1
# Translation of popt to Turkish.
3
# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
5
# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: sysstat 10.1.4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-03 15:47+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 20:42+0300\n"
12
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
24
msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n"
33
msgid "Size of a long int: %d\n"
38
msgid "List of activities:\n"
39
msgstr "Etkinlikler listesi:\n"
43
msgid "\t[Unknown activity format]"
44
msgstr "\t[Bilinmeyen etkinlik biçimi]"
46
#: iostat.c:85 cifsiostat.c:70 mpstat.c:89 pidstat.c:82 sar.c:94
49
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
50
msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ]\n"
56
"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
57
"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
58
"[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
59
"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
66
"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
67
"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
68
"[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
69
"[ <device> [...] | ALL ]\n"
74
msgid "Cannot find disk data\n"
77
#: iostat.c:1392 sa_common.c:1300
79
msgid "Invalid type of persistent device name\n"
84
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
85
msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ] [ <çıkış dosyası> ]\n"
91
"[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
92
"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
95
"[ -C <açıklama> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
96
"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
100
msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
101
msgstr "Sistem etkinlik dosyasına veri yazılamıyor: %s\n"
105
msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
106
msgstr "Sistem etkinlik dosyası başlığı yazılamıyor: %s\n"
108
#: sadc.c:650 sadc.c:659 sadc.c:720 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2124
111
msgid "Cannot open %s: %s\n"
112
msgstr "%s: %s'te açılamadı\n"
116
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
117
msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n"
121
msgid "sysstat version %s\n"
122
msgstr "sysstat sürümü %s\n"
124
#: cifsiostat.c:74 nfsiostat.c:73
128
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
131
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
133
#: cifsiostat.c:77 nfsiostat.c:76
137
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
140
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
144
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
145
msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ] [ <veridosyası> ]\n"
151
"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
152
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
153
"[ -- <sar_options> ]\n"
160
"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
161
"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ]\n"
164
"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
165
"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ]\n"
167
#: mpstat.c:608 pidstat.c:1856 sar.c:401
173
msgid "Not that many processors!\n"
174
msgstr "Yeterli sayıda işlemci yok!\n"
178
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
179
msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n"
181
#: pr_stats.c:2348 pr_stats.c:2361
186
msgid "Other devices not listed here"
187
msgstr "Diğer aygıtlar burada listelenmemiş"
191
msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
192
msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n"
196
msgid "End of system activity file unexpected\n"
201
msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
206
msgid "Invalid system activity file: %s\n"
207
msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n"
211
msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
212
msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçemini artık okuyamamaktadır (%#x)\n"
216
msgid "Requested activities not available in file %s\n"
217
msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n"
223
"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ username ] ] [ -u ]\n"
224
"[ -V ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ]\n"
225
"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
228
#: pidstat.c:215 sar.c:1033
230
msgid "Requested activities not available\n"
231
msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n"
237
"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n"
238
"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n"
239
"[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
240
"[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
241
"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
242
"[ -f [ <filename> ] | -o [ <filename> ] | -[0-9]+ ]\n"
243
"[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
248
msgid "Main options and reports:\n"
249
msgstr "Temel seçenekler ve raporlar:\n"
253
msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
254
msgstr "\t-b\tG/Ç ve aktarım oranı istatistikleri\n"
258
msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
259
msgstr "\t-B\tSayfalama istatistikleri\n"
263
msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
264
msgstr "\t-d\tBlok aygıt istatistikleri\n"
268
msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
269
msgstr "\t-H\tBüyük sayfa kullanım istatistikleri\n"
274
"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
275
"\t\tInterrupts statistics\n"
281
"\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
282
"\t\tPower management statistics\n"
283
"\t\tKeywords are:\n"
284
"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
285
"\t\tFAN\tFans speed\n"
286
"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
287
"\t\tIN\tVoltage inputs\n"
288
"\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
289
"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
295
"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
296
"\t\tNetwork statistics\n"
297
"\t\tKeywords are:\n"
298
"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
299
"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
300
"\t\tNFS\tNFS client\n"
301
"\t\tNFSD\tNFS server\n"
302
"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
303
"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
304
"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
305
"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
306
"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
307
"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
308
"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
309
"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
310
"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
311
"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
312
"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
313
"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
314
"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
315
"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
317
"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
318
"\t\tAğ istatistikleri\n"
319
"\t\tAnahtar kelimeler:\n"
320
"\t\tDEV\tAğ bağdaştırıcıları\n"
321
"\t\tEDEV\tNetwork bağdaştırıcıları (hatalar)\n"
322
"\t\tNFS\tNFS istemci\n"
323
"\t\tNFSD\tNFS sunucu\n"
324
"\t\tSOCK\tSocketler\t(v4)\n"
325
"\t\tIP\tIP trafiği\t(v4)\n"
326
"\t\tEIP\tIP trafiği\t(v4) (hatalar)\n"
327
"\t\tICMP\tICMP trafiği\t(v4)\n"
328
"\t\tEICMP\tICMP trafiği\t(v4) (hatalar)\n"
329
"\t\tTCP\tTCP trafiği\t(v4)\n"
330
"\t\tETCP\tTCP trafiği\t(v4) (hatalar)\n"
331
"\t\tUDP\tUDP trafiği\t(v4)\n"
332
"\t\tSOCK6\tSocketler\t(v6)\n"
333
"\t\tIP6\tIP trafiği\t(v6)\n"
334
"\t\tEIP6\tIP trafiği\t(v6) (hatalar)\n"
335
"\t\tICMP6\tICMP trafiği\t(v6)\n"
336
"\t\tEICMP6\tICMP trafiği\t(v6) (hatalar)\n"
337
"\t\tUDP6\tUDP trafiği\t(v6)\n"
341
msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
342
msgstr "\t-q\tKuyruk uzunluğu ve ortalama yük istatistikleri\n"
346
msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
347
msgstr "\t-r\tBellek kullanım istatistikleri\n"
351
msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
352
msgstr "\t-R\tBellek istatistikleri\n"
356
msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
357
msgstr "\t-S\tTakas alanı kullanım istatistikleri\n"
363
"\t\tCPU utilization statistics\n"
366
"\t\tİşlemci kullanım istatistikleri\n"
370
msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
371
msgstr "\t-v\t Çekirdek tablosu istatistikleri\n"
375
msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
376
msgstr "\t-w\tGörev oluşturma ve sistem anahtarlama istatistikleri\n"
380
msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
381
msgstr "\t-W\tTakas kullanım istatistikleri\n"
385
msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
386
msgstr "\t-y\tTTY aygıt istatistikleri\n"
390
msgid "End of data collecting unexpected\n"
391
msgstr "Beklenmeyen veri toplama işlemi sonu\n"
395
msgid "Invalid data format\n"
396
msgstr "Geçersiz veri biçimi\n"
400
msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
401
msgstr "Farklı bir sysstat sürümünden hatalı veri toplayıcı kullanılıyor\n"
405
msgid "Inconsistent input data\n"
406
msgstr "Tutarsız girdi verisi\n"
410
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
415
msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
416
msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n"
420
msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
421
msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n"