1
# Dutch translations for computertemp package.
2
# Copyright (C) 2006 Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>
3
# This file is distributed under the same license as the computertemp package.
4
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2006.
9
"Project-Id-Version: computertemp 0.9.5\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-10-17 23:27+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 18:45+0200\n"
13
"Last-Translator: Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>\n"
14
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:230
21
msgid " Temperatures "
22
msgstr " Temperaturen "
24
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:264
25
msgid "No Thermal Monitor Support!"
26
msgstr "Geen ondersteuning voor temperatuur controle!"
28
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:297
29
msgid "There was an error creating directory"
30
msgstr "Er was een probleem bij het aanmaken van de folder"
32
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:298
35
"Can not create directory '%s'\n"
36
"Please select another path"
38
"Kan de folder '%s' niet aanmaken\n"
39
"Kies a.u.b. een ander pad"
41
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:317
42
msgid "There was an error writing to"
43
msgstr "Er was een fout bij het schrijven naar"
45
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:318
48
"Can not write to '%s'\n"
49
"Please select another path"
51
"Kan niet schrijven naar '%s'\n"
52
"Kies een ander pad a.u.b."
54
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:485
55
msgid "translator-credits"
56
msgstr "Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>"
58
#. Display error if there are no sensors enabled
59
#: ../computertemp/computertemp_applet.py:565
62
"There is not Thermal Monitor support on your machine!!!"
65
"Er is geen ondersteuning voor temperatuur metingen op uw machine!!!"
67
#: ../computertemp/computertemp_globals.py.in:33
68
#: ../data/GNOME_ComputertempApplet.server.in.in.h:1
69
msgid "Computer Temperature Monitor"
70
msgstr "Computer Temperatuur Meter"
72
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:40
73
msgid "Computer Temperature Monitor Preferences"
74
msgstr "Computer Temperatuur Meter Instellingen"
76
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:112
77
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:291
78
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:301
79
msgid "No Thermal zones!"
80
msgstr "Geen Thermische Zones!"
82
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:314
83
msgid "<b>Thermal Zone Configuration</b>"
84
msgstr "<b>Thermische Zone Configuratie</b>"
86
#. Select Sensor to monitor
87
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:323
88
msgid "Select Sensor to monitor:"
89
msgstr "Selecteer Sensor die wordt gemeten:"
91
#. Select thermal zone
92
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:342
93
msgid "Select Thermal Zone:"
94
msgstr "Selecteer Thermische Zone:"
96
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:368
97
msgid "<b>Display Configuration</b>"
98
msgstr "<b>Beeld Configuratie</b>"
101
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:377
102
msgid "Display mode:"
103
msgstr "Beeld modus:"
105
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:381
109
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:382
113
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:383
114
msgid "Graphic and Text"
115
msgstr "Grafisch en Tekst"
118
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:394
119
msgid "Display units:"
120
msgstr "Beeld eenheden:"
122
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:398
127
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:399
129
msgid "Fahrenheit %s"
130
msgstr "Fahrenheit %s"
133
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:410
134
msgid "Update every (secs):"
135
msgstr "Ververs elke (seconden):"
138
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:425
139
msgid "Minimal Temperature:"
140
msgstr "Minimale Temperatuur:"
143
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:439
144
msgid "Maximal Temperature:"
145
msgstr "Maximale Temperatuur:"
147
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:468
151
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:477
152
msgid "<b>Logging Configuration</b>"
153
msgstr "<b>Logging Configuratie</b>"
156
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:486
157
msgid "Log temperatures to a text file"
158
msgstr "Log temperatuur naar een tekst bestand"
160
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:489
161
msgid "Use date for log file name"
162
msgstr "Gebruik datum voor naam log bestand"
164
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:493
165
msgid "Update log every (seconds):"
166
msgstr "Bewaar log elke (seconden):"
168
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:504
169
msgid "Set path for log file manually"
170
msgstr "Zet pad voor log bestand manueel"
173
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:524
177
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:578
181
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:590
182
msgid "<b>Alarm Configuration</b>"
183
msgstr "<b>Alarm Configuratie</b>"
186
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:602
187
msgid "Enable alarm for this sensor?"
188
msgstr "Alarm inschakelen voor deze sensor?"
191
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:607
192
msgid "Limit temperature:"
193
msgstr "Limiet temperatuur:"
195
#. Raise alarm when...
196
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:622
197
msgid "Raise alarm when temperature is:"
198
msgstr "Alarm wanneer temperatuur:"
200
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:627
201
msgid "smaller than limit"
202
msgstr "kleiner dan limiet"
204
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:628
205
msgid "greater than limit"
206
msgstr "groter dan limiet"
208
#. Command to execute
209
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:639
210
msgid "Enter command to execute:"
211
msgstr "Voer commando om uit te voeren in:"
214
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:654
215
msgid "Repeat the alarm command?"
216
msgstr "Herhaal het alarm commando?"
218
#: ../computertemp/computertemp_prefs.py:675
222
#: ../data/computertemp_menu.xml.h:1 ../data/computertemp_menu2.xml.h:1
226
#: ../data/computertemp_menu.xml.h:2
227
msgid "_Enable alarm"
228
msgstr "_Schakel alarm in"
230
#: ../data/computertemp_menu.xml.h:3 ../data/computertemp_menu2.xml.h:3
232
msgstr "_Instelligen"
234
#: ../data/computertemp_menu2.xml.h:2
235
msgid "_Disable alarm"
236
msgstr "Schakel alarm _uit"
238
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:1
239
msgid "Command to execute when alarm is triggered"
240
msgstr "Uit te voeren commando wanneer het alarmniveau is bereikt"
242
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:2
243
msgid "Display debug information on tooltip?"
246
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:3
247
msgid "Hardware sensor to monitor"
248
msgstr "Hardware sensor die wordt gemeten"
250
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:4
251
msgid "Information written in log file"
254
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:5
255
msgid "Is alarm enabled?"
256
msgstr "Is het alarm ingeschakeld?"
258
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:6
259
msgid "Is logging enabled?"
260
msgstr "Is logging ingeschakeld?"
262
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:7
263
msgid "Log file name"
264
msgstr "Naam log bestand"
266
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:8
267
msgid "Maximum temperature"
268
msgstr "Maximale temperatuur"
270
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:9
271
msgid "Minimum temperature"
272
msgstr "Minimale temperatuur"
274
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:10
275
msgid "Set log file name automatically?"
276
msgstr "Stel log bestandsnaam automatisch in?"
278
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:11
279
msgid "Should alarm command be repeated?"
280
msgstr "Moet het alarm commando worden herhaald?"
282
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:12
283
msgid "Temperature limit that raises the alarm"
284
msgstr "Temperatuur-limiet die het alarm start"
286
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:13
287
msgid "Thermal zone to monitor"
288
msgstr "Thermische zone die wordt gemeten"
290
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:14
291
msgid "Time (in seconds) between checks"
292
msgstr "Tijd (in seconden) tussen controles"
294
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:15
295
msgid "Time (in seconds) to update the log"
296
msgstr "Interval (in seconden) om de log te bewaren"
298
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:16
299
msgid "Visualization mode: 0-Graphic, 1-Text, 2-Graphic and Text"
300
msgstr "Visualisatie: 0-Grafisch, 1-Tekst, 2-Grafisch en Tekst"
302
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:17
303
msgid "Visualization units: 0-Celsius, 1-Fahrenheit"
304
msgstr "Visualisatie eenheid: 0-Celsius, 1-Fahrenheit"
306
#: ../data/computertemp.schemas.in.h:18
307
msgid "When to raise the alarm: 0-Smaller than limit, 1-Greater than limit"
308
msgstr "Wanneer het alarm oproepen: 0-Kleiner dan limiet, 1-Groter dan limiet"
310
#: ../data/GNOME_ComputertempApplet.server.in.in.h:2
311
msgid "Monitors Computer CPU temperature"
312
msgstr "Controleert Computer CPU temperatuur"
315
#~ msgid "Monitors computer temperatures"
316
#~ msgstr "Controleert Computer CPU temperatuur"
319
#~ msgid "Control your computer temperatures"
320
#~ msgstr "Controleert Computer CPU temperatuur"
322
#~ msgid "Enter path for log file:"
323
#~ msgstr "Voer pad in voor het log bestand:"
325
#~ msgid "Laptop Temperature Monitor"
326
#~ msgstr "Laptop Temperatuur Meter"
328
#~ msgid "Thermal Zone %s"
329
#~ msgstr "Thermische Zone %s"