1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9
"Project-Id-Version: Postr\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 10:04+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 10:10+0000\n"
13
"Last-Translator: Emmanuele Bassi <ebassi@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: src/AboutDialog.py:7 src/AuthenticationDialog.py:16 src/postr.glade:8
20
#: src/postr.glade:486
21
msgid "Flickr Uploader"
24
#: src/AuthenticationDialog.py:19
28
#: src/AuthenticationDialog.py:23
30
"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
31
"link below to login to Flickr."
33
"Postr deve poter registrarsi su Flickr per inviare le tue foto. Premi il "
34
"link sottostante per registrarti su Flickr"
36
#: src/AuthenticationDialog.py:32 src/AuthenticationDialog.py:34
37
msgid "Login to Flickr"
38
msgstr "Login in Flickr"
42
msgid "You have %s remaining this month"
43
msgstr "Hai %s rimanenti questo mese"
47
msgstr "Aggiungi foto"
58
msgid "<b>Currently Uploading</b>"
59
msgstr "<b>Invio corrente</b>"
62
msgid "Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit?"
63
msgstr "Le foto sono in fase di caricamento. Sei sicuro di voler uscire?"
67
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
68
msgstr "Invio %(index)d di %(count)d"
70
#: nautilus/postrExtension.py:82
71
msgid "Upload to Flickr..."
72
msgstr "Invio su Flickr..."
74
#: nautilus/postrExtension.py:83
75
msgid "Upload the selected files into Flickr"
76
msgstr "Invia i file selezionati su Flickr"
83
msgid "_Add Photos..."
84
msgstr "_Aggiungi Foto"
90
#: src/postr.glade:117
94
#: src/postr.glade:127
98
#: src/postr.glade:155
100
msgstr "Seleziona _Tutti"
102
#: src/postr.glade:177
103
msgid "Dese_lect All"
104
msgstr "De_seleziona Tutti"
106
#: src/postr.glade:187
107
msgid "_Invert Selection"
108
msgstr "_Inverti Selezione"
110
#: src/postr.glade:200
114
#: src/postr.glade:209
116
msgstr "_Informazioni su"
118
#: src/postr.glade:272
122
#: src/postr.glade:301
123
msgid "_Description:"
124
msgstr "_Descrizione:"
126
#: src/postr.glade:330
130
#: src/postr.glade:442