8
8
"Project-Id-Version: alarm-clock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 16:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:53+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 23:03+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 18:17+0000\n"
12
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-16 16:32+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-16 18:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 ../data/alarm-clock.ui.h:6
21
21
msgid "Alarm Clock"
24
24
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:2
25
25
msgid "Wake up in the morning"
26
msgstr "Bangun di pagi hari"
28
28
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:1
30
30
"A list of days when the alarm should be repeated. This settings is only "
31
31
"applicable for \"clock\" alarms."
33
"Daftar hari ketika alarm mesti diulang. Tatanan ini hanya berlaku bagi alarm "
34
36
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:2
35
37
msgid "A short message which describes the alarm."
38
msgstr "Pesan singkat yang mendeskripsikan alarm."
38
40
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:3
39
41
msgid "Alarm Message"
42
44
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:4
43
45
msgid "Alarm Repeat"
46
48
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:5
47
49
msgid "Alarm Running State"
50
msgstr "Status Alarm Berjalan"
50
52
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:6
54
56
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:7
55
57
msgid "Alarm Timestamp"
58
msgstr "Penanda Waktu Alarm"
58
60
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:8
62
64
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:9
66
68
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:10
70
72
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:11
71
73
msgid "Indicates whether the alarm has started."
74
76
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:12
75
77
msgid "Notification Type"
78
msgstr "Jenis Pemberitahuan"
78
80
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:13
79
81
msgid "Repeat Sound"
82
84
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:14
86
88
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:15
88
90
"The UNIX timestamp for the alarm. Must be set before the alarm is activated."
92
"Penanda waktu UNIX bagi alarm. Mesti ditata sebelum alarm diaktifkan."
91
94
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
92
95
msgid "The command to run for the \"command\" notification type."
96
msgstr "Perintah yang dijalankan bagi tipe pemberitahuan \"perintah\"."
95
98
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
96
99
msgid "The sound file to play for the \"sound\" notification type."
100
msgstr "Berkas suara untuk dimainkan bagi tipe pemberitahuan \"suara\"."
99
102
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:18
101
104
"The time for the alarm. Should be in GMT for \"clock\" alarms or length in "
102
105
"seconds for \"timer\" alarms."
107
"Waktu bagi alarm. Mesti dalam GMT bagi alarm \"jam\" atau lama waktu dalam "
108
"detik bagi alarm \"pewaktu\"."
105
110
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:19
109
114
"property.) \"command\" to run a command (specified in the \"command\" "
117
"Tipe pemberitahuan yang dipakai ketika alarm terjadi. Ini bisa salah satu "
118
"dari: \"sound\" (suara) untuk memainkan suatu suara (dinyatakan dalam "
119
"properti \"sound_file\"), \"command\" (perintah) untuk menjalankan suatu "
120
"perintah (dinyatakan dalam properti \"command\")."
113
122
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:20
115
124
"The type of the alarm. Either \"clock\" for an alarm at a specific time of "
116
125
"day, or \"timer\" for an alarm after a specified period of time."
127
"Tipe alarm. Bisa \"clock\" untuk alarm pada suatu saat, atau \"timer\" untuk "
128
"alarm setelah suatu perioda waktu yang dinyatakan."
119
130
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:21
120
131
msgid "Whether to repeat the alarm sound."
132
msgstr "Apakah akan mengulang suara alarm."
123
134
#: ../data/alarm-clock.ui.h:1
127
138
#: ../data/alarm-clock.ui.h:2
128
139
msgid "10 minutes"
131
142
#: ../data/alarm-clock.ui.h:3
132
143
msgid "3 minutes"
135
146
#: ../data/alarm-clock.ui.h:4
136
147
msgid "5 minutes"
139
150
#: ../data/alarm-clock.ui.h:5
140
151
msgid "About Alarm Clock"
152
msgstr "Tentang Jam Alarm"
143
154
#: ../data/alarm-clock.ui.h:7
144
155
msgid "Alarm Clock Preferences"
156
msgstr "Preferensi Jam Alarm"
147
158
#: ../data/alarm-clock.ui.h:8
151
162
#: ../data/alarm-clock.ui.h:9
155
166
#: ../data/alarm-clock.ui.h:10
156
167
msgid "Co_mmand:"
159
170
#: ../data/alarm-clock.ui.h:11
160
171
msgid "Custom..."
163
174
#: ../data/alarm-clock.ui.h:12
167
178
#: ../data/alarm-clock.ui.h:13
168
179
msgid "Delete alarm"
171
182
#: ../data/alarm-clock.ui.h:14
172
183
msgid "Delete the selected alarm"
184
msgstr "Hapus alarm yang dipilih"
175
186
#: ../data/alarm-clock.ui.h:15
176
187
msgid "Edit alarm"
179
190
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
180
191
msgid "Edit the selected alarm"
192
msgstr "Sunting alarm terpilih"
183
194
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
187
198
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
191
202
#: ../data/alarm-clock.ui.h:19
192
203
msgid "Enable/disable"
219
230
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
223
234
#: ../data/alarm-clock.ui.h:27
227
238
#: ../data/alarm-clock.ui.h:28
228
239
msgid "New alarm"
231
242
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
235
246
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
236
247
msgid "Play _sound"
347
358
#: ../data/alarm-clock.ui.h:58
351
362
#: ../data/alarm-clock.ui.h:59
355
366
#: ../data/alarm-clock.ui.h:60
356
367
msgid "_Preferences"
359
370
#: ../data/alarm-clock.ui.h:61
363
374
#: ../data/alarm-clock.ui.h:62