
    <message>
2408
 
        <source>DEVICE</source>
2409
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
2410
 
    </message>
2411
 
</context>
2412
 
<context>
2413
 
    <name>MidiAlsaSeq::setupWidget</name>
2414
 
    <message>
2415
 
        <source>DEVICE</source>
2416
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
2417
 
    </message>
2418
 
</context>
2419
 
<context>
2420
 
    <name>MidiController</name>
2421
 
    <message>
2422
 
        <source>MIDI Controller</source>
2423
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2424
 
    </message>
2425
 
    <message>
2426
 
        <source>unnamed_midi_controller</source>
2427
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2428
 
    </message>
2429
 
</context>
2430
 
<context>
2431
 
    <name>MidiImport</name>
2432
 
    <message>
2433
 
        <source>Setup incomplete</source>
2434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2435
 
    </message>
2436
 
    <message>
2437
 
        <source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit-&gt;Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
2438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2439
 
    </message>
2440
 
    <message>
2441
 
        <source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
2442
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2443
 
    </message>
2444
 
</context>
2445
 
<context>
2446
 
    <name>MidiOss::setupWidget</name>
2447
 
    <message>
2448
 
        <source>DEVICE</source>
2449
 
        <translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
2450
 
    </message>
2451
 
</context>
2452
 
<context>
2453
 
    <name>MidiPort</name>
2454
 
    <message>
2455
 
        <source>Input channel</source>
2456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2457
 
    </message>
2458
 
    <message>
2459
 
        <source>Output channel</source>
2460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2461
 
    </message>
2462
 
    <message>
2463
 
        <source>Input controller</source>
2464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2465
 
    </message>
2466
 
    <message>
2467
 
        <source>Output controller</source>
2468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2469
 
    </message>
2470
 
    <message>
2471
 
        <source>Fixed input velocity</source>
2472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2473
 
    </message>
2474
 
    <message>
2475
 
        <source>Fixed output velocity</source>
2476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2477
 
    </message>
2478
 
    <message>
2479
 
        <source>Output MIDI program</source>
2480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2481
 
    </message>
2482
 
    <message>
2483
 
        <source>Receive MIDI-events</source>
2484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2485
 
    </message>
2486
 
    <message>
2487
 
        <source>Send MIDI-events</source>
2488
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2489
 
    </message>
2490
 
    <message>
2491
 
        <source>Fixed output note</source>
2492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2493
 
    </message>
2494
 
</context>
2495
 
<context>
2496
 
    <name>OscillatorObject</name>
2497
 
    <message>
2498
 
        <source>Osc %1 volume</source>
2499
 
        <translation type="unfinished">Volume Osc %1</translation>
2500
 
    </message>
2501
 
    <message>
2502
 
        <source>Osc %1 panning</source>
2503
 
        <translation type="unfinished">Panning Osc %1</translation>
2504
 
    </message>
2505
 
    <message>
2506
 
        <source>Osc %1 coarse detuning</source>
2507
 
        <translation type="unfinished">Detom grosseiro Osc %1</translation>
2508
 
    </message>
2509
 
    <message>
2510
 
        <source>Osc %1 fine detuning left</source>
2511
 
        <translation type="unfinished">Detom fino esquerdo Osc %1</translation>
2512
 
    </message>
2513
 
    <message>
2514
 
        <source>Osc %1 fine detuning right</source>
2515
 
        <translation type="unfinished">Detom fino direito %1</translation>
2516
 
    </message>
2517
 
    <message>
2518
 
        <source>Osc %1 phase-offset</source>
2519
 
        <translation type="unfinished">Compensador de fase Osc %1</translation>
2520
 
    </message>
2521
 
    <message>
2522
 
        <source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
2523
 
        <translation type="unfinished">Detom de fase estéreo Osc %1</translation>
2524
 
    </message>
2525
 
    <message>
2526
 
        <source>Osc %1 wave shape</source>
2527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2528
 
    </message>
2529
 
    <message>
2530
 
        <source>Modulation type %1</source>
2531
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2532
 
    </message>
2533
 
    <message>
2534
 
        <source>Osc %1 waveform</source>
2535
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2536
 
    </message>
2537
 
</context>
2538
 
<context>
2539
 
    <name>PatmanView</name>
2540
 
    <message>
2541
 
        <source>Open other patch</source>
2542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2543
 
    </message>
2544
 
    <message>
2545
 
        <source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
2546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2547
 
    </message>
2548
 
    <message>
2549
 
        <source>Loop</source>
2550
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2551
 
    </message>
2552
 
    <message>
2553
 
        <source>Loop mode</source>
2554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2555
 
    </message>
2556
 
    <message>
2557
 
        <source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
2558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2559
 
    </message>
2560
 
    <message>
2561
 
        <source>Tune</source>
2562
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2563
 
    </message>
2564
 
    <message>
2565
 
        <source>Tune mode</source>
2566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2567
 
    </message>
2568
 
    <message>
2569
 
        <source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
2570
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2571
 
    </message>
2572
 
    <message>
2573
 
        <source>No file selected</source>
2574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2575
 
    </message>
2576
 
    <message>
2577
 
        <source>Open patch file</source>
2578
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2579
 
    </message>
2580
 
    <message>
2581
 
        <source>Patch-Files (*.pat)</source>
2582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2583
 
    </message>
2584
 
</context>
2585
 
<context>
2586
 
    <name>PeakController</name>
2587
 
    <message>
2588
 
        <source>Peak Controller</source>
2589
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2590
 
    </message>
2591
 
    <message>
2592
 
        <source>Peak Controller Bug</source>
2593
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2594
 
    </message>
2595
 
    <message>
2596
 
        <source>Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.</source>
2597
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2598
 
    </message>
2599
 
</context>
2600
 
<context>
2601
 
    <name>PeakControllerDialog</name>
2602
 
    <message>
2603
 
        <source>PEAK</source>
2604
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2605
 
    </message>
2606
 
    <message>
2607
 
        <source>LFO Controller</source>
2608
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2609
 
    </message>
2610
 
</context>
2611
 
<context>
2612
 
    <name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
2613
 
    <message>
2614
 
        <source>BASE</source>
2615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2616
 
    </message>
2617
 
    <message>
2618
 
        <source>Base amount:</source>
2619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2620
 
    </message>
2621
 
    <message>
2622
 
        <source>Modulation amount:</source>
2623
 
        <translation type="unfinished">Quantidade de modulação:</translation>
2624
 
    </message>
2625
 
    <message>
2626
 
        <source>Attack:</source>
2627
 
        <translation type="unfinished">Ataque:</translation>
2628
 
    </message>
2629
 
    <message>
2630
 
        <source>Release:</source>
2631
 
        <translation type="unfinished">Libera:</translation>
2632
 
    </message>
2633
 
    <message>
2634
 
        <source>AMNT</source>
2635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2636
 
    </message>
2637
 
    <message>
2638
 
        <source>MULT</source>
2639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2640
 
    </message>
2641
 
    <message>
2642
 
        <source>Amount Multiplicator:</source>
2643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2644
 
    </message>
2645
 
    <message>
2646
 
        <source>ATCK</source>
2647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2648
 
    </message>
2649
 
    <message>
2650
 
        <source>DCAY</source>
2651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2652
 
    </message>
2653
 
</context>
2654
 
<context>
2655
 
    <name>PeakControllerEffectControls</name>
2656
 
    <message>
2657
 
        <source>Base value</source>
2658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2659
 
    </message>
2660
 
    <message>
2661
 
        <source>Modulation amount</source>
2662
 
        <translation type="unfinished">Quantidade de modulação</translation>
2663
 
    </message>
2664
 
    <message>
2665
 
        <source>Mute output</source>
2666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2667
 
    </message>
2668
 
    <message>
2669
 
        <source>Attack</source>
2670
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2671
 
    </message>
2672
 
    <message>
2673
 
        <source>Release</source>
2674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2675
 
    </message>
2676
 
    <message>
2677
 
        <source>Abs Value</source>
2678
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2679
 
    </message>
2680
 
    <message>
2681
 
        <source>Amount Multiplicator</source>
2682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2683
 
    </message>
2684
 
</context>
2685
 
<context>
2686
 
    <name>PianoView</name>
2687
 
    <message>
2688
 
        <source>Base note</source>
2689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2690
 
    </message>
2691
 
</context>
2692
 
<context>
2693
 
    <name>Plugin</name>
2694
 
    <message>
2695
 
        <source>Plugin not found</source>
2696
 
        <translation type="unfinished">Plugin não encontrado</translation>
2697
 
    </message>
2698
 
    <message>
2699
 
        <source>The plugin &quot;%1&quot; wasn&apos;t found or could not be loaded!
2700
 
Reason: &quot;%2&quot;</source>
2701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2702
 
    </message>
2703
 
    <message>
2704
 
        <source>Error while loading plugin</source>
2705
 
        <translation type="unfinished">Erro ao carregar plugin</translation>
2706
 
    </message>
2707
 
    <message>
2708
 
        <source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
2709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2710
 
    </message>
2711
 
</context>
2712
 
<context>
2713
 
    <name>ProjectRenderer</name>
2714
 
    <message>
2715
 
        <source>WAV-File (*.wav)</source>
2716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2717
 
    </message>
2718
 
    <message>
2719
 
        <source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
2720
 
        <translation type="unfinished">Arquivo OGG compactado (*.ogg)</translation>
2721
 
    </message>
2722
 
</context>
2723
 
<context>
2724
 
    <name>QObject</name>
2725
 
    <message>
2726
 
        <source>C</source>
2727
 
        <comment>Note name</comment>
2728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2729
 
    </message>
2730
 
    <message>
2731
 
        <source>Db</source>
2732
 
        <comment>Note name</comment>
2733
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2734
 
    </message>
2735
 
    <message>
2736
 
        <source>C#</source>
2737
 
        <comment>Note name</comment>
2738
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2739
 
    </message>
2740
 
    <message>
2741
 
        <source>D</source>
2742
 
        <comment>Note name</comment>
2743
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2744
 
    </message>
2745
 
    <message>
2746
 
        <source>Eb</source>
2747
 
        <comment>Note name</comment>
2748
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2749
 
    </message>
2750
 
    <message>
2751
 
        <source>D#</source>
2752
 
        <comment>Note name</comment>
2753
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2754
 
    </message>
2755
 
    <message>
2756
 
        <source>E</source>
2757
 
        <comment>Note name</comment>
2758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2759
 
    </message>
2760
 
    <message>
2761
 
        <source>Fb</source>
2762
 
        <comment>Note name</comment>
2763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2764
 
    </message>
2765
 
    <message>
2766
 
        <source>Gb</source>
2767
 
        <comment>Note name</comment>
2768
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2769
 
    </message>
2770
 
    <message>
2771
 
        <source>F#</source>
2772
 
        <comment>Note name</comment>
2773
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2774
 
    </message>
2775
 
    <message>
2776
 
        <source>G</source>
2777
 
        <comment>Note name</comment>
2778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2779
 
    </message>
2780
 
    <message>
2781
 
        <source>Ab</source>
2782
 
        <comment>Note name</comment>
2783
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2784
 
    </message>
2785
 
    <message>
2786
 
        <source>G#</source>
2787
 
        <comment>Note name</comment>
2788
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2789
 
    </message>
2790
 
    <message>
2791
 
        <source>A</source>
2792
 
        <comment>Note name</comment>
2793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2794
 
    </message>
2795
 
    <message>
2796
 
        <source>Bb</source>
2797
 
        <comment>Note name</comment>
2798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2799
 
    </message>
2800
 
    <message>
2801
 
        <source>A#</source>
2802
 
        <comment>Note name</comment>
2803
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2804
 
    </message>
2805
 
    <message>
2806
 
        <source>B</source>
2807
 
        <comment>Note name</comment>
2808
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2809
 
    </message>
2810
 
</context>
2811
 
<context>
2812
 
    <name>QWidget</name>
2813
 
    <message>
2814
 
        <source>Name: </source>
2815
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2816
 
    </message>
2817
 
    <message>
2818
 
        <source>Maker: </source>
2819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2820
 
    </message>
2821
 
    <message>
2822
 
        <source>Copyright: </source>
2823
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2824
 
    </message>
2825
 
    <message>
2826
 
        <source>Requires Real Time: </source>
2827
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2828
 
    </message>
2829
 
    <message>
2830
 
        <source>Yes</source>
2831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2832
 
    </message>
2833
 
    <message>
2834
 
        <source>No</source>
2835
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2836
 
    </message>
2837
 
    <message>
2838
 
        <source>Real Time Capable: </source>
2839
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2840
 
    </message>
2841
 
    <message>
2842
 
        <source>In Place Broken: </source>
2843
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2844
 
    </message>
2845
 
    <message>
2846
 
        <source>Channels In: </source>
2847
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2848
 
    </message>
2849
 
    <message>
2850
 
        <source>Channels Out: </source>
2851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2852
 
    </message>
2853
 
    <message>
2854
 
        <source>File: </source>
2855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2856
 
    </message>
2857
 
</context>
2858
 
<context>
2859
 
    <name>SampleBuffer</name>
2860
 
    <message>
2861
 
        <source>Open audio file</source>
2862
 
        <translation type="unfinished">Abrir arquivo de áudio</translation>
2863
 
    </message>
2864
 
    <message>
2865
 
        <source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
2866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2867
 
    </message>
2868
 
    <message>
2869
 
        <source>Wave-Files (*.wav)</source>
2870
 
        <translation type="unfinished">Arquivos Wave (*.wav)</translation>
2871
 
    </message>
2872
 
    <message>
2873
 
        <source>OGG-Files (*.ogg)</source>
2874
 
        <translation type="unfinished">Arquivos OGG (*.ogg)</translation>
2875
 
    </message>
2876
 
    <message>
2877
 
        <source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
2878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2879
 
    </message>
2880
 
    <message>
2881
 
        <source>FLAC-Files (*.flac)</source>
2882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2883
 
    </message>
2884
 
    <message>
2885
 
        <source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
2886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2887
 
    </message>
2888
 
    <message>
2889
 
        <source>MP3-Files (*.mp3)</source>
2890
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2891
 
    </message>
2892
 
    <message>
2893
 
        <source>VOC-Files (*.voc)</source>
2894
 
        <translation type="unfinished">Arquivos VOC (*.voc)</translation>
2895
 
    </message>
2896
 
    <message>
2897
 
        <source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
2898
 
        <translation type="unfinished">Arquivos AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
2899
 
    </message>
2900
 
    <message>
2901
 
        <source>AU-Files (*.au)</source>
2902
 
        <translation type="unfinished">Arquivos AU (*.au)</translation>
2903
 
    </message>
2904
 
    <message>
2905
 
        <source>RAW-Files (*.raw)</source>
2906
 
        <translation type="unfinished">Arquivos RAW (*.raw)</translation>
2907
 
    </message>
2908
 
</context>
2909
 
<context>
2910
 
    <name>SampleTCOView</name>
2911
 
    <message>
2912
 
        <source>double-click to select sample</source>
2913
 
        <translation type="unfinished">Duplo clique para selecionar amostra</translation>
2914
 
    </message>
2915
 
    <message>
2916
 
        <source>Delete (middle mousebutton)</source>
2917
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2918
 
    </message>
2919
 
    <message>
2920
 
        <source>Cut</source>
2921
 
        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
2922
 
    </message>
2923
 
    <message>
2924
 
        <source>Copy</source>
2925
 
        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
2926
 
    </message>
2927
 
    <message>
2928
 
        <source>Paste</source>
2929
 
        <translation type="unfinished">Colar</translation>
2930
 
    </message>
2931
 
    <message>
2932
 
        <source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
2933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2934
 
    </message>
2935
 
    <message>
2936
 
        <source>Set/clear record</source>
2937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2938
 
    </message>
2939
 
</context>
2940
 
<context>
2941
 
    <name>SampleTrack</name>
2942
 
    <message>
2943
 
        <source>Sample track</source>
2944
 
        <translation type="unfinished">Trilha de amostra</translation>
2945
 
    </message>
2946
 
    <message>
2947
 
        <source>Volume</source>
2948
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2949
 
    </message>
2950
 
</context>
2951
 
<context>
2952
 
    <name>SampleTrackView</name>
2953
 
    <message>
2954
 
        <source>Track volume</source>
2955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2956
 
    </message>
2957
 
    <message>
2958
 
        <source>Channel volume:</source>
2959
 
        <translation type="unfinished">Volume do canal:</translation>
2960
 
    </message>
2961
 
    <message>
2962
 
        <source>VOL</source>
2963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2964
 
    </message>
2965
 
</context>
2966
 
<context>
2967
 
    <name>TempoSyncKnob</name>
2968
 
    <message>
2969
 
        <source>Tempo Sync</source>
2970
 
        <translation type="unfinished">Sincronia</translation>
2971
 
    </message>
2972
 
    <message>
2973
 
        <source>No Sync</source>
2974
 
        <translation type="unfinished">Sem Sincronia</translation>
2975
 
    </message>
2976
 
    <message>
2977
 
        <source>Eight beats</source>
2978
 
        <translation type="unfinished">Oito batidas</translation>
2979
 
    </message>
2980
 
    <message>
2981
 
        <source>Whole note</source>
2982
 
        <translation type="unfinished">Nota inteira</translation>
2983
 
    </message>
2984
 
    <message>
2985
 
        <source>Half note</source>
2986
 
        <translation type="unfinished">Meia nota</translation>
2987
 
    </message>
2988
 
    <message>
2989
 
        <source>Quarter note</source>
2990
 
        <translation type="unfinished">1/4 de nota</translation>
2991
 
    </message>
2992
 
    <message>
2993
 
        <source>8th note</source>
2994
 
        <translation type="unfinished">8o nota</translation>
2995
 
    </message>
2996
 
    <message>
2997
 
        <source>16th note</source>
2998
 
        <translation type="unfinished">16o nota</translation>
2999
 
    </message>
3000
 
    <message>
3001
 
        <source>32nd note</source>
3002
 
        <translation type="unfinished">32o nota</translation>
3003
 
    </message>
3004
 
    <message>
3005
 
        <source>Custom...</source>
3006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3007
 
    </message>
3008
 
    <message>
3009
 
        <source>&amp;Help</source>
3010
 
        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
3011
 
    </message>
3012
 
    <message>
3013
 
        <source>Custom </source>
3014
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3015
 
    </message>
3016
 
    <message>
3017
 
        <source>Synced to Eight Beats</source>
3018
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com Oito Batidas</translation>
3019
 
    </message>
3020
 
    <message>
3021
 
        <source>Synced to Whole Note</source>
3022
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com a Nota Inteira</translation>
3023
 
    </message>
3024
 
    <message>
3025
 
        <source>Synced to Half Note</source>
3026
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com Meia Nota</translation>
3027
 
    </message>
3028
 
    <message>
3029
 
        <source>Synced to Quarter Note</source>
3030
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com 1/4 de Nota</translation>
3031
 
    </message>
3032
 
    <message>
3033
 
        <source>Synced to 8th Note</source>
3034
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com a 8o Nota</translation>
3035
 
    </message>
3036
 
    <message>
3037
 
        <source>Synced to 16th Note</source>
3038
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com a 16o Nota</translation>
3039
 
    </message>
3040
 
    <message>
3041
 
        <source>Synced to 32nd Note</source>
3042
 
        <translation type="unfinished">Sincronizado com a 32o Nota</translation>
3043
 
    </message>
3044
 
</context>
3045
 
<context>
3046
 
    <name>TimeDisplayWidget</name>
3047
 
    <message>
3048
 
        <source>click to change time units</source>
3049
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3050
 
    </message>
3051
 
</context>
3052
 
<context>
3053
 
    <name>TrackContainer</name>
3054
 
    <message>
3055
 
        <source>Couldn&apos;t import file</source>
3056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3057
 
    </message>
3058
 
    <message>
3059
 
        <source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
3060
 
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
3061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3062
 
    </message>
3063
 
    <message>
3064
 
        <source>Couldn&apos;t open file</source>
3065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3066
 
    </message>
3067
 
    <message>
3068
 
        <source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
3069
 
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
3070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3071
 
    </message>
3072
 
    <message>
3073
 
        <source>Loading project...</source>
3074
 
        <translation type="unfinished">Carregando projeto...</translation>
3075
 
    </message>
3076
 
    <message>
3077
 
        <source>Cancel</source>
3078
 
        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
3079
 
    </message>
3080
 
    <message>
3081
 
        <source>Please wait...</source>
3082
 
        <translation type="unfinished">Por favor aquarde...</translation>
3083
 
    </message>
3084
 
    <message>
3085
 
        <source>Importing MIDI-file...</source>
3086
 
        <translation type="unfinished">Importando arquivo MIDI...</translation>
3087
 
    </message>
3088
 
    <message>
3089
 
        <source>Importing FLP-file...</source>
3090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3091
 
    </message>
3092
 
</context>
3093
 
<context>
3094
 
    <name>TripleOscillatorView</name>
3095
 
    <message>
3096
 
        <source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
3097
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3098
 
    </message>
3099
 
    <message>
3100
 
        <source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
3101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3102
 
    </message>
3103
 
    <message>
3104
 
        <source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
3105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3106
 
    </message>
3107
 
    <message>
3108
 
        <source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
3109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3110
 
    </message>
3111
 
    <message>
3112
 
        <source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
3113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3114
 
    </message>
3115
 
    <message>
3116
 
        <source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
3117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3118
 
    </message>
3119
 
    <message>
3120
 
        <source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
3121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3122
 
    </message>
3123
 
    <message>
3124
 
        <source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
3125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3126
 
    </message>
3127
 
    <message>
3128
 
        <source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
3129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3130
 
    </message>
3131
 
    <message>
3132
 
        <source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
3133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3134
 
    </message>
3135
 
    <message>
3136
 
        <source>Osc %1 volume:</source>
3137
 
        <translation type="unfinished">Volume Osc %1:</translation>
3138
 
    </message>
3139
 
    <message>
3140
 
        <source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
3141
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o volume do oscilador %1. Quando você seleciona o valor 0, o oscilador é desligado. Com outros valores você vai escutar o oscilador tão alto quanto você o ajustar.</translation>
3142
 
    </message>
3143
 
    <message>
3144
 
        <source>Osc %1 panning:</source>
3145
 
        <translation type="unfinished">Panning Osc %1:</translation>
3146
 
    </message>
3147
 
    <message>
3148
 
        <source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
3149
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o panning do oscilador %1. O valor -100 significa 100% à esquerda e 100 move a saida do oscilador para a direita.</translation>
3150
 
    </message>
3151
 
    <message>
3152
 
        <source>Osc %1 coarse detuning:</source>
3153
 
        <translation type="unfinished">Detom grosseiro Osc %1:</translation>
3154
 
    </message>
3155
 
    <message>
3156
 
        <source>semitones</source>
3157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3158
 
    </message>
3159
 
    <message>
3160
 
        <source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
3161
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o detom grosseiro do oscilador %1. Você pode descer o tom  do oscilador 12 semitons (1 oitava) para cima e para baixo. Isto é útil para criar sons com um acorde.</translation>
3162
 
    </message>
3163
 
    <message>
3164
 
        <source>Osc %1 fine detuning left:</source>
3165
 
        <translation type="unfinished">Detom fino esquerdo Osc %1:</translation>
3166
 
    </message>
3167
 
    <message>
3168
 
        <source>cents</source>
3169
 
        <translation type="unfinished">centavos</translation>
3170
 
    </message>
3171
 
    <message>
3172
 
        <source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
3173
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o detom fino do oscilador %1 para o canal esquerdo. O detom fino varia entre -100 centavos e +100 centavos. Isto é útil para criar sons &apos;gordos&apos;.</translation>
3174
 
    </message>
3175
 
    <message>
3176
 
        <source>Osc %1 fine detuning right:</source>
3177
 
        <translation type="unfinished">Detom fino direito %1:</translation>
3178
 
    </message>
3179
 
    <message>
3180
 
        <source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
3181
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o detom fino do oscilador %1 para o canal direito. O detom fino varia entre -100 centavos e +100 centavos. Isto é útil para criar sons &apos;gordos&apos;.</translation>
3182
 
    </message>
3183
 
    <message>
3184
 
        <source>Osc %1 phase-offset:</source>
3185
 
        <translation type="unfinished">Compensador de fase Osc %1:</translation>
3186
 
    </message>
3187
 
    <message>
3188
 
        <source>degrees</source>
3189
 
        <translation type="unfinished">graus</translation>
3190
 
    </message>
3191
 
    <message>
3192
 
        <source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
3193
 
        <translation type="unfinished">Com este botão você pode ajustar o compensador de fase do oscilador %1. Isso significa que você pode move o ponto de uma oscilação onde o oscilador começa à oscilar. Por exemplo, se você tem uma onda-seno e tem uma compensação de fase de 180 graus, a onda vai primeiro descer. É o mesmo com onda-quadrada.</translation>
3194
 
    </message>
3195
 
    <message>
3196
 
        <source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
3197
 
        <translation type="unfinished">Detom de fase estéreo Osc %1:</translation>
3198
 
    </message>
3199
 
    <message>
3200
 
        <source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
3201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3202
 
    </message>
3203
 
    <message>
3204
 
        <source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
3205
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3206
 
    </message>
3207
 
    <message>
3208
 
        <source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
3209
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3210
 
    </message>
3211
 
    <message>
3212
 
        <source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
3213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3214
 
    </message>
3215
 
    <message>
3216
 
        <source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
3217
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3218
 
    </message>
3219
 
    <message>
3220
 
        <source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
3221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3222
 
    </message>
3223
 
    <message>
3224
 
        <source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
3225
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3226
 
    </message>
3227
 
    <message>
3228
 
        <source>Use white-noise for current oscillator.</source>
3229
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3230
 
    </message>
3231
 
    <message>
3232
 
        <source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
3233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3234
 
    </message>
3235
 
</context>
3236
 
<context>
3237
 
    <name>Ui</name>
3238
 
    <message>
3239
 
        <source>Contributors ordered by number of commits:</source>
3240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3241
 
    </message>
3242
 
    <message>
3243
 
        <source>Involved</source>
3244
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3245
 
    </message>
3246
 
</context>
3247
 
<context>
3248
 
    <name>VersionedSaveDialog</name>
3249
 
    <message>
3250
 
        <source>Increment version number</source>
3251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3252
 
    </message>
3253
 
    <message>
3254
 
        <source>Decrement version number</source>
3255
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3256
 
    </message>
3257
 
</context>
3258
 
<context>
3259
 
    <name>VestigeInstrumentView</name>
3260
 
    <message>
3261
 
        <source>Open other VST-plugin</source>
3262
 
        <translation type="unfinished">Abrir outro plugin VST</translation>
3263
 
    </message>
3264
 
    <message>
3265
 
        <source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
3266
 
        <translation type="unfinished">Clique aqui se você quer abrir outro plugin VST. clicando neste botão, você verá uma caixa da seleção para escolher o arquivo.</translation>
3267
 
    </message>
3268
 
    <message>
3269
 
        <source>Show/hide GUI</source>
3270
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3271
 
    </message>
3272
 
    <message>
3273
 
        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
3274
 
        <translation type="unfinished">Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do plugin VST.</translation>
3275
 
    </message>
3276
 
    <message>
3277
 
        <source>Turn off all notes</source>
3278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3279
 
    </message>
3280
 
    <message>
3281
 
        <source>Open VST-plugin</source>
3282
 
        <translation type="unfinished">Abrir plugin VST</translation>
3283
 
    </message>
3284
 
    <message>
3285
 
        <source>DLL-files (*.dll)</source>
3286
 
        <translation type="unfinished">Arquivos DLL (*.dll)</translation>
3287
 
    </message>
3288
 
    <message>
3289
 
        <source>EXE-files (*.exe)</source>
3290
 
        <translation type="unfinished">Arquivos EXE (*.exe)</translation>
3291
 
    </message>
3292
 
    <message>
3293
 
        <source>No VST-plugin loaded</source>
3294
 
        <translation type="unfinished">Nenhum plgin VST carregado</translation>
3295
 
    </message>
3296
 
    <message>
3297
 
        <source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
3298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3299
 
    </message>
3300
 
    <message>
3301
 
        <source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
3302
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3303
 
    </message>
3304
 
    <message>
3305
 
        <source>Open VST-plugin preset</source>
3306
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3307
 
    </message>
3308
 
    <message>
3309
 
        <source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
3310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3311
 
    </message>
3312
 
    <message>
3313
 
        <source>Previous (-)</source>
3314
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3315
 
    </message>
3316
 
    <message>
3317
 
        <source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
3318
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3319
 
    </message>
3320
 
    <message>
3321
 
        <source>Save preset</source>
3322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3323
 
    </message>
3324
 
    <message>
3325
 
        <source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
3326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3327
 
    </message>
3328
 
    <message>
3329
 
        <source>Next (+)</source>
3330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3331
 
    </message>
3332
 
    <message>
3333
 
        <source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
3334
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3335
 
    </message>
3336
 
    <message>
3337
 
        <source>Preset</source>
3338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3339
 
    </message>
3340
 
    <message>
3341
 
        <source>by </source>
3342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3343
 
    </message>
3344
 
    <message>
3345
 
        <source> - VST plugin control</source>
3346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3347
 
    </message>
3348
 
</context>
3349
 
<context>
3350
 
    <name>VstEffectControlDialog</name>
3351
 
    <message>
3352
 
        <source>Show/hide</source>
3353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3354
 
    </message>
3355
 
    <message>
3356
 
        <source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
3357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3358
 
    </message>
3359
 
    <message>
3360
 
        <source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
3361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3362
 
    </message>
3363
 
    <message>
3364
 
        <source>Open VST-plugin preset</source>
3365
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3366
 
    </message>
3367
 
    <message>
3368
 
        <source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
3369
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3370
 
    </message>
3371
 
    <message>
3372
 
        <source>Previous (-)</source>
3373
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3374
 
    </message>
3375
 
    <message>
3376
 
        <source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
3377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3378
 
    </message>
3379
 
    <message>
3380
 
        <source>Next (+)</source>
3381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3382
 
    </message>
3383
 
    <message>
3384
 
        <source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
3385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3386
 
    </message>
3387
 
    <message>
3388
 
        <source>Save preset</source>
3389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3390
 
    </message>
3391
 
    <message>
3392
 
        <source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
3393
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3394
 
    </message>
3395
 
    <message>
3396
 
        <source>Effect by: </source>
3397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3398
 
    </message>
3399
 
    <message>
3400
 
        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</source>
3401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3402
 
    </message>
3403
 
</context>
3404
 
<context>
3405
 
    <name>VstPlugin</name>
3406
 
    <message>
3407
 
        <source>Loading plugin</source>
3408
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3409
 
    </message>
3410
 
    <message>
3411
 
        <source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
3412
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3413
 
    </message>
3414
 
    <message>
3415
 
        <source>Failed loading VST-plugin</source>
3416
 
        <translation type="unfinished">Falha ao carregar plugin VST</translation>
3417
 
    </message>
3418
 
    <message>
3419
 
        <source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
3420
 
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
3421
 
        <translation type="unfinished">O plugin VST não pode ser carregado por alguma razão.
3422
 
Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um desenvolvedor do LMMS!</translation>
3423
 
    </message>
3424
 
    <message>
3425
 
        <source>Open Preset</source>
3426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3427
 
    </message>
3428
 
    <message>
3429
 
        <source>Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)</source>
3430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3431
 
    </message>
3432
 
    <message>
3433
 
        <source>: default</source>
3434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3435
 
    </message>
3436
 
    <message>
3437
 
        <source>&quot;</source>
3438
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3439
 
    </message>
3440
 
    <message>
3441
 
        <source>&apos;</source>
3442
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3443
 
    </message>
3444
 
    <message>
3445
 
        <source>Save Preset</source>
3446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3447
 
    </message>
3448
 
    <message>
3449
 
        <source>.fxp</source>
3450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3451
 
    </message>
3452
 
    <message>
3453
 
        <source>.FXP</source>
3454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3455
 
    </message>
3456
 
    <message>
3457
 
        <source>.FXB</source>
3458
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3459
 
    </message>
3460
 
    <message>
3461
 
        <source>.fxb</source>
3462
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3463
 
    </message>
3464
 
</context>
3465
 
<context>
3466
 
    <name>ZynAddSubFxInstrument</name>
3467
 
    <message>
3468
 
        <source>Portamento</source>
3469
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3470
 
    </message>
3471
 
    <message>
3472
 
        <source>Filter Frequency</source>
3473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3474
 
    </message>
3475
 
    <message>
3476
 
        <source>Filter Resonance</source>
3477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3478
 
    </message>
3479
 
    <message>
3480
 
        <source>Bandwidth</source>
3481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3482
 
    </message>
3483
 
    <message>
3484
 
        <source>FM Gain</source>
3485
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3486
 
    </message>
3487
 
    <message>
3488
 
        <source>Resonance Center Frequency</source>
3489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3490
 
    </message>
3491
 
    <message>
3492
 
        <source>Resonance Bandwidth</source>
3493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3494
 
    </message>
3495
 
    <message>
3496
 
        <source>Forward MIDI Control Change Events</source>
3497
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3498
 
    </message>
3499
 
</context>
3500
 
<context>
3501
 
    <name>ZynAddSubFxView</name>
3502
 
    <message>
3503
 
        <source>Show GUI</source>
3504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3505
 
    </message>
3506
 
    <message>
3507
 
        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
3508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3509
 
    </message>
3510
 
    <message>
3511
 
        <source>Portamento:</source>
3512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3513
 
    </message>
3514
 
    <message>
3515
 
        <source>PORT</source>
3516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3517
 
    </message>
3518
 
    <message>
3519
 
        <source>Filter Frequency:</source>
3520
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3521
 
    </message>
3522
 
    <message>
3523
 
        <source>FREQ</source>
3524
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3525
 
    </message>
3526
 
    <message>
3527
 
        <source>Filter Resonance:</source>
3528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3529
 
    </message>
3530
 
    <message>
3531
 
        <source>RES</source>
3532
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3533
 
    </message>
3534
 
    <message>
3535
 
        <source>Bandwidth:</source>
3536
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3537
 
    </message>
3538
 
    <message>
3539
 
        <source>BW</source>
3540
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3541
 
    </message>
3542
 
    <message>
3543
 
        <source>FM Gain:</source>
3544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3545
 
    </message>
3546
 
    <message>
3547
 
        <source>FM GAIN</source>
3548
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3549
 
    </message>
3550
 
    <message>
3551
 
        <source>Resonance center frequency:</source>
3552
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3553
 
    </message>
3554
 
    <message>
3555
 
        <source>RES CF</source>
3556
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3557
 
    </message>
3558
 
    <message>
3559
 
        <source>Resonance bandwidth:</source>
3560
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3561
 
    </message>
3562
 
    <message>
3563
 
        <source>RES BW</source>
3564
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3565
 
    </message>
3566
 
    <message>
3567
 
        <source>Forward MIDI Control Changes</source>
3568
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3569
 
    </message>
3570
 
</context>
3571
 
<context>
3572
 
    <name>audioFileProcessor</name>
3573
 
    <message>
3574
 
        <source>Reverse sample</source>
3575
 
        <translation>Amostra reversa</translation>
3576
 
    </message>
3577
 
    <message>
3578
 
        <source>Amplify</source>
3579
 
        <translation>Amplificar</translation>
3580
 
    </message>
3581
 
    <message>
3582
 
        <source>Start of sample</source>
3583
 
        <translation>Início da amostra</translation>
3584
 
    </message>
3585
 
    <message>
3586
 
        <source>End of sample</source>
3587
 
        <translation>Fim da amostra</translation>
3588
 
    </message>
3589
 
    <message>
3590
 
        <source>Loop</source>
3591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3592
 
    </message>
3593
 
    <message>
3594
 
        <source>Stutter</source>
3595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3596
 
    </message>
3597
 
</context>
3598
 
<context>
3599
 
    <name>bassBoosterControlDialog</name>
3600
 
    <message>
3601
 
        <source>FREQ</source>
3602
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3603
 
    </message>
3604
 
    <message>
3605
 
        <source>Frequency:</source>
3606
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3607
 
    </message>
3608
 
    <message>
3609
 
        <source>GAIN</source>
3610
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3611
 
    </message>
3612
 
    <message>
3613
 
        <source>Gain:</source>
3614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3615
 
    </message>
3616
 
    <message>
3617
 
        <source>RATIO</source>
3618
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3619
 
    </message>
3620
 
    <message>
3621
 
        <source>Ratio:</source>
3622
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3623
 
    </message>
3624
 
</context>
3625
 
<context>
3626
 
    <name>bassBoosterControls</name>
3627
 
    <message>
3628
 
        <source>Frequency</source>
3629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3630
 
    </message>
3631
 
    <message>
3632
 
        <source>Gain</source>
3633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3634
 
    </message>
3635
 
    <message>
3636
 
        <source>Ratio</source>
3637
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3638
 
    </message>
3639
 
</context>
3640
 
<context>
3641
 
    <name>bbEditor</name>
3642
 
    <message>
3643
 
        <source>Beat+Bassline Editor</source>
3644
 
        <translation>Editor de Batida+Baixo</translation>
3645
 
    </message>
3646
 
    <message>
3647
 
        <source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
3648
 
        <translation>Tocar/pausar a batida/baixo atual (Espaço)</translation>
3649
 
    </message>
3650
 
    <message>
3651
 
        <source>Add beat/bassline</source>
3652
 
        <translation type="unfinished">Adicionar batida/baixo</translation>
3653
 
    </message>
3654
 
    <message>
3655
 
        <source>Add automation-track</source>
3656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3657
 
    </message>
3658
 
    <message>
3659
 
        <source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
3660
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3661
 
    </message>
3662
 
    <message>
3663
 
        <source>Click here to play the current beat/bassline.  The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
3664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3665
 
    </message>
3666
 
    <message>
3667
 
        <source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
3668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3669
 
    </message>
3670
 
    <message>
3671
 
        <source>Remove steps</source>
3672
 
        <translation type="unfinished">Remover passo</translation>
3673
 
    </message>
3674
 
    <message>
3675
 
        <source>Add steps</source>
3676
 
        <translation type="unfinished">Adicionar passo</translation>
3677
 
    </message>
3678
 
</context>
3679
 
<context>
3680
 
    <name>bbTCOView</name>
3681
 
    <message>
3682
 
        <source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
3683
 
        <translation type="unfinished">Abrir no editor de Batida/Baixo</translation>
3684
 
    </message>
3685
 
    <message>
3686
 
        <source>Reset name</source>
3687
 
        <translation type="unfinished">Restaurar nome</translation>
3688
 
    </message>
3689
 
    <message>
3690
 
        <source>Change name</source>
3691
 
        <translation type="unfinished">Mudar nome</translation>
3692
 
    </message>
3693
 
    <message>
3694
 
        <source>Change color</source>
3695
 
        <translation type="unfinished">Mudar cor</translation>
3696
 
    </message>
3697
 
</context>
3698
 
<context>
3699
 
    <name>bbTrack</name>
3700
 
    <message>
3701
 
        <source>Beat/Bassline %1</source>
3702
 
        <translation>Batida/Baixo %1</translation>
3703
 
    </message>
3704
 
    <message>
3705
 
        <source>Clone of %1</source>
3706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3707
 
    </message>
3708
 
</context>
3709
 
<context>
3710
 
    <name>bitInvader</name>
3711
 
    <message>
3712
 
        <source>Samplelength</source>
3713
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3714
 
    </message>
3715
 
</context>
3716
 
<context>
3717
 
    <name>bitInvaderView</name>
3718
 
    <message>
3719
 
        <source>Sample Length</source>
3720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3721
 
    </message>
3722
 
    <message>
3723
 
        <source>Sine wave</source>
3724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3725
 
    </message>
3726
 
    <message>
3727
 
        <source>Triangle wave</source>
3728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3729
 
    </message>
3730
 
    <message>
3731
 
        <source>Saw wave</source>
3732
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3733
 
    </message>
3734
 
    <message>
3735
 
        <source>Square wave</source>
3736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3737
 
    </message>
3738
 
    <message>
3739
 
        <source>White noise wave</source>
3740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3741
 
    </message>
3742
 
    <message>
3743
 
        <source>User defined wave</source>
3744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3745
 
    </message>
3746
 
    <message>
3747
 
        <source>Smooth</source>
3748
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3749
 
    </message>
3750
 
    <message>
3751
 
        <source>Click here to smooth waveform.</source>
3752
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3753
 
    </message>
3754
 
    <message>
3755
 
        <source>Interpolation</source>
3756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3757
 
    </message>
3758
 
    <message>
3759
 
        <source>Normalize</source>
3760
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3761
 
    </message>
3762
 
    <message>
3763
 
        <source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
3764
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3765
 
    </message>
3766
 
    <message>
3767
 
        <source>Click for a sine-wave.</source>
3768
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3769
 
    </message>
3770
 
    <message>
3771
 
        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
3772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3773
 
    </message>
3774
 
    <message>
3775
 
        <source>Click here for a saw-wave.</source>
3776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3777
 
    </message>
3778
 
    <message>
3779
 
        <source>Click here for a square-wave.</source>
3780
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3781
 
    </message>
3782
 
    <message>
3783
 
        <source>Click here for white-noise.</source>
3784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3785
 
    </message>
3786
 
    <message>
3787
 
        <source>Click here for a user-defined shape.</source>
3788
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3789
 
    </message>
3790
 
</context>
3791
 
<context>
3792
 
    <name>exportProjectDialog</name>
3793
 
    <message>
3794
 
        <source>Could not open file</source>
3795
 
        <translation type="unfinished">Não é possível abrir o arquivo</translation>
3796
 
    </message>
3797
 
    <message>
3798
 
        <source>Could not open file %1 for writing.
3799
 
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
3800
 
        <translation type="unfinished">Não é possível abrir o arquivo %1 para gravação.
3801
 
Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se o arquivo se encontra no diretório e tente novamente!</translation>
3802
 
    </message>
3803
 
    <message>
3804
 
        <source>Error</source>
3805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3806
 
    </message>
3807
 
    <message>
3808
 
        <source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
3809
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3810
 
    </message>
3811
 
    <message>
3812
 
        <source>Rendering: %1%</source>
3813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3814
 
    </message>
3815
 
    <message>
3816
 
        <source>Export project to %1</source>
3817
 
        <translation type="unfinished">Exportar projeto para %1</translation>
3818
 
    </message>
3819
 
</context>
3820
 
<context>
3821
 
    <name>fader</name>
3822
 
    <message>
3823
 
        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
3824
 
        <translation type="unfinished">Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:</translation>
3825
 
    </message>
3826
 
</context>
3827
 
<context>
3828
 
    <name>fileBrowser</name>
3829
 
    <message>
3830
 
        <source>Browser</source>
3831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3832
 
    </message>
3833
 
</context>
3834
 
<context>
3835
 
    <name>fileBrowserTreeWidget</name>
3836
 
    <message>
3837
 
        <source>Send to active instrument-track</source>
3838
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3839
 
    </message>
3840
 
    <message>
3841
 
        <source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
3842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3843
 
    </message>
3844
 
    <message>
3845
 
        <source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
3846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3847
 
    </message>
3848
 
    <message>
3849
 
        <source>Loading sample</source>
3850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3851
 
    </message>
3852
 
    <message>
3853
 
        <source>Please wait, loading sample for preview...</source>
3854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3855
 
    </message>
3856
 
    <message>
3857
 
        <source>--- Factory files ---</source>
3858
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3859
 
    </message>
3860
 
</context>
3861
 
<context>
3862
 
    <name>graphModel</name>
3863
 
    <message>
3864
 
        <source>Graph</source>
3865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3866
 
    </message>
3867
 
</context>
3868
 
<context>
3869
 
    <name>kickerInstrument</name>
3870
 
    <message>
3871
 
        <source>Start frequency</source>
3872
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3873
 
    </message>
3874
 
    <message>
3875
 
        <source>End frequency</source>
3876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3877
 
    </message>
3878
 
    <message>
3879
 
        <source>Decay</source>
3880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3881
 
    </message>
3882
 
    <message>
3883
 
        <source>Distortion</source>
3884
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3885
 
    </message>
3886
 
    <message>
3887
 
        <source>Gain</source>
3888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3889
 
    </message>
3890
 
</context>
3891
 
<context>
3892
 
    <name>kickerInstrumentView</name>
3893
 
    <message>
3894
 
        <source>Start frequency:</source>
3895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3896
 
    </message>
3897
 
    <message>
3898
 
        <source>End frequency:</source>
3899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3900
 
    </message>
3901
 
    <message>
3902
 
        <source>Decay:</source>
3903
 
        <translation type="unfinished">Deterioração:</translation>
3904
 
    </message>
3905
 
    <message>
3906
 
        <source>Distortion:</source>
3907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3908
 
    </message>
3909
 
    <message>
3910
 
        <source>Gain:</source>
3911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3912
 
    </message>
3913
 
</context>
3914
 
<context>
3915
 
    <name>knob</name>
3916
 
    <message>
3917
 
        <source>&amp;Help</source>
3918
 
        <translation>Aj&amp;uda</translation>
3919
 
    </message>
3920
 
    <message>
3921
 
        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
3922
 
        <translation>Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:</translation>
3923
 
    </message>
3924
 
    <message>
3925
 
        <source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
3926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3927
 
    </message>
3928
 
</context>
3929
 
<context>
3930
 
    <name>ladspaBrowserView</name>
3931
 
    <message>
3932
 
        <source>Available Effects</source>
3933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3934
 
    </message>
3935
 
    <message>
3936
 
        <source>Unavailable Effects</source>
3937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3938
 
    </message>
3939
 
    <message>
3940
 
        <source>Instruments</source>
3941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3942
 
    </message>
3943
 
    <message>
3944
 
        <source>Analysis Tools</source>
3945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3946
 
    </message>
3947
 
    <message>
3948
 
        <source>Don&apos;t know</source>
3949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3950
 
    </message>
3951
 
    <message>
3952
 
        <source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
3953
 
 
3954
 
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
3955
 
 
3956
 
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
3957
 
 
3958
 
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
3959
 
 
3960
 
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
3961
 
 
3962
 
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
3963
 
 
3964
 
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
3965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3966
 
    </message>
3967
 
    <message>
3968
 
        <source>Type:</source>
3969
 
        <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
3970
 
    </message>
3971
 
</context>
3972
 
<context>
3973
 
    <name>ladspaDescription</name>
3974
 
    <message>
3975
 
        <source>Plugins</source>
3976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3977
 
    </message>
3978
 
    <message>
3979
 
        <source>Description</source>
3980
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3981
 
    </message>
3982
 
</context>
3983
 
<context>
3984
 
    <name>ladspaPortDialog</name>
3985
 
    <message>
3986
 
        <source>Ports</source>
3987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3988
 
    </message>
3989
 
    <message>
3990
 
        <source>Name</source>
3991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3992
 
    </message>
3993
 
    <message>
3994
 
        <source>Rate</source>
3995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3996
 
    </message>
3997
 
    <message>
3998
 
        <source>Direction</source>
3999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4000
 
    </message>
4001
 
    <message>
4002
 
        <source>Type</source>
4003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4004
 
    </message>
4005
 
    <message>
4006
 
        <source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
4007
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4008
 
    </message>
4009
 
    <message>
4010
 
        <source>Logarithmic</source>
4011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4012
 
    </message>
4013
 
    <message>
4014
 
        <source>SR Dependent</source>
4015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4016
 
    </message>
4017
 
    <message>
4018
 
        <source>Audio</source>
4019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4020
 
    </message>
4021
 
    <message>
4022
 
        <source>Control</source>
4023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4024
 
    </message>
4025
 
    <message>
4026
 
        <source>Input</source>
4027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4028
 
    </message>
4029
 
    <message>
4030
 
        <source>Output</source>
4031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4032
 
    </message>
4033
 
    <message>
4034
 
        <source>Toggled</source>
4035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4036
 
    </message>
4037
 
    <message>
4038
 
        <source>Integer</source>
4039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4040
 
    </message>
4041
 
    <message>
4042
 
        <source>Float</source>
4043
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4044
 
    </message>
4045
 
    <message>
4046
 
        <source>Yes</source>
4047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4048
 
    </message>
4049
 
</context>
4050
 
<context>
4051
 
    <name>lb302Synth</name>
4052
 
    <message>
4053
 
        <source>VCF Cutoff Frequency</source>
4054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4055
 
    </message>
4056
 
    <message>
4057
 
        <source>VCF Resonance</source>
4058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4059
 
    </message>
4060
 
    <message>
4061
 
        <source>VCF Envelope Mod</source>
4062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4063
 
    </message>
4064
 
    <message>
4065
 
        <source>VCF Envelope Decay</source>
4066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4067
 
    </message>
4068
 
    <message>
4069
 
        <source>Distortion</source>
4070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4071
 
    </message>
4072
 
    <message>
4073
 
        <source>Waveform</source>
4074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4075
 
    </message>
4076
 
    <message>
4077
 
        <source>Slide Decay</source>
4078
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4079
 
    </message>
4080
 
    <message>
4081
 
        <source>Slide</source>
4082
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4083
 
    </message>
4084
 
    <message>
4085
 
        <source>Accent</source>
4086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4087
 
    </message>
4088
 
    <message>
4089
 
        <source>Dead</source>
4090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4091
 
    </message>
4092
 
    <message>
4093
 
        <source>24dB/oct Filter</source>
4094
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4095
 
    </message>
4096
 
</context>
4097
 
<context>
4098
 
    <name>lb302SynthView</name>
4099
 
    <message>
4100
 
        <source>Cutoff Freq:</source>
4101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4102
 
    </message>
4103
 
    <message>
4104
 
        <source>Resonance:</source>
4105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4106
 
    </message>
4107
 
    <message>
4108
 
        <source>Env Mod:</source>
4109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4110
 
    </message>
4111
 
    <message>
4112
 
        <source>Decay:</source>
4113
 
        <translation type="unfinished">Deterioração:</translation>
4114
 
    </message>
4115
 
    <message>
4116
 
        <source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
4117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4118
 
    </message>
4119
 
    <message>
4120
 
        <source>Slide Decay:</source>
4121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4122
 
    </message>
4123
 
    <message>
4124
 
        <source>DIST:</source>
4125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4126
 
    </message>
4127
 
    <message>
4128
 
        <source>Saw wave</source>
4129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4130
 
    </message>
4131
 
    <message>
4132
 
        <source>Click here for a saw-wave.</source>
4133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4134
 
    </message>
4135
 
    <message>
4136
 
        <source>Triangle wave</source>
4137
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4138
 
    </message>
4139
 
    <message>
4140
 
        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
4141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4142
 
    </message>
4143
 
    <message>
4144
 
        <source>Square wave</source>
4145
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4146
 
    </message>
4147
 
    <message>
4148
 
        <source>Click here for a square-wave.</source>
4149
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4150
 
    </message>
4151
 
    <message>
4152
 
        <source>Rounded square wave</source>
4153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4154
 
    </message>
4155
 
    <message>
4156
 
        <source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
4157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4158
 
    </message>
4159
 
    <message>
4160
 
        <source>Moog wave</source>
4161
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4162
 
    </message>
4163
 
    <message>
4164
 
        <source>Click here for a moog-like wave.</source>
4165
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4166
 
    </message>
4167
 
    <message>
4168
 
        <source>Sine wave</source>
4169
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4170
 
    </message>
4171
 
    <message>
4172
 
        <source>Click for a sine-wave.</source>
4173
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4174
 
    </message>
4175
 
    <message>
4176
 
        <source>White noise wave</source>
4177
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4178
 
    </message>
4179
 
    <message>
4180
 
        <source>Click here for an exponential wave.</source>
4181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4182
 
    </message>
4183
 
    <message>
4184
 
        <source>Click here for white-noise.</source>
4185
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4186
 
    </message>
4187
 
</context>
4188
 
<context>
4189
 
    <name>lb303Synth</name>
4190
 
    <message>
4191
 
        <source>VCF Cutoff Frequency</source>
4192
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4193
 
    </message>
4194
 
    <message>
4195
 
        <source>VCF Resonance</source>
4196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4197
 
    </message>
4198
 
    <message>
4199
 
        <source>VCF Envelope Mod</source>
4200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4201
 
    </message>
4202
 
    <message>
4203
 
        <source>VCF Envelope Decay</source>
4204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4205
 
    </message>
4206
 
    <message>
4207
 
        <source>Distortion</source>
4208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4209
 
    </message>
4210
 
    <message>
4211
 
        <source>Waveform</source>
4212
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4213
 
    </message>
4214
 
    <message>
4215
 
        <source>Slide Decay</source>
4216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4217
 
    </message>
4218
 
    <message>
4219
 
        <source>Slide</source>
4220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4221
 
    </message>
4222
 
    <message>
4223
 
        <source>Accent</source>
4224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4225
 
    </message>
4226
 
    <message>
4227
 
        <source>Dead</source>
4228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4229
 
    </message>
4230
 
    <message>
4231
 
        <source>24dB/oct Filter</source>
4232
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4233
 
    </message>
4234
 
</context>
4235
 
<context>
4236
 
    <name>lb303SynthView</name>
4237
 
    <message>
4238
 
        <source>Cutoff Freq:</source>
4239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4240
 
    </message>
4241
 
    <message>
4242
 
        <source>CUT</source>
4243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4244
 
    </message>
4245
 
    <message>
4246
 
        <source>Resonance:</source>
4247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4248
 
    </message>
4249
 
    <message>
4250
 
        <source>RES</source>
4251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4252
 
    </message>
4253
 
    <message>
4254
 
        <source>Env Mod:</source>
4255
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4256
 
    </message>
4257
 
    <message>
4258
 
        <source>ENV MOD</source>
4259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4260
 
    </message>
4261
 
    <message>
4262
 
        <source>Decay:</source>
4263
 
        <translation type="unfinished">Deterioração:</translation>
4264
 
    </message>
4265
 
    <message>
4266
 
        <source>DEC</source>
4267
 
        <translation type="unfinished">DET</translation>
4268
 
    </message>
4269
 
    <message>
4270
 
        <source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
4271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4272
 
    </message>
4273
 
    <message>
4274
 
        <source>Slide Decay:</source>
4275
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4276
 
    </message>
4277
 
    <message>
4278
 
        <source>SLIDE</source>
4279
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4280
 
    </message>
4281
 
    <message>
4282
 
        <source>DIST:</source>
4283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4284
 
    </message>
4285
 
    <message>
4286
 
        <source>DIST</source>
4287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4288
 
    </message>
4289
 
    <message>
4290
 
        <source>WAVE:</source>
4291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4292
 
    </message>
4293
 
    <message>
4294
 
        <source>WAVE</source>
4295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4296
 
    </message>
4297
 
</context>
4298
 
<context>
4299
 
    <name>malletsInstrument</name>
4300
 
    <message>
4301
 
        <source>Hardness</source>
4302
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4303
 
    </message>
4304
 
    <message>
4305
 
        <source>Position</source>
4306
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4307
 
    </message>
4308
 
    <message>
4309
 
        <source>Vibrato Gain</source>
4310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4311
 
    </message>
4312
 
    <message>
4313
 
        <source>Vibrato Freq</source>
4314
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4315
 
    </message>
4316
 
    <message>
4317
 
        <source>Stick Mix</source>
4318
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4319
 
    </message>
4320
 
    <message>
4321
 
        <source>Modulator</source>
4322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4323
 
    </message>
4324
 
    <message>
4325
 
        <source>Crossfade</source>
4326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4327
 
    </message>
4328
 
    <message>
4329
 
        <source>LFO Speed</source>
4330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4331
 
    </message>
4332
 
    <message>
4333
 
        <source>LFO Depth</source>
4334
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4335
 
    </message>
4336
 
    <message>
4337
 
        <source>ADSR</source>
4338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4339
 
    </message>
4340
 
    <message>
4341
 
        <source>Pressure</source>
4342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4343
 
    </message>
4344
 
    <message>
4345
 
        <source>Motion</source>
4346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4347
 
    </message>
4348
 
    <message>
4349
 
        <source>Speed</source>
4350
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4351
 
    </message>
4352
 
    <message>
4353
 
        <source>Bowed</source>
4354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4355
 
    </message>
4356
 
    <message>
4357
 
        <source>Spread</source>
4358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4359
 
    </message>
4360
 
    <message>
4361
 
        <source>Marimba</source>
4362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4363
 
    </message>
4364
 
    <message>
4365
 
        <source>Vibraphone</source>
4366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4367
 
    </message>
4368
 
    <message>
4369
 
        <source>Agogo</source>
4370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4371
 
    </message>
4372
 
    <message>
4373
 
        <source>Wood1</source>
4374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4375
 
    </message>
4376
 
    <message>
4377
 
        <source>Reso</source>
4378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4379
 
    </message>
4380
 
    <message>
4381
 
        <source>Wood2</source>
4382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4383
 
    </message>
4384
 
    <message>
4385
 
        <source>Beats</source>
4386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4387
 
    </message>
4388
 
    <message>
4389
 
        <source>Two Fixed</source>
4390
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4391
 
    </message>
4392
 
    <message>
4393
 
        <source>Clump</source>
4394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4395
 
    </message>
4396
 
    <message>
4397
 
        <source>Tubular Bells</source>
4398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4399
 
    </message>
4400
 
    <message>
4401
 
        <source>Uniform Bar</source>
4402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4403
 
    </message>
4404
 
    <message>
4405
 
        <source>Tuned Bar</source>
4406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4407
 
    </message>
4408
 
    <message>
4409
 
        <source>Glass</source>
4410
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4411
 
    </message>
4412
 
    <message>
4413
 
        <source>Tibetan Bowl</source>
4414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4415
 
    </message>
4416
 
    <message>
4417
 
        <source>Missing files</source>
4418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4419
 
    </message>
4420
 
    <message>
4421
 
        <source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
4422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4423
 
    </message>
4424
 
</context>
4425
 
<context>
4426
 
    <name>malletsInstrumentView</name>
4427
 
    <message>
4428
 
        <source>Instrument</source>
4429
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4430
 
    </message>
4431
 
    <message>
4432
 
        <source>Spread</source>
4433
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4434
 
    </message>
4435
 
    <message>
4436
 
        <source>Spread:</source>
4437
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4438
 
    </message>
4439
 
    <message>
4440
 
        <source>Hardness</source>
4441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4442
 
    </message>
4443
 
    <message>
4444
 
        <source>Hardness:</source>
4445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4446
 
    </message>
4447
 
    <message>
4448
 
        <source>Position</source>
4449
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4450
 
    </message>
4451
 
    <message>
4452
 
        <source>Position:</source>
4453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4454
 
    </message>
4455
 
    <message>
4456
 
        <source>Vib Gain</source>
4457
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4458
 
    </message>
4459
 
    <message>
4460
 
        <source>Vib Gain:</source>
4461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4462
 
    </message>
4463
 
    <message>
4464
 
        <source>Vib Freq</source>
4465
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4466
 
    </message>
4467
 
    <message>
4468
 
        <source>Vib Freq:</source>
4469
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4470
 
    </message>
4471
 
    <message>
4472
 
        <source>Stick Mix</source>
4473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4474
 
    </message>
4475
 
    <message>
4476
 
        <source>Stick Mix:</source>
4477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4478
 
    </message>
4479
 
    <message>
4480
 
        <source>Modulator</source>
4481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4482
 
    </message>
4483
 
    <message>
4484
 
        <source>Modulator:</source>
4485
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4486
 
    </message>
4487
 
    <message>
4488
 
        <source>Crossfade</source>
4489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4490
 
    </message>
4491
 
    <message>
4492
 
        <source>Crossfade:</source>
4493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4494
 
    </message>
4495
 
    <message>
4496
 
        <source>LFO Speed</source>
4497
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4498
 
    </message>
4499
 
    <message>
4500
 
        <source>LFO Speed:</source>
4501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4502
 
    </message>
4503
 
    <message>
4504
 
        <source>LFO Depth</source>
4505
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4506
 
    </message>
4507
 
    <message>
4508
 
        <source>LFO Depth:</source>
4509
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4510
 
    </message>
4511
 
    <message>
4512
 
        <source>ADSR</source>
4513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4514
 
    </message>
4515
 
    <message>
4516
 
        <source>ADSR:</source>
4517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4518
 
    </message>
4519
 
    <message>
4520
 
        <source>Bowed</source>
4521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4522
 
    </message>
4523
 
    <message>
4524
 
        <source>Pressure</source>
4525
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4526
 
    </message>
4527
 
    <message>
4528
 
        <source>Pressure:</source>
4529
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4530
 
    </message>
4531
 
    <message>
4532
 
        <source>Motion</source>
4533
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4534
 
    </message>
4535
 
    <message>
4536
 
        <source>Motion:</source>
4537
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4538
 
    </message>
4539
 
    <message>
4540
 
        <source>Speed</source>
4541
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4542
 
    </message>
4543
 
    <message>
4544
 
        <source>Speed:</source>
4545
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4546
 
    </message>
4547
 
    <message>
4548
 
        <source>Vibrato</source>
4549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4550
 
    </message>
4551
 
    <message>
4552
 
        <source>Vibrato:</source>
4553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4554
 
    </message>
4555
 
</context>
4556
 
<context>
4557
 
    <name>manageVSTEffectView</name>
4558
 
    <message>
4559
 
        <source> - VST parameter control</source>
4560
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4561
 
    </message>
4562
 
    <message>
4563
 
        <source>VST Sync</source>
4564
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4565
 
    </message>
4566
 
    <message>
4567
 
        <source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
4568
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4569
 
    </message>
4570
 
    <message>
4571
 
        <source>Automated</source>
4572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4573
 
    </message>
4574
 
    <message>
4575
 
        <source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
4576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4577
 
    </message>
4578
 
    <message>
4579
 
        <source>    Close    </source>
4580
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4581
 
    </message>
4582
 
    <message>
4583
 
        <source>Close VST effect knob-controller window.</source>
4584
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4585
 
    </message>
4586
 
</context>
4587
 
<context>
4588
 
    <name>manageVestigeInstrumentView</name>
4589
 
    <message>
4590
 
        <source> - VST plugin control</source>
4591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4592
 
    </message>
4593
 
    <message>
4594
 
        <source>VST Sync</source>
4595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4596
 
    </message>
4597
 
    <message>
4598
 
        <source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
4599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4600
 
    </message>
4601
 
    <message>
4602
 
        <source>Automated</source>
4603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4604
 
    </message>
4605
 
    <message>
4606
 
        <source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
4607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4608
 
    </message>
4609
 
    <message>
4610
 
        <source>    Close    </source>
4611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4612
 
    </message>
4613
 
    <message>
4614
 
        <source>Close VST plugin knob-controller window.</source>
4615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4616
 
    </message>
4617
 
</context>
4618
 
<context>
4619
 
    <name>nineButtonSelector</name>
4620
 
    <message>
4621
 
        <source>&amp;Help</source>
4622
 
        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
4623
 
    </message>
4624
 
</context>
4625
 
<context>
4626
 
    <name>opl2instrument</name>
4627
 
    <message>
4628
 
        <source>Patch</source>
4629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4630
 
    </message>
4631
 
    <message>
4632
 
        <source>Op 1 Attack</source>
4633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4634
 
    </message>
4635
 
    <message>
4636
 
        <source>Op 1 Decay</source>
4637
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4638
 
    </message>
4639
 
    <message>
4640
 
        <source>Op 1 Sustain</source>
4641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4642
 
    </message>
4643
 
    <message>
4644
 
        <source>Op 1 Release</source>
4645
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4646
 
    </message>
4647
 
    <message>
4648
 
        <source>Op 1 Level</source>
4649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4650
 
    </message>
4651
 
    <message>
4652
 
        <source>Op 1 Level Scaling</source>
4653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4654
 
    </message>
4655
 
    <message>
4656
 
        <source>Op 1 Frequency Multiple</source>
4657
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4658
 
    </message>
4659
 
    <message>
4660
 
        <source>Op 1 Feedback</source>
4661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4662
 
    </message>
4663
 
    <message>
4664
 
        <source>Op 1 Key Scaling Rate</source>
4665
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4666
 
    </message>
4667
 
    <message>
4668
 
        <source>Op 1 Percussive Envelope</source>
4669
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4670
 
    </message>
4671
 
    <message>
4672
 
        <source>Op 1 Tremolo</source>
4673
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4674
 
    </message>
4675
 
    <message>
4676
 
        <source>Op 1 Vibrato</source>
4677
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4678
 
    </message>
4679
 
    <message>
4680
 
        <source>Op 1 Waveform</source>
4681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4682
 
    </message>
4683
 
    <message>
4684
 
        <source>Op 2 Attack</source>
4685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4686
 
    </message>
4687
 
    <message>
4688
 
        <source>Op 2 Decay</source>
4689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4690
 
    </message>
4691
 
    <message>
4692
 
        <source>Op 2 Sustain</source>
4693
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4694
 
    </message>
4695
 
    <message>
4696
 
        <source>Op 2 Release</source>
4697
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4698
 
    </message>
4699
 
    <message>
4700
 
        <source>Op 2 Level</source>
4701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4702
 
    </message>
4703
 
    <message>
4704
 
        <source>Op 2 Level Scaling</source>
4705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4706
 
    </message>
4707
 
    <message>
4708
 
        <source>Op 2 Frequency Multiple</source>
4709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4710
 
    </message>
4711
 
    <message>
4712
 
        <source>Op 2 Key Scaling Rate</source>
4713
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4714
 
    </message>
4715
 
    <message>
4716
 
        <source>Op 2 Percussive Envelope</source>
4717
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4718
 
    </message>
4719
 
    <message>
4720
 
        <source>Op 2 Tremolo</source>
4721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4722
 
    </message>
4723
 
    <message>
4724
 
        <source>Op 2 Vibrato</source>
4725
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4726
 
    </message>
4727
 
    <message>
4728
 
        <source>Op 2 Waveform</source>
4729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4730
 
    </message>
4731
 
    <message>
4732
 
        <source>FM</source>
4733
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4734
 
    </message>
4735
 
    <message>
4736
 
        <source>Vibrato Depth</source>
4737
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4738
 
    </message>
4739
 
    <message>
4740
 
        <source>Tremolo Depth</source>
4741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4742
 
    </message>
4743
 
</context>
4744
 
<context>
4745
 
    <name>organicInstrument</name>
4746
 
    <message>
4747
 
        <source>Distortion</source>
4748
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4749
 
    </message>
4750
 
    <message>
4751
 
        <source>Volume</source>
4752
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4753
 
    </message>
4754
 
</context>
4755
 
<context>
4756
 
    <name>organicInstrumentView</name>
4757
 
    <message>
4758
 
        <source>Distortion:</source>
4759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4760
 
    </message>
4761
 
    <message>
4762
 
        <source>Volume:</source>
4763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4764
 
    </message>
4765
 
    <message>
4766
 
        <source>Randomise</source>
4767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4768
 
    </message>
4769
 
    <message>
4770
 
        <source>Osc %1 waveform:</source>
4771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4772
 
    </message>
4773
 
    <message>
4774
 
        <source>Osc %1 volume:</source>
4775
 
        <translation type="unfinished">Volume Osc %1:</translation>
4776
 
    </message>
4777
 
    <message>
4778
 
        <source>Osc %1 panning:</source>
4779
 
        <translation type="unfinished">Panning Osc %1:</translation>
4780
 
    </message>
4781
 
    <message>
4782
 
        <source>Osc %1 fine detuning left:</source>
4783
 
        <translation type="unfinished">Detom fino esquerdo Osc %1:</translation>
4784
 
    </message>
4785
 
    <message>
4786
 
        <source>cents</source>
4787
 
        <translation type="unfinished">centavos</translation>
4788
 
    </message>
4789
 
</context>
4790
 
<context>
4791
 
    <name>papuInstrument</name>
4792
 
    <message>
4793
 
        <source>Sweep time</source>
4794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4795
 
    </message>
4796
 
    <message>
4797
 
        <source>Sweep direction</source>
4798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4799
 
    </message>
4800
 
    <message>
4801
 
        <source>Sweep RtShift amount</source>
4802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4803
 
    </message>
4804
 
    <message>
4805
 
        <source>Wave Pattern Duty</source>
4806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4807
 
    </message>
4808
 
    <message>
4809
 
        <source>Channel 1 volume</source>
4810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4811
 
    </message>
4812
 
    <message>
4813
 
        <source>Volume sweep direction</source>
4814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4815
 
    </message>
4816
 
    <message>
4817
 
        <source>Length of each step in sweep</source>
4818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4819
 
    </message>
4820
 
    <message>
4821
 
        <source>Channel 2 volume</source>
4822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4823
 
    </message>
4824
 
    <message>
4825
 
        <source>Channel 3 volume</source>
4826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4827
 
    </message>
4828
 
    <message>
4829
 
        <source>Channel 4 volume</source>
4830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4831
 
    </message>
4832
 
    <message>
4833
 
        <source>Right Output level</source>
4834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4835
 
    </message>
4836
 
    <message>
4837
 
        <source>Left Output level</source>
4838
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4839
 
    </message>
4840
 
    <message>
4841
 
        <source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
4842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4843
 
    </message>
4844
 
    <message>
4845
 
        <source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
4846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4847
 
    </message>
4848
 
    <message>
4849
 
        <source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
4850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4851
 
    </message>
4852
 
    <message>
4853
 
        <source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
4854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4855
 
    </message>
4856
 
    <message>
4857
 
        <source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
4858
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4859
 
    </message>
4860
 
    <message>
4861
 
        <source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
4862
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4863
 
    </message>
4864
 
    <message>
4865
 
        <source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
4866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4867
 
    </message>
4868
 
    <message>
4869
 
        <source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
4870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4871
 
    </message>
4872
 
    <message>
4873
 
        <source>Treble</source>
4874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4875
 
    </message>
4876
 
    <message>
4877
 
        <source>Bass</source>
4878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4879
 
    </message>
4880
 
    <message>
4881
 
        <source>Shift Register width</source>
4882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4883
 
    </message>
4884
 
</context>
4885
 
<context>
4886
 
    <name>papuInstrumentView</name>
4887
 
    <message>
4888
 
        <source>Sweep Time:</source>
4889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4890
 
    </message>
4891
 
    <message>
4892
 
        <source>Sweep Time</source>
4893
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4894
 
    </message>
4895
 
    <message>
4896
 
        <source>Sweep RtShift amount:</source>
4897
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4898
 
    </message>
4899
 
    <message>
4900
 
        <source>Sweep RtShift amount</source>
4901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4902
 
    </message>
4903
 
    <message>
4904
 
        <source>Wave pattern duty:</source>
4905
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4906
 
    </message>
4907
 
    <message>
4908
 
        <source>Wave Pattern Duty</source>
4909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4910
 
    </message>
4911
 
    <message>
4912
 
        <source>Square Channel 1 Volume:</source>
4913
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4914
 
    </message>
4915
 
    <message>
4916
 
        <source>Length of each step in sweep:</source>
4917
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4918
 
    </message>
4919
 
    <message>
4920
 
        <source>Length of each step in sweep</source>
4921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4922
 
    </message>
4923
 
    <message>
4924
 
        <source>Wave pattern duty</source>
4925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4926
 
    </message>
4927
 
    <message>
4928
 
        <source>Square Channel 2 Volume:</source>
4929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4930
 
    </message>
4931
 
    <message>
4932
 
        <source>Square Channel 2 Volume</source>
4933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4934
 
    </message>
4935
 
    <message>
4936
 
        <source>Wave Channel Volume:</source>
4937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4938
 
    </message>
4939
 
    <message>
4940
 
        <source>Wave Channel Volume</source>
4941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4942
 
    </message>
4943
 
    <message>
4944
 
        <source>Noise Channel Volume:</source>
4945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4946
 
    </message>
4947
 
    <message>
4948
 
        <source>Noise Channel Volume</source>
4949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4950
 
    </message>
4951
 
    <message>
4952
 
        <source>SO1 Volume (Right):</source>
4953
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4954
 
    </message>
4955
 
    <message>
4956
 
        <source>SO1 Volume (Right)</source>
4957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4958
 
    </message>
4959
 
    <message>
4960
 
        <source>SO2 Volume (Left):</source>
4961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4962
 
    </message>
4963
 
    <message>
4964
 
        <source>SO2 Volume (Left)</source>
4965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4966
 
    </message>
4967
 
    <message>
4968
 
        <source>Treble:</source>
4969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4970
 
    </message>
4971
 
    <message>
4972
 
        <source>Treble</source>
4973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4974
 
    </message>
4975
 
    <message>
4976
 
        <source>Bass:</source>
4977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4978
 
    </message>
4979
 
    <message>
4980
 
        <source>Bass</source>
4981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4982
 
    </message>
4983
 
    <message>
4984
 
        <source>Sweep Direction</source>
4985
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4986
 
    </message>
4987
 
    <message>
4988
 
        <source>Volume Sweep Direction</source>
4989
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4990
 
    </message>
4991
 
    <message>
4992
 
        <source>Shift Register Width</source>
4993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4994
 
    </message>
4995
 
    <message>
4996
 
        <source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
4997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4998
 
    </message>
4999
 
    <message>
5000
 
        <source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
5001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5002
 
    </message>
5003
 
    <message>
5004
 
        <source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
5005
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5006
 
    </message>
5007
 
    <message>
5008
 
        <source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
5009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5010
 
    </message>
5011
 
    <message>
5012
 
        <source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
5013
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5014
 
    </message>
5015
 
    <message>
5016
 
        <source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
5017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5018
 
    </message>
5019
 
    <message>
5020
 
        <source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
5021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5022
 
    </message>
5023
 
    <message>
5024
 
        <source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
5025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5026
 
    </message>
5027
 
    <message>
5028
 
        <source>Wave Pattern</source>
5029
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5030
 
    </message>
5031
 
    <message>
5032
 
        <source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
5033
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5034
 
    </message>
5035
 
    <message>
5036
 
        <source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
5037
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5038
 
    </message>
5039
 
    <message>
5040
 
        <source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
5041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5042
 
    </message>
5043
 
    <message>
5044
 
        <source>Square Channel 1 Volume</source>
5045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5046
 
    </message>
5047
 
    <message>
5048
 
        <source>The delay between step change</source>
5049
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5050
 
    </message>
5051
 
    <message>
5052
 
        <source>Draw the wave here</source>
5053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5054
 
    </message>
5055
 
</context>
5056
 
<context>
5057
 
    <name>pattern</name>
5058
 
    <message>
5059
 
        <source>Cannot freeze pattern</source>
5060
 
        <translation>Não é possível congelar padrão</translation>
5061
 
    </message>
5062
 
    <message>
5063
 
        <source>The pattern currently cannot be freezed because you&apos;re in play-mode. Please stop and try again!</source>
5064
 
        <translation>O padrão atualmente não pode ser congelado porque você está no modo tocar (play-mode). Por favor pare e tente novamente!</translation>
5065
 
    </message>
5066
 
</context>
5067
 
<context>
5068
 
    <name>patternFreezeStatusDialog</name>
5069
 
    <message>
5070
 
        <source>Freezing pattern...</source>
5071
 
        <translation>Congelando padrão...</translation>
5072
 
    </message>
5073
 
    <message>
5074
 
        <source>Cancel</source>
5075
 
        <translation>Cancelar</translation>
5076
 
    </message>
5077
 
</context>
5078
 
<context>
5079
 
    <name>patternView</name>
5080
 
    <message>
5081
 
        <source>double-click to open this pattern in piano-roll
5082
 
use mouse wheel to set volume of a step</source>
5083
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5084
 
    </message>
5085
 
    <message>
5086
 
        <source>Open in piano-roll</source>
5087
 
        <translation type="unfinished">Abrir nas teclas do piano</translation>
5088
 
    </message>
5089
 
    <message>
5090
 
        <source>Clear all notes</source>
5091
 
        <translation type="unfinished">Limpar todas as notas</translation>
5092
 
    </message>
5093
 
    <message>
5094
 
        <source>Reset name</source>
5095
 
        <translation type="unfinished">Restaurar nome</translation>
5096
 
    </message>
5097
 
    <message>
5098
 
        <source>Change name</source>
5099
 
        <translation type="unfinished">Mudar nome</translation>
5100
 
    </message>
5101
 
    <message>
5102
 
        <source>Refreeze</source>
5103
 
        <translation type="unfinished">Re-congelar</translation>
5104
 
    </message>
5105
 
    <message>
5106
 
        <source>Freeze</source>
5107
 
        <translation type="unfinished">Congelar</translation>
5108
 
    </message>
5109
 
    <message>
5110
 
        <source>Unfreeze</source>
5111
 
        <translation type="unfinished">Descongelar</translation>
5112
 
    </message>
5113
 
    <message>
5114
 
        <source>Add steps</source>
5115
 
        <translation type="unfinished">Adicionar passo</translation>
5116
 
    </message>
5117
 
    <message>
5118
 
        <source>Remove steps</source>
5119
 
        <translation type="unfinished">Remover passo</translation>
5120
 
    </message>
5121
 
</context>
5122
 
<context>
5123
 
    <name>PianoRoll</name>
5124
 
    <message>
5125
 
        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
5126
 
        <translation>Tocar/pausar padrão atual (Espaço)</translation>
5127
 
    </message>
5128
 
    <message>
5129
 
        <source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
5130
 
        <translation>Gravar notas do dispositivo MIDI/canal do piano</translation>
5131
 
    </message>
5132
 
    <message>
5133
 
        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
5134
 
        <translation>Parar de tocar o padrão atual (Espaço)</translation>
5135
 
    </message>
5136
 
    <message>
5137
 
        <source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
5138
 
        <translation>Recortar notas selecionadas (Ctrl+X)</translation>
5139
 
    </message>
5140
 
    <message>
5141
 
        <source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
5142
 
        <translation>Copiar notas selecionadas (Ctrl+C)</translation>
5143
 
    </message>
5144
 
    <message>
5145
 
        <source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
5146
 
        <translation>Colar notas da área de transferência (Ctrl+V)</translation>
5147
 
    </message>
5148
 
    <message>
5149
 
        <source>Piano-Roll - no pattern</source>
5150
 
        <translation>Teclas do piano - nenhum padrão</translation>
5151
 
    </message>
5152
 
    <message>
5153
 
        <source>Piano-Roll - %1</source>
5154
 
        <translation>Teclas do piano - %1</translation>
5155
 
    </message>
5156
 
    <message>
5157
 
        <source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
5158
 
        <translation>Por favor abra um padrão com um duplo clique sobre ele!</translation>
5159
 
    </message>
5160
 
    <message>
5161
 
        <source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
5162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5163
 
    </message>
5164
 
    <message>
5165
 
        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
5166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5167
 
    </message>
5168
 
    <message>
5169
 
        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
5170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5171
 
    </message>
5172
 
    <message>
5173
 
        <source>Select mode (Shift+S)</source>
5174
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5175
 
    </message>
5176
 
    <message>
5177
 
        <source>Last note</source>
5178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5179
 
    </message>
5180
 
    <message>
5181
 
        <source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
5182
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5183
 
    </message>
5184
 
    <message>
5185
 
        <source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
5186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5187
 
    </message>
5188
 
    <message>
5189
 
        <source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
5190
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5191
 
    </message>
5192
 
    <message>
5193
 
        <source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
5194
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5195
 
    </message>
5196
 
    <message>
5197
 
        <source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
5198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5199
 
    </message>
5200
 
    <message>
5201
 
        <source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
5202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5203
 
    </message>
5204
 
    <message>
5205
 
        <source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
5206
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5207
 
    </message>
5208
 
    <message>
5209
 
        <source>Note lock</source>
5210
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5211
 
    </message>
5212
 
    <message>
5213
 
        <source>Note Volume</source>
5214
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5215
 
    </message>
5216
 
    <message>
5217
 
        <source>Note Panning</source>
5218
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5219
 
    </message>
5220
 
    <message>
5221
 
        <source>Detune mode (Shift+T)</source>
5222
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5223
 
    </message>
5224
 
    <message>
5225
 
        <source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.</source>
5226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5227
 
    </message>
5228
 
    <message>
5229
 
        <source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
5230
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5231
 
    </message>
5232
 
    <message>
5233
 
        <source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.</source>
5234
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5235
 
    </message>
5236
 
    <message>
5237
 
        <source>Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press &apos;Shift+T&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
5238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5239
 
    </message>
5240
 
    <message>
5241
 
        <source>Mark/unmark current semitone</source>
5242
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5243
 
    </message>
5244
 
    <message>
5245
 
        <source>Mark current scale</source>
5246
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5247
 
    </message>
5248
 
    <message>
5249
 
        <source>Mark current chord</source>
5250
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5251
 
    </message>
5252
 
    <message>
5253
 
        <source>Unmark all</source>
5254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5255
 
    </message>
5256
 
    <message>
5257
 
        <source>No scale</source>
5258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5259
 
    </message>
5260
 
    <message>
5261
 
        <source>No chord</source>
5262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5263
 
    </message>
5264
 
</context>
5265
 
<context>
5266
 
    <name>pluginBrowser</name>
5267
 
    <message>
5268
 
        <source>Instrument plugins</source>
5269
 
        <translation>Plugins de instrumentos</translation>
5270
 
    </message>
5271
 
    <message>
5272
 
        <source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
5273
 
        <translation>três osciladores poderosos que você pode modular de várias maneiras</translation>
5274
 
    </message>
5275
 
    <message>
5276
 
        <source>no description</source>
5277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5278
 
    </message>
5279
 
    <message>
5280
 
        <source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
5281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5282
 
    </message>
5283
 
    <message>
5284
 
        <source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
5285
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5286
 
    </message>
5287
 
    <message>
5288
 
        <source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
5289
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5290
 
    </message>
5291
 
    <message>
5292
 
        <source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
5293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5294
 
    </message>
5295
 
    <message>
5296
 
        <source>List installed LADSPA plugins</source>
5297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5298
 
    </message>
5299
 
    <message>
5300
 
        <source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
5301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5302
 
    </message>
5303
 
    <message>
5304
 
        <source>versatile kick- &amp; bassdrum-synthesizer</source>
5305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5306
 
    </message>
5307
 
    <message>
5308
 
        <source>GUS-compatible patch instrument</source>
5309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5310
 
    </message>
5311
 
    <message>
5312
 
        <source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
5313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5314
 
    </message>
5315
 
    <message>
5316
 
        <source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
5317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5318
 
    </message>
5319
 
    <message>
5320
 
        <source>plugin for boosting bass</source>
5321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5322
 
    </message>
5323
 
    <message>
5324
 
        <source>Tuneful things to bang on</source>
5325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5326
 
    </message>
5327
 
    <message>
5328
 
        <source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
5329
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5330
 
    </message>
5331
 
    <message>
5332
 
        <source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
5333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5334
 
    </message>
5335
 
    <message>
5336
 
        <source>Vibrating string modeler</source>
5337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5338
 
    </message>
5339
 
    <message>
5340
 
        <source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
5341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5342
 
    </message>
5343
 
    <message>
5344
 
        <source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
5345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5346
 
    </message>
5347
 
    <message>
5348
 
        <source>Instrument browser</source>
5349
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5350
 
    </message>
5351
 
    <message>
5352
 
        <source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
5353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5354
 
    </message>
5355
 
    <message>
5356
 
        <source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
5357
 
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
5358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5359
 
    </message>
5360
 
    <message>
5361
 
        <source>Player for SoundFont files</source>
5362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5363
 
    </message>
5364
 
    <message>
5365
 
        <source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
5366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5367
 
    </message>
5368
 
    <message>
5369
 
        <source>Customizable wavetable synthesizer</source>
5370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5371
 
    </message>
5372
 
    <message>
5373
 
        <source>Embedded ZynAddSubFX</source>
5374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5375
 
    </message>
5376
 
    <message>
5377
 
        <source>2-operator FM Synth</source>
5378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5379
 
    </message>
5380
 
    <message>
5381
 
        <source>Filter for importing Hydrogen files into LMMS</source>
5382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5383
 
    </message>
5384
 
    <message>
5385
 
        <source>LMMS port of sfxr</source>
5386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5387
 
    </message>
5388
 
</context>
5389
 
<context>
5390
 
    <name>projectNotes</name>
5391
 
    <message>
5392
 
        <source>Project notes</source>
5393
 
        <translation>Notas do projeto</translation>
5394
 
    </message>
5395
 
    <message>
5396
 
        <source>Put down your project notes here.</source>
5397
 
        <translation>Faça suas anotações aqui.</translation>
5398
 
    </message>
5399
 
    <message>
5400
 
        <source>Edit Actions</source>
5401
 
        <translation>Ações de edição</translation>
5402
 
    </message>
5403
 
    <message>
5404
 
        <source>&amp;Undo</source>
5405
 
        <translation>Des&amp;fazer</translation>
5406
 
    </message>
5407
 
    <message>
5408
 
        <source>Ctrl+Z</source>
5409
 
        <translation>Ctrl+Z</translation>
5410
 
    </message>
5411
 
    <message>
5412
 
        <source>&amp;Redo</source>
5413
 
        <translation>&amp;Refazer</translation>
5414
 
    </message>
5415
 
    <message>
5416
 
        <source>Ctrl+Y</source>
5417
 
        <translation>Ctrl+Y</translation>
5418
 
    </message>
5419
 
    <message>
5420
 
        <source>&amp;Copy</source>
5421
 
        <translation>&amp;Copiar</translation>
5422
 
    </message>
5423
 
    <message>
5424
 
        <source>Ctrl+C</source>
5425
 
        <translation>Ctrl+C</translation>
5426
 
    </message>
5427
 
    <message>
5428
 
        <source>Cu&amp;t</source>
5429
 
        <translation>Recor&amp;tar</translation>
5430
 
    </message>
5431
 
    <message>
5432
 
        <source>Ctrl+X</source>
5433
 
        <translation>Ctrl+X</translation>
5434
 
    </message>
5435
 
    <message>
5436
 
        <source>&amp;Paste</source>
5437
 
        <translation>C&amp;olar</translation>
5438
 
    </message>
5439
 
    <message>
5440
 
        <source>Ctrl+V</source>
5441
 
        <translation>Ctrl+V</translation>
5442
 
    </message>
5443
 
    <message>
5444
 
        <source>Format Actions</source>
5445
 
        <translation>Ações de formatação</translation>
5446
 
    </message>
5447
 
    <message>
5448
 
        <source>&amp;Bold</source>
5449
 
        <translation>&amp;Negrito</translation>
5450
 
    </message>
5451
 
    <message>
5452
 
        <source>Ctrl+B</source>
5453
 
        <translation>Ctrl+B</translation>
5454
 
    </message>
5455
 
    <message>
5456
 
        <source>&amp;Italic</source>
5457
 
        <translation>&amp;Itálico</translation>
5458
 
    </message>
5459
 
    <message>
5460
 
        <source>Ctrl+I</source>
5461
 
        <translation>Ctrl+I</translation>
5462
 
    </message>
5463
 
    <message>
5464
 
        <source>&amp;Underline</source>
5465
 
        <translation>S&amp;ublinhado</translation>
5466
 
    </message>
5467
 
    <message>
5468
 
        <source>Ctrl+U</source>
5469
 
        <translation>Ctrl+U</translation>
5470
 
    </message>
5471
 
    <message>
5472
 
        <source>&amp;Left</source>
5473
 
        <translation>&amp;Esquerda</translation>
5474
 
    </message>
5475
 
    <message>
5476
 
        <source>Ctrl+L</source>
5477
 
        <translation>Ctrl+L</translation>
5478
 
    </message>
5479
 
    <message>
5480
 
        <source>C&amp;enter</source>
5481
 
        <translation>C&amp;entro</translation>
5482
 
    </message>
5483
 
    <message>
5484
 
        <source>Ctrl+E</source>
5485
 
        <translation>Ctrl+E</translation>
5486
 
    </message>
5487
 
    <message>
5488
 
        <source>&amp;Right</source>
5489
 
        <translation>Di&amp;reita</translation>
5490
 
    </message>
5491
 
    <message>
5492
 
        <source>Ctrl+R</source>
5493
 
        <translation>Ctrl+R</translation>
5494
 
    </message>
5495
 
    <message>
5496
 
        <source>&amp;Justify</source>
5497
 
        <translation>&amp;Justificar</translation>
5498
 
    </message>
5499
 
    <message>
5500
 
        <source>Ctrl+J</source>
5501
 
        <translation>Ctrl+J</translation>
5502
 
    </message>
5503
 
    <message>
5504
 
        <source>&amp;Color...</source>
5505
 
        <translation>&amp;Cor...</translation>
5506
 
    </message>
5507
 
</context>
5508
 
<context>
5509
 
    <name>renameDialog</name>
5510
 
    <message>
5511
 
        <source>Rename...</source>
5512
 
        <translation>Renomear...</translation>
5513
 
    </message>
5514
 
</context>
5515
 
<context>
5516
 
    <name>setupDialog</name>
5517
 
    <message>
5518
 
        <source>Setup LMMS</source>
5519
 
        <translation>Configurar LMMS</translation>
5520
 
    </message>
5521
 
    <message>
5522
 
        <source>General settings</source>
5523
 
        <translation>Configurações gerais</translation>
5524
 
    </message>
5525
 
    <message>
5526
 
        <source>BUFFER SIZE</source>
5527
 
        <translation>TAMANHO DO BUFFER</translation>
5528
 
    </message>
5529
 
    <message>
5530
 
        <source>Reset to default-value</source>
5531
 
        <translation>Restaurar o valor padrão</translation>
5532
 
    </message>
5533
 
    <message>
5534
 
        <source>MISC</source>
5535
 
        <translation>MISC</translation>
5536
 
    </message>
5537
 
    <message>
5538
 
        <source>Audio settings</source>
5539
 
        <translation>Configurações de Áudio</translation>
5540
 
    </message>
5541
 
    <message>
5542
 
        <source>AUDIO INTERFACE</source>
5543
 
        <translation>INTERFACE DE ÁUDIO</translation>
5544
 
    </message>
5545
 
    <message>
5546
 
        <source>MIDI settings</source>
5547
 
        <translation>Configurações do MIDI</translation>
5548
 
    </message>
5549
 
    <message>
5550
 
        <source>MIDI INTERFACE</source>
5551
 
        <translation>INTERFACE DO MIDI</translation>
5552
 
    </message>
5553
 
    <message>
5554
 
        <source>OK</source>
5555
 
        <translation>OK</translation>
5556
 
    </message>
5557
 
    <message>
5558
 
        <source>Cancel</source>
5559
 
        <translation>Cancelar</translation>
5560
 
    </message>
5561
 
    <message>
5562
 
        <source>Restart LMMS</source>
5563
 
        <translation>Reiniciar LMMS</translation>
5564
 
    </message>
5565
 
    <message>
5566
 
        <source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
5567
 
        <translation>Por favor note que a maioria das mudanças não terão efeito antes de reiniciar o LMMS!</translation>
5568
 
    </message>
5569
 
    <message>
5570
 
        <source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
5571
 
        <translation>Aqui você pode ajustar o tamanho do buffer interno usado pelo LMMS. Valores menores resultam em menor latência mas talvez causem soms inscutáveis ou má performance, especialmente em computadores atigos ou sistema com kernel não compilados para trabalhar em tempo real.</translation>
5572
 
    </message>
5573
 
    <message>
5574
 
        <source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
5575
 
        <translation>Aqui você pode selecionar sua interface de áudio preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, JACK, OSS e outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de áudio selecionada.</translation>
5576
 
    </message>
5577
 
    <message>
5578
 
        <source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
5579
 
        <translation>Aqui você pode selecionar sua interface de MIDI preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, OSS e outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de MIDI selecionada.</translation>
5580
 
    </message>
5581
 
    <message>
5582
 
        <source>Enable tooltips</source>
5583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5584
 
    </message>
5585
 
    <message>
5586
 
        <source>Show restart warning after changing settings</source>
5587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5588
 
    </message>
5589
 
    <message>
5590
 
        <source>Display volume as dBV </source>
5591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5592
 
    </message>
5593
 
    <message>
5594
 
        <source>Compress project files per default</source>
5595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5596
 
    </message>
5597
 
    <message>
5598
 
        <source>HQ-mode for output audio-device</source>
5599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5600
 
    </message>
5601
 
    <message>
5602
 
        <source>LMMS working directory</source>
5603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5604
 
    </message>
5605
 
    <message>
5606
 
        <source>VST-plugin directory</source>
5607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5608
 
    </message>
5609
 
    <message>
5610
 
        <source>Artwork directory</source>
5611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5612
 
    </message>
5613
 
    <message>
5614
 
        <source>FL Studio installation directory</source>
5615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5616
 
    </message>
5617
 
    <message>
5618
 
        <source>STK rawwave directory</source>
5619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5620
 
    </message>
5621
 
    <message>
5622
 
        <source>Performance settings</source>
5623
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5624
 
    </message>
5625
 
    <message>
5626
 
        <source>UI effects vs. performance</source>
5627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5628
 
    </message>
5629
 
    <message>
5630
 
        <source>Frames: %1
5631
 
Latency: %2 ms</source>
5632
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5633
 
    </message>
5634
 
    <message>
5635
 
        <source>Choose LMMS working directory</source>
5636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5637
 
    </message>
5638
 
    <message>
5639
 
        <source>Choose your VST-plugin directory</source>
5640
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5641
 
    </message>
5642
 
    <message>
5643
 
        <source>Choose artwork-theme directory</source>
5644
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5645
 
    </message>
5646
 
    <message>
5647
 
        <source>Choose FL Studio installation directory</source>
5648
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5649
 
    </message>
5650
 
    <message>
5651
 
        <source>Choose LADSPA plugin directory</source>
5652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5653
 
    </message>
5654
 
    <message>
5655
 
        <source>Choose STK rawwave directory</source>
5656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5657
 
    </message>
5658
 
    <message>
5659
 
        <source>Paths</source>
5660
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5661
 
    </message>
5662
 
    <message>
5663
 
        <source>LADSPA plugin paths</source>
5664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5665
 
    </message>
5666
 
    <message>
5667
 
        <source>Default Soundfont File</source>
5668
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5669
 
    </message>
5670
 
    <message>
5671
 
        <source>Background artwork</source>
5672
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5673
 
    </message>
5674
 
    <message>
5675
 
        <source>Choose default SoundFont</source>
5676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5677
 
    </message>
5678
 
    <message>
5679
 
        <source>Choose background artwork</source>
5680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5681
 
    </message>
5682
 
    <message>
5683
 
        <source>One instrument track window mode</source>
5684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5685
 
    </message>
5686
 
    <message>
5687
 
        <source>Compact track buttons</source>
5688
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5689
 
    </message>
5690
 
    <message>
5691
 
        <source>Sync VST plugins to host playback</source>
5692
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5693
 
    </message>
5694
 
    <message>
5695
 
        <source>Enable note labels in piano roll</source>
5696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5697
 
    </message>
5698
 
    <message>
5699
 
        <source>Enable waveform display by default</source>
5700
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5701
 
    </message>
5702
 
    <message>
5703
 
        <source>Smooth scroll in Song Editor</source>
5704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5705
 
    </message>
5706
 
    <message>
5707
 
        <source>Enable auto save feature</source>
5708
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5709
 
    </message>
5710
 
    <message>
5711
 
        <source>Show playback cursor in AudioFileProcessor</source>
5712
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5713
 
    </message>
5714
 
</context>
5715
 
<context>
5716
 
    <name>sf2Instrument</name>
5717
 
    <message>
5718
 
        <source>Bank</source>
5719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5720
 
    </message>
5721
 
    <message>
5722
 
        <source>Patch</source>
5723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5724
 
    </message>
5725
 
    <message>
5726
 
        <source>Gain</source>
5727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5728
 
    </message>
5729
 
    <message>
5730
 
        <source>Reverb</source>
5731
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5732
 
    </message>
5733
 
    <message>
5734
 
        <source>Reverb Roomsize</source>
5735
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5736
 
    </message>
5737
 
    <message>
5738
 
        <source>Reverb Damping</source>
5739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5740
 
    </message>
5741
 
    <message>
5742
 
        <source>Reverb Width</source>
5743
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5744
 
    </message>
5745
 
    <message>
5746
 
        <source>Reverb Level</source>
5747
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5748
 
    </message>
5749
 
    <message>
5750
 
        <source>Chorus</source>
5751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5752
 
    </message>
5753
 
    <message>
5754
 
        <source>Chorus Lines</source>
5755
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5756
 
    </message>
5757
 
    <message>
5758
 
        <source>Chorus Level</source>
5759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5760
 
    </message>
5761
 
    <message>
5762
 
        <source>Chorus Speed</source>
5763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5764
 
    </message>
5765
 
    <message>
5766
 
        <source>Chorus Depth</source>
5767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5768
 
    </message>
5769
 
</context>
5770
 
<context>
5771
 
    <name>sf2InstrumentView</name>
5772
 
    <message>
5773
 
        <source>Open other SoundFont file</source>
5774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5775
 
    </message>
5776
 
    <message>
5777
 
        <source>Click here to open another SF2 file</source>
5778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5779
 
    </message>
5780
 
    <message>
5781
 
        <source>Choose the patch</source>
5782
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5783
 
    </message>
5784
 
    <message>
5785
 
        <source>Gain</source>
5786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5787
 
    </message>
5788
 
    <message>
5789
 
        <source>Apply reverb (if supported)</source>
5790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5791
 
    </message>
5792
 
    <message>
5793
 
        <source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
5794
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5795
 
    </message>
5796
 
    <message>
5797
 
        <source>Reverb Roomsize:</source>
5798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5799
 
    </message>
5800
 
    <message>
5801
 
        <source>Reverb Damping:</source>
5802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5803
 
    </message>
5804
 
    <message>
5805
 
        <source>Reverb Width:</source>
5806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5807
 
    </message>
5808
 
    <message>
5809
 
        <source>Reverb Level:</source>
5810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5811
 
    </message>
5812
 
    <message>
5813
 
        <source>Apply chorus (if supported)</source>
5814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5815
 
    </message>
5816
 
    <message>
5817
 
        <source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
5818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5819
 
    </message>
5820
 
    <message>
5821
 
        <source>Chorus Lines:</source>
5822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5823
 
    </message>
5824
 
    <message>
5825
 
        <source>Chorus Level:</source>
5826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5827
 
    </message>
5828
 
    <message>
5829
 
        <source>Chorus Speed:</source>
5830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5831
 
    </message>
5832
 
    <message>
5833
 
        <source>Chorus Depth:</source>
5834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5835
 
    </message>
5836
 
    <message>
5837
 
        <source>Open SoundFont file</source>
5838
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5839
 
    </message>
5840
 
    <message>
5841
 
        <source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
5842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5843
 
    </message>
5844
 
</context>
5845
 
<context>
5846
 
    <name>sfxrInstrument</name>
5847
 
    <message>
5848
 
        <source>Wave Form</source>
5849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5850
 
    </message>
5851
 
</context>
5852
 
<context>
5853
 
    <name>sidInstrument</name>
5854
 
    <message>
5855
 
        <source>Cutoff</source>
5856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5857
 
    </message>
5858
 
    <message>
5859
 
        <source>Resonance</source>
5860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5861
 
    </message>
5862
 
    <message>
5863
 
        <source>Filter type</source>
5864
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5865
 
    </message>
5866
 
    <message>
5867
 
        <source>Voice 3 off</source>
5868
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5869
 
    </message>
5870
 
    <message>
5871
 
        <source>Volume</source>
5872
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5873
 
    </message>
5874
 
    <message>
5875
 
        <source>Chip model</source>
5876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5877
 
    </message>
5878
 
</context>
5879
 
<context>
5880
 
    <name>sidInstrumentView</name>
5881
 
    <message>
5882
 
        <source>Volume:</source>
5883
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5884
 
    </message>
5885
 
    <message>
5886
 
        <source>Resonance:</source>
5887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5888
 
    </message>
5889
 
    <message>
5890
 
        <source>Cutoff frequency:</source>
5891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5892
 
    </message>
5893
 
    <message>
5894
 
        <source>High-Pass filter </source>
5895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5896
 
    </message>
5897
 
    <message>
5898
 
        <source>Band-Pass filter </source>
5899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5900
 
    </message>
5901
 
    <message>
5902
 
        <source>Low-Pass filter </source>
5903
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5904
 
    </message>
5905
 
    <message>
5906
 
        <source>Voice3 Off </source>
5907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5908
 
    </message>
5909
 
    <message>
5910
 
        <source>MOS6581 SID </source>
5911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5912
 
    </message>
5913
 
    <message>
5914
 
        <source>MOS8580 SID </source>
5915
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5916
 
    </message>
5917
 
    <message>
5918
 
        <source>Attack:</source>
5919
 
        <translation type="unfinished">Ataque:</translation>
5920
 
    </message>
5921
 
    <message>
5922
 
        <source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
5923
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5924
 
    </message>
5925
 
    <message>
5926
 
        <source>Decay:</source>
5927
 
        <translation type="unfinished">Deterioração:</translation>
5928
 
    </message>
5929
 
    <message>
5930
 
        <source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
5931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5932
 
    </message>
5933
 
    <message>
5934
 
        <source>Sustain:</source>
5935
 
        <translation type="unfinished">Sustentação:</translation>
5936
 
    </message>
5937
 
    <message>
5938
 
        <source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
5939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5940
 
    </message>
5941
 
    <message>
5942
 
        <source>Release:</source>
5943
 
        <translation type="unfinished">Libera:</translation>
5944
 
    </message>
5945
 
    <message>
5946
 
        <source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
5947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5948
 
    </message>
5949
 
    <message>
5950
 
        <source>Pulse Width:</source>
5951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5952
 
    </message>
5953
 
    <message>
5954
 
        <source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
5955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5956
 
    </message>
5957
 
    <message>
5958
 
        <source>Coarse:</source>
5959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5960
 
    </message>
5961
 
    <message>
5962
 
        <source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
5963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5964
 
    </message>
5965
 
    <message>
5966
 
        <source>Pulse Wave</source>
5967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5968
 
    </message>
5969
 
    <message>
5970
 
        <source>Triangle Wave</source>
5971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5972
 
    </message>
5973
 
    <message>
5974
 
        <source>SawTooth</source>
5975
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5976
 
    </message>
5977
 
    <message>
5978
 
        <source>Noise</source>
5979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5980
 
    </message>
5981
 
    <message>
5982
 
        <source>Sync</source>
5983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5984
 
    </message>
5985
 
    <message>
5986
 
        <source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
5987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5988
 
    </message>
5989
 
    <message>
5990
 
        <source>Ring-Mod</source>
5991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5992
 
    </message>
5993
 
    <message>
5994
 
        <source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
5995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5996
 
    </message>
5997
 
    <message>
5998
 
        <source>Filtered</source>
5999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6000
 
    </message>
6001
 
    <message>
6002
 
        <source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
6003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6004
 
    </message>
6005
 
    <message>
6006
 
        <source>Test</source>
6007
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6008
 
    </message>
6009
 
    <message>
6010
 
        <source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
6011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6012
 
    </message>
6013
 
</context>
6014
 
<context>
6015
 
    <name>song</name>
6016
 
    <message>
6017
 
        <source>Tempo</source>
6018
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6019
 
    </message>
6020
 
    <message>
6021
 
        <source>Master volume</source>
6022
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6023
 
    </message>
6024
 
    <message>
6025
 
        <source>Master pitch</source>
6026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6027
 
    </message>
6028
 
    <message>
6029
 
        <source>Project saved</source>
6030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6031
 
    </message>
6032
 
    <message>
6033
 
        <source>The project %1 is now saved.</source>
6034
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6035
 
    </message>
6036
 
    <message>
6037
 
        <source>Project NOT saved.</source>
6038
 
        <translation type="unfinished">Projeto NÃO salvo.</translation>
6039
 
    </message>
6040
 
    <message>
6041
 
        <source>The project %1 was not saved!</source>
6042
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6043
 
    </message>
6044
 
    <message>
6045
 
        <source>Import file</source>
6046
 
        <translation type="unfinished">Importar arquivo</translation>
6047
 
    </message>
6048
 
    <message>
6049
 
        <source>untitled</source>
6050
 
        <translation type="unfinished">sem nome</translation>
6051
 
    </message>
6052
 
    <message>
6053
 
        <source>Select file for project-export...</source>
6054
 
        <translation type="unfinished">Selecione o arquivo para exportar o projeto...</translation>
6055
 
    </message>
6056
 
    <message>
6057
 
        <source>Empty project</source>
6058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6059
 
    </message>
6060
 
    <message>
6061
 
        <source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
6062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6063
 
    </message>
6064
 
    <message>
6065
 
        <source>MIDI sequences</source>
6066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6067
 
    </message>
6068
 
    <message>
6069
 
        <source>FL Studio projects</source>
6070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6071
 
    </message>
6072
 
    <message>
6073
 
        <source>All file types</source>
6074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6075
 
    </message>
6076
 
    <message>
6077
 
        <source>Hydrogen projects</source>
6078
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6079
 
    </message>
6080
 
    <message>
6081
 
        <source>Select directory for writing exported tracks...</source>
6082
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6083
 
    </message>
6084
 
</context>
6085
 
<context>
6086
 
    <name>SongEditor</name>
6087
 
    <message>
6088
 
        <source>Song-Editor</source>
6089
 
        <translation>Editor de música</translation>
6090
 
    </message>
6091
 
    <message>
6092
 
        <source>Play song (Space)</source>
6093
 
        <translation>Tocar música (Espaço)</translation>
6094
 
    </message>
6095
 
    <message>
6096
 
        <source>Stop song (Space)</source>
6097
 
        <translation>Parar música (Espaço)</translation>
6098
 
    </message>
6099
 
    <message>
6100
 
        <source>Add beat/bassline</source>
6101
 
        <translation>Adicionar batida/baixo</translation>
6102
 
    </message>
6103
 
    <message>
6104
 
        <source>Add sample-track</source>
6105
 
        <translation>Adicionar trlha de amostra</translation>
6106
 
    </message>
6107
 
    <message>
6108
 
        <source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
6109
 
        <translation>Clique aqui se você quer tocar toda a música. A música iniciará no posição do marcador (verde). Você pode move-lo enquanto estiver tocando.</translation>
6110
 
    </message>
6111
 
    <message>
6112
 
        <source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
6113
 
        <translation>Clique aqui se você quer parar de tocar a música. O marcador de posição (verde), será ajustado para o início da música.</translation>
6114
 
    </message>
6115
 
    <message>
6116
 
        <source>Could not open file</source>
6117
 
        <translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
6118
 
    </message>
6119
 
    <message>
6120
 
        <source>Could not write file</source>
6121
 
        <translation>Não é possivel gravar o arquivo</translation>
6122
 
    </message>
6123
 
    <message>
6124
 
        <source>Add automation-track</source>
6125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6126
 
    </message>
6127
 
    <message>
6128
 
        <source>Draw mode</source>
6129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6130
 
    </message>
6131
 
    <message>
6132
 
        <source>Edit mode (select and move)</source>
6133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6134
 
    </message>
6135
 
    <message>
6136
 
        <source>Record samples from Audio-device</source>
6137
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6138
 
    </message>
6139
 
    <message>
6140
 
        <source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
6141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6142
 
    </message>
6143
 
    <message>
6144
 
        <source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
6145
 
 Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
6146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6147
 
    </message>
6148
 
    <message>
6149
 
        <source>Error in file</source>
6150
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6151
 
    </message>
6152
 
    <message>
6153
 
        <source>The file %1 seems to contain errors and therefore can&apos;t be loaded.</source>
6154
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6155
 
    </message>
6156
 
    <message>
6157
 
        <source>Tempo</source>
6158
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6159
 
    </message>
6160
 
    <message>
6161
 
        <source>TEMPO/BPM</source>
6162
 
        <translation type="unfinished">TEMPO/BPM</translation>
6163
 
    </message>
6164
 
    <message>
6165
 
        <source>tempo of song</source>
6166
 
        <translation type="unfinished">tempo da música</translation>
6167
 
    </message>
6168
 
    <message>
6169
 
        <source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
6170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6171
 
    </message>
6172
 
    <message>
6173
 
        <source>High quality mode</source>
6174
 
        <translation type="unfinished">Modo de alta qualidade</translation>
6175
 
    </message>
6176
 
    <message>
6177
 
        <source>Master volume</source>
6178
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6179
 
    </message>
6180
 
    <message>
6181
 
        <source>master volume</source>
6182
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6183
 
    </message>
6184
 
    <message>
6185
 
        <source>Master pitch</source>
6186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6187
 
    </message>
6188
 
    <message>
6189
 
        <source>master pitch</source>
6190
 
        <translation type="unfinished">lance (pitch) mestre</translation>
6191
 
    </message>
6192
 
    <message>
6193
 
        <source>Value: %1%</source>
6194
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6195
 
    </message>
6196
 
    <message>
6197
 
        <source>Value: %1 semitones</source>
6198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6199
 
    </message>
6200
 
    <message>
6201
 
        <source>Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
6202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6203
 
    </message>
6204
 
</context>
6205
 
<context>
6206
 
    <name>spectrumAnalyzerControlDialog</name>
6207
 
    <message>
6208
 
        <source>Linear spectrum</source>
6209
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6210
 
    </message>
6211
 
    <message>
6212
 
        <source>Linear Y axis</source>
6213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6214
 
    </message>
6215
 
</context>
6216
 
<context>
6217
 
    <name>spectrumAnalyzerControls</name>
6218
 
    <message>
6219
 
        <source>Linear spectrum</source>
6220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6221
 
    </message>
6222
 
    <message>
6223
 
        <source>Linear Y-axis</source>
6224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6225
 
    </message>
6226
 
    <message>
6227
 
        <source>Channel mode</source>
6228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6229
 
    </message>
6230
 
</context>
6231
 
<context>
6232
 
    <name>stereoEnhancerControlDialog</name>
6233
 
    <message>
6234
 
        <source>WIDE</source>
6235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6236
 
    </message>
6237
 
    <message>
6238
 
        <source>Width:</source>
6239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6240
 
    </message>
6241
 
</context>
6242
 
<context>
6243
 
    <name>stereoEnhancerControls</name>
6244
 
    <message>
6245
 
        <source>Width</source>
6246
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6247
 
    </message>
6248
 
</context>
6249
 
<context>
6250
 
    <name>stereoMatrixControlDialog</name>
6251
 
    <message>
6252
 
        <source>Left to Left Vol:</source>
6253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6254
 
    </message>
6255
 
    <message>
6256
 
        <source>Left to Right Vol:</source>
6257
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6258
 
    </message>
6259
 
    <message>
6260
 
        <source>Right to Left Vol:</source>
6261
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6262
 
    </message>
6263
 
    <message>
6264
 
        <source>Right to Right Vol:</source>
6265
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6266
 
    </message>
6267
 
</context>
6268
 
<context>
6269
 
    <name>stereoMatrixControls</name>
6270
 
    <message>
6271
 
        <source>Left to Left</source>
6272
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6273
 
    </message>
6274
 
    <message>
6275
 
        <source>Left to Right</source>
6276
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6277
 
    </message>
6278
 
    <message>
6279
 
        <source>Right to Left</source>
6280
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6281
 
    </message>
6282
 
    <message>
6283
 
        <source>Right to Right</source>
6284
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6285
 
    </message>
6286
 
</context>
6287
 
<context>
6288
 
    <name>timeLine</name>
6289
 
    <message>
6290
 
        <source>Enable/disable auto-scrolling</source>
6291
 
        <translation>Ativa/desativa auto-rolagem</translation>
6292
 
    </message>
6293
 
    <message>
6294
 
        <source>Enable/disable loop-points</source>
6295
 
        <translation>Ativa/desativa pontos de loop</translation>
6296
 
    </message>
6297
 
    <message>
6298
 
        <source>After stopping go back to begin</source>
6299
 
        <translation>Quando parar volta para o começo</translation>
6300
 
    </message>
6301
 
    <message>
6302
 
        <source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
6303
 
        <translation>Quando parar volta para a posição que estava quando começou a tocar</translation>
6304
 
    </message>
6305
 
    <message>
6306
 
        <source>After stopping keep position</source>
6307
 
        <translation>Quando parar mantém a posição</translation>
6308
 
    </message>
6309
 
    <message>
6310
 
        <source>Hint</source>
6311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6312
 
    </message>
6313
 
    <message>
6314
 
        <source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop points.</source>
6315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6316
 
    </message>
6317
 
    <message>
6318
 
        <source>Hold &lt;Shift&gt; to move the begin loop point; Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop points.</source>
6319
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6320
 
    </message>
6321
 
</context>
6322
 
<context>
6323
 
    <name>track</name>
6324
 
    <message>
6325
 
        <source>Muted</source>
6326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6327
 
    </message>
6328
 
    <message>
6329
 
        <source>Solo</source>
6330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6331
 
    </message>
6332
 
</context>
6333
 
<context>
6334
 
    <name>trackContentObject</name>
6335
 
    <message>
6336
 
        <source>Muted</source>
6337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6338
 
    </message>
6339
 
</context>
6340
 
<context>
6341
 
    <name>trackContentObjectView</name>
6342
 
    <message>
6343
 
        <source>Current position</source>
6344
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6345
 
    </message>
6346
 
    <message>
6347
 
        <source>Hint</source>
6348
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6349
 
    </message>
6350
 
    <message>
6351
 
        <source>Press &lt;Ctrl&gt; and drag to make a copy.</source>
6352
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6353
 
    </message>
6354
 
    <message>
6355
 
        <source>Current length</source>
6356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6357
 
    </message>
6358
 
    <message>
6359
 
        <source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
6360
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6361
 
    </message>
6362
 
    <message>
6363
 
        <source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
6364
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6365
 
    </message>
6366
 
    <message>
6367
 
        <source>Delete (middle mousebutton)</source>
6368
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6369
 
    </message>
6370
 
    <message>
6371
 
        <source>Cut</source>
6372
 
        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
6373
 
    </message>
6374
 
    <message>
6375
 
        <source>Copy</source>
6376
 
        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
6377
 
    </message>
6378
 
    <message>
6379
 
        <source>Paste</source>
6380
 
        <translation type="unfinished">Colar</translation>
6381
 
    </message>
6382
 
    <message>
6383
 
        <source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
6384
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6385
 
    </message>
6386
 
</context>
6387
 
<context>
6388
 
    <name>trackOperationsWidget</name>
6389
 
    <message>
6390
 
        <source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
6391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6392
 
    </message>
6393
 
    <message>
6394
 
        <source>Actions for this track</source>
6395
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6396
 
    </message>
6397
 
    <message>
6398
 
        <source>Mute</source>
6399
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6400
 
    </message>
6401
 
    <message>
6402
 
        <source>Mute this track</source>
6403
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6404
 
    </message>
6405
 
    <message>
6406
 
        <source>Solo</source>
6407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6408
 
    </message>
6409
 
    <message>
6410
 
        <source>Clone this track</source>
6411
 
        <translation type="unfinished">Clonar esta trilha</translation>
6412
 
    </message>
6413
 
    <message>
6414
 
        <source>Remove this track</source>
6415
 
        <translation type="unfinished">Remover esta trilha</translation>
6416
 
    </message>
6417
 
</context>
6418
 
<context>
6419
 
    <name>vestigeInstrument</name>
6420
 
    <message>
6421
 
        <source>Failed loading VST-plugin</source>
6422
 
        <translation>Falha ao carregar plugin VST</translation>
6423
 
    </message>
6424
 
    <message>
6425
 
        <source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
6426
 
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
6427
 
        <translation>O plugin VST não pode ser carregado por alguma razão.
6428
 
Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um desenvolvedor do LMMS!</translation>
6429
 
    </message>
6430
 
    <message>
6431
 
        <source>Loading plugin</source>
6432
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6433
 
    </message>
6434
 
    <message>
6435
 
        <source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
6436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6437
 
    </message>
6438
 
</context>
6439
 
<context>
6440
 
    <name>vibed</name>
6441
 
    <message>
6442
 
        <source>String %1 volume</source>
6443
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6444
 
    </message>
6445
 
    <message>
6446
 
        <source>String %1 stiffness</source>
6447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6448
 
    </message>
6449
 
    <message>
6450
 
        <source>Pick %1 position</source>
6451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6452
 
    </message>
6453
 
    <message>
6454
 
        <source>Pickup %1 position</source>
6455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6456
 
    </message>
6457
 
    <message>
6458
 
        <source>Pan %1</source>
6459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6460
 
    </message>
6461
 
    <message>
6462
 
        <source>Detune %1</source>
6463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6464
 
    </message>
6465
 
    <message>
6466
 
        <source>Fuzziness %1 </source>
6467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6468
 
    </message>
6469
 
    <message>
6470
 
        <source>Length %1</source>
6471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6472
 
    </message>
6473
 
    <message>
6474
 
        <source>Impulse %1</source>
6475
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6476
 
    </message>
6477
 
    <message>
6478
 
        <source>Octave %1</source>
6479
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6480
 
    </message>
6481
 
</context>
6482
 
<context>
6483
 
    <name>vibedView</name>
6484
 
    <message>
6485
 
        <source>Volume:</source>
6486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6487
 
    </message>
6488
 
    <message>
6489
 
        <source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
6490
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6491
 
    </message>
6492
 
    <message>
6493
 
        <source>String stiffness:</source>
6494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6495
 
    </message>
6496
 
    <message>
6497
 
        <source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string.  The stiffness of the string affects how long the string will ring out.  The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
6498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6499
 
    </message>
6500
 
    <message>
6501
 
        <source>Pick position:</source>
6502
 
        <translation type="unfinished">Escolher posição:</translation>
6503
 
    </message>
6504
 
    <message>
6505
 
        <source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;.  The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
6506
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6507
 
    </message>
6508
 
    <message>
6509
 
        <source>Pickup position:</source>
6510
 
        <translation type="unfinished">Coletar posição:</translation>
6511
 
    </message>
6512
 
    <message>
6513
 
        <source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string.  The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
6514
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6515
 
    </message>
6516
 
    <message>
6517
 
        <source>Pan:</source>
6518
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6519
 
    </message>
6520
 
    <message>
6521
 
        <source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
6522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6523
 
    </message>
6524
 
    <message>
6525
 
        <source>Detune:</source>
6526
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6527
 
    </message>
6528
 
    <message>
6529
 
        <source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string.  Settings less than zero will cause the string to sound flat.  Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
6530
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6531
 
    </message>
6532
 
    <message>
6533
 
        <source>Fuzziness:</source>
6534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6535
 
    </message>
6536
 
    <message>
6537
 
        <source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
6538
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6539
 
    </message>
6540
 
    <message>
6541
 
        <source>Length:</source>
6542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6543
 
    </message>
6544
 
    <message>
6545
 
        <source>The Length knob sets the length of the selected string.  Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
6546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6547
 
    </message>
6548
 
    <message>
6549
 
        <source>Impulse or initial state</source>
6550
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6551
 
    </message>
6552
 
    <message>
6553
 
        <source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
6554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6555
 
    </message>
6556
 
    <message>
6557
 
        <source>Octave</source>
6558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6559
 
    </message>
6560
 
    <message>
6561
 
        <source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at.  For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
6562
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6563
 
    </message>
6564
 
    <message>
6565
 
        <source>Impulse Editor</source>
6566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6567
 
    </message>
6568
 
    <message>
6569
 
        <source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating.  The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type.  The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
6570
 
 
6571
 
The waveform can also be drawn in the graph.
6572
 
 
6573
 
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
6574
 
 
6575
 
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
6576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6577
 
    </message>
6578
 
    <message>
6579
 
        <source>Vibed models up to nine independently vibrating strings.  The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited.  The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string.  The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
6580
 
 
6581
 
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
6582
 
 
6583
 
The &apos;V&apos; knob controls the volume.  The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness.  The &apos;P&apos; knob controls the pick position.  The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
6584
 
 
6585
 
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation.  The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
6586
 
 
6587
 
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
6588
 
 
6589
 
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
6590
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6591
 
    </message>
6592
 
    <message>
6593
 
        <source>Enable waveform</source>
6594
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6595
 
    </message>
6596
 
    <message>
6597
 
        <source>Click here to enable/disable waveform.</source>
6598
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6599
 
    </message>
6600
 
    <message>
6601
 
        <source>String</source>
6602
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6603
 
    </message>
6604
 
    <message>
6605
 
        <source>The String selector is used to choose which string the controls are editing.  A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings.  The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
6606
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6607
 
    </message>
6608
 
    <message>
6609
 
        <source>Sine wave</source>
6610
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6611
 
    </message>
6612
 
    <message>
6613
 
        <source>Triangle wave</source>
6614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6615
 
    </message>
6616
 
    <message>
6617
 
        <source>Saw wave</source>
6618
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6619
 
    </message>
6620
 
    <message>
6621
 
        <source>Square wave</source>
6622
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6623
 
    </message>
6624
 
    <message>
6625
 
        <source>White noise wave</source>
6626
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6627
 
    </message>
6628
 
    <message>
6629
 
        <source>User defined wave</source>
6630
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6631
 
    </message>
6632
 
    <message>
6633
 
        <source>Smooth</source>
6634
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6635
 
    </message>
6636
 
    <message>
6637
 
        <source>Click here to smooth waveform.</source>
6638
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6639
 
    </message>
6640
 
    <message>
6641
 
        <source>Normalize</source>
6642
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6643
 
    </message>
6644
 
    <message>
6645
 
        <source>Click here to normalize waveform.</source>
6646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6647
 
    </message>
6648
 
    <message>
6649
 
        <source>&amp;Help</source>
6650
 
        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
6651
 
    </message>
6652
 
    <message>
6653
 
        <source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
6654
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6655
 
    </message>
6656
 
    <message>
6657
 
        <source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
6658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6659
 
    </message>
6660
 
    <message>
6661
 
        <source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
6662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6663
 
    </message>
6664
 
    <message>
6665
 
        <source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
6666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6667
 
    </message>
6668
 
    <message>
6669
 
        <source>Use white-noise for current oscillator.</source>
6670
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6671
 
    </message>
6672
 
    <message>
6673
 
        <source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
6674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6675
 
    </message>
6676
 
</context>
6677
 
<context>
6678
 
    <name>visualizationWidget</name>
6679
 
    <message>
6680
 
        <source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
6681
 
        <translation>Clique para habilitar/desabilitar a visualização da saída mestre</translation>
6682
 
    </message>
6683
 
    <message>
6684
 
        <source>Click to enable</source>
6685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6686
 
    </message>
6687
 
</context>
6688
 
<context>
6689
 
    <name>voiceObject</name>
6690
 
    <message>
6691
 
        <source>Voice %1 pulse width</source>
6692
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6693
 
    </message>
6694
 
    <message>
6695
 
        <source>Voice %1 attack</source>
6696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6697
 
    </message>
6698
 
    <message>
6699
 
        <source>Voice %1 decay</source>
6700
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6701
 
    </message>
6702
 
    <message>
6703
 
        <source>Voice %1 sustain</source>
6704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6705
 
    </message>
6706
 
    <message>
6707
 
        <source>Voice %1 release</source>
6708
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6709
 
    </message>
6710
 
    <message>
6711
 
        <source>Voice %1 coarse detuning</source>
6712
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6713
 
    </message>
6714
 
    <message>
6715
 
        <source>Voice %1 wave shape</source>
6716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6717
 
    </message>
6718
 
    <message>
6719
 
        <source>Voice %1 sync</source>
6720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6721
 
    </message>
6722
 
    <message>
6723
 
        <source>Voice %1 ring modulate</source>
6724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6725
 
    </message>
6726
 
    <message>
6727
 
        <source>Voice %1 filtered</source>
6728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6729
 
    </message>
6730
 
    <message>
6731
 
        <source>Voice %1 test</source>
6732
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6733
 
    </message>
6734
 
</context>
6735
 
</TS>