1
# translation of pl.po to Polish
2
# Andrzej Olszewski <andrzej.olszewski@ifj.edu.pl>, 2004.
3
# Tom Berner <tom@man.lodz.pl>, 2004.
4
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2006.
8
"Project-Id-Version: pl\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 18:20+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 00:53+0200\n"
12
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
25
msgstr "Przetwarzanie"
39
#: optionwidgets.py:94
40
msgid "Conflicts with:"
41
msgstr "Jest w konflikcie z:"
43
#: system-config-printer.py:213
44
msgid "Copyright 2006 Red Hat, Inc."
45
msgstr "Copyright 2006 Red Hat, Inc."
47
#: system-config-printer.py:249
48
msgid "Server Settings"
49
msgstr "Ustawienia serwera"
51
#: system-config-printer.py:258 system-config-printer.py:260
52
msgid "Members of this Class"
53
msgstr "Elementy tej klasy"
55
#: system-config-printer.py:259 system-config-printer.py:261
59
#: system-config-printer.py:262
63
#: system-config-printer.py:263
67
#: system-config-printer.py:264
71
#: system-config-printer.py:265
75
#: system-config-printer.py:266
79
#: system-config-printer.py:277
80
msgid "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])"
81
msgstr "PostScriptowy opis drukarki (*.ppd[.gz])"
83
#: system-config-printer.py:296
87
#: system-config-printer.py:302
91
#: system-config-printer.py:354
93
msgid "Printer configuration - %s"
94
msgstr "Konfiguracja drukarki - %s"
96
#: system-config-printer.py:357
98
msgid "Connected to %s"
99
msgstr "Połączone do %s"
101
#: system-config-printer.py:359
102
msgid "Not connected"
103
msgstr "Niepołączenie"
105
#: system-config-printer.py:431
106
msgid "Local Printers"
107
msgstr "Lokalne drukarki"
109
#: system-config-printer.py:432
110
msgid "Local Classes"
111
msgstr "Lokalne klasy"
113
#: system-config-printer.py:433
114
msgid "Remote Printers"
115
msgstr "Zdalne drukarki"
117
#: system-config-printer.py:434
118
msgid "Remote Classes"
119
msgstr "Zdalne klasy"
121
#: system-config-printer.py:513
124
"Connecting to Server:\n"
127
"Łączenie do serwera:\n"
130
#: system-config-printer.py:823
132
"There are conflicting options.\n"
133
"Changes can only be applied after\n"
134
"these conflictes are resolved."
136
"Opcje są w konflikcie.\n"
137
"Zmiany mogą zostać zastosowane\n"
138
"tylko po tym, jak te konflikty\n"
139
"zostaną rozwiązane."
141
#: system-config-printer.py:849
142
msgid "Not authorized"
143
msgstr "Nieupoważnione"
145
#: system-config-printer.py:850
146
msgid "The password may be incorrect."
147
msgstr "Hasło może być niepoprawne."
149
#: system-config-printer.py:853
150
msgid "CUPS server error"
151
msgstr "Błąd serwera CUPS"
153
#: system-config-printer.py:854
155
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
156
msgstr "Wystąpił błąd podczas operacji CUPS-a: \"%s\"."
158
#: system-config-printer.py:878
159
msgid "This will delete this class!"
160
msgstr "To usunie tę klasę!"
162
#: system-config-printer.py:879
163
msgid "Proceed anyway?"
164
msgstr "Kontynuować mimo to?"
166
#: system-config-printer.py:989
170
#: system-config-printer.py:990
172
msgid "Test page submitted as job %d"
173
msgstr "Strona próbna została wysłana jako zadanie %d"
175
#: system-config-printer.py:999
179
#: system-config-printer.py:1000
181
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
182
"printer is not shared."
184
"Zdalny serwer nie zaakceptował zadania drukowania, prawdopodobnie dlatego, "
185
"że drukarka nie jest współdzielona."
187
#: system-config-printer.py:1113
188
msgid "This is the default printer"
189
msgstr "To jest domyślna drukarka"
191
#: system-config-printer.py:1115
193
msgid "Default printer is %s"
194
msgstr "Domyślną drukarką jest %s"
196
#: system-config-printer.py:1118
197
msgid "No default printer set."
198
msgstr "Nie ustawiono domyślnej drukarki."
200
#: system-config-printer.py:1423
202
msgid "Really delete %s %s?"
203
msgstr "Czy na pewno usunąć %s %s?"
205
#: system-config-printer.py:1465 system-config-printer.glade:193
206
#: system-config-printer.glade:2509
208
msgstr "Nowa drukarka"
210
#: system-config-printer.py:1474 system-config-printer.glade:210
214
#: system-config-printer.py:1485
215
msgid "Change Device URI"
216
msgstr "Zmień URI urządzenia"
218
#: system-config-printer.py:1497
219
msgid "Change Driver"
220
msgstr "Zmień sterownik"
222
#: system-config-printer.py:1694
226
#: system-config-printer.py:1696
230
#: system-config-printer.py:1881
234
#: system-config-printer.py:1882
235
msgid "This print share is accessible."
236
msgstr "Ten udział drukowania jest dostępny."
238
#: system-config-printer.py:1889
242
#: system-config-printer.py:1890
243
msgid "This print share is not accessible."
244
msgstr "Ten udział drukowania jest niedostępny."
246
#: system-config-printer.py:2128
247
msgid " (recommended)"
250
#: system-config-printer.py:2169
251
msgid "This PPD is generated by foomatic."
252
msgstr "Ten PPD został utworzony przez foomatica."
254
#: system-config-printer.py:2172
256
"This PPD is provided by the manufacturer and is included with the foomatic "
259
"Ten PPD został dostarczony przez producenta i został zawarty w pakiecie "
262
#: system-config-printer.py:2176
263
msgid "This PPD is provided by CUPS."
264
msgstr "Ten PPD został dostarczony przez CUPS."
266
#: system-config-printer.py:2217
268
msgid "Going to create a new class %s."
269
msgstr "Za chwilę zostanie utworzona nowa klasa %s."
271
#: system-config-printer.py:2232
274
"Going to create a new printer %s at\n"
277
"Za chwilę zostanie utworzona nowa drukarka %s na\n"
280
#: system-config-printer.glade:8
281
msgid "System-Config-Printer"
282
msgstr "System-Config-Printer"
284
#: system-config-printer.glade:40
288
#: system-config-printer.glade:49
290
msgstr "P_rzejdź do serwera"
292
#: system-config-printer.glade:83
296
#: system-config-printer.glade:92
298
msgstr "Nowa _drukarka"
300
#: system-config-printer.glade:113
304
#: system-config-printer.glade:156
308
#: system-config-printer.glade:270
310
msgstr "Przejdź do serwera"
312
#: system-config-printer.glade:394
313
msgid "Show printers shared by other systems"
314
msgstr "Wyświetl drukarki współdzielone przez inne systemy"
316
#: system-config-printer.glade:414
317
msgid "Share published printers connected to this system"
318
msgstr "Współdziel opublikowane drukarki połączone do tego systemu"
320
#: system-config-printer.glade:434
321
msgid "Allow remote administration"
322
msgstr "Pozwól na zdalną administrację"
324
#: system-config-printer.glade:454
325
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
327
"Pozwól użytkownikom na anulowanie każdego zadania (nie tylko ich własnego)"
329
#: system-config-printer.glade:474
330
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
331
msgstr "Zapisz informacje debugowania do naprawiania problemów"
333
#: system-config-printer.glade:497
334
msgid "<b>Basic Server Settings</b>"
335
msgstr "<b>Podstawowe ustawienia serwera</b>"
337
#: system-config-printer.glade:594
341
#: system-config-printer.glade:622
345
#: system-config-printer.glade:694
347
msgstr "URI urządzenia:"
349
#: system-config-printer.glade:722
350
msgid "Printer State:"
351
msgstr "Stan drukarki:"
353
#: system-config-printer.glade:777 system-config-printer.glade:892
357
#: system-config-printer.glade:803
358
msgid "Make and Model:"
359
msgstr "Producent i model:"
361
#: system-config-printer.glade:927
362
msgid "<b>Settings</b>"
363
msgstr "<b>Ustawienia</b>"
365
#: system-config-printer.glade:989
369
#: system-config-printer.glade:1009
370
msgid "Accepting jobs"
371
msgstr "Akceptuje zadania"
373
#: system-config-printer.glade:1029
375
msgstr "Współdzielone"
377
#: system-config-printer.glade:1052
381
#: system-config-printer.glade:1114
382
msgid "Make Default Printer"
383
msgstr "Uczyń domyślną drukarką"
385
#: system-config-printer.glade:1169
386
msgid "Print Test Page"
387
msgstr "Wydrukuj stronę próbną"
389
#: system-config-printer.glade:1196
390
msgid "<b>Default Printer</b>"
391
msgstr "<b>Domyślna drukarka</b>"
393
#: system-config-printer.glade:1239
397
#: system-config-printer.glade:1296
398
msgid "Starting Banner:"
399
msgstr "Uruchamianie bannera:"
401
#: system-config-printer.glade:1324
402
msgid "Ending Banner:"
403
msgstr "Kończenie bannera:"
405
#: system-config-printer.glade:1352 system-config-printer.glade:1370
409
#: system-config-printer.glade:1392
410
msgid "<b>Banner</b>"
411
msgstr "<b>Banner</b>"
413
#: system-config-printer.glade:1450
414
msgid "Error Policy: \t"
415
msgstr "Błąd polityki: \t"
417
#: system-config-printer.glade:1478
418
msgid "Operation Policy:"
419
msgstr "Polityka operacji:"
421
#: system-config-printer.glade:1506 system-config-printer.glade:1525
425
#: system-config-printer.glade:1548
426
msgid "<b>Policies</b>"
427
msgstr "<b>Polityki</b>"
429
#: system-config-printer.glade:1584
433
#: system-config-printer.glade:1626
434
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
435
msgstr "Pozwól drukować wszystkim, oprócz tych użytkowników:"
437
#: system-config-printer.glade:1646
438
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
439
msgstr "Zabroń drukować wszystkim, oprócz tych użytkowników:"
441
#: system-config-printer.glade:1813
442
msgid "Access control"
443
msgstr "Kontrola dostępu"
445
#: system-config-printer.glade:1854
446
msgid "Add or Remove Members"
447
msgstr "Dodaj lub usuń elementy"
449
#: system-config-printer.glade:2019
453
#: system-config-printer.glade:2097
454
msgid "Installable Options"
455
msgstr "Opcje instalacyjne"
457
#: system-config-printer.glade:2161
458
msgid "Printer Options"
459
msgstr "Opcje drukarki"
461
#: system-config-printer.glade:2202
462
msgid "Specify default job options."
463
msgstr "Określ domyślne opcje zadania."
465
#: system-config-printer.glade:2315
467
msgstr "Opcje zadania"
469
#: system-config-printer.glade:2576
470
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
471
msgstr "Może zawierać każdy drukowalny znak, oprócz \"/\", \"#\" i spacji"
473
#: system-config-printer.glade:2625
474
msgid "<b>Printer Name</b>"
475
msgstr "<b>Nazwa drukarki</b>"
477
#: system-config-printer.glade:2680
478
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
479
msgstr "Opis czytelny dla człowieka, taki jak \"HP LaserJet z dupleksem\""
481
#: system-config-printer.glade:2728
482
msgid "<b>Description</b> (optional)"
483
msgstr "<b>Opis</b> (opcjonalny)"
485
#: system-config-printer.glade:2783
486
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
487
msgstr "Położenie czytelne dla człowieka, takie jak \"Laboratorium 1\""
489
#: system-config-printer.glade:2831
490
msgid "<b>Location</b> (optional)"
491
msgstr "<b>Położenie</b> (opcjonalne)"
493
#: system-config-printer.glade:2867
497
#: system-config-printer.glade:2914
498
msgid "<b>Select Connection</b>"
499
msgstr "<b>Wybierz połączenie</b>"
501
#: system-config-printer.glade:3003
505
#: system-config-printer.glade:3032
506
msgid "Enter Device URI"
507
msgstr "Podaj URI urządzenia"
509
#: system-config-printer.glade:3086
511
msgstr "URI urządzenia"
513
#: system-config-printer.glade:3134 system-config-printer.glade:3303
514
#: system-config-printer.glade:3472
516
msgstr "Nazwa komputera"
518
#: system-config-printer.glade:3178
522
#: system-config-printer.glade:3226 system-config-printer.glade:3395
523
msgid "<b>Location of the network printer</b>"
524
msgstr "<b>Położenie drukarki sieciowej</b>"
526
#: system-config-printer.glade:3255
530
#: system-config-printer.glade:3347 system-config-printer.glade:3631
532
msgstr "Nazwa drukarki"
534
#: system-config-printer.glade:3424
538
#: system-config-printer.glade:3588
542
#: system-config-printer.glade:3676
543
msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
544
msgstr "<b>Położenie drukarki sieciowej LPD</b>"
546
#: system-config-printer.glade:3705
550
#: system-config-printer.glade:3752
554
#: system-config-printer.glade:3803
556
msgstr "Prędkość w baudach"
558
#: system-config-printer.glade:3831
560
msgstr "Równorzędność"
562
#: system-config-printer.glade:3859
566
#: system-config-printer.glade:3887
568
msgstr "Kontrola przepływu"
570
#: system-config-printer.glade:3915
592
#: system-config-printer.glade:3940
604
#: system-config-printer.glade:3960
614
#: system-config-printer.glade:3979
618
"XON/XOFF (Software)\n"
619
"RTS/CTS (Hardware)\n"
624
"XON/XOFF (programowo)\n"
625
"RTS/CTS (sprzętowo)\n"
626
"DTR/DSR (sprzętowo)"
628
#: system-config-printer.glade:4004
629
msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
630
msgstr "<b>Ustawienia portu szeregowego</b>"
632
#: system-config-printer.glade:4033
636
#: system-config-printer.glade:4183 system-config-printer.glade:6213
640
#: system-config-printer.glade:4211
642
msgstr "Nazwa użytkownika:"
644
#: system-config-printer.glade:4325
648
#: system-config-printer.glade:4368
649
msgid "<b>Authentication</b>"
650
msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
652
#: system-config-printer.glade:4404
656
#: system-config-printer.glade:4442
660
#: system-config-printer.glade:4484
661
msgid "Select Printer from database"
662
msgstr "Wybierz drukarkę z bazy danych"
664
#: system-config-printer.glade:4521
666
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
667
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
668
"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
669
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
672
"Baza danych drukarek foomatic zawiera różne pliki z PostScriptowymi opisami "
673
"drukarek (PPD) dostarczone przez producentów, a także może tworzyć pliki PPD "
674
"dla dużej liczby (niepostscriptowych) drukarek. W zasadzie pliki PPD "
675
"dostarczone przez producentów dostarczają lepszy dostęp do określonych "
678
#: system-config-printer.glade:4598
679
msgid "Provide PPD file"
680
msgstr "Dostarcz plik PPD"
682
#: system-config-printer.glade:4635
684
"PostScript Printer Description (PPD) files can often found on the driver "
685
"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
686
"part of the Windows<sup>®</sup> driver."
688
"Pliki z PostScriptowymi opisami drukarek (PPD) można często znaleźć na dysku "
689
"ze sterownikami, który dostałeś z drukarką. Dla drukarek PostScriptowych "
690
"często są częścią sterownika dla Windows<sup>®</sup>."
692
#: system-config-printer.glade:4666
693
msgid "Select A File"
694
msgstr "Wybierz plik"
696
#: system-config-printer.glade:4708
700
#: system-config-printer.glade:4825
702
msgstr "Komentarze: "
704
#: system-config-printer.glade:4851
708
#: system-config-printer.glade:4870
712
#: system-config-printer.glade:4889
716
#: system-config-printer.glade:4998
717
msgid "<b>Comment about the Printer</b>"
718
msgstr "<b>Komentarze na temat drukarki</b>"
720
#: system-config-printer.glade:5086
721
msgid "<b>Comment about the Driver</b>"
722
msgstr "<b>Komentarze na temat sterownika</b>"
724
#: system-config-printer.glade:5174
725
msgid "<b>Information about the PPD</b>"
726
msgstr "<b>Informacje o PPD</b>"
728
#: system-config-printer.glade:5453
729
msgid "<b>Printers to be members of this Class</b>"
730
msgstr "<b>Drukarki będące elementami tej klasy</b>"
732
#: system-config-printer.glade:5484
733
msgid "Class Members"
734
msgstr "Elementy klasy"
736
#: system-config-printer.glade:5544
740
#: system-config-printer.glade:5611
741
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
742
msgstr "Użyj nowego PPD (PostScriptowego opisu drukarki), takiego, jak jest."
744
#: system-config-printer.glade:5629
746
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
747
"the new PPD will be used. "
749
"W ten sposób wszystkie bieżące ustawienia opcji zostaną utracone. Zostaną "
750
"użyte domyślne ustawienia nowego PPD."
752
#: system-config-printer.glade:5667
753
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
754
msgstr "Spróbuj skopiować ustawienia opcji ze starego PPD."
756
#: system-config-printer.glade:5688
758
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
759
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
760
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
762
"Zostało to zrobione przez przyjęcie, że opcje z tą samą nazwą mają te same "
763
"znaczenie. Ustawienia opcji, które nie są obecne w nowym PPD zostaną "
764
"utracone, a opcje obecne tylko w nowym PPD zostaną ustawione na domyślne."
766
#: system-config-printer.glade:5721
770
#: system-config-printer.glade:5821
771
msgid "Connect to CUPS server"
772
msgstr "Połącz się do serwera CUPS"
774
#: system-config-printer.glade:5907
775
msgid "Require encryption"
776
msgstr "Wymaga szyfrowania"
778
#: system-config-printer.glade:5961
780
msgstr "Serwer CUPS:"
782
#: system-config-printer.glade:6003
784
msgstr "Nazwa użytkownika:"
786
#: system-config-printer.glade:6156
788
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>\n"
791
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wymagane jest hasło</span>\n"
794
#: system-config-printer.glade:6315
795
msgid "_Do not apply"
796
msgstr "_Nie zastosuj"
798
#: system-config-printer.glade:6387
800
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply changes?</span>\n"
802
"Any changes you have made will be lost unless you apply them."
804
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Zastosować zmiany?</span>\n"
806
"Wszystkie wykonane zmiany zostaną utracone, jeśli ich nie zastosujesz."
808
#: system-config-printer.glade:6531
810
msgstr "Skopiuj drukarkę"
812
#: system-config-printer.glade:6594
813
msgid "New name for the printer"
814
msgstr "Nowa nazwa dla drukarki"
816
#: system-config-printer.glade:6680
817
msgid "About System-Config-Printer"
818
msgstr "Informacje o System-Config-Printer"
820
#: system-config-printer.glade:6740
821
msgid "System-Config-Printer %s"
822
msgstr "System-Config-Printer %s"
824
#: system-config-printer.glade:6764
826
msgstr "Informacje o"
828
#: system-config-printer.glade:6811
832
#: system-config-printer.glade:6858
836
#: system-config-printer.glade:6889
840
#: system-config-printer.glade:6940
842
"Connecting to Server:\n"
845
"Łączenie się do serwera:\n"