~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ubuntu-system-settings/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, jonas-drange, wifi/phone
  • Date: 2014-10-07 18:21:03 UTC
  • mfrom: (1.1.182)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141007182103-exb0cl93kdo89zfq
Tags: 0.3+14.10.20141007-0ubuntu1
[ jonas-drange ]
[wifi/phone] dynamically chooses what SIM to use when there's only
one present. (LP: #1375832)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: po_ubuntu-system-settings-is\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 12:27-0400\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 02:47+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 07:49+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
15
15
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-30 07:06+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-07 06:57+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
22
"Language: is\n"
23
23
 
27
27
 
28
28
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
29
29
msgid "System;"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Kerfi;"
31
31
 
32
32
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
33
33
msgid "Preferences;Settings;"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Valkostir;Stillingar;"
35
35
 
36
36
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
37
37
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
40
40
 
41
41
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
42
42
msgid "Download future updates automatically:"
43
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Ná í uppfærslur sjálfkrafa:"
44
44
 
45
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
46
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
47
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
48
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
49
45
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
50
46
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
51
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
 
47
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
 
48
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
49
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
52
50
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
53
51
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
54
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
52
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
53
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
54
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
55
55
msgid "Never"
56
56
msgstr "Aldrei"
57
57
 
58
58
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
59
59
msgid "When on wi-fi"
60
 
msgstr ""
 
60
msgstr "Á þráðlausu neti"
61
61
 
62
62
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
63
63
msgid "On any data connection"
64
 
msgstr ""
 
64
msgstr "Á hvaða gagnatengingu sem er"
65
65
 
66
66
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
67
67
msgid "Data charges may apply."
68
 
msgstr ""
 
68
msgstr "Gjöld gætu fylgt gagnamagni."
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
71
71
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
72
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
 
72
#: ../po/settings.js:4
73
73
msgid "Updates"
74
74
msgstr "Uppfærslur"
75
75
 
109
109
#, qt-format
110
110
msgid "Install %1 update…"
111
111
msgid_plural "Install %1 updates…"
112
 
msgstr[0] ""
113
 
msgstr[1] ""
 
112
msgstr[0] "Setja inn %1 uppfærslu…"
 
113
msgstr[1] "Setja inn %1 uppfærslur…"
114
114
 
115
115
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
116
116
#, qt-format
117
117
msgid "Install %1 update"
118
118
msgid_plural "Install %1 updates"
119
 
msgstr[0] ""
120
 
msgstr[1] ""
 
119
msgstr[0] "Setja inn %1 uppfærslu"
 
120
msgstr[1] "Setja inn %1 uppfærslur"
121
121
 
122
122
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
123
123
msgid "Pause All"
194
194
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
195
195
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
196
196
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
197
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
 
197
#: ../po/settings.js:46
198
198
msgid "Phone"
199
199
msgstr "Sími"
200
200
 
 
201
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
201
202
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
202
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
203
203
msgid "Dialpad sounds"
204
204
msgstr ""
205
205
 
212
212
msgid "Call"
213
213
msgstr "Hringja"
214
214
 
215
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
216
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
217
215
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
218
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
 
216
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
 
217
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33 ../plugins/phone//MultiSim.qml:36
 
218
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
219
219
msgid "Call forwarding"
220
220
msgstr "Áframsending símtala"
221
221
 
227
227
 
228
228
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
229
229
msgid "Forward to"
230
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Áframsenda til"
231
231
 
 
232
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
233
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
234
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
232
235
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
233
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
234
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
235
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:137
 
236
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
237
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
238
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
239
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
 
240
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
 
241
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
 
242
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
236
243
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
237
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
244
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
245
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
238
246
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
239
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
240
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
241
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
242
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
243
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
244
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
245
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
246
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
247
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
247
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
248
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
248
249
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
249
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
250
250
msgid "Cancel"
251
251
msgstr "Hætta við"
252
252
 
253
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
254
253
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
254
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
255
255
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
256
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
256
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
257
257
msgid "Set"
258
258
msgstr "Stilla"
259
259
 
260
260
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
261
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
261
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
262
262
#, qt-format
263
263
msgid "%1 Services"
264
264
msgstr "%1 þjónustur"
265
265
 
266
266
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
267
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
267
268
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
268
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
269
269
msgid "Call waiting"
270
270
msgstr "Bið símtala"
271
271
 
272
272
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
273
273
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
274
274
msgid "Services"
275
 
msgstr ""
 
275
msgstr "Þjónustur"
276
276
 
277
277
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
278
278
msgid "SIM"
288
288
msgid "Preview"
289
289
msgstr "Forskoðun"
290
290
 
291
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
291
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
292
292
msgid "Remove image"
293
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Fjarlægja mynd"
294
294
 
295
295
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
296
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
297
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:152
 
296
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
297
#: ../po/settings.js:64
298
298
msgid "Background"
299
299
msgstr "Bakgrunnur"
300
300
 
301
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
 
301
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
302
302
msgid "Ubuntu Art"
303
303
msgstr "Ubuntu myndefni"
304
304
 
305
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
 
305
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
306
306
msgid "Custom"
307
307
msgstr "Sérsniðið"
308
308
 
309
309
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
310
310
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
311
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:2
 
311
#: ../po/settings.js:80
312
312
msgid "Language & Text"
313
313
msgstr "Tungumál og texti"
314
314
 
316
316
msgid "Display language…"
317
317
msgstr "Birt tungumál…"
318
318
 
 
319
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
319
320
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
320
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
321
321
msgid "Keyboard layouts"
322
322
msgstr "Lyklaborðsuppsetningar"
323
323
 
 
324
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
325
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
324
326
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
325
327
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
326
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
327
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
328
328
msgid "Spell checking"
329
329
msgstr "Stafsetningarleiðrétting"
330
330
 
393
393
 
394
394
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
395
395
msgid "Restart Now"
396
 
msgstr ""
 
396
msgstr "Endurræsa núna"
397
397
 
398
398
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
399
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
400
399
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
401
400
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
402
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:146
 
401
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
402
#: ../po/settings.js:114
403
403
msgid "Bluetooth"
404
404
msgstr "Blátönn"
405
405
 
406
406
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
407
407
msgid "Connected"
408
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Tengt"
409
409
 
410
410
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
411
411
msgid "Connecting…"
412
 
msgstr ""
 
412
msgstr "Tengist…"
413
413
 
414
414
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
415
415
msgid "Disconnecting…"
416
 
msgstr ""
 
416
msgstr "Aftengist…"
417
417
 
418
418
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
419
419
msgid "Disconnected"
420
 
msgstr ""
 
420
msgstr "Aftengt"
421
421
 
422
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
422
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86 ../plugins/wifi//Common.qml:96
423
423
msgid "Unknown"
424
 
msgstr ""
 
424
msgstr "Óþekkt"
425
425
 
426
426
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
427
427
msgid "Computer"
471
471
msgid "Printer"
472
472
msgstr "Prentari"
473
473
 
 
474
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
474
475
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
475
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
476
476
msgid "Camera"
477
477
msgstr "Myndavél"
478
478
 
496
496
msgid "Poor"
497
497
msgstr "Lélegt"
498
498
 
499
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:79
500
499
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
501
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
502
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
 
500
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
 
501
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
 
502
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
503
503
msgid "None"
504
504
msgstr "Ekkert"
505
505
 
506
506
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
507
507
msgid "Discoverable"
508
 
msgstr ""
 
508
msgstr "Uppgötvanlegt"
509
509
 
510
510
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
511
511
msgid "Not discoverable"
512
 
msgstr ""
 
512
msgstr "Ekki uppgötvanlegt"
513
513
 
514
514
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
515
515
msgid "Connected devices:"
516
516
msgstr "Tengd tæki:"
517
517
 
518
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
518
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
519
519
msgid "Connect another device:"
520
520
msgstr "Tengja annað tæki:"
521
521
 
522
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
522
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
523
523
msgid "Connect a device:"
524
 
msgstr ""
 
524
msgstr "Tengjast öðru tæki:"
525
525
 
526
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
 
526
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
527
527
msgid "None detected"
528
528
msgstr "Ekkert fannst"
529
529
 
530
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
531
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
 
530
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
531
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
532
532
msgid "Connect automatically when detected:"
533
 
msgstr ""
 
533
msgstr "Tengjast sjálfkrafa þegar finnst:"
534
534
 
 
535
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
535
536
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
536
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
537
537
msgid "Name"
538
538
msgstr "Heiti"
539
539
 
540
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
 
540
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
541
541
msgid "Type"
542
542
msgstr "Tegund"
543
543
 
544
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
 
544
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
545
545
msgid "Status"
546
 
msgstr ""
 
546
msgstr "Staða"
547
547
 
548
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
 
548
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
549
549
msgid "Signal Strength"
550
550
msgstr "Styrkur merkis"
551
551
 
 
552
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
552
553
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
553
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
554
554
msgid "Disconnect"
555
555
msgstr "Aftengjast"
556
556
 
557
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
558
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
557
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
558
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
559
559
msgid "Connect"
560
560
msgstr "Tengjast"
561
561
 
562
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
 
562
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
563
563
msgid "Forget this device"
564
 
msgstr ""
 
564
msgstr "Gleyma þessu tæki"
565
565
 
 
566
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
566
567
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
567
568
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
568
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
569
569
msgid "Bluetooth Pairing Request"
570
570
msgstr "Beiðni um pörun Bluetooth"
571
571
 
 
572
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
572
573
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
573
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
574
574
#, qt-format
575
575
msgid "PIN for '%1'"
576
576
msgstr "PIN fyrir '%1'"
577
577
 
 
578
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
578
579
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
579
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
580
580
msgid "Pair"
581
581
msgstr "Parað"
582
582
 
596
596
 
597
597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
598
598
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
599
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:38
 
599
#: ../po/settings.js:144
600
600
msgid "Sound"
601
601
msgstr "Hljóð"
602
602
 
659
659
msgid "Last connected"
660
660
msgstr "Síðasta tenging"
661
661
 
662
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:88 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
662
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
663
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
663
664
msgid "Password"
664
665
msgstr "Lykilorð"
665
666
 
666
667
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
 
668
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
667
669
msgid "Show password"
668
670
msgstr "Sýna lykilorð"
669
671
 
672
674
msgstr "Gleyma netkerfi"
673
675
 
674
676
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
677
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
675
678
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
676
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
677
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:44
 
679
#: ../po/settings.js:162
678
680
msgid "Wi-Fi"
679
681
msgstr "Þráðlaust net"
680
682
 
 
683
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:131
681
684
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
682
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:129
683
685
msgid "Previous networks"
684
686
msgstr "Fyrri netkerfi"
685
687
 
686
688
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:138
687
689
msgid "Connect to hidden network…"
688
 
msgstr ""
 
690
msgstr "Tengjast við falin netkerfi…"
689
691
 
690
692
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
691
693
msgid "Connect to Hidden Network"
692
 
msgstr ""
 
694
msgstr "Tengjast við falin netkerfi"
693
695
 
694
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:65
 
696
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
695
697
msgid "Network name"
696
698
msgstr "Heiti nnetkerfis"
697
699
 
698
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:78
 
700
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
699
701
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
700
702
msgid "Security"
701
703
msgstr "Öryggi"
702
704
 
703
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:80
 
705
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
704
706
msgid "WPA & WPA2 Personal"
705
707
msgstr "WPA og WPA2 einka"
706
708
 
707
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:81
 
709
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
708
710
msgid "WEP"
709
711
msgstr "WEP"
710
712
 
711
713
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
712
714
msgid "Clear"
713
 
msgstr ""
 
715
msgstr "Hreinsa"
714
716
 
715
717
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
716
718
msgid "Unknown error"
717
 
msgstr ""
 
719
msgstr "Óþekkt villa"
718
720
 
719
721
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
720
722
msgid "No reason given"
721
 
msgstr ""
 
723
msgstr "Engin ástæða gefin"
722
724
 
723
725
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
724
726
msgid "Device is now managed"
739
741
 
740
742
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
741
743
msgid "The IP configuration is no longer valid"
742
 
msgstr ""
 
744
msgstr "IP stillingar eru ekki lengur gildar"
743
745
 
744
746
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
745
747
msgid "Your authentication details were incorrect"
747
749
 
748
750
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
749
751
msgid "802.1X supplicant disconnected"
750
 
msgstr ""
 
752
msgstr "802.1x biðill ótengdur"
751
753
 
752
754
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
753
755
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
754
 
msgstr ""
 
756
msgstr "802.1X stilling biðlara brást"
755
757
 
756
758
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
757
759
msgid "802.1X supplicant failed"
758
 
msgstr ""
 
760
msgstr "802.1X biðlari brást"
759
761
 
760
762
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
761
763
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
762
 
msgstr ""
 
764
msgstr "802.1X biðlari var of lengi að auðkenna sig"
763
765
 
764
766
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
765
767
msgid "DHCP client failed to start"
766
 
msgstr ""
 
768
msgstr "DHCP biðlari ræstist ekki"
767
769
 
768
770
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
769
771
msgid "DHCP client error"
770
 
msgstr ""
 
772
msgstr "Villa í DHCP biðlara"
771
773
 
772
774
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
773
775
msgid "DHCP client failed"
774
 
msgstr ""
 
776
msgstr "DHCP biðlari brást"
775
777
 
776
778
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
777
779
msgid "Shared connection service failed to start"
778
 
msgstr ""
 
780
msgstr "Þjónusta sameiginlegra tenginga ræstist ekki"
779
781
 
780
782
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
781
783
msgid "Shared connection service failed"
782
 
msgstr ""
 
784
msgstr "Þjónusta sameiginlegra tenginga brást"
783
785
 
784
786
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
785
787
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
786
 
msgstr ""
 
788
msgstr "Það gæti vantað nauðsynlegan grunnhugbúnað"
787
789
 
788
790
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
789
791
msgid "The device was removed"
790
 
msgstr ""
 
792
msgstr "Tækið var fjarlægt"
791
793
 
792
794
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
793
795
msgid "NetworkManager went to sleep"
811
813
 
812
814
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
813
815
msgid "The modem could not be found"
814
 
msgstr ""
 
816
msgstr "Gat ekki fundið móthald"
815
817
 
816
818
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
817
819
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
835
837
 
836
838
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
837
839
msgid "IP address"
838
 
msgstr ""
 
840
msgstr "IP vistfang"
839
841
 
840
842
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
841
843
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
842
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
 
844
#: ../po/settings.js:182
843
845
msgid "Notifications"
844
 
msgstr ""
 
846
msgstr "Tilkynningar"
845
847
 
846
848
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
847
849
msgid ""
853
855
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
854
856
msgstr ""
855
857
 
856
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
858
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
857
859
msgid "Storage"
858
860
msgstr "Gagnageymsla"
859
861
 
860
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
862
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
861
863
msgid "Used by Ubuntu"
862
864
msgstr "Notað af Ubuntu"
863
865
 
864
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
866
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
865
867
msgid "Videos"
866
868
msgstr "Myndskeið"
867
869
 
868
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
870
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
869
871
msgid "Audio"
870
872
msgstr "Hljóð"
871
873
 
872
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
874
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
873
875
msgid "Pictures"
874
876
msgstr "Myndir"
875
877
 
876
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
878
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
877
879
msgid "Other files"
878
880
msgstr "Aðrar skrár"
879
881
 
880
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
882
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
881
883
msgid "Used by apps"
882
884
msgstr "Notað af forritum"
883
885
 
884
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
886
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
885
887
msgid "Total storage"
886
888
msgstr "Samtals pláss"
887
889
 
888
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
890
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
889
891
msgid "Free space"
890
892
msgstr "Laust pláss"
891
893
 
892
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
894
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
893
895
msgid "By name"
894
896
msgstr "Eftir heiti"
895
897
 
896
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
898
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
897
899
msgid "By size"
898
900
msgstr "Eftir stærð"
899
901
 
 
902
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
903
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
904
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
900
905
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
901
906
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
902
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
903
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
904
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
 
907
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
905
908
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
906
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
907
909
msgid "N/A"
908
910
msgstr "Ekki tiltækt"
909
911
 
910
912
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
911
913
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
912
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
 
914
#: ../po/settings.js:206
913
915
msgid "About this phone"
914
916
msgstr "Um þennan síma"
915
917
 
916
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
 
918
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
917
919
msgid "Serial"
918
920
msgstr "Raðnúmer"
919
921
 
920
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
 
922
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
921
923
msgid "Wi-Fi address"
922
924
msgstr ""
923
925
 
924
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
 
926
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
925
927
msgid "Bluetooth address"
926
928
msgstr ""
927
929
 
928
930
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
929
931
#, qt-format
930
932
msgid "%1 free"
931
 
msgstr ""
 
933
msgstr "%1 laust"
932
934
 
933
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
 
935
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
934
936
msgid "Software:"
935
937
msgstr "Hugbúnaður:"
936
938
 
937
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
 
939
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
938
940
msgid "OS"
939
941
msgstr "Stýrikerfi"
940
942
 
941
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
 
943
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
942
944
msgid "Last updated"
943
945
msgstr "Síðast uppfært"
944
946
 
945
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
 
947
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
946
948
msgid "Check for updates"
947
949
msgstr "Leita að uppfærslum"
948
950
 
949
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
951
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
950
952
msgid "Legal:"
951
953
msgstr "Lagalegt"
952
954
 
953
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:182
 
955
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
954
956
msgid "Software licenses"
955
957
msgstr "Hugbúnaðarleyfi"
956
958
 
957
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
 
959
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
958
960
msgid "Regulatory info"
959
961
msgstr "Lögfræðileg atriði"
960
962
 
961
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
 
963
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
962
964
msgid "Developer mode"
963
965
msgstr ""
964
966
 
992
994
 
993
995
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
994
996
msgid "Phone number"
995
 
msgstr ""
 
997
msgstr "Símanúmer"
996
998
 
997
999
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
998
1000
msgid "Phone number:"
999
 
msgstr ""
 
1001
msgstr "Símanúmer:"
1000
1002
 
1001
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
 
1003
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
1002
1004
msgid "Developer Mode"
1003
1005
msgstr ""
1004
1006
 
1005
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
 
1007
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
1006
1008
msgid ""
1007
1009
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1008
1010
"phone by connecting it to another device."
1009
1011
msgstr ""
1010
1012
 
1011
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
 
1013
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
1012
1014
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
1013
1015
msgstr ""
1014
1016
 
1015
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
 
1017
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
1018
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
1016
1019
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
1017
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
1018
1020
msgid "Lock security"
1019
1021
msgstr "Öryggislæsing"
1020
1022
 
1021
1023
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1022
1024
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
1023
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
 
1025
#: ../po/settings.js:242
1024
1026
msgid "Security & Privacy"
1025
1027
msgstr "Öryggi og gagnaleynd"
1026
1028
 
1027
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1028
1029
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
1029
1030
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1031
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1030
1032
msgid "Phone and Internet"
1031
1033
msgstr "Sími og internet"
1032
1034
 
1033
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1034
1035
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
1035
1036
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1037
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1036
1038
msgid "Phone only"
1037
1039
msgstr "Einungis sími"
1038
1040
 
1041
1043
msgstr ""
1042
1044
 
1043
1045
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1046
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
1047
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
1048
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
1049
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
1044
1050
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
1045
1051
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
1046
1052
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
1047
1053
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
1048
1054
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
1049
1055
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
1050
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
1051
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
1052
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
1053
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
1054
1056
#, qt-format
1055
1057
msgid "After %1 minute"
1056
1058
msgid_plural "After %1 minutes"
1057
1059
msgstr[0] "Eftir %1 mínútu"
1058
1060
msgstr[1] "Eftir %1 mínútur"
1059
1061
 
1060
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
1061
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
1062
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
1063
1062
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
1063
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1064
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1065
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
1064
1066
msgid "Manually"
1065
1067
msgstr "Handvirkt"
1066
1068
 
 
1069
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1067
1070
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
1068
1071
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
1069
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1070
1072
msgid "SIM PIN"
1071
1073
msgstr "PIN fyrir SIM"
1072
1074
 
1073
1075
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
1074
1076
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1075
1077
msgid "On"
1076
 
msgstr ""
 
1078
msgstr "Á"
1077
1079
 
1078
1080
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
1079
1081
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1080
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1081
1082
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1083
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1082
1084
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
1083
1085
msgid "Off"
1084
 
msgstr ""
 
1086
msgstr "Af"
1085
1087
 
1086
1088
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
1087
1089
msgid "Encryption"
1088
 
msgstr ""
 
1090
msgstr "Dulritun"
1089
1091
 
1090
1092
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
1091
1093
msgid ""
1095
1097
 
1096
1098
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
1097
1099
msgid "Privacy"
1098
 
msgstr ""
 
1100
msgstr "Gagnaleynd"
1099
1101
 
1100
1102
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
1101
1103
msgid "Stats on welcome screen"
1105
1107
msgid "Messages on welcome screen"
1106
1108
msgstr "Skilaboð á upphafsskjá"
1107
1109
 
 
1110
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1108
1111
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1109
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1110
1112
msgid "Dash search"
1111
1113
msgstr ""
1112
1114
 
1114
1116
msgid "Location access"
1115
1117
msgstr "Aðgangur að staðsetningu"
1116
1118
 
 
1119
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
1117
1120
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
1118
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
1119
1121
msgid "Other app access"
1120
1122
msgstr "Aðrar heimildir forrita"
1121
1123
 
1224
1226
 
1225
1227
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
1226
1228
msgid "Confirm new PIN:"
1227
 
msgstr ""
 
1229
msgstr "Staðfestu nýtt PIN-númer:"
1228
1230
 
1229
1231
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
1230
1232
msgid "PINs don't match. Try again."
1231
1233
msgstr ""
1232
1234
 
 
1235
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
1236
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
1233
1237
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
1234
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
1235
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
1236
1238
msgid "Change"
1237
 
msgstr ""
 
1239
msgstr "Breyta"
1238
1240
 
1239
1241
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
1240
1242
msgid "Enter SIM PIN"
1241
 
msgstr ""
 
1243
msgstr "Settu inn PIN-númer SIM-kortsins"
1242
1244
 
1243
1245
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
1244
1246
msgid "Enter Previous SIM PIN"
1245
 
msgstr ""
 
1247
msgstr "Settu inn fyrra PIN-númer SIM-kortsins"
1246
1248
 
1247
1249
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
1248
1250
#, qt-format
1252
1254
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
1253
1255
#, qt-format
1254
1256
msgid "%1 attempts allowed."
1255
 
msgstr ""
 
1257
msgstr "%1 tilraunir leyfðar."
1256
1258
 
1257
1259
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
1258
1260
msgid "Unlock"
1259
 
msgstr ""
 
1261
msgstr "Aflæsa"
1260
1262
 
1261
1263
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
1262
1264
msgid "Lock"
1263
 
msgstr ""
 
1265
msgstr "Læsa"
1264
1266
 
1265
1267
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
1266
1268
msgid "Change PIN…"
1283
1285
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
1284
1286
msgctxt "Unlock with swipe"
1285
1287
msgid "None"
1286
 
msgstr ""
 
1288
msgstr "Ekkert"
1287
1289
 
1288
1290
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
1289
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:99
 
1291
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:106
1290
1292
msgid "PIN code"
1291
 
msgstr ""
 
1293
msgstr "PIN kóði"
1292
1294
 
 
1295
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1293
1296
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
1294
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1295
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
 
1297
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:108
1296
1298
msgid "Passphrase"
1297
 
msgstr "Lykilorði"
 
1299
msgstr "Lykilfrasi"
1298
1300
 
1299
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1300
1301
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
1302
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1301
1303
msgid "Lock when idle"
1302
1304
msgstr ""
1303
1305
 
1304
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1305
1306
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
1307
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1306
1308
msgid "Sleep when idle"
1307
1309
msgstr ""
1308
1310
 
1325
1327
 
1326
1328
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
1327
1329
msgid "Launcher"
1328
 
msgstr ""
 
1330
msgstr "Ræsir"
1329
1331
 
1330
1332
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
1331
1333
msgid "Notifications and quick settings"
1349
1351
 
1350
1352
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
1351
1353
msgid "Mic"
1352
 
msgstr ""
 
1354
msgstr "Hljóðnemi"
1353
1355
 
1354
1356
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
1355
1357
msgid "Apps that have requested access to your mic"
1358
1360
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
1359
1361
#, qt-format
1360
1362
msgid "%1/%2"
1361
 
msgstr ""
 
1363
msgstr "%1/%2"
1362
1364
 
1363
1365
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
1364
1366
msgid "0"
1365
 
msgstr ""
 
1367
msgstr "0"
1366
1368
 
1367
1369
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
1368
1370
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
1448
1450
 
1449
1451
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1450
1452
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
1451
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
 
1453
#: ../po/settings.js:266
1452
1454
msgid "Time & Date"
1453
1455
msgstr "Tími og dagsetning"
1454
1456
 
1460
1462
msgid "Set the time and date:"
1461
1463
msgstr "Stilla tíma og dagsetningu"
1462
1464
 
 
1465
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1466
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
1463
1467
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
1464
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
1465
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
1466
1468
msgid "Automatically"
1467
1469
msgstr "Sjálfvirkt"
1468
1470
 
1529
1531
 
1530
1532
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1531
1533
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1532
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
 
1534
#: ../po/settings.js:276
1533
1535
msgid "Reset phone"
1534
1536
msgstr "Frumstilla síma"
1535
1537
 
1579
1581
 
1580
1582
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1581
1583
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1582
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
 
1584
#: ../po/settings.js:288
1583
1585
msgid "Cellular"
1584
1586
msgstr ""
1585
1587
 
1628
1630
 
1629
1631
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1630
1632
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1631
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
 
1633
#: ../po/settings.js:316
1632
1634
msgid "Battery"
1633
1635
msgstr "Rafhlaða"
1634
1636
 
1689
1691
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
1690
1692
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1691
1693
msgid "Yesterday"
1692
 
msgstr ""
 
1694
msgstr "Í gær"
1693
1695
 
1694
1696
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
1695
1697
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
1696
1698
msgid "Today"
1697
 
msgstr ""
 
1699
msgstr "Í dag"
1698
1700
 
1699
1701
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
1700
1702
msgid "Ways to reduce battery use:"
1703
1705
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1704
1706
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1705
1707
msgid "Display brightness"
1706
 
msgstr ""
 
1708
msgstr "Birtustig skjás"
1707
1709
 
1708
1710
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1709
1711
msgid "GPS"
1733
1735
 
1734
1736
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1735
1737
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1736
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
 
1738
#: ../po/settings.js:332
1737
1739
msgid "Brightness"
1738
1740
msgstr "Birtustig"
1739
1741
 
1747
1749
 
1748
1750
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1749
1751
msgid "No images selected"
1750
 
msgstr ""
 
1752
msgstr "Engar myndir valdar"
1751
1753
 
1752
1754
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
1753
1755
#, qt-format
1766
1768
 
1767
1769
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1768
1770
msgid "Privacy policy"
1769
 
msgstr ""
 
1771
msgstr "Persónuvernd"
1770
1772
 
1771
1773
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1772
1774
msgid "Report to Canonical:"
1784
1786
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1785
1787
msgstr ""
1786
1788
 
 
1789
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1787
1790
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1788
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1789
1791
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1790
1792
msgid "Cellular data:"
1791
1793
msgstr ""
1792
1794
 
1793
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1794
1795
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
 
1796
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1795
1797
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
1796
1798
msgid "2G only (saves battery)"
1797
 
msgstr ""
 
1799
msgstr "Aðeins 2G (sparar rafhlöðu)"
1798
1800
 
1799
1801
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1800
1802
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1801
1803
msgid "2G/3G (faster)"
1802
 
msgstr ""
 
1804
msgstr "2G/3G (hraðara)"
1803
1805
 
1804
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1805
1806
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
 
1807
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1806
1808
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
1807
1809
msgid "2G/3G/4G (faster)"
1808
 
msgstr ""
 
1810
msgstr "2G/3G/4G (hraðara)"
1809
1811
 
 
1812
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
1810
1813
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
1811
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
1812
1814
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
1813
1815
msgid "Data roaming"
1814
1816
msgstr ""
1819
1821
 
1820
1822
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1821
1823
msgid "OK"
1822
 
msgstr ""
 
1824
msgstr "Í lagi"
1823
1825
 
 
1826
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1824
1827
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1825
1828
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1826
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1827
1829
msgid "Carrier"
1828
 
msgstr ""
 
1830
msgstr "Símafyrirtæki"
1829
1831
 
1830
1832
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1831
1833
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1873
1875
 
1874
1876
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1875
1877
msgid "All done"
1876
 
msgstr ""
 
1878
msgstr "Allt búið"
1877
1879
 
1878
1880
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
1879
1881
msgid "Nice work!"
1880
 
msgstr ""
 
1882
msgstr "Vel gert!"
1881
1883
 
1882
1884
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
1883
1885
msgid "Your phone is now ready to use."
1895
1897
msgid "Set lock security"
1896
1898
msgstr ""
1897
1899
 
1898
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1900
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:104
1899
1901
msgid "Swipe"
1900
 
msgstr ""
 
1902
msgstr "Stroka"
1901
1903
 
1902
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1904
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:154
1903
1905
msgid "Those PIN codes don't match."
1904
1906
msgstr ""
1905
1907
 
1906
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1908
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:156
1907
1909
msgid "Those passphrases don't match."
1908
1910
msgstr ""
1909
1911
 
1910
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1912
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:164
1911
1913
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1912
1914
msgstr ""
1913
1915
 
1914
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1916
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:166
1915
1917
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1916
1918
msgstr ""
1917
1919
 
1918
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
1919
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
 
1920
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:178
 
1921
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:80
1920
1922
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1921
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
 
1923
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1922
1924
msgid "Continue"
1923
1925
msgstr "Halda áfram"
1924
1926
 
1927
1929
msgstr ""
1928
1930
 
1929
1931
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
1930
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1932
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:70
1931
1933
msgid ""
1932
1934
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1933
1935
"conditions</a>"
1935
1937
 
1936
1938
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1937
1939
msgid "Bug reporting"
1938
 
msgstr ""
 
1940
msgstr "Villutilkynningar"
1939
1941
 
1940
1942
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1941
1943
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1947
1949
 
1948
1950
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1949
1951
msgid "Add a SIM card"
1950
 
msgstr ""
 
1952
msgstr "Bæta við SIM-korti"
1951
1953
 
1952
1954
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1953
1955
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1963
1965
 
1964
1966
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1965
1967
msgid "Hi!"
1966
 
msgstr ""
 
1968
msgstr "Halló!"
1967
1969
 
1968
1970
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1969
1971
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1970
 
msgstr ""
 
1972
msgstr "Velkomin(n) í Ubuntu símann."
1971
1973
 
1972
1974
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1973
1975
msgid "Let’s get started."
1974
 
msgstr ""
 
1976
msgstr "Hefjumst nú handa."
1975
1977
 
1976
1978
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1977
1979
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1978
 
msgstr ""
 
1980
msgstr "Tengjast þráðlausu neti"
1979
1981
 
1980
1982
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146
1981
1983
msgid "Available networks"
1982
1984
msgstr "Tiltæk netkerfi"
1983
1985
 
1984
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
 
1986
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:83
1985
1987
msgid "Back"
1986
1988
msgstr "Til baka"
1987
1989
 
1988
1990
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
1989
1991
#, qt-format
1990
1992
msgid "〈  %1"
1991
 
msgstr ""
 
1993
msgstr "〈  %1"
1992
1994
 
1993
1995
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
1994
1996
#, qt-format
1995
1997
msgid "%1  〉"
1996
 
msgstr ""
 
1998
msgstr "%1  〉"
1997
1999
 
1998
2000
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1999
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:56
 
2001
#: ../po/settings.js:2
2000
2002
msgid "Updates available"
2001
2003
msgstr "Uppfærslur tiltækar"
2002
2004
 
2003
2005
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2004
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:60
 
2006
#: ../po/settings.js:6
2005
2007
msgid "system"
2006
2008
msgstr "kerfi"
2007
2009
 
2008
2010
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2009
2011
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2010
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:62
2011
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:100
 
2012
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2013
#: ../po/settings.js:8
 
2014
#: ../po/settings.js:184
 
2015
#: ../po/settings.js:230
2012
2016
msgid "software"
2013
2017
msgstr "hugbúnaður"
2014
2018
 
2015
2019
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2016
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:64
 
2020
#: ../po/settings.js:10
2017
2021
msgid "update"
2018
2022
msgstr "uppfæra"
2019
2023
 
2035
2039
#: ../po/settings.js:274
2036
2040
#: ../po/settings.js:340
2037
2041
msgid "automatic"
2038
 
msgstr ""
 
2042
msgstr "sjálfvirkt"
2039
2043
 
2040
2044
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2041
2045
#: ../po/settings.js:16
2042
2046
msgid "download"
2043
 
msgstr ""
 
2047
msgstr "niðurhal"
2044
2048
 
2045
2049
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2046
2050
#: ../po/settings.js:18
2047
2051
msgid "upgrade"
2048
 
msgstr ""
 
2052
msgstr "uppfærsla"
2049
2053
 
2050
2054
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2051
2055
#: ../po/settings.js:20
2052
2056
msgid "click"
2053
 
msgstr ""
 
2057
msgstr "smella"
2054
2058
 
2055
2059
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2056
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:30
 
2060
#: ../po/settings.js:22
2057
2061
msgid "Flight Mode"
2058
2062
msgstr "Flughamur"
2059
2063
 
2060
2064
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2061
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:32
 
2065
#: ../po/settings.js:24
2062
2066
msgid "flight"
2063
2067
msgstr "flug"
2064
2068
 
2065
2069
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2066
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:34
 
2070
#: ../po/settings.js:26
2067
2071
msgid "plane"
2068
2072
msgstr "flugvél"
2069
2073
 
2070
2074
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2071
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:36
 
2075
#: ../po/settings.js:28
2072
2076
msgid "offline"
2073
2077
msgstr "ótengt"
2074
2078
 
2075
2079
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2076
2080
#: ../po/settings.js:30
2077
2081
msgid "airplane"
2078
 
msgstr ""
 
2082
msgstr "flugvél"
2079
2083
 
 
2084
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2085
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2080
2086
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2081
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2082
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:22
2083
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:46
 
2087
#: ../po/settings.js:32
 
2088
#: ../po/settings.js:164
 
2089
#: ../po/settings.js:292
2084
2090
msgid "network"
2085
2091
msgstr "netkerfi"
2086
2092
 
2087
2093
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2088
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:120
 
2094
#: ../po/settings.js:34
2089
2095
msgid "Orientation Lock"
2090
2096
msgstr "Læsa stefnu"
2091
2097
 
2092
2098
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2093
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:122
 
2099
#: ../po/settings.js:36
2094
2100
msgid "rotation"
2095
2101
msgstr "snúningur"
2096
2102
 
2097
2103
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2098
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:124
 
2104
#: ../po/settings.js:38
2099
2105
msgid "orientation"
2100
2106
msgstr "stefna"
2101
2107
 
2102
2108
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2103
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:126
 
2109
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2110
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2111
#: ../po/settings.js:40
 
2112
#: ../po/settings.js:248
 
2113
#: ../po/settings.js:326
2104
2114
msgid "lock"
2105
2115
msgstr "læsa"
2106
2116
 
2107
2117
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2108
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:128
 
2118
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2119
#: ../po/settings.js:42
 
2120
#: ../po/settings.js:338
2109
2121
msgid "screen"
2110
2122
msgstr "skjár"
2111
2123
 
2112
2124
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2113
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:94
 
2125
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2126
#: ../po/settings.js:48
 
2127
#: ../po/settings.js:214
2114
2128
msgid "phone"
2115
2129
msgstr "sími"
2116
2130
 
2117
2131
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2118
2132
#: ../po/settings.js:50
2119
2133
msgid "services"
2120
 
msgstr ""
 
2134
msgstr "þjónustur"
2121
2135
 
2122
2136
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2123
2137
#: ../po/settings.js:52
2124
2138
msgid "forwarding"
2125
 
msgstr ""
 
2139
msgstr "áframsending"
2126
2140
 
2127
2141
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2128
2142
#: ../po/settings.js:54
2139
2153
#: ../po/settings.js:58
2140
2154
#: ../po/settings.js:154
2141
2155
msgid "dialpad"
2142
 
msgstr ""
 
2156
msgstr "talnaborð"
2143
2157
 
2144
2158
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2145
2159
#: ../po/settings.js:60
2146
2160
msgid "shortcuts"
2147
 
msgstr ""
 
2161
msgstr "flýtilyklar"
2148
2162
 
2149
2163
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2150
2164
#: ../po/settings.js:62
2151
2165
msgid "numbers"
2152
 
msgstr ""
 
2166
msgstr "tölur"
2153
2167
 
2154
2168
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2155
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:154
 
2169
#: ../po/settings.js:66
2156
2170
msgid "appearance"
2157
2171
msgstr "útlit"
2158
2172
 
2159
2173
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2160
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:156
 
2174
#: ../po/settings.js:68
2161
2175
msgid "background"
2162
2176
msgstr "bakgrunnur"
2163
2177
 
2164
2178
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2165
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:158
 
2179
#: ../po/settings.js:70
2166
2180
msgid "wallpaper"
2167
2181
msgstr "bakgrunnsmynd"
2168
2182
 
2169
2183
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2170
2184
#: ../po/settings.js:72
2171
2185
msgid "art"
2172
 
msgstr ""
 
2186
msgstr "skreyting"
2173
2187
 
2174
2188
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2175
2189
#: ../po/settings.js:74
2176
2190
msgid "photo"
2177
 
msgstr ""
 
2191
msgstr "ljósmynd"
2178
2192
 
2179
2193
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2180
2194
#: ../po/settings.js:76
2181
2195
msgid "picture"
2182
 
msgstr ""
 
2196
msgstr "mynd"
2183
2197
 
2184
2198
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2185
2199
#: ../po/settings.js:78
2186
2200
msgid "image"
2187
 
msgstr ""
 
2201
msgstr "mynd"
2188
2202
 
2189
2203
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2190
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:4
 
2204
#: ../po/settings.js:82
2191
2205
msgid "language"
2192
2206
msgstr "tungumál"
2193
2207
 
2196
2210
#: ../po/settings.js:84
2197
2211
#: ../po/settings.js:158
2198
2212
msgid "keyboard"
2199
 
msgstr ""
 
2213
msgstr "lyklaborð"
2200
2214
 
2201
2215
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2202
2216
#: ../po/settings.js:86
2203
2217
msgid "spellcheck"
2204
 
msgstr ""
 
2218
msgstr "stafsetningarleiðrétting"
2205
2219
 
2206
2220
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2207
2221
#: ../po/settings.js:90
2208
2222
msgid "correct"
2209
 
msgstr ""
 
2223
msgstr "leiðrétta"
2210
2224
 
2211
2225
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2212
2226
#: ../po/settings.js:92
2213
2227
msgid "suggestions"
2214
 
msgstr ""
 
2228
msgstr "uppástungur"
2215
2229
 
2216
2230
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2217
2231
#: ../po/settings.js:94
2218
2232
msgid "capitalization"
2219
 
msgstr ""
 
2233
msgstr "hástafir"
2220
2234
 
2221
2235
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2222
2236
#: ../po/settings.js:96
2223
2237
msgid "punctuation"
2224
 
msgstr ""
 
2238
msgstr "greinarmerki"
2225
2239
 
2226
2240
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2227
2241
#: ../po/settings.js:98
2228
2242
msgid "layout"
2229
 
msgstr ""
 
2243
msgstr "framsetning"
2230
2244
 
2231
2245
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2232
2246
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2233
2247
#: ../po/settings.js:100
2234
2248
#: ../po/settings.js:336
2235
2249
msgid "display"
2236
 
msgstr ""
 
2250
msgstr "skjár"
2237
2251
 
2238
2252
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2239
2253
#: ../po/settings.js:102
2240
2254
msgid "words"
2241
 
msgstr ""
 
2255
msgstr "orð"
2242
2256
 
2243
2257
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2244
2258
#: ../po/settings.js:104
2245
2259
msgid "vibration"
2246
 
msgstr ""
 
2260
msgstr "titringur"
2247
2261
 
2248
2262
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2249
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:130
 
2263
#: ../po/settings.js:106
2250
2264
msgid "Example"
2251
2265
msgstr "Dæmi"
2252
2266
 
2253
2267
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2254
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:132
 
2268
#: ../po/settings.js:108
2255
2269
msgid "example"
2256
2270
msgstr "dæmi"
2257
2271
 
2258
2272
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2259
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:134
 
2273
#: ../po/settings.js:110
2260
2274
msgid "test"
2261
2275
msgstr "prófa"
2262
2276
 
2263
2277
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2264
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:136
 
2278
#: ../po/settings.js:112
2265
2279
msgid "sample"
2266
2280
msgstr "sýnishorn"
2267
2281
 
2268
2282
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2269
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
 
2283
#: ../po/settings.js:116
2270
2284
msgid "bluetooth"
2271
2285
msgstr "bluetooth"
2272
2286
 
2273
2287
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2274
2288
#: ../po/settings.js:118
2275
2289
msgid "headset"
2276
 
msgstr ""
 
2290
msgstr "heyrnartól"
2277
2291
 
2278
2292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2279
2293
#: ../po/settings.js:120
2280
2294
msgid "pair"
2281
 
msgstr ""
 
2295
msgstr "para"
2282
2296
 
 
2297
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2283
2298
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2284
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:88
 
2299
#: ../po/settings.js:122
 
2300
#: ../po/settings.js:210
2285
2301
msgid "device"
2286
2302
msgstr "tæki"
2287
2303
 
2288
2304
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2289
2305
#: ../po/settings.js:124
2290
2306
msgid "discover"
2291
 
msgstr ""
 
2307
msgstr "uppgötva"
2292
2308
 
2293
2309
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2294
2310
#: ../po/settings.js:126
2295
2311
msgid "car"
2296
 
msgstr ""
 
2312
msgstr "bílastilling"
2297
2313
 
2298
2314
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2299
2315
#: ../po/settings.js:128
2300
2316
msgid "handsfree"
2301
 
msgstr ""
 
2317
msgstr "handfrjálst"
2302
2318
 
 
2319
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2303
2320
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2304
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
 
2321
#: ../po/settings.js:130
 
2322
#: ../po/settings.js:166
2305
2323
msgid "wireless"
2306
2324
msgstr "þráðlaust"
2307
2325
 
2310
2328
#: ../po/settings.js:132
2311
2329
#: ../po/settings.js:172
2312
2330
msgid "connect"
2313
 
msgstr ""
 
2331
msgstr "tengja"
2314
2332
 
2315
2333
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2316
2334
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2317
2335
#: ../po/settings.js:134
2318
2336
#: ../po/settings.js:174
2319
2337
msgid "disconnect"
2320
 
msgstr ""
 
2338
msgstr "aftengja"
2321
2339
 
2322
2340
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2323
2341
#: ../po/settings.js:136
2324
2342
msgid "stereo"
2325
 
msgstr ""
 
2343
msgstr "víðóma"
2326
2344
 
2327
2345
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2328
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:106
 
2346
#: ../po/settings.js:138
2329
2347
msgid "Accessibility"
2330
2348
msgstr "Aðgengi"
2331
2349
 
2332
2350
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2333
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:108
 
2351
#: ../po/settings.js:140
2334
2352
msgid "accessibility"
2335
2353
msgstr "aðgengi"
2336
2354
 
2337
2355
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2338
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:110
 
2356
#: ../po/settings.js:142
2339
2357
msgid "a11y"
2340
2358
msgstr "a11y"
2341
2359
 
2342
2360
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2343
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
 
2361
#: ../po/settings.js:146
2344
2362
msgid "sound"
2345
2363
msgstr "hljóð"
2346
2364
 
2347
2365
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2348
2366
#: ../po/settings.js:148
2349
2367
msgid "silent"
2350
 
msgstr ""
 
2368
msgstr "þögult"
2351
2369
 
2352
2370
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2353
2371
#: ../po/settings.js:150
2354
2372
msgid "ringtone"
2355
 
msgstr ""
 
2373
msgstr "hringitónn"
2356
2374
 
2357
2375
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2358
2376
#: ../po/settings.js:152
2359
2377
msgid "vibrate"
2360
 
msgstr ""
 
2378
msgstr "titra"
2361
2379
 
2362
2380
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2363
2381
#: ../po/settings.js:156
2364
2382
msgid "message"
2365
 
msgstr ""
 
2383
msgstr "skilaboð"
2366
2384
 
2367
2385
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2368
2386
#: ../po/settings.js:160
2369
2387
msgid "volume"
2370
 
msgstr ""
 
2388
msgstr "hljóðstyrkur"
2371
2389
 
2372
2390
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2373
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
 
2391
#: ../po/settings.js:168
2374
2392
msgid "wifi"
2375
 
msgstr "þráðlaust net"
 
2393
msgstr "þráðlaust"
2376
2394
 
2377
2395
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2378
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
 
2396
#: ../po/settings.js:170
2379
2397
msgid "wi-fi"
2380
2398
msgstr "þráðlaust net"
2381
2399
 
2382
2400
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2383
2401
#: ../po/settings.js:176
2384
2402
msgid "hidden"
2385
 
msgstr ""
 
2403
msgstr "falið"
2386
2404
 
2387
2405
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2388
2406
#: ../po/settings.js:178
2389
2407
msgid "ip"
2390
 
msgstr ""
 
2408
msgstr "ip"
2391
2409
 
2392
2410
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2393
2411
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2394
2412
#: ../po/settings.js:180
2395
2413
#: ../po/settings.js:222
2396
2414
msgid "address"
2397
 
msgstr ""
 
2415
msgstr "vistfang"
2398
2416
 
2399
2417
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2400
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:102
 
2418
#: ../po/settings.js:186
2401
2419
msgid "notifications"
2402
 
msgstr ""
 
2420
msgstr "tilkynningar"
2403
2421
 
2404
2422
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2405
2423
#: ../po/settings.js:190
2406
2424
msgid "authorize"
2407
 
msgstr ""
 
2425
msgstr "heimila"
2408
2426
 
2409
2427
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2410
2428
#: ../po/settings.js:192
2411
2429
msgid "alerts"
2412
 
msgstr ""
 
2430
msgstr "aðvaranir"
2413
2431
 
2414
2432
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2415
2433
#: ../po/settings.js:194
2416
2434
msgid "permissions"
2417
 
msgstr ""
 
2435
msgstr "aðgangsheimildir"
2418
2436
 
2419
2437
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2420
2438
#: ../po/settings.js:196
2424
2442
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2425
2443
#: ../po/settings.js:198
2426
2444
msgid "facebook"
2427
 
msgstr ""
 
2445
msgstr "facebook"
2428
2446
 
2429
2447
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2430
2448
#: ../po/settings.js:200
2431
2449
msgid "twitter"
2432
 
msgstr ""
 
2450
msgstr "twitter"
2433
2451
 
2434
2452
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2435
2453
#: ../po/settings.js:202
2436
2454
msgid "flickr"
2437
 
msgstr ""
 
2455
msgstr "flickr"
2438
2456
 
2439
2457
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2440
2458
#: ../po/settings.js:204
2441
2459
msgid "gmail"
2442
 
msgstr ""
 
2460
msgstr "gmail"
2443
2461
 
2444
2462
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2445
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:86
 
2463
#: ../po/settings.js:208
2446
2464
msgid "about"
2447
2465
msgstr "um forritið"
2448
2466
 
2449
2467
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2450
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:90
 
2468
#: ../po/settings.js:212
2451
2469
msgid "info"
2452
2470
msgstr "upplýsingar"
2453
2471
 
2454
2472
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2455
2473
#: ../po/settings.js:216
2456
2474
msgid "number"
2457
 
msgstr ""
 
2475
msgstr "númer"
2458
2476
 
2459
2477
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2460
2478
#: ../po/settings.js:218
2461
2479
msgid "imei"
2462
 
msgstr ""
 
2480
msgstr "imei"
2463
2481
 
2464
2482
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2465
2483
#: ../po/settings.js:220
2466
2484
msgid "serial"
2467
 
msgstr ""
 
2485
msgstr "raðnúmer"
2468
2486
 
2469
2487
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2470
2488
#: ../po/settings.js:224
2471
2489
msgid "mac"
2472
 
msgstr ""
 
2490
msgstr "mac"
2473
2491
 
2474
2492
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2475
2493
#: ../po/settings.js:226
2476
2494
msgid "licenses"
2477
 
msgstr ""
 
2495
msgstr "notkunarleyfi"
2478
2496
 
2479
2497
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2480
2498
#: ../po/settings.js:228
2481
2499
msgid "developer"
2482
 
msgstr ""
 
2500
msgstr "forritari"
2483
2501
 
2484
2502
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2485
2503
#: ../po/settings.js:232
2486
2504
msgid "storage"
2487
 
msgstr ""
 
2505
msgstr "geymsla"
2488
2506
 
2489
2507
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2490
2508
#: ../po/settings.js:234
2491
2509
msgid "disk"
2492
 
msgstr ""
 
2510
msgstr "diskur"
2493
2511
 
2494
2512
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2495
2513
#: ../po/settings.js:236
2496
2514
msgid "space"
2497
 
msgstr ""
 
2515
msgstr "pláss"
2498
2516
 
2499
2517
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2500
2518
#: ../po/settings.js:238
2501
2519
msgid "version"
2502
 
msgstr ""
 
2520
msgstr "útgáfa"
2503
2521
 
2504
2522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2505
2523
#: ../po/settings.js:240
2506
2524
msgid "revision"
2507
 
msgstr ""
 
2525
msgstr "undirútgáfa"
2508
2526
 
2509
2527
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2510
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:140
 
2528
#: ../po/settings.js:244
2511
2529
msgid "security"
2512
2530
msgstr "öryggi"
2513
2531
 
2514
2532
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2515
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:142
 
2533
#: ../po/settings.js:246
2516
2534
msgid "privacy"
2517
 
msgstr "friðhelgi"
 
2535
msgstr "gagnaleynd"
2518
2536
 
2519
2537
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2520
2538
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2521
2539
#: ../po/settings.js:250
2522
2540
#: ../po/settings.js:314
2523
2541
msgid "sim"
2524
 
msgstr ""
 
2542
msgstr "sim"
2525
2543
 
2526
2544
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2527
2545
#: ../po/settings.js:252
2528
2546
msgid "pin"
2529
 
msgstr ""
 
2547
msgstr "pin"
2530
2548
 
2531
2549
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2532
2550
#: ../po/settings.js:254
2533
2551
msgid "code"
2534
 
msgstr ""
 
2552
msgstr "kóði"
2535
2553
 
2536
2554
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2537
2555
#: ../po/settings.js:256
2538
2556
msgid "password"
2539
 
msgstr ""
 
2557
msgstr "lykilorð"
2540
2558
 
2541
2559
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2542
2560
#: ../po/settings.js:258
2543
2561
msgid "passphrase"
2544
 
msgstr ""
 
2562
msgstr "lykilfrasi"
2545
2563
 
2546
2564
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2547
2565
#: ../po/settings.js:260
2548
2566
msgid "swipe"
2549
 
msgstr ""
 
2567
msgstr "stroka"
2550
2568
 
2551
2569
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2552
2570
#: ../po/settings.js:262
2553
2571
msgid "allow"
2554
 
msgstr ""
 
2572
msgstr "leyfa"
2555
2573
 
2556
2574
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2557
2575
#: ../po/settings.js:264
2558
2576
msgid "access"
2559
 
msgstr ""
 
2577
msgstr "aðgangur"
2560
2578
 
2561
2579
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2562
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:76
 
2580
#: ../po/settings.js:268
2563
2581
msgid "time"
2564
2582
msgstr "tími"
2565
2583
 
2566
2584
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2567
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:78
 
2585
#: ../po/settings.js:270
2568
2586
msgid "date"
2569
2587
msgstr "dagsetning"
2570
2588
 
2571
2589
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2572
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:80
 
2590
#: ../po/settings.js:272
2573
2591
msgid "timezone"
2574
2592
msgstr "tímabelti"
2575
2593
 
2576
2594
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2577
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:116
 
2595
#: ../po/settings.js:278
2578
2596
msgid "reset"
2579
2597
msgstr "frumstilla"
2580
2598
 
2581
2599
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2582
2600
#: ../po/settings.js:280
2583
2601
msgid "erase"
2584
 
msgstr ""
 
2602
msgstr "eyða"
2585
2603
 
2586
2604
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2587
2605
#: ../po/settings.js:282
2588
2606
msgid "factory"
2589
 
msgstr ""
 
2607
msgstr "verksmiðjustillingar"
2590
2608
 
2591
2609
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2592
2610
#: ../po/settings.js:284
2593
2611
msgid "clear"
2594
 
msgstr ""
 
2612
msgstr "hreinsa"
2595
2613
 
2596
2614
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2597
2615
#: ../po/settings.js:286
2598
2616
msgid "restore"
2599
 
msgstr ""
 
2617
msgstr "endurheimta"
2600
2618
 
2601
2619
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2602
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
 
2620
#: ../po/settings.js:290
2603
2621
msgid "cellular"
2604
2622
msgstr "símaþjónusta"
2605
2623
 
2606
2624
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2607
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
 
2625
#: ../po/settings.js:294
2608
2626
msgid "mobile"
2609
2627
msgstr "farsími"
2610
2628
 
2611
2629
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2612
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
 
2630
#: ../po/settings.js:296
2613
2631
msgid "gsm"
2614
2632
msgstr "gsm"
2615
2633
 
2616
2634
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2617
2635
#: ../po/settings.js:298
2618
2636
msgid "data"
2619
 
msgstr ""
 
2637
msgstr "gögn"
2620
2638
 
2621
2639
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2622
2640
#: ../po/settings.js:300
2623
2641
msgid "carrier"
2624
 
msgstr ""
 
2642
msgstr "símafyrirtæki"
2625
2643
 
2626
2644
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2627
2645
#: ../po/settings.js:302
2628
2646
msgid "4g"
2629
 
msgstr ""
 
2647
msgstr "4g"
2630
2648
 
2631
2649
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2632
2650
#: ../po/settings.js:304
2633
2651
msgid "3g"
2634
 
msgstr ""
 
2652
msgstr "3g"
2635
2653
 
2636
2654
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2637
2655
#: ../po/settings.js:306
2638
2656
msgid "2g"
2639
 
msgstr ""
 
2657
msgstr "2g"
2640
2658
 
2641
2659
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2642
2660
#: ../po/settings.js:308
2643
2661
msgid "lte"
2644
 
msgstr ""
 
2662
msgstr "lte"
2645
2663
 
2646
2664
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2647
2665
#: ../po/settings.js:310
2648
2666
msgid "apn"
2649
 
msgstr ""
 
2667
msgstr "apn"
2650
2668
 
2651
2669
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2652
2670
#: ../po/settings.js:312
2653
2671
msgid "roam"
2654
 
msgstr ""
 
2672
msgstr "rambamdi"
2655
2673
 
2656
2674
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2657
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
 
2675
#: ../po/settings.js:318
2658
2676
msgid "battery"
2659
2677
msgstr "rafhlaða"
2660
2678
 
2661
2679
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2662
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
 
2680
#: ../po/settings.js:320
2663
2681
msgid "power"
2664
2682
msgstr "orka"
2665
2683
 
2666
2684
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2667
2685
#: ../po/settings.js:322
2668
2686
msgid "charge"
2669
 
msgstr ""
 
2687
msgstr "hleðsla"
2670
2688
 
2671
2689
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2672
2690
#: ../po/settings.js:324
2673
2691
msgid "idle"
2674
 
msgstr ""
 
2692
msgstr "aðgerðalaus"
2675
2693
 
2676
2694
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2677
2695
#: ../po/settings.js:328
2678
2696
msgid "disable"
2679
 
msgstr ""
 
2697
msgstr "gera óvirkt"
2680
2698
 
2681
2699
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2682
2700
#: ../po/settings.js:330
2683
2701
msgid "enable"
2684
 
msgstr ""
 
2702
msgstr "virkja"
2685
2703
 
2686
2704
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2687
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:70
 
2705
#: ../po/settings.js:334
2688
2706
msgid "brightness"
2689
2707
msgstr "birtustig"
2690
2708
 
2691
2709
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2692
2710
#: ../po/settings.js:342
2693
2711
msgid "adjust"
2694
 
msgstr ""
 
2712
msgstr "aðlaga"
2695
2713
 
2696
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
 
2714
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:94
2697
2715
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2698
2716
msgstr ""
2699
2717
 
2700
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
 
2718
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:100
2701
2719
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2702
2720
msgstr ""
2703
2721
 
2704
 
#: ../plugins/about//click.cpp:134
 
2722
#: ../plugins/about//click.cpp:171
2705
2723
msgid "Unknown title"
2706
 
msgstr ""
 
2724
msgstr "Óþekktur titill"
2707
2725
 
2708
2726
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2709
2727
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2710
 
msgstr ""
 
2728
msgstr "Rangur PIN-kóði. Reyndu aftur."
2711
2729
 
2712
2730
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2713
2731
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2714
 
msgstr ""
 
2732
msgstr "Rangt lykilorð. Reyndu aftur."
2715
2733
 
2716
2734
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2717
2735
msgid "Could not set security mode"