~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/system-config-printer/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jackson Doak
  • Date: 2014-06-20 14:27:40 UTC
  • mfrom: (1.1.80)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140620142740-3khrfej973a4b21m
Tags: 1.4.4-0ubuntu1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
 
# Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>, 2011-2013
 
6
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2011-2013
 
7
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
7
8
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2011
8
9
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2011
9
10
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
10
 
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008
 
11
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008,2011
11
12
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2011-2012
12
13
# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz@fedoraproject.org>, 2009
13
 
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2012
 
14
# Fernando Navarro <fernavarro2@yahoo.com>, 2013
 
15
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2012
 
16
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2012
 
17
# jorti <j.orti.alcaine@gmail.com>, 2013
14
18
# Nuria Soriano <nsoriano@redhat.it>, 2001
15
19
# Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>, 2003-2004
16
20
msgid ""
17
21
msgstr ""
18
22
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
19
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-22 13:06+0100\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:05+0000\n"
22
 
"Last-Translator: twaugh <twaugh@redhat.com>\n"
23
 
"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:04+0000\n"
 
26
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
 
27
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
 
28
"es/)\n"
24
29
"Language: es\n"
25
30
"MIME-Version: 1.0\n"
26
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
84
89
 
85
90
#: ../authconn.py:86
86
91
msgid "Remember password"
87
 
msgstr "Recordar contraseña"
 
92
msgstr "Recordar la contraseña"
88
93
 
89
94
#: ../errordialogs.py:68
90
95
msgid ""
114
119
msgid "Server error"
115
120
msgstr "Error del servidor"
116
121
 
117
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:672
 
122
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
118
123
msgid "Not connected"
119
124
msgstr "No conectado"
120
125
 
162
167
 
163
168
#: ../jobviewer.py:202
164
169
msgid "Keep Printing"
165
 
msgstr "Continuar imprimiendo"
 
170
msgstr "Continuar la impresión"
166
171
 
167
172
#: ../jobviewer.py:269
168
173
msgid "deleting job"
248
253
msgid "Document"
249
254
msgstr "Documento"
250
255
 
251
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:818
 
256
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
252
257
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
253
258
msgid "Printer"
254
259
msgstr "Impresora"
287
292
msgid "Job attributes"
288
293
msgstr "Atributos del trabajo"
289
294
 
290
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1046 ../jobviewer.py:1787
291
 
#: ../jobviewer.py:1817 ../jobviewer.py:2205 ../jobviewer.py:2210
292
 
#: ../jobviewer.py:2224 ../jobviewer.py:2304 ../printerproperties.py:1648
 
295
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
 
296
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
 
297
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
293
298
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
294
299
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
295
300
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
311
316
 
312
317
#: ../jobviewer.py:733
313
318
msgid "an hour ago"
314
 
msgstr "hace 1 hora"
 
319
msgstr "hace una hora"
315
320
 
316
321
#: ../jobviewer.py:735
317
322
#, python-format
325
330
#: ../jobviewer.py:741
326
331
#, python-format
327
332
msgid "%d days ago"
328
 
msgstr "Hace %d días"
 
333
msgstr "hace %d días"
329
334
 
330
335
#: ../jobviewer.py:745
331
336
msgid "last week"
336
341
msgid "%d weeks ago"
337
342
msgstr "hace %d semanas"
338
343
 
339
 
#: ../jobviewer.py:995 ../jobviewer.py:1078
 
344
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
340
345
msgid "authenticating job"
341
346
msgstr "autenticando tarea"
342
347
 
343
 
#: ../jobviewer.py:1044
 
348
#: ../jobviewer.py:1050
344
349
#, python-format
345
350
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
346
351
msgstr ""
347
352
"Se requiere autenticación para la impresión del documento `%s' (trabajo %d)"
348
353
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1342
 
354
#: ../jobviewer.py:1348
350
355
msgid "holding job"
351
356
msgstr "manteniendo trabajo"
352
357
 
353
 
#: ../jobviewer.py:1368
 
358
#: ../jobviewer.py:1374
354
359
msgid "releasing job"
355
360
msgstr "liberando trabajo"
356
361
 
357
362
#. give the default filename some meaningful name
358
 
#: ../jobviewer.py:1426
 
363
#: ../jobviewer.py:1432
359
364
msgid "retrieved"
360
365
msgstr "obtenido"
361
366
 
362
 
#: ../jobviewer.py:1436
 
367
#: ../jobviewer.py:1442
363
368
msgid "Save File"
364
 
msgstr "Guardar Archivo"
 
369
msgstr "Guardar el archivo"
365
370
 
366
 
#: ../jobviewer.py:1516 ../system-config-printer.py:242
 
371
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
367
372
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
368
373
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
369
374
msgid "Name"
370
375
msgstr "Nombre"
371
376
 
372
 
#: ../jobviewer.py:1519
 
377
#: ../jobviewer.py:1549
373
378
msgid "Value"
374
379
msgstr "Valor"
375
380
 
376
 
#: ../jobviewer.py:1643
 
381
#: ../jobviewer.py:1675
377
382
msgid "No documents queued"
378
383
msgstr "No hay documentos en la cola"
379
384
 
380
 
#: ../jobviewer.py:1645
 
385
#: ../jobviewer.py:1677
381
386
msgid "1 document queued"
382
387
msgstr "1 documento encolado"
383
388
 
384
 
#: ../jobviewer.py:1647
 
389
#: ../jobviewer.py:1679
385
390
#, python-format
386
391
msgid "%d documents queued"
387
392
msgstr "%d documentos en la cola"
388
393
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1703
 
394
#: ../jobviewer.py:1735
390
395
#, python-format
391
396
msgid "processing / pending:   %d / %d"
392
397
msgstr "procesando / pendientes:   %d / %d"
393
398
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1818
 
399
#: ../jobviewer.py:1850
395
400
msgid "Document printed"
396
401
msgstr "Documento impreso"
397
402
 
398
 
#: ../jobviewer.py:1819
 
403
#: ../jobviewer.py:1851
399
404
#, python-format
400
405
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
401
 
msgstr "El documento `%s' ha sido enviado a `%s' para imprimirse."
 
406
msgstr "Se ha enviado el documento «%s» a «%s» para su impresión."
402
407
 
403
 
#: ../jobviewer.py:1981
 
408
#: ../jobviewer.py:2013
404
409
#, python-format
405
410
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
406
411
msgstr ""
407
412
"Hubo un problema al enviar el documento `%s' (trabajo %d) a la impresora."
408
413
 
409
 
#: ../jobviewer.py:1985
 
414
#: ../jobviewer.py:2017
410
415
#, python-format
411
416
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
412
417
msgstr "Hubo un problema al procesar el documento `%s' (trabajo %d)."
413
418
 
414
419
#. Give up and use the provided message untranslated.
415
 
#: ../jobviewer.py:1992
 
420
#: ../jobviewer.py:2024
416
421
#, python-format
417
422
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
418
423
msgstr "Hubo un problema al imprimir el documento `%s' (trabajo %d): `%s'."
419
424
 
420
 
#: ../jobviewer.py:1999 ../jobviewer.py:2015
 
425
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
421
426
msgid "Print Error"
422
 
msgstr "Error de Impresión"
 
427
msgstr "Error de impresión"
423
428
 
424
 
#: ../jobviewer.py:2000
 
429
#: ../jobviewer.py:2032
425
430
msgid "_Diagnose"
426
431
msgstr "_Diagnosticar"
427
432
 
428
 
#: ../jobviewer.py:2021
 
433
#: ../jobviewer.py:2053
429
434
#, python-format
430
435
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
431
 
msgstr "La impresora llamada `%s' ha sido deshabilitada."
 
436
msgstr "Se ha desactivado la impresora «%s»."
432
437
 
433
 
#: ../jobviewer.py:2216
 
438
#: ../jobviewer.py:2248
434
439
msgid "disabled"
435
 
msgstr "deshabilitado"
 
440
msgstr "desactivado"
436
441
 
437
 
#: ../jobviewer.py:2238
 
442
#: ../jobviewer.py:2270
438
443
msgid "Held for authentication"
439
444
msgstr "Mantenido por Autenticación"
440
445
 
441
 
#: ../jobviewer.py:2240 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
446
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
442
447
msgid "Held"
443
448
msgstr "Mantenido"
444
449
 
445
 
#: ../jobviewer.py:2276
 
450
#: ../jobviewer.py:2308
446
451
#, python-format
447
452
msgid "Held until %s"
448
453
msgstr "Mantenido hasta %s"
449
454
 
450
 
#: ../jobviewer.py:2281
 
455
#: ../jobviewer.py:2313
451
456
msgid "Held until day-time"
452
457
msgstr "Mantenido hasta que sea de día"
453
458
 
454
 
#: ../jobviewer.py:2283
 
459
#: ../jobviewer.py:2315
455
460
msgid "Held until evening"
456
461
msgstr "Mantenido hasta el atardecer"
457
462
 
458
 
#: ../jobviewer.py:2285
 
463
#: ../jobviewer.py:2317
459
464
msgid "Held until night-time"
460
465
msgstr "Mantenido hasta la noche"
461
466
 
462
 
#: ../jobviewer.py:2287
 
467
#: ../jobviewer.py:2319
463
468
msgid "Held until second shift"
464
469
msgstr "Mantenido hasta el segundo desplazamiento"
465
470
 
466
 
#: ../jobviewer.py:2289
 
471
#: ../jobviewer.py:2321
467
472
msgid "Held until third shift"
468
473
msgstr "Mantenido hasta el tercer desplazamiento"
469
474
 
470
 
#: ../jobviewer.py:2291
 
475
#: ../jobviewer.py:2323
471
476
msgid "Held until weekend"
472
477
msgstr "Mantenido hasta el fin de semana"
473
478
 
474
 
#: ../jobviewer.py:2294 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
479
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
475
480
msgid "Pending"
476
481
msgstr "Pendiente"
477
482
 
478
 
#: ../jobviewer.py:2295 ../printerproperties.py:72
 
483
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
479
484
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
480
485
msgid "Processing"
481
486
msgstr "Procesando"
482
487
 
483
 
#: ../jobviewer.py:2296 ../printerproperties.py:76
 
488
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
484
489
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
485
490
msgid "Stopped"
486
491
msgstr "Detenido"
487
492
 
488
 
#: ../jobviewer.py:2297 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
493
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
489
494
msgid "Canceled"
490
495
msgstr "Cancelado"
491
496
 
492
 
#: ../jobviewer.py:2298 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
497
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
493
498
msgid "Aborted"
494
 
msgstr "Abortado"
 
499
msgstr "Interrumpido"
495
500
 
496
 
#: ../jobviewer.py:2299 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
501
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
497
502
msgid "Completed"
498
 
msgstr "Completo"
 
503
msgstr "Completado"
499
504
 
500
505
#: ../newprinter.py:75
501
506
msgid ""
508
513
#: ../newprinter.py:352 ../newprinter.py:363 ../newprinter.py:369
509
514
#: ../newprinter.py:374
510
515
msgid "Default"
511
 
msgstr "Por Defecto"
 
516
msgstr "Predeterminado"
512
517
 
513
518
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
514
519
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
515
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3707
 
520
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
516
521
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
517
522
msgid "None"
518
523
msgstr "Ninguno"
594
599
msgid "All files (*)"
595
600
msgstr "Todos los archivos (*)"
596
601
 
597
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1551 ../newprinter.py:3189
598
 
#: ../newprinter.py:3320 ../newprinter.py:3368 ../applet.py:127
 
602
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
 
603
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
599
604
msgid "Search"
600
605
msgstr "Buscar"
601
606
 
602
607
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
603
608
msgid "New Printer"
604
 
msgstr "Impresora Nueva"
 
609
msgstr "Impresora nueva"
605
610
 
606
611
#: ../newprinter.py:704
607
612
msgid "New Class"
609
614
 
610
615
#: ../newprinter.py:709
611
616
msgid "Change Device URI"
612
 
msgstr "Cambiar el URI del Dispositivo"
 
617
msgstr "Cambiar el URI del dispositivo"
613
618
 
614
619
#: ../newprinter.py:716
615
620
msgid "Change Driver"
616
621
msgstr "Cambiar controlador"
617
622
 
618
623
#: ../newprinter.py:720
619
 
#, fuzzy
620
624
msgid "Download Printer Driver"
621
 
msgstr "Controladores Descargables"
 
625
msgstr "Descargar controlador de la impresora"
622
626
 
623
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2048
 
627
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
624
628
msgid "fetching device list"
625
629
msgstr "obteniendo la lista de dispositivos"
626
630
 
627
631
#: ../newprinter.py:968
628
 
#, fuzzy, python-format
 
632
#, python-format
629
633
msgid "Installing driver %s"
630
 
msgstr "Instalar controlador"
 
634
msgstr "Instalando el controlador %s"
631
635
 
632
636
#: ../newprinter.py:976
633
 
#, fuzzy
634
637
msgid "Installing ..."
635
 
msgstr "Instalar"
 
638
msgstr "Instalando…"
636
639
 
637
 
#: ../newprinter.py:1332 ../newprinter.py:1487 ../newprinter.py:2996
638
 
#: ../newprinter.py:3215 ../ppdsloader.py:86
 
640
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
 
641
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
639
642
msgid "Searching"
640
643
msgstr "Buscando"
641
644
 
642
 
#: ../newprinter.py:1340 ../newprinter.py:1488 ../ppdsloader.py:94
 
645
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
643
646
msgid "Searching for drivers"
644
647
msgstr "Buscando controladores"
645
648
 
646
649
#. device-info
647
650
#. PhysicalDevice obj
648
651
#. Separator?
649
 
#: ../newprinter.py:1947
 
652
#: ../newprinter.py:1950
650
653
msgid "Enter URI"
651
654
msgstr "Ingrese el URI"
652
655
 
653
 
#: ../newprinter.py:1952
 
656
#: ../newprinter.py:1955
654
657
msgid "Network Printer"
655
658
msgstr "Impresora de red"
656
659
 
657
 
#: ../newprinter.py:1956
 
660
#: ../newprinter.py:1959
658
661
msgid "Find Network Printer"
659
662
msgstr "Buscar Impresora de Red"
660
663
 
661
 
#: ../newprinter.py:2008
 
664
#: ../newprinter.py:2011
662
665
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
663
666
msgstr "Permitir todos los paquetes de navegación IPP entrantes"
664
667
 
665
 
#: ../newprinter.py:2013
 
668
#: ../newprinter.py:2016
666
669
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
667
670
msgstr "Permitir todo el tráfico mDNS entrante "
668
671
 
669
 
#: ../newprinter.py:2024 ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2450
670
 
#: ../newprinter.py:2456 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
672
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
 
673
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
671
674
msgid "Adjust Firewall"
672
675
msgstr "Modificar el cortafuegos"
673
676
 
674
 
#: ../newprinter.py:2026 ../newprinter.py:2455
 
677
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
675
678
msgid "Do It Later"
676
679
msgstr "Hacer esto luego"
677
680
 
678
 
#: ../newprinter.py:2135 ../newprinter.py:3601
 
681
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
679
682
msgid " (Current)"
680
683
msgstr "(Actual)"
681
684
 
682
 
#: ../newprinter.py:2205
 
685
#: ../newprinter.py:2208
683
686
msgid "Scanning..."
684
 
msgstr "Examinando..."
 
687
msgstr "Analizando…"
685
688
 
686
 
#: ../newprinter.py:2261
 
689
#: ../newprinter.py:2264
687
690
msgid "No Print Shares"
688
691
msgstr "No hay Impresoras Compartidas"
689
692
 
690
 
#: ../newprinter.py:2262
 
693
#: ../newprinter.py:2265
691
694
msgid ""
692
695
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
693
696
"marked as trusted in your firewall configuration."
696
699
"servicio Samba está marcado como confiable en la configuración de su "
697
700
"cortafuego."
698
701
 
699
 
#: ../newprinter.py:2452
 
702
#: ../newprinter.py:2421
 
703
#, python-format
 
704
msgid "Verification requires the %s module"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../newprinter.py:2459
700
708
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
701
709
msgstr "Permitir todas las entradas SMB/CIFS de paquetes de exploración."
702
710
 
703
 
#: ../newprinter.py:2568
 
711
#: ../newprinter.py:2575
704
712
msgid "Print Share Verified"
705
713
msgstr "Impresora Compartida Verificada"
706
714
 
707
 
#: ../newprinter.py:2569
 
715
#: ../newprinter.py:2576
708
716
msgid "This print share is accessible."
709
717
msgstr "Esta impresora compartida es accesible."
710
718
 
711
 
#: ../newprinter.py:2574
 
719
#: ../newprinter.py:2581
712
720
msgid "This print share is not accessible."
713
721
msgstr "Esta impresora compartida no es accesible."
714
722
 
715
 
#: ../newprinter.py:2577
 
723
#: ../newprinter.py:2584
716
724
msgid "Print Share Inaccessible"
717
725
msgstr "Impresora Compartida Inaccesible"
718
726
 
719
 
#: ../newprinter.py:2667
 
727
#: ../newprinter.py:2674
720
728
msgid "Parallel Port"
721
 
msgstr "Puerto Paralelo"
 
729
msgstr "Puerto paralelo"
722
730
 
723
 
#: ../newprinter.py:2669
 
731
#: ../newprinter.py:2676
724
732
msgid "Serial Port"
725
 
msgstr "Puerto Serie"
 
733
msgstr "Puerto serial"
726
734
 
727
 
#: ../newprinter.py:2671
 
735
#: ../newprinter.py:2678
728
736
msgid "USB"
729
737
msgstr "USB"
730
738
 
731
 
#: ../newprinter.py:2673
 
739
#: ../newprinter.py:2680
732
740
msgid "Bluetooth"
733
741
msgstr "Bluetooth"
734
742
 
735
 
#: ../newprinter.py:2675 ../newprinter.py:2678
 
743
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
736
744
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
737
745
msgstr "Imagen e Impresión en Linux de HP (HPLIP)"
738
746
 
739
 
#: ../newprinter.py:2677 ../newprinter.py:2807 ../newprinter.py:2809
740
 
#: ../system-config-printer.py:821
 
747
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
 
748
#: ../system-config-printer.py:826
741
749
msgid "Fax"
742
750
msgstr "Fax"
743
751
 
744
 
#: ../newprinter.py:2680
 
752
#: ../newprinter.py:2687
745
753
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
746
754
msgstr "Capa de Abstracción de Hardware (HAL)"
747
755
 
748
 
#: ../newprinter.py:2682 ../ppdippstr.py:178
 
756
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
749
757
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
750
758
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
751
759
 
752
 
#: ../newprinter.py:2691
 
760
#: ../newprinter.py:2698
753
761
#, python-format
754
762
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
755
763
msgstr "Cola LPD/LPR '%s' "
756
764
 
757
 
#: ../newprinter.py:2694
 
765
#: ../newprinter.py:2701
758
766
msgid "LPD/LPR queue"
759
767
msgstr "Cola LPD/LPR"
760
768
 
761
 
#: ../newprinter.py:2697 ../ppdippstr.py:184
 
769
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
762
770
msgid "Windows Printer via SAMBA"
763
771
msgstr "Impresora Windows vía SAMBA"
764
772
 
765
 
#: ../newprinter.py:2708 ../newprinter.py:2710
 
773
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
766
774
msgid "IPP"
767
775
msgstr "IPP"
768
776
 
769
 
#: ../newprinter.py:2712
 
777
#: ../newprinter.py:2719
770
778
msgid "HTTP"
771
779
msgstr "HTTP"
772
780
 
773
 
#: ../newprinter.py:2720 ../newprinter.py:2871
 
781
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
774
782
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
775
783
msgstr "Impresora CUPS remota vía DNS-SD"
776
784
 
777
 
#: ../newprinter.py:2732 ../newprinter.py:2881
 
785
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
778
786
#, python-format
779
787
msgid "%s network printer via DNS-SD"
780
788
msgstr "%s impresora de red vía DNS-SD"
781
789
 
782
 
#: ../newprinter.py:2736 ../newprinter.py:2883
 
790
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
783
791
msgid "Network printer via DNS-SD"
784
792
msgstr "Impresora de red vía DNS-SD"
785
793
 
786
 
#: ../newprinter.py:2850
 
794
#: ../newprinter.py:2857
787
795
msgid "A printer connected to the parallel port."
788
796
msgstr "Una impresora conectada al puerto paralelo."
789
797
 
790
 
#: ../newprinter.py:2852
 
798
#: ../newprinter.py:2859
791
799
msgid "A printer connected to a USB port."
792
800
msgstr "Una impresora conectada a un puerto USB."
793
801
 
794
 
#: ../newprinter.py:2854
 
802
#: ../newprinter.py:2861
795
803
msgid "A printer connected via Bluetooth."
796
804
msgstr "Una impresora conectada vía Bluetooth."
797
805
 
798
 
#: ../newprinter.py:2856
 
806
#: ../newprinter.py:2863
799
807
msgid ""
800
808
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
801
809
"function device."
803
811
"Software HPLIP manejando una impresora, o la impresora de un dispositivo "
804
812
"multifunción."
805
813
 
806
 
#: ../newprinter.py:2859
 
814
#: ../newprinter.py:2866
807
815
msgid ""
808
816
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
809
817
"function device."
810
818
msgstr ""
811
819
"Software HPLIP manejando un fax, o el fax de un dispositivo multifunción."
812
820
 
813
 
#: ../newprinter.py:2862
 
821
#: ../newprinter.py:2869
814
822
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
815
823
msgstr ""
816
824
"Impresora local detectada por la Capa de Abstracción de Hardware (HAL)."
817
825
 
818
 
#: ../newprinter.py:2997
 
826
#: ../newprinter.py:3004
819
827
msgid "Searching for printers"
820
828
msgstr "Buscando impresoras"
821
829
 
822
 
#: ../newprinter.py:3103 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
830
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
823
831
msgid "No printer was found at that address."
824
832
msgstr "No se encontró ninguna impresora en esa dirección."
825
833
 
826
 
#: ../newprinter.py:3325
 
834
#: ../newprinter.py:3332
827
835
msgid "-- Select from search results --"
828
836
msgstr "-- Seleccione desde el resultado de la búsqueda --"
829
837
 
830
 
#: ../newprinter.py:3327
 
838
#: ../newprinter.py:3334
831
839
msgid "-- No matches found --"
832
840
msgstr "-- No se encontraron coincidencias --"
833
841
 
834
 
#: ../newprinter.py:3417 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
842
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
835
843
msgid "Local Driver"
836
844
msgstr "Controlador Local"
837
845
 
838
 
#: ../newprinter.py:3449 ../newprinter.py:3512 ../newprinter.py:3610
 
846
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
839
847
msgid " (recommended)"
840
848
msgstr "(recomendado)"
841
849
 
842
 
#: ../newprinter.py:3642
 
850
#: ../newprinter.py:3649
843
851
msgid "This PPD is generated by foomatic."
844
852
msgstr "Este PPD es generado por foomatic."
845
853
 
846
 
#: ../newprinter.py:3689
 
854
#: ../newprinter.py:3699
847
855
msgid "OpenPrinting"
848
856
msgstr "OpenPrinting"
849
857
 
850
 
#: ../newprinter.py:3700
 
858
#: ../newprinter.py:3710
851
859
msgid "Distributable"
852
860
msgstr "Distribuible"
853
861
 
854
 
#: ../newprinter.py:3742
 
862
#: ../newprinter.py:3752
855
863
msgid ", "
856
864
msgstr ", "
857
865
 
858
 
#: ../newprinter.py:3747
 
866
#: ../newprinter.py:3757
859
867
#, python-format
860
868
msgid ""
861
869
"\n"
864
872
"\n"
865
873
"(%s)"
866
874
 
867
 
#: ../newprinter.py:3752
 
875
#: ../newprinter.py:3762
868
876
msgid "No support contacts known"
869
877
msgstr "No hay contactos de soporte conocidos"
870
878
 
871
 
#: ../newprinter.py:3756 ../newprinter.py:3769
 
879
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
872
880
msgid "Not specified."
873
881
msgstr "No especificado."
874
882
 
875
883
#. Foomatic database problem of some sort.
876
 
#: ../newprinter.py:3817
 
884
#: ../newprinter.py:3827
877
885
msgid "Database error"
878
886
msgstr "Error en la base de datos"
879
887
 
880
 
#: ../newprinter.py:3818
 
888
#: ../newprinter.py:3828
881
889
#, python-format
882
890
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
883
891
msgstr "El controlador '%s' no se puede usar con la impresora '%s %s'."
885
893
#. This printer references some XML that is not
886
894
#. installed by default.  Point the user at the
887
895
#. package they need to install.
888
 
#: ../newprinter.py:3828
 
896
#: ../newprinter.py:3838
889
897
#, python-format
890
898
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
891
899
msgstr "Necesitará instalar el paquete '%s' para poder usar este controlador."
892
900
 
893
901
#. This error came from trying to open the PPD file.
894
 
#: ../newprinter.py:3835
 
902
#: ../newprinter.py:3845
895
903
msgid "PPD error"
896
904
msgstr "Error del PPD"
897
905
 
898
 
#: ../newprinter.py:3837
 
906
#: ../newprinter.py:3847
899
907
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
900
908
msgstr "Falló la lectura del archivo PPD. Las posibles razones son:"
901
909
 
902
910
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
903
 
#: ../newprinter.py:3855
 
911
#: ../newprinter.py:3865
904
912
msgid "Downloadable drivers"
905
913
msgstr "Controladores descargables"
906
914
 
907
 
#: ../newprinter.py:3856
 
915
#: ../newprinter.py:3866
908
916
msgid "Failed to download PPD."
909
917
msgstr "Falló al descargar el PPD."
910
918
 
911
 
#: ../newprinter.py:3864
 
919
#: ../newprinter.py:3874
912
920
msgid "fetching PPD"
913
921
msgstr "obteniendo PPD"
914
922
 
915
 
#: ../newprinter.py:3893 ../newprinter.py:3931
 
923
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
916
924
msgid "No Installable Options"
917
 
msgstr "No hay Opciones Instalables"
 
925
msgstr "No hay opciones instalables"
918
926
 
919
 
#: ../newprinter.py:3995
 
927
#: ../newprinter.py:4005
920
928
#, python-format
921
929
msgid "adding printer %s"
922
 
msgstr "agregando impresora %s"
 
930
msgstr "añadiendo la impresora %s"
923
931
 
924
 
#: ../newprinter.py:4020 ../newprinter.py:4032 ../newprinter.py:4050
925
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1606
926
 
#: ../system-config-printer.py:1639
 
932
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
 
933
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
 
934
#: ../system-config-printer.py:1650
927
935
#, python-format
928
936
msgid "modifying printer %s"
929
937
msgstr "modificando impresora %s"
930
938
 
931
939
#: ../optionwidgets.py:131
932
940
msgid "Conflicts with:"
933
 
msgstr "Conflicto con:"
 
941
msgstr "Conflictúa con:"
934
942
 
935
943
#: ../ppdippstr.py:49
936
944
msgid "Abort job"
937
 
msgstr "Abortar trabajo"
 
945
msgstr "Interrumpir trabajo"
938
946
 
939
947
#: ../ppdippstr.py:50
940
948
msgid "Retry current job"
1006
1014
 
1007
1015
#: ../ppdippstr.py:83
1008
1016
msgid "Third shift"
1009
 
msgstr "Tercer.turno"
 
1017
msgstr "Tercer turno"
1010
1018
 
1011
1019
#: ../ppdippstr.py:84
1012
1020
msgid "Weekend"
1013
 
msgstr "Fin de Semana"
 
1021
msgstr "Fin de semana"
1014
1022
 
1015
1023
#: ../ppdippstr.py:94
1016
1024
msgid "General"
1107
1115
 
1108
1116
#: ../ppdippstr.py:129
1109
1117
msgid "Photo or 4x6 inch index card"
1110
 
msgstr "Foto o tarjeta personal de 4x6 pda."
 
1118
msgstr "Foto o tarjeta personal de 4 × 6 in"
1111
1119
 
1112
1120
#: ../ppdippstr.py:130
1113
1121
msgid "Photo or 5x7 inch index card"
1114
 
msgstr "Foto o tarjeta personal de 5x7 pda."
 
1122
msgstr "Foto o tarjeta personal de 5 × 7 in"
1115
1123
 
1116
1124
#: ../ppdippstr.py:131
1117
1125
msgid "Photo with tear-off tab"
1118
 
msgstr "Foto con pestaña eliminable"
 
1126
msgstr "Foto con pestaña desprendible"
1119
1127
 
1120
1128
#: ../ppdippstr.py:132
1121
1129
msgid "3x5 inch index card"
1122
 
msgstr "Tarjeta personal de 3x5 pda"
 
1130
msgstr "Tarjeta personal de 3 × 5 in"
1123
1131
 
1124
1132
#: ../ppdippstr.py:133
1125
1133
msgid "5x8 inch index card"
1126
 
msgstr "Tarjeta personal de 5x8 pda"
 
1134
msgstr "Tarjeta personal de 5 × 8 in"
1127
1135
 
1128
1136
#: ../ppdippstr.py:134
1129
1137
msgid "A6 with tear-off tab"
1130
 
msgstr "A6 con pestaña eliminable"
 
1138
msgstr "A6 con pestaña desprendible"
1131
1139
 
1132
1140
#: ../ppdippstr.py:135
1133
1141
msgid "CD or DVD 80mm"
1139
1147
 
1140
1148
#: ../ppdippstr.py:138
1141
1149
msgid "Double-sided printing"
1142
 
msgstr "Impresión doble faz"
 
1150
msgstr "Impresión a doble cara"
1143
1151
 
1144
1152
#: ../ppdippstr.py:139
1145
1153
msgid "Long edge (standard)"
1215
1223
 
1216
1224
#: ../ppdippstr.py:180
1217
1225
msgid "Serial Port #1"
1218
 
msgstr "Puerto Serie #1"
 
1226
msgstr "Puerto serial n.º 1"
1219
1227
 
1220
1228
#: ../ppdippstr.py:182
1221
1229
msgid "LPT #1"
1222
 
msgstr "LPT #1"
 
1230
msgstr "LPT n.º 1"
1223
1231
 
1224
1232
#: ../ppdsloader.py:156
1225
1233
msgid "fetching PPDs"
1465
1473
 
1466
1474
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1467
1475
msgid "Printer Options"
1468
 
msgstr "Opciones de la Impresora"
 
1476
msgstr "Opciones de la impresora"
1469
1477
 
1470
1478
#: ../printerproperties.py:1007
1471
1479
#, python-format
1478
1486
 
1479
1487
#: ../printerproperties.py:1025
1480
1488
msgid "Proceed anyway?"
1481
 
msgstr "¿Proceder de todos modos?"
 
1489
msgstr "¿Quiere continuar de todos modos?"
1482
1490
 
1483
1491
#. We can authenticate with the server correctly at this point,
1484
1492
#. but we have never fetched the server settings to see whether
1636
1644
msgid "_New"
1637
1645
msgstr "_Nuevo"
1638
1646
 
1639
 
#: ../system-config-printer.py:667
 
1647
#: ../system-config-printer.py:672
1640
1648
#, python-format
1641
1649
msgid "Print Settings - %s"
1642
1650
msgstr "Configuración de impresión – %s"
1643
1651
 
1644
 
#: ../system-config-printer.py:670
 
1652
#: ../system-config-printer.py:675
1645
1653
#, python-format
1646
1654
msgid "Connected to %s"
1647
1655
msgstr "Conectado a %s"
1648
1656
 
1649
 
#: ../system-config-printer.py:721
 
1657
#: ../system-config-printer.py:726
1650
1658
msgid "obtaining queue details"
1651
1659
msgstr "obteniendo los detalles de la cola"
1652
1660
 
1653
 
#: ../system-config-printer.py:812
 
1661
#: ../system-config-printer.py:817
1654
1662
msgid "Network printer (discovered)"
1655
1663
msgstr "Impresora de red (descubierta)"
1656
1664
 
1657
 
#: ../system-config-printer.py:815
 
1665
#: ../system-config-printer.py:820
1658
1666
msgid "Network class (discovered)"
1659
1667
msgstr "Clase de red (descubierta)"
1660
1668
 
1661
 
#: ../system-config-printer.py:824
 
1669
#: ../system-config-printer.py:829
1662
1670
msgid "Class"
1663
1671
msgstr "Clase"
1664
1672
 
1665
 
#: ../system-config-printer.py:827 ../system-config-printer.py:833
 
1673
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1666
1674
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1667
1675
msgid "Network printer"
1668
1676
msgstr "Impresora de red"
1669
1677
 
1670
 
#: ../system-config-printer.py:830
 
1678
#: ../system-config-printer.py:835
1671
1679
msgid "Network print share"
1672
1680
msgstr "Impresora de red compartida"
1673
1681
 
1674
 
#: ../system-config-printer.py:984
 
1682
#: ../system-config-printer.py:989
1675
1683
msgid "Service framework not available"
1676
1684
msgstr "Servicio de marco de trabajo no disponible"
1677
1685
 
1678
 
#: ../system-config-printer.py:986
 
1686
#: ../system-config-printer.py:991
1679
1687
msgid "Cannot start service on remote server"
1680
1688
msgstr "No se puede iniciar el servicio en el servidor remoto"
1681
1689
 
1682
 
#: ../system-config-printer.py:1034 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1690
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1683
1691
#, no-c-format, python-format
1684
1692
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1685
1693
msgstr "<i>Abriendo conexión a %s</i>"
1686
1694
 
1687
 
#: ../system-config-printer.py:1191
 
1695
#: ../system-config-printer.py:1202
1688
1696
msgid "Set Default Printer"
1689
1697
msgstr "Poner como Impresora Predeterminada"
1690
1698
 
1691
 
#: ../system-config-printer.py:1193
 
1699
#: ../system-config-printer.py:1204
1692
1700
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1693
1701
msgstr ""
1694
1702
"¿Quiere poner a ésta como la impresora predeterminada para todo el sistema?"
1695
1703
 
1696
 
#: ../system-config-printer.py:1195
 
1704
#: ../system-config-printer.py:1206
1697
1705
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1698
1706
msgstr "Poner como la impresora predeterminada para todo el _sistema"
1699
1707
 
1700
 
#: ../system-config-printer.py:1197
 
1708
#: ../system-config-printer.py:1208
1701
1709
msgid "_Clear my personal default setting"
1702
1710
msgstr "Limpiar mi configuración predeterminada personal"
1703
1711
 
1704
 
#: ../system-config-printer.py:1198
 
1712
#: ../system-config-printer.py:1209
1705
1713
msgid "Set as my _personal default printer"
1706
1714
msgstr "Poner como mi impresora _predeterminada"
1707
1715
 
1708
 
#: ../system-config-printer.py:1203
 
1716
#: ../system-config-printer.py:1214
1709
1717
msgid "setting default printer"
1710
1718
msgstr "poniendo la impresora predeterminada"
1711
1719
 
1712
 
#: ../system-config-printer.py:1252
 
1720
#: ../system-config-printer.py:1263
1713
1721
msgid "Cannot Rename"
1714
1722
msgstr "No se puede Renombrar"
1715
1723
 
1716
 
#: ../system-config-printer.py:1253
 
1724
#: ../system-config-printer.py:1264
1717
1725
msgid "There are queued jobs."
1718
1726
msgstr "Hay trabajos encolados."
1719
1727
 
1720
 
#: ../system-config-printer.py:1271
 
1728
#: ../system-config-printer.py:1282
1721
1729
msgid "Renaming will lose history"
1722
1730
msgstr "Si se modifica el nombre se perderá el historial"
1723
1731
 
1724
 
#: ../system-config-printer.py:1273
 
1732
#: ../system-config-printer.py:1284
1725
1733
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1726
1734
msgstr "Los trabajos completados no estarán disponibles para reimpresiones."
1727
1735
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1386
 
1736
#: ../system-config-printer.py:1397
1729
1737
msgid "renaming printer"
1730
1738
msgstr "renombrando la impresora"
1731
1739
 
1732
 
#: ../system-config-printer.py:1549
 
1740
#: ../system-config-printer.py:1560
1733
1741
#, python-format
1734
1742
msgid "Really delete class '%s'?"
1735
1743
msgstr "¿Realmente eliminar la clase '%s'? "
1736
1744
 
1737
 
#: ../system-config-printer.py:1551
 
1745
#: ../system-config-printer.py:1562
1738
1746
#, python-format
1739
1747
msgid "Really delete printer '%s'?"
1740
1748
msgstr "¿Realmente eliminar la impresora '%s'? "
1741
1749
 
1742
 
#: ../system-config-printer.py:1555
 
1750
#: ../system-config-printer.py:1566
1743
1751
msgid "Really delete selected destinations?"
1744
1752
msgstr "¿Realmente eliminar los destinos seleccionados? "
1745
1753
 
1746
 
#: ../system-config-printer.py:1578
 
1754
#: ../system-config-printer.py:1589
1747
1755
#, python-format
1748
1756
msgid "deleting printer %s"
1749
1757
msgstr "eliminando impresora %s"
1750
1758
 
1751
 
#: ../system-config-printer.py:1680
 
1759
#: ../system-config-printer.py:1693
1752
1760
msgid "Publish Shared Printers"
1753
1761
msgstr "Publicar Impresoras Compartidas"
1754
1762
 
1755
 
#: ../system-config-printer.py:1681
 
1763
#: ../system-config-printer.py:1694
1756
1764
msgid ""
1757
1765
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1758
1766
"printers' option is enabled in the server settings."
1760
1768
"Las impresoras compartidas no están disponibles para otros a menos que "
1761
1769
"'Publique las impresoras compartidas' en la configuración del servidor."
1762
1770
 
1763
 
#: ../system-config-printer.py:1893
 
1771
#: ../system-config-printer.py:1906
1764
1772
msgid "Would you like to print a test page?"
1765
 
msgstr "¿Desea imprimir una página de prueba?"
 
1773
msgstr "¿Quiere imprimir una página de prueba?"
1766
1774
 
1767
1775
#. Not more than 25 characters
1768
 
#: ../system-config-printer.py:1895 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1776
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1769
1777
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1770
1778
msgid "Print Test Page"
1771
 
msgstr "Imprimir Página de Prueba"
 
1779
msgstr "Imprimir página de prueba"
1772
1780
 
1773
 
#: ../system-config-printer.py:1982
 
1781
#: ../system-config-printer.py:2000
1774
1782
msgid "Install driver"
1775
1783
msgstr "Instalar controlador"
1776
1784
 
1777
 
#: ../system-config-printer.py:1983 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1785
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1778
1786
#, python-format
1779
1787
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1780
1788
msgstr "La impresora '%s' necesita el paquete %s que no está instalado."
1781
1789
 
1782
 
#: ../system-config-printer.py:1998
 
1790
#: ../system-config-printer.py:2016
1783
1791
msgid "Missing driver"
1784
1792
msgstr "Falta el controlador"
1785
1793
 
1786
 
#: ../system-config-printer.py:1999
 
1794
#: ../system-config-printer.py:2017
1787
1795
#, python-format
1788
1796
msgid ""
1789
1797
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
1833
1841
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.  Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
1834
1842
#: ../ui/AboutDialog.ui.h:9
1835
1843
msgid "translator-credits"
1836
 
msgstr "Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009"
 
1844
msgstr ""
 
1845
"Adolfo Jayme <fitoschido@ubuntu.com>, 2013\n"
 
1846
"Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2006–2009"
1837
1847
 
1838
1848
#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1
1839
1849
msgid "Connect to CUPS server"
1841
1851
 
1842
1852
#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2
1843
1853
msgid "Require _encryption"
1844
 
msgstr "Requerir _encriptado"
 
1854
msgstr "Requerir _cifrado"
1845
1855
 
1846
1856
#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:3
1847
1857
msgid "CUPS _server:"
1862
1872
 
1863
1873
#: ../ui/JobsWindow.ui.h:1
1864
1874
msgid "Refresh job list"
1865
 
msgstr "Refrescar lista de trabajos"
 
1875
msgstr "Actualizar lista de trabajos"
1866
1876
 
1867
1877
#: ../ui/JobsWindow.ui.h:2
1868
1878
msgid "_Refresh"
1882
1892
 
1883
1893
#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2
1884
1894
msgid "New name for the printer"
1885
 
msgstr "Nuevo nombre para la impresora"
 
1895
msgstr "Nombre nuevo para la impresora"
1886
1896
 
1887
1897
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:2
1888
1898
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>"
1894
1904
 
1895
1905
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:4
1896
1906
msgid "<b>Printer Name</b>"
1897
 
msgstr "<b>Nombre de Impresora</b>"
 
1907
msgstr "<b>Nombre de la impresora</b>"
1898
1908
 
1899
1909
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5
1900
1910
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
1930
1940
 
1931
1941
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:14
1932
1942
msgid "<b>Enter device URI</b>"
1933
 
msgstr "<b>Ingrese el URI del Dispositivo</b>"
 
1943
msgstr "<b>Escriba el URI del dispositivo</b>"
1934
1944
 
1935
1945
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:15
1936
1946
msgid ""
1944
1954
 
1945
1955
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47
1946
1956
msgid "Device URI"
1947
 
msgstr "URI del Dispositivo"
 
1957
msgstr "URI del dispositivo"
1948
1958
 
1949
1959
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:19
1950
1960
msgid "Host:"
1992
2002
 
1993
2003
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:30
1994
2004
msgid "Data Bits"
1995
 
msgstr "Bits de Datos"
 
2005
msgstr "Bits de datos"
1996
2006
 
1997
2007
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:31
1998
2008
msgid "Flow Control"
2008
2018
 
2009
2019
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:34
2010
2020
msgid "Browse..."
2011
 
msgstr "Navegar..."
 
2021
msgstr "Examinar…"
2012
2022
 
2013
2023
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:35
2014
2024
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
2114
2124
 
2115
2125
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:59
2116
2126
msgid "Comments..."
2117
 
msgstr "Comentarios..."
 
2127
msgstr "Comentarios…"
2118
2128
 
2119
2129
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60
2120
2130
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>"
2214
2224
 
2215
2225
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77
2216
2226
msgid "<b>Select Driver</b>"
2217
 
msgstr "<b>Seleccione Controlador</b>"
 
2227
msgstr "<b>Seleccione el controlador</b>"
2218
2228
 
2219
2229
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:78
2220
2230
msgid ""
2298
2308
 
2299
2309
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:99
2300
2310
msgid "<b>License Terms</b>"
2301
 
msgstr "<b>Términos de la Licencia</b>"
 
2311
msgstr "<b>Términos de la licencia</b>"
2302
2312
 
2303
2313
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:100
2304
2314
msgid "Driver details"
2562
2572
 
2563
2573
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
2564
2574
msgid "Right margin:"
2565
 
msgstr "Márgen derecho:"
 
2575
msgstr "Margen derecho:"
2566
2576
 
2567
2577
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
2568
2578
msgid "Pretty print"
2578
2588
 
2579
2589
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
2580
2590
msgid "Top margin:"
2581
 
msgstr "Márgen superior:"
 
2591
msgstr "Margen superior:"
2582
2592
 
2583
2593
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
2584
2594
msgid "Bottom margin:"
2616
2626
 
2617
2627
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
2618
2628
msgid "Ink/Toner Levels"
2619
 
msgstr "Niveles de tinta/toner"
 
2629
msgstr "Niveles de tinta/tóner"
2620
2630
 
2621
2631
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2622
2632
msgid "Co_nflicts"
2624
2634
 
2625
2635
#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:1
2626
2636
msgid "System-Config-Printer"
2627
 
msgstr "Sistema-Configurar-Impresora"
 
2637
msgstr "System-Config-Printer"
2628
2638
 
2629
2639
#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:2
2630
2640
msgid "_Server"
2664
2674
 
2665
2675
#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:1
2666
2676
msgid "Server Settings"
2667
 
msgstr "Opciones del Servidor"
 
2677
msgstr "Opciones del servidor"
2668
2678
 
2669
2679
#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2
2670
2680
msgid "_Show printers shared by other systems"
2742
2752
 
2743
2753
#: ../ui/WaitWindow.ui.h:1
2744
2754
msgid "Please Wait"
2745
 
msgstr "Por favor, Espere"
 
2755
msgstr "Espere un momento"
2746
2756
 
2747
2757
#: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
2748
2758
msgid "Print Settings"
2754
2764
 
2755
2765
#: ../statereason.py:96
2756
2766
msgid "Toner low"
2757
 
msgstr "Toner bajo"
 
2767
msgstr "Poco tóner"
2758
2768
 
2759
2769
#: ../statereason.py:97
2760
2770
#, python-format
2761
2771
msgid "Printer '%s' is low on toner."
2762
 
msgstr "La impresora '%s' tiene el toner bajo."
 
2772
msgstr "La impresora «%s» tiene poco tóner."
2763
2773
 
2764
2774
#: ../statereason.py:98
2765
2775
msgid "Toner empty"
2766
 
msgstr "Toner vacío"
 
2776
msgstr "No hay tóner"
2767
2777
 
2768
2778
#: ../statereason.py:99
2769
2779
#, python-format
2770
2780
msgid "Printer '%s' has no toner left."
2771
 
msgstr "La impresora '%s' no tiene toner."
 
2781
msgstr "La impresora «%s» no tiene tóner."
2772
2782
 
2773
2783
#: ../statereason.py:100
2774
2784
msgid "Cover open"
2790
2800
 
2791
2801
#: ../statereason.py:104
2792
2802
msgid "Paper low"
2793
 
msgstr "Papel bajo"
 
2803
msgstr "Poco papel"
2794
2804
 
2795
2805
#: ../statereason.py:105
2796
2806
#, python-format
2808
2818
 
2809
2819
#: ../statereason.py:108
2810
2820
msgid "Ink low"
2811
 
msgstr "Tinta baja"
 
2821
msgstr "Poca tinta"
2812
2822
 
2813
2823
#: ../statereason.py:109
2814
2824
#, python-format
2817
2827
 
2818
2828
#: ../statereason.py:110
2819
2829
msgid "Ink empty"
2820
 
msgstr "Tinta vacía"
 
2830
msgstr "No hay tinta"
2821
2831
 
2822
2832
#: ../statereason.py:111
2823
2833
#, python-format
2875
2885
 
2876
2886
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
2877
2887
msgid "Please wait"
2878
 
msgstr "Por favor, espere"
 
2888
msgstr "Espere un momento"
2879
2889
 
2880
2890
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
2881
2891
msgid "Gathering information"
2953
2963
 
2954
2964
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31
2955
2965
msgid "Choose Network Printer"
2956
 
msgstr "Seleccionar Impresora de Red"
 
2966
msgstr "Elija una impresora de red"
2957
2967
 
2958
2968
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32
2959
2969
msgid ""
2975
2985
 
2976
2986
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37
2977
2987
msgid "Choose Printer"
2978
 
msgstr "Elija Impresora"
 
2988
msgstr "Elija una impresora"
2979
2989
 
2980
2990
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
2981
2991
msgid ""
3339
3349
#: ../print-applet.desktop.in.h:2
3340
3350
msgid "System tray icon for managing print jobs"
3341
3351
msgstr "Icono del area de notificación para administrar trabajos de impresión"
3342
 
 
3343
 
#~ msgid "1200"
3344
 
#~ msgstr "1200"
3345
 
 
3346
 
#~ msgid "2400"
3347
 
#~ msgstr "2400"
3348
 
 
3349
 
#~ msgid "4800"
3350
 
#~ msgstr "4800"
3351
 
 
3352
 
#~ msgid "9600"
3353
 
#~ msgstr "9600"
3354
 
 
3355
 
#~ msgid "19200"
3356
 
#~ msgstr "19200"
3357
 
 
3358
 
#~ msgid "38400"
3359
 
#~ msgstr "38400"
3360
 
 
3361
 
#~ msgid "57600"
3362
 
#~ msgstr "57600"
3363
 
 
3364
 
#~ msgid "115200"
3365
 
#~ msgstr "115200"
3366
 
 
3367
 
#~ msgid "8"
3368
 
#~ msgstr "8"
3369
 
 
3370
 
#~ msgid "7"
3371
 
#~ msgstr "7"