3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>, 2011-2013
6
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2011-2013
7
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
7
8
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2011
8
9
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2011
9
10
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
10
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008
11
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008,2011
11
12
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2011-2012
12
13
# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz@fedoraproject.org>, 2009
13
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2012
14
# Fernando Navarro <fernavarro2@yahoo.com>, 2013
15
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2012
16
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2012
17
# jorti <j.orti.alcaine@gmail.com>, 2013
14
18
# Nuria Soriano <nsoriano@redhat.it>, 2001
15
19
# Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>, 2003-2004
18
22
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
19
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
20
"POT-Creation-Date: 2013-10-22 13:06+0100\n"
21
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:05+0000\n"
22
"Last-Translator: twaugh <twaugh@redhat.com>\n"
23
"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
24
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
25
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:04+0000\n"
26
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
27
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
25
30
"MIME-Version: 1.0\n"
26
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
336
341
msgid "%d weeks ago"
337
342
msgstr "hace %d semanas"
339
#: ../jobviewer.py:995 ../jobviewer.py:1078
344
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
340
345
msgid "authenticating job"
341
346
msgstr "autenticando tarea"
343
#: ../jobviewer.py:1044
348
#: ../jobviewer.py:1050
345
350
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
347
352
"Se requiere autenticación para la impresión del documento `%s' (trabajo %d)"
349
#: ../jobviewer.py:1342
354
#: ../jobviewer.py:1348
350
355
msgid "holding job"
351
356
msgstr "manteniendo trabajo"
353
#: ../jobviewer.py:1368
358
#: ../jobviewer.py:1374
354
359
msgid "releasing job"
355
360
msgstr "liberando trabajo"
357
362
#. give the default filename some meaningful name
358
#: ../jobviewer.py:1426
363
#: ../jobviewer.py:1432
359
364
msgid "retrieved"
360
365
msgstr "obtenido"
362
#: ../jobviewer.py:1436
367
#: ../jobviewer.py:1442
363
368
msgid "Save File"
364
msgstr "Guardar Archivo"
369
msgstr "Guardar el archivo"
366
#: ../jobviewer.py:1516 ../system-config-printer.py:242
371
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
367
372
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
368
373
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
372
#: ../jobviewer.py:1519
377
#: ../jobviewer.py:1549
376
#: ../jobviewer.py:1643
381
#: ../jobviewer.py:1675
377
382
msgid "No documents queued"
378
383
msgstr "No hay documentos en la cola"
380
#: ../jobviewer.py:1645
385
#: ../jobviewer.py:1677
381
386
msgid "1 document queued"
382
387
msgstr "1 documento encolado"
384
#: ../jobviewer.py:1647
389
#: ../jobviewer.py:1679
386
391
msgid "%d documents queued"
387
392
msgstr "%d documentos en la cola"
389
#: ../jobviewer.py:1703
394
#: ../jobviewer.py:1735
391
396
msgid "processing / pending: %d / %d"
392
397
msgstr "procesando / pendientes: %d / %d"
394
#: ../jobviewer.py:1818
399
#: ../jobviewer.py:1850
395
400
msgid "Document printed"
396
401
msgstr "Documento impreso"
398
#: ../jobviewer.py:1819
403
#: ../jobviewer.py:1851
400
405
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
401
msgstr "El documento `%s' ha sido enviado a `%s' para imprimirse."
406
msgstr "Se ha enviado el documento «%s» a «%s» para su impresión."
403
#: ../jobviewer.py:1981
408
#: ../jobviewer.py:2013
405
410
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
407
412
"Hubo un problema al enviar el documento `%s' (trabajo %d) a la impresora."
409
#: ../jobviewer.py:1985
414
#: ../jobviewer.py:2017
411
416
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
412
417
msgstr "Hubo un problema al procesar el documento `%s' (trabajo %d)."
414
419
#. Give up and use the provided message untranslated.
415
#: ../jobviewer.py:1992
420
#: ../jobviewer.py:2024
417
422
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
418
423
msgstr "Hubo un problema al imprimir el documento `%s' (trabajo %d): `%s'."
420
#: ../jobviewer.py:1999 ../jobviewer.py:2015
425
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
421
426
msgid "Print Error"
422
msgstr "Error de Impresión"
427
msgstr "Error de impresión"
424
#: ../jobviewer.py:2000
429
#: ../jobviewer.py:2032
425
430
msgid "_Diagnose"
426
431
msgstr "_Diagnosticar"
428
#: ../jobviewer.py:2021
433
#: ../jobviewer.py:2053
430
435
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
431
msgstr "La impresora llamada `%s' ha sido deshabilitada."
436
msgstr "Se ha desactivado la impresora «%s»."
433
#: ../jobviewer.py:2216
438
#: ../jobviewer.py:2248
435
msgstr "deshabilitado"
437
#: ../jobviewer.py:2238
442
#: ../jobviewer.py:2270
438
443
msgid "Held for authentication"
439
444
msgstr "Mantenido por Autenticación"
441
#: ../jobviewer.py:2240 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
446
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
443
448
msgstr "Mantenido"
445
#: ../jobviewer.py:2276
450
#: ../jobviewer.py:2308
447
452
msgid "Held until %s"
448
453
msgstr "Mantenido hasta %s"
450
#: ../jobviewer.py:2281
455
#: ../jobviewer.py:2313
451
456
msgid "Held until day-time"
452
457
msgstr "Mantenido hasta que sea de día"
454
#: ../jobviewer.py:2283
459
#: ../jobviewer.py:2315
455
460
msgid "Held until evening"
456
461
msgstr "Mantenido hasta el atardecer"
458
#: ../jobviewer.py:2285
463
#: ../jobviewer.py:2317
459
464
msgid "Held until night-time"
460
465
msgstr "Mantenido hasta la noche"
462
#: ../jobviewer.py:2287
467
#: ../jobviewer.py:2319
463
468
msgid "Held until second shift"
464
469
msgstr "Mantenido hasta el segundo desplazamiento"
466
#: ../jobviewer.py:2289
471
#: ../jobviewer.py:2321
467
472
msgid "Held until third shift"
468
473
msgstr "Mantenido hasta el tercer desplazamiento"
470
#: ../jobviewer.py:2291
475
#: ../jobviewer.py:2323
471
476
msgid "Held until weekend"
472
477
msgstr "Mantenido hasta el fin de semana"
474
#: ../jobviewer.py:2294 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
479
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
476
481
msgstr "Pendiente"
478
#: ../jobviewer.py:2295 ../printerproperties.py:72
483
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
479
484
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
480
485
msgid "Processing"
481
486
msgstr "Procesando"
483
#: ../jobviewer.py:2296 ../printerproperties.py:76
488
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
484
489
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
486
491
msgstr "Detenido"
488
#: ../jobviewer.py:2297 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
493
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
490
495
msgstr "Cancelado"
492
#: ../jobviewer.py:2298 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
497
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
499
msgstr "Interrumpido"
496
#: ../jobviewer.py:2299 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
501
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
497
502
msgid "Completed"
500
505
#: ../newprinter.py:75
610
615
#: ../newprinter.py:709
611
616
msgid "Change Device URI"
612
msgstr "Cambiar el URI del Dispositivo"
617
msgstr "Cambiar el URI del dispositivo"
614
619
#: ../newprinter.py:716
615
620
msgid "Change Driver"
616
621
msgstr "Cambiar controlador"
618
623
#: ../newprinter.py:720
620
624
msgid "Download Printer Driver"
621
msgstr "Controladores Descargables"
625
msgstr "Descargar controlador de la impresora"
623
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2048
627
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
624
628
msgid "fetching device list"
625
629
msgstr "obteniendo la lista de dispositivos"
627
631
#: ../newprinter.py:968
628
#, fuzzy, python-format
629
633
msgid "Installing driver %s"
630
msgstr "Instalar controlador"
634
msgstr "Instalando el controlador %s"
632
636
#: ../newprinter.py:976
634
637
msgid "Installing ..."
637
#: ../newprinter.py:1332 ../newprinter.py:1487 ../newprinter.py:2996
638
#: ../newprinter.py:3215 ../ppdsloader.py:86
640
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
641
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
639
642
msgid "Searching"
640
643
msgstr "Buscando"
642
#: ../newprinter.py:1340 ../newprinter.py:1488 ../ppdsloader.py:94
645
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
643
646
msgid "Searching for drivers"
644
647
msgstr "Buscando controladores"
647
650
#. PhysicalDevice obj
649
#: ../newprinter.py:1947
652
#: ../newprinter.py:1950
650
653
msgid "Enter URI"
651
654
msgstr "Ingrese el URI"
653
#: ../newprinter.py:1952
656
#: ../newprinter.py:1955
654
657
msgid "Network Printer"
655
658
msgstr "Impresora de red"
657
#: ../newprinter.py:1956
660
#: ../newprinter.py:1959
658
661
msgid "Find Network Printer"
659
662
msgstr "Buscar Impresora de Red"
661
#: ../newprinter.py:2008
664
#: ../newprinter.py:2011
662
665
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
663
666
msgstr "Permitir todos los paquetes de navegación IPP entrantes"
665
#: ../newprinter.py:2013
668
#: ../newprinter.py:2016
666
669
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
667
670
msgstr "Permitir todo el tráfico mDNS entrante "
669
#: ../newprinter.py:2024 ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2450
670
#: ../newprinter.py:2456 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
672
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
673
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
671
674
msgid "Adjust Firewall"
672
675
msgstr "Modificar el cortafuegos"
674
#: ../newprinter.py:2026 ../newprinter.py:2455
677
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
675
678
msgid "Do It Later"
676
679
msgstr "Hacer esto luego"
678
#: ../newprinter.py:2135 ../newprinter.py:3601
681
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
679
682
msgid " (Current)"
680
683
msgstr "(Actual)"
682
#: ../newprinter.py:2205
685
#: ../newprinter.py:2208
683
686
msgid "Scanning..."
684
msgstr "Examinando..."
686
#: ../newprinter.py:2261
689
#: ../newprinter.py:2264
687
690
msgid "No Print Shares"
688
691
msgstr "No hay Impresoras Compartidas"
690
#: ../newprinter.py:2262
693
#: ../newprinter.py:2265
692
695
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
693
696
"marked as trusted in your firewall configuration."
696
699
"servicio Samba está marcado como confiable en la configuración de su "
699
#: ../newprinter.py:2452
702
#: ../newprinter.py:2421
704
msgid "Verification requires the %s module"
707
#: ../newprinter.py:2459
700
708
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
701
709
msgstr "Permitir todas las entradas SMB/CIFS de paquetes de exploración."
703
#: ../newprinter.py:2568
711
#: ../newprinter.py:2575
704
712
msgid "Print Share Verified"
705
713
msgstr "Impresora Compartida Verificada"
707
#: ../newprinter.py:2569
715
#: ../newprinter.py:2576
708
716
msgid "This print share is accessible."
709
717
msgstr "Esta impresora compartida es accesible."
711
#: ../newprinter.py:2574
719
#: ../newprinter.py:2581
712
720
msgid "This print share is not accessible."
713
721
msgstr "Esta impresora compartida no es accesible."
715
#: ../newprinter.py:2577
723
#: ../newprinter.py:2584
716
724
msgid "Print Share Inaccessible"
717
725
msgstr "Impresora Compartida Inaccesible"
719
#: ../newprinter.py:2667
727
#: ../newprinter.py:2674
720
728
msgid "Parallel Port"
721
msgstr "Puerto Paralelo"
729
msgstr "Puerto paralelo"
723
#: ../newprinter.py:2669
731
#: ../newprinter.py:2676
724
732
msgid "Serial Port"
725
msgstr "Puerto Serie"
733
msgstr "Puerto serial"
727
#: ../newprinter.py:2671
735
#: ../newprinter.py:2678
731
#: ../newprinter.py:2673
739
#: ../newprinter.py:2680
732
740
msgid "Bluetooth"
733
741
msgstr "Bluetooth"
735
#: ../newprinter.py:2675 ../newprinter.py:2678
743
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
736
744
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
737
745
msgstr "Imagen e Impresión en Linux de HP (HPLIP)"
739
#: ../newprinter.py:2677 ../newprinter.py:2807 ../newprinter.py:2809
740
#: ../system-config-printer.py:821
747
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
748
#: ../system-config-printer.py:826
744
#: ../newprinter.py:2680
752
#: ../newprinter.py:2687
745
753
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
746
754
msgstr "Capa de Abstracción de Hardware (HAL)"
748
#: ../newprinter.py:2682 ../ppdippstr.py:178
756
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
749
757
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
750
758
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
752
#: ../newprinter.py:2691
760
#: ../newprinter.py:2698
754
762
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
755
763
msgstr "Cola LPD/LPR '%s' "
757
#: ../newprinter.py:2694
765
#: ../newprinter.py:2701
758
766
msgid "LPD/LPR queue"
759
767
msgstr "Cola LPD/LPR"
761
#: ../newprinter.py:2697 ../ppdippstr.py:184
769
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
762
770
msgid "Windows Printer via SAMBA"
763
771
msgstr "Impresora Windows vía SAMBA"
765
#: ../newprinter.py:2708 ../newprinter.py:2710
773
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
769
#: ../newprinter.py:2712
777
#: ../newprinter.py:2719
773
#: ../newprinter.py:2720 ../newprinter.py:2871
781
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
774
782
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
775
783
msgstr "Impresora CUPS remota vía DNS-SD"
777
#: ../newprinter.py:2732 ../newprinter.py:2881
785
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
779
787
msgid "%s network printer via DNS-SD"
780
788
msgstr "%s impresora de red vía DNS-SD"
782
#: ../newprinter.py:2736 ../newprinter.py:2883
790
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
783
791
msgid "Network printer via DNS-SD"
784
792
msgstr "Impresora de red vía DNS-SD"
786
#: ../newprinter.py:2850
794
#: ../newprinter.py:2857
787
795
msgid "A printer connected to the parallel port."
788
796
msgstr "Una impresora conectada al puerto paralelo."
790
#: ../newprinter.py:2852
798
#: ../newprinter.py:2859
791
799
msgid "A printer connected to a USB port."
792
800
msgstr "Una impresora conectada a un puerto USB."
794
#: ../newprinter.py:2854
802
#: ../newprinter.py:2861
795
803
msgid "A printer connected via Bluetooth."
796
804
msgstr "Una impresora conectada vía Bluetooth."
798
#: ../newprinter.py:2856
806
#: ../newprinter.py:2863
800
808
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
801
809
"function device."
803
811
"Software HPLIP manejando una impresora, o la impresora de un dispositivo "
806
#: ../newprinter.py:2859
814
#: ../newprinter.py:2866
808
816
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
809
817
"function device."
811
819
"Software HPLIP manejando un fax, o el fax de un dispositivo multifunción."
813
#: ../newprinter.py:2862
821
#: ../newprinter.py:2869
814
822
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
816
824
"Impresora local detectada por la Capa de Abstracción de Hardware (HAL)."
818
#: ../newprinter.py:2997
826
#: ../newprinter.py:3004
819
827
msgid "Searching for printers"
820
828
msgstr "Buscando impresoras"
822
#: ../newprinter.py:3103 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
830
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
823
831
msgid "No printer was found at that address."
824
832
msgstr "No se encontró ninguna impresora en esa dirección."
826
#: ../newprinter.py:3325
834
#: ../newprinter.py:3332
827
835
msgid "-- Select from search results --"
828
836
msgstr "-- Seleccione desde el resultado de la búsqueda --"
830
#: ../newprinter.py:3327
838
#: ../newprinter.py:3334
831
839
msgid "-- No matches found --"
832
840
msgstr "-- No se encontraron coincidencias --"
834
#: ../newprinter.py:3417 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
842
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
835
843
msgid "Local Driver"
836
844
msgstr "Controlador Local"
838
#: ../newprinter.py:3449 ../newprinter.py:3512 ../newprinter.py:3610
846
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
839
847
msgid " (recommended)"
840
848
msgstr "(recomendado)"
842
#: ../newprinter.py:3642
850
#: ../newprinter.py:3649
843
851
msgid "This PPD is generated by foomatic."
844
852
msgstr "Este PPD es generado por foomatic."
846
#: ../newprinter.py:3689
854
#: ../newprinter.py:3699
847
855
msgid "OpenPrinting"
848
856
msgstr "OpenPrinting"
850
#: ../newprinter.py:3700
858
#: ../newprinter.py:3710
851
859
msgid "Distributable"
852
860
msgstr "Distribuible"
854
#: ../newprinter.py:3742
862
#: ../newprinter.py:3752
858
#: ../newprinter.py:3747
866
#: ../newprinter.py:3757
885
893
#. This printer references some XML that is not
886
894
#. installed by default. Point the user at the
887
895
#. package they need to install.
888
#: ../newprinter.py:3828
896
#: ../newprinter.py:3838
890
898
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
891
899
msgstr "Necesitará instalar el paquete '%s' para poder usar este controlador."
893
901
#. This error came from trying to open the PPD file.
894
#: ../newprinter.py:3835
902
#: ../newprinter.py:3845
895
903
msgid "PPD error"
896
904
msgstr "Error del PPD"
898
#: ../newprinter.py:3837
906
#: ../newprinter.py:3847
899
907
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
900
908
msgstr "Falló la lectura del archivo PPD. Las posibles razones son:"
902
910
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
903
#: ../newprinter.py:3855
911
#: ../newprinter.py:3865
904
912
msgid "Downloadable drivers"
905
913
msgstr "Controladores descargables"
907
#: ../newprinter.py:3856
915
#: ../newprinter.py:3866
908
916
msgid "Failed to download PPD."
909
917
msgstr "Falló al descargar el PPD."
911
#: ../newprinter.py:3864
919
#: ../newprinter.py:3874
912
920
msgid "fetching PPD"
913
921
msgstr "obteniendo PPD"
915
#: ../newprinter.py:3893 ../newprinter.py:3931
923
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
916
924
msgid "No Installable Options"
917
msgstr "No hay Opciones Instalables"
925
msgstr "No hay opciones instalables"
919
#: ../newprinter.py:3995
927
#: ../newprinter.py:4005
921
929
msgid "adding printer %s"
922
msgstr "agregando impresora %s"
930
msgstr "añadiendo la impresora %s"
924
#: ../newprinter.py:4020 ../newprinter.py:4032 ../newprinter.py:4050
925
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1606
926
#: ../system-config-printer.py:1639
932
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
933
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
934
#: ../system-config-printer.py:1650
928
936
msgid "modifying printer %s"
929
937
msgstr "modificando impresora %s"
931
939
#: ../optionwidgets.py:131
932
940
msgid "Conflicts with:"
933
msgstr "Conflicto con:"
941
msgstr "Conflictúa con:"
935
943
#: ../ppdippstr.py:49
936
944
msgid "Abort job"
937
msgstr "Abortar trabajo"
945
msgstr "Interrumpir trabajo"
939
947
#: ../ppdippstr.py:50
940
948
msgid "Retry current job"
1637
1645
msgstr "_Nuevo"
1639
#: ../system-config-printer.py:667
1647
#: ../system-config-printer.py:672
1640
1648
#, python-format
1641
1649
msgid "Print Settings - %s"
1642
1650
msgstr "Configuración de impresión – %s"
1644
#: ../system-config-printer.py:670
1652
#: ../system-config-printer.py:675
1645
1653
#, python-format
1646
1654
msgid "Connected to %s"
1647
1655
msgstr "Conectado a %s"
1649
#: ../system-config-printer.py:721
1657
#: ../system-config-printer.py:726
1650
1658
msgid "obtaining queue details"
1651
1659
msgstr "obteniendo los detalles de la cola"
1653
#: ../system-config-printer.py:812
1661
#: ../system-config-printer.py:817
1654
1662
msgid "Network printer (discovered)"
1655
1663
msgstr "Impresora de red (descubierta)"
1657
#: ../system-config-printer.py:815
1665
#: ../system-config-printer.py:820
1658
1666
msgid "Network class (discovered)"
1659
1667
msgstr "Clase de red (descubierta)"
1661
#: ../system-config-printer.py:824
1669
#: ../system-config-printer.py:829
1665
#: ../system-config-printer.py:827 ../system-config-printer.py:833
1673
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1666
1674
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1667
1675
msgid "Network printer"
1668
1676
msgstr "Impresora de red"
1670
#: ../system-config-printer.py:830
1678
#: ../system-config-printer.py:835
1671
1679
msgid "Network print share"
1672
1680
msgstr "Impresora de red compartida"
1674
#: ../system-config-printer.py:984
1682
#: ../system-config-printer.py:989
1675
1683
msgid "Service framework not available"
1676
1684
msgstr "Servicio de marco de trabajo no disponible"
1678
#: ../system-config-printer.py:986
1686
#: ../system-config-printer.py:991
1679
1687
msgid "Cannot start service on remote server"
1680
1688
msgstr "No se puede iniciar el servicio en el servidor remoto"
1682
#: ../system-config-printer.py:1034 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1690
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1683
1691
#, no-c-format, python-format
1684
1692
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1685
1693
msgstr "<i>Abriendo conexión a %s</i>"
1687
#: ../system-config-printer.py:1191
1695
#: ../system-config-printer.py:1202
1688
1696
msgid "Set Default Printer"
1689
1697
msgstr "Poner como Impresora Predeterminada"
1691
#: ../system-config-printer.py:1193
1699
#: ../system-config-printer.py:1204
1692
1700
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1694
1702
"¿Quiere poner a ésta como la impresora predeterminada para todo el sistema?"
1696
#: ../system-config-printer.py:1195
1704
#: ../system-config-printer.py:1206
1697
1705
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1698
1706
msgstr "Poner como la impresora predeterminada para todo el _sistema"
1700
#: ../system-config-printer.py:1197
1708
#: ../system-config-printer.py:1208
1701
1709
msgid "_Clear my personal default setting"
1702
1710
msgstr "Limpiar mi configuración predeterminada personal"
1704
#: ../system-config-printer.py:1198
1712
#: ../system-config-printer.py:1209
1705
1713
msgid "Set as my _personal default printer"
1706
1714
msgstr "Poner como mi impresora _predeterminada"
1708
#: ../system-config-printer.py:1203
1716
#: ../system-config-printer.py:1214
1709
1717
msgid "setting default printer"
1710
1718
msgstr "poniendo la impresora predeterminada"
1712
#: ../system-config-printer.py:1252
1720
#: ../system-config-printer.py:1263
1713
1721
msgid "Cannot Rename"
1714
1722
msgstr "No se puede Renombrar"
1716
#: ../system-config-printer.py:1253
1724
#: ../system-config-printer.py:1264
1717
1725
msgid "There are queued jobs."
1718
1726
msgstr "Hay trabajos encolados."
1720
#: ../system-config-printer.py:1271
1728
#: ../system-config-printer.py:1282
1721
1729
msgid "Renaming will lose history"
1722
1730
msgstr "Si se modifica el nombre se perderá el historial"
1724
#: ../system-config-printer.py:1273
1732
#: ../system-config-printer.py:1284
1725
1733
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1726
1734
msgstr "Los trabajos completados no estarán disponibles para reimpresiones."
1728
#: ../system-config-printer.py:1386
1736
#: ../system-config-printer.py:1397
1729
1737
msgid "renaming printer"
1730
1738
msgstr "renombrando la impresora"
1732
#: ../system-config-printer.py:1549
1740
#: ../system-config-printer.py:1560
1733
1741
#, python-format
1734
1742
msgid "Really delete class '%s'?"
1735
1743
msgstr "¿Realmente eliminar la clase '%s'? "
1737
#: ../system-config-printer.py:1551
1745
#: ../system-config-printer.py:1562
1738
1746
#, python-format
1739
1747
msgid "Really delete printer '%s'?"
1740
1748
msgstr "¿Realmente eliminar la impresora '%s'? "
1742
#: ../system-config-printer.py:1555
1750
#: ../system-config-printer.py:1566
1743
1751
msgid "Really delete selected destinations?"
1744
1752
msgstr "¿Realmente eliminar los destinos seleccionados? "
1746
#: ../system-config-printer.py:1578
1754
#: ../system-config-printer.py:1589
1747
1755
#, python-format
1748
1756
msgid "deleting printer %s"
1749
1757
msgstr "eliminando impresora %s"
1751
#: ../system-config-printer.py:1680
1759
#: ../system-config-printer.py:1693
1752
1760
msgid "Publish Shared Printers"
1753
1761
msgstr "Publicar Impresoras Compartidas"
1755
#: ../system-config-printer.py:1681
1763
#: ../system-config-printer.py:1694
1757
1765
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1758
1766
"printers' option is enabled in the server settings."
1760
1768
"Las impresoras compartidas no están disponibles para otros a menos que "
1761
1769
"'Publique las impresoras compartidas' en la configuración del servidor."
1763
#: ../system-config-printer.py:1893
1771
#: ../system-config-printer.py:1906
1764
1772
msgid "Would you like to print a test page?"
1765
msgstr "¿Desea imprimir una página de prueba?"
1773
msgstr "¿Quiere imprimir una página de prueba?"
1767
1775
#. Not more than 25 characters
1768
#: ../system-config-printer.py:1895 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1776
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1769
1777
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1770
1778
msgid "Print Test Page"
1771
msgstr "Imprimir Página de Prueba"
1779
msgstr "Imprimir página de prueba"
1773
#: ../system-config-printer.py:1982
1781
#: ../system-config-printer.py:2000
1774
1782
msgid "Install driver"
1775
1783
msgstr "Instalar controlador"
1777
#: ../system-config-printer.py:1983 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1785
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1778
1786
#, python-format
1779
1787
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1780
1788
msgstr "La impresora '%s' necesita el paquete %s que no está instalado."
1782
#: ../system-config-printer.py:1998
1790
#: ../system-config-printer.py:2016
1783
1791
msgid "Missing driver"
1784
1792
msgstr "Falta el controlador"
1786
#: ../system-config-printer.py:1999
1794
#: ../system-config-printer.py:2017
1787
1795
#, python-format
1789
1797
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "