~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/alarm-clock-applet/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2010-05-19 00:26:36 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100519002636-7ejwhmytu863rmqt
Tags: 0.3.1-1
* New upstraem release
* debian/alarm-clock-applet.links:
  + Link alarm-clock-applet.desktop into /etc/xdg/autostart to make it
    start up automatically (Closes: #577276)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alarm-clock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 16:27+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 23:03+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 18:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-16 16:32+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-16 18:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 ../data/alarm-clock.ui.h:6
21
21
msgid "Alarm Clock"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Jam Alarm"
23
23
 
24
24
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:2
25
25
msgid "Wake up in the morning"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Bangun di pagi hari"
27
27
 
28
28
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:1
29
29
msgid ""
30
30
"A list of days when the alarm should be repeated. This settings is only "
31
31
"applicable for \"clock\" alarms."
32
32
msgstr ""
 
33
"Daftar hari ketika alarm mesti diulang. Tatanan ini hanya berlaku bagi alarm "
 
34
"\"jam\"."
33
35
 
34
36
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:2
35
37
msgid "A short message which describes the alarm."
36
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Pesan singkat yang mendeskripsikan alarm."
37
39
 
38
40
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:3
39
41
msgid "Alarm Message"
40
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Pesan Alarm"
41
43
 
42
44
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:4
43
45
msgid "Alarm Repeat"
44
 
msgstr ""
 
46
msgstr "Ulangi Alarm"
45
47
 
46
48
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:5
47
49
msgid "Alarm Running State"
48
 
msgstr ""
 
50
msgstr "Status Alarm Berjalan"
49
51
 
50
52
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:6
51
53
msgid "Alarm Time"
52
 
msgstr ""
 
54
msgstr "Waktu Alarm"
53
55
 
54
56
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:7
55
57
msgid "Alarm Timestamp"
56
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Penanda Waktu Alarm"
57
59
 
58
60
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:8
59
61
msgid "Alarm Type"
60
 
msgstr ""
 
62
msgstr "Tipe Alarm"
61
63
 
62
64
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:9
63
65
msgid "Alarm!"
64
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Alarm!"
65
67
 
66
68
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:10
67
69
msgid "Command"
68
 
msgstr ""
 
70
msgstr "Perintah"
69
71
 
70
72
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:11
71
73
msgid "Indicates whether the alarm has started."
73
75
 
74
76
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:12
75
77
msgid "Notification Type"
76
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Jenis Pemberitahuan"
77
79
 
78
80
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:13
79
81
msgid "Repeat Sound"
80
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Ulangi Suara"
81
83
 
82
84
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:14
83
85
msgid "Sound File"
84
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Berkas Suara"
85
87
 
86
88
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:15
87
89
msgid ""
88
90
"The UNIX timestamp for the alarm. Must be set before the alarm is activated."
89
91
msgstr ""
 
92
"Penanda waktu UNIX bagi alarm. Mesti ditata sebelum alarm diaktifkan."
90
93
 
91
94
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
92
95
msgid "The command to run for the \"command\" notification type."
93
 
msgstr ""
 
96
msgstr "Perintah yang dijalankan bagi tipe pemberitahuan \"perintah\"."
94
97
 
95
98
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
96
99
msgid "The sound file to play for the \"sound\" notification type."
97
 
msgstr ""
 
100
msgstr "Berkas suara untuk dimainkan bagi tipe pemberitahuan \"suara\"."
98
101
 
99
102
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:18
100
103
msgid ""
101
104
"The time for the alarm. Should be in GMT for \"clock\" alarms or length in "
102
105
"seconds for \"timer\" alarms."
103
106
msgstr ""
 
107
"Waktu bagi alarm. Mesti dalam GMT bagi alarm \"jam\" atau lama waktu dalam "
 
108
"detik bagi alarm \"pewaktu\"."
104
109
 
105
110
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:19
106
111
msgid ""
109
114
"property.) \"command\" to run a command (specified in the \"command\" "
110
115
"property.)"
111
116
msgstr ""
 
117
"Tipe pemberitahuan yang dipakai ketika alarm terjadi. Ini bisa salah satu "
 
118
"dari: \"sound\" (suara) untuk memainkan suatu suara (dinyatakan dalam "
 
119
"properti \"sound_file\"), \"command\" (perintah) untuk menjalankan suatu "
 
120
"perintah (dinyatakan dalam properti \"command\")."
112
121
 
113
122
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:20
114
123
msgid ""
115
124
"The type of the alarm. Either \"clock\" for an alarm at a specific time of "
116
125
"day, or \"timer\" for an alarm after a specified period of time."
117
126
msgstr ""
 
127
"Tipe alarm. Bisa \"clock\" untuk alarm pada suatu saat, atau \"timer\" untuk "
 
128
"alarm setelah suatu perioda waktu yang dinyatakan."
118
129
 
119
130
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:21
120
131
msgid "Whether to repeat the alarm sound."
121
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Apakah akan mengulang suara alarm."
122
133
 
123
134
#: ../data/alarm-clock.ui.h:1
124
135
msgid "1 minute"
125
 
msgstr ""
 
136
msgstr "1 menit"
126
137
 
127
138
#: ../data/alarm-clock.ui.h:2
128
139
msgid "10 minutes"
129
 
msgstr ""
 
140
msgstr "10 menit"
130
141
 
131
142
#: ../data/alarm-clock.ui.h:3
132
143
msgid "3 minutes"
133
 
msgstr ""
 
144
msgstr "3 menit"
134
145
 
135
146
#: ../data/alarm-clock.ui.h:4
136
147
msgid "5 minutes"
137
 
msgstr ""
 
148
msgstr "5 menit"
138
149
 
139
150
#: ../data/alarm-clock.ui.h:5
140
151
msgid "About Alarm Clock"
141
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Tentang Jam Alarm"
142
153
 
143
154
#: ../data/alarm-clock.ui.h:7
144
155
msgid "Alarm Clock Preferences"
145
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Preferensi Jam Alarm"
146
157
 
147
158
#: ../data/alarm-clock.ui.h:8
148
159
msgid "Alarms"
149
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Alarm"
150
161
 
151
162
#: ../data/alarm-clock.ui.h:9
152
163
msgid "Alert"
153
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Peringatan"
154
165
 
155
166
#: ../data/alarm-clock.ui.h:10
156
167
msgid "Co_mmand:"
157
 
msgstr ""
 
168
msgstr "_Perintah:"
158
169
 
159
170
#: ../data/alarm-clock.ui.h:11
160
171
msgid "Custom..."
162
173
 
163
174
#: ../data/alarm-clock.ui.h:12
164
175
msgid "Delete"
165
 
msgstr ""
 
176
msgstr "Hapus"
166
177
 
167
178
#: ../data/alarm-clock.ui.h:13
168
179
msgid "Delete alarm"
169
 
msgstr ""
 
180
msgstr "Hapus alarm"
170
181
 
171
182
#: ../data/alarm-clock.ui.h:14
172
183
msgid "Delete the selected alarm"
173
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Hapus alarm yang dipilih"
174
185
 
175
186
#: ../data/alarm-clock.ui.h:15
176
187
msgid "Edit alarm"
177
 
msgstr ""
 
188
msgstr "Edit alarm"
178
189
 
179
190
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
180
191
msgid "Edit the selected alarm"
181
 
msgstr ""
 
192
msgstr "Sunting alarm terpilih"
182
193
 
183
194
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
184
195
msgid "Edit..."
185
 
msgstr ""
 
196
msgstr "Sunting..."
186
197
 
187
198
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
188
199
msgid "Enable"
189
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Aktifkan"
190
201
 
191
202
#: ../data/alarm-clock.ui.h:19
192
203
msgid "Enable/disable"
202
213
 
203
214
#: ../data/alarm-clock.ui.h:22
204
215
msgid "Fri"
205
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Jum"
206
217
 
207
218
#: ../data/alarm-clock.ui.h:23
208
219
msgid "General"
209
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Umum"
210
221
 
211
222
#: ../data/alarm-clock.ui.h:24
212
223
msgid "Get up in the morning!"
218
229
 
219
230
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
220
231
msgid "Mon"
221
 
msgstr ""
 
232
msgstr "Sen"
222
233
 
223
234
#: ../data/alarm-clock.ui.h:27
224
235
msgid "New"
225
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Baru"
226
237
 
227
238
#: ../data/alarm-clock.ui.h:28
228
239
msgid "New alarm"
229
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Alarm baru"
230
241
 
231
242
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
232
243
msgid "New..."
233
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Baru..."
234
245
 
235
246
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
236
247
msgid "Play _sound"
246
257
 
247
258
#: ../data/alarm-clock.ui.h:33
248
259
msgid "Sat"
249
 
msgstr ""
 
260
msgstr "Sab"
250
261
 
251
262
#: ../data/alarm-clock.ui.h:34
252
263
msgid "Show _alarms"
290
301
 
291
302
#: ../data/alarm-clock.ui.h:44
292
303
msgid "Stop"
293
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Henti"
294
305
 
295
306
#: ../data/alarm-clock.ui.h:45
296
307
msgid "Stop alarm"
318
329
 
319
330
#: ../data/alarm-clock.ui.h:51
320
331
msgid "Thu"
321
 
msgstr ""
 
332
msgstr "Kam"
322
333
 
323
334
#: ../data/alarm-clock.ui.h:52
324
335
msgid "Timer"
338
349
 
339
350
#: ../data/alarm-clock.ui.h:56
340
351
msgid "Tue"
341
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Sel"
342
353
 
343
354
#: ../data/alarm-clock.ui.h:57
344
355
msgid "Wake up sleepy head!"
346
357
 
347
358
#: ../data/alarm-clock.ui.h:58
348
359
msgid "Wed"
349
 
msgstr ""
 
360
msgstr "Rab"
350
361
 
351
362
#: ../data/alarm-clock.ui.h:59
352
363
msgid "_Name:"
353
 
msgstr ""
 
364
msgstr "_Nama:"
354
365
 
355
366
#: ../data/alarm-clock.ui.h:60
356
367
msgid "_Preferences"
357
 
msgstr ""
 
368
msgstr "_Preferensi"
358
369
 
359
370
#: ../data/alarm-clock.ui.h:61
360
371
msgid "_Quit"
361
 
msgstr ""
 
372
msgstr "_Keluar"
362
373
 
363
374
#: ../data/alarm-clock.ui.h:62
364
375
msgid "_Repeat:"
370
381
 
371
382
#: ../data/alarm-clock.ui.h:64
372
383
msgid "_Time:"
373
 
msgstr ""
 
384
msgstr "Wak_tu:"
374
385
 
375
386
#: ../data/alarm-clock.ui.h:65
376
387
msgid "minutes"
377
 
msgstr ""
 
388
msgstr "menit"
378
389
 
379
390
#. Single alarm snoozed
380
391
#: ../src/alarm-applet.c:73
415
426
msgid "Stopped %d alarm(s)"
416
427
msgstr ""
417
428
 
418
 
#: ../src/alarm-applet.c:650
 
429
#: ../src/alarm-applet.c:672
419
430
#, c-format
420
431
msgid "%s is already running, exiting...\n"
421
432
msgstr ""
447
458
 
448
459
#: ../src/alarm.c:2038
449
460
msgid "Every day"
450
 
msgstr ""
 
461
msgstr "Setiap hari"
451
462
 
452
463
#. About Alarm Clock
453
464
#: ../src/ui.c:342
454
465
#, c-format
455
466
msgid "About %s"
456
 
msgstr ""
 
467
msgstr "Tentang %s"
457
468
 
458
469
#: ../src/ui.c:370
459
470
#, c-format