~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gdebi/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2013-08-04 01:07:02 UTC
  • mfrom: (34.1.4 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130804010702-36f3b9qmp6iaofgp
Tags: 0.9.1
* GDebi/KDEAptDialogs.py:
  - Fix progress indicators in gdebi-kde, thanks to Francois Gouget
    for the patch! (Closes: #712194).
  - Show the console in gdebi-kde when a package asks a question,
    thanks to Francois Gouget for the patch! (Closes: #712199).
* GDebi/GDebiKDE.py:
  - Allow to translate 'Installing' window title, thanks to Francois
    Gouget for the patch! (Closes: #712195).
* GDebi/GDebiCli.py:
  - Remove logging.debug call (Closes: #714337).
* GDebi/GDebiCommon.py, GDebi/GDebiGtk.py:
  - Do not crash if a package is already installed for another
    architecture (Closes: #717858).
* GDebi/GDebiCommon.py:
  - Also catch TypeError exception (LP: #1094065).
* data/gdebi.desktop.in, data/gdebi-kde.desktop.in:
  - Add Keywords key, as per FreeDesktop spec.
* po/*.po:
  - Refresh translations exported from Rosetta.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gdebi\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 14:24+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 15:11+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: spacy01 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14
 
"Language: bg\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-11 19:24+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-03 22:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
20
19
 
21
 
#: ../gdebi:48
 
20
#: ../gdebi:51
22
21
#, c-format
23
22
msgid ""
24
23
"usage: %prog [options] filename\n"
27
26
"употреба: %prog [опции] именафайл\n"
28
27
"за графична версия, изпълнете gdebi-gtk\n"
29
28
 
30
 
#: ../gdebi:54 ../gdebi-gtk:51
 
29
#: ../gdebi:57 ../gdebi-gtk:57
31
30
msgid "Run non-interactive (dangerous!)"
32
31
msgstr "Изпълняване в не интерактивен режим (опасно!)"
33
32
 
34
 
#: ../gdebi:58
 
33
#: ../gdebi:61
35
34
msgid "Set an APT configuration option"
36
35
msgstr "Задаване на опции за конфигурация на APT"
37
36
 
38
 
#: ../gdebi:62
 
37
#: ../gdebi:65
39
38
msgid "Do not show progress information"
40
39
msgstr "Да не се показва информация за напредък"
41
40
 
42
 
#: ../gdebi:66
 
41
#: ../gdebi:69
43
42
msgid "Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr"
44
43
msgstr ""
45
44
"Само симулиране и отпечатване на apt-get install съвместим ред в stderr"
46
45
 
47
 
#: ../gdebi:68
 
46
#: ../gdebi:71
48
47
msgid "Use alternative root dir"
49
48
msgstr "Използване на алтернативна root директория"
50
49
 
51
 
#: ../gdebi:76
 
50
#: ../gdebi:79
52
51
#, c-format
53
52
msgid "gdebi error, file not found: %s\n"
54
53
msgstr "gdebi грешка, файла не е намерен: %s\n"
55
54
 
56
 
#: ../gdebi:95 ../gdebi:104
 
55
#: ../gdebi:98 ../gdebi:107
57
56
msgid "Need to be root to install packages"
58
57
msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети"
59
58
 
60
 
#: ../gdebi:106 ../GDebi/GDebiCli.py:153
 
59
#: ../gdebi:109 ../GDebi/GDebiCli.py:154
61
60
msgid "Do you want to install the software package? [y/N]:"
62
61
msgstr "Искате ли да инсталирате пакета? [д/Н]:"
63
62
 
64
 
#: ../gdebi-gtk:54
 
63
#: ../gdebi-gtk:60
65
64
msgid "Auto close when the install is finished"
66
65
msgstr "Автоматично затваряне след като инсталацията завърши"
67
66
 
68
 
#: ../gdebi-gtk:56
 
67
#: ../gdebi-gtk:62
69
68
msgid "Use alternative datadir"
70
69
msgstr "Използване на друга директория за данни"
71
70
 
72
 
#: ../gdebi-gtk:59
 
71
#: ../gdebi-gtk:65
73
72
msgid "Remove package"
74
73
msgstr "Премахване на пакет"
75
74
 
76
 
#: ../gdebi-gtk:78
 
75
#: ../gdebi-gtk:84
77
76
msgid "Software index is broken"
78
77
msgstr "Софтуерния индекс е счупен"
79
78
 
80
 
#: ../gdebi-gtk:79
 
79
#: ../gdebi-gtk:85
81
80
msgid ""
82
81
"This is a major failure of your software management system. Please check for "
83
82
"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
163
162
#. img = Gtk.Image()
164
163
#. img.set_from_stock(Gtk.STOCK_APPLY,Gtk.IconSize.BUTTON)
165
164
#. self.button_install.set_image(img)
166
 
#: ../data/gdebi.ui.h:18 ../GDebi/GDebiGtk.py:335 ../GDebi/GDebiGtk.py:392
 
165
#: ../data/gdebi.ui.h:18 ../GDebi/GDebiGtk.py:337 ../GDebi/GDebiGtk.py:395
167
166
msgid "_Install Package"
168
167
msgstr "_Инсталиране"
169
168
 
222
221
msgid "%s is not available"
223
222
msgstr "%s не е достъпен"
224
223
 
225
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:93
 
224
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:95
226
225
msgid "Copy selected text"
227
226
msgstr "Копиране на маркиран текст"
228
227
 
229
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:104
 
228
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:106
230
229
msgid "Loading..."
231
230
msgstr "Зареждане..."
232
231
 
233
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:179
 
232
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:181
234
233
msgid "Can not download as root"
235
234
msgstr "Не може да се изтегли като root"
236
235
 
237
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:180
 
236
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:182
238
237
msgid ""
239
238
"Remote packages can not be downloaded when running as root. Please try again "
240
239
"as a normal user."
242
241
"Отдалечени пакети не могат да се изтеглят когато се изпълнява като root. "
243
242
"Моля опитайте като нормален потребител."
244
243
 
245
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:193
 
244
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:195
246
245
msgid "Downloading package"
247
246
msgstr "Изтегляне на пакет"
248
247
 
249
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:200
 
248
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:202
250
249
msgid "Download failed"
251
250
msgstr "Неуспешно изтегляне"
252
251
 
253
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:201
 
252
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:203
254
253
#, python-format
255
254
msgid "Downloading the package failed: file '%s' '%s'"
256
255
msgstr "Неуспешно изтегляне на пакет: файл '%s' '%s'"
257
256
 
258
257
#. set window title
259
258
#. set name
260
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:249 ../GDebi/GDebiKDE.py:208
 
259
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:251 ../GDebi/GDebiKDE.py:208
261
260
#, python-format
262
261
msgid "Package Installer - %s"
263
262
msgstr "Инсталатор на пакет - %s"
264
263
 
265
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:306
 
264
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:308
266
265
msgid "Package control data"
267
266
msgstr "Управляващи данни на пакет"
268
267
 
269
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:309
 
268
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:311
270
269
msgid "Upstream data"
271
270
msgstr "Обединени данни"
272
271
 
273
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:315
 
272
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:317
274
273
msgid "Error reading filelist"
275
274
msgstr "Грешка при четене на списъка с файлове"
276
275
 
277
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:331
 
276
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:333
278
277
msgid "Error: "
279
278
msgstr "Грешка: "
280
279
 
281
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:346
 
280
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:348
282
281
msgid "Error: no longer provides "
283
282
msgstr "Грешка: Вече не се поддържа "
284
283
 
285
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:362
 
284
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:365
286
285
msgid "Same version is already installed"
287
286
msgstr "Същата версия вече е инсталирана"
288
287
 
289
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:363
 
288
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:366
290
289
msgid "_Reinstall Package"
291
290
msgstr "_Преинсталиране"
292
291
 
293
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:401
 
292
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:404
294
293
msgid ""
295
294
"No lintian available.\n"
296
295
"Please install using sudo apt-get install lintian"
297
296
msgstr ""
298
297
 
299
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:404
 
298
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:407
300
299
msgid "Running lintian..."
301
300
msgstr ""
302
301
 
303
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:421
 
302
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:424
304
303
#, python-format
305
304
msgid ""
306
305
"\n"
307
306
"Lintian finished with exit status %s"
308
307
msgstr ""
309
308
 
310
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:449
 
309
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:453
311
310
msgid "Selection is a directory"
312
311
msgstr "Избора е папка"
313
312
 
314
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:454 ../GDebi/GDebiGtk.py:460
 
313
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:458 ../GDebi/GDebiGtk.py:464
315
314
#, python-format
316
315
msgid "Error reading file content '%s'"
317
316
msgstr "Грешка при четене на съдържанието на файла '%s'"
318
317
 
319
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:465
 
318
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:469
320
319
msgid "File content can not be extracted"
321
320
msgstr "Съдържанието на файла не може да се извлече"
322
321
 
323
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:476
 
322
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:480
324
323
#, python-format
325
324
msgid "<b>To be removed: %s</b>"
326
325
msgstr "<b>Ще се премахнат: %s</b>"
327
326
 
328
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:478 ../GDebi/GDebiKDE.py:314
 
327
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:482 ../GDebi/GDebiKDE.py:314
329
328
#, python-format
330
329
msgid "To be installed: %s"
331
330
msgstr "Ще се инсталира: %s"
332
331
 
333
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:493
 
332
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:497
334
333
msgid "Open Software Package"
335
334
msgstr "Отваряне на пакет"
336
335
 
337
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:498
 
336
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:502
338
337
msgid "Software packages"
339
338
msgstr "Пакети"
340
339
 
341
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:547
 
340
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:551
342
341
msgid "Dependency problems"
343
342
msgstr "Проблем със зависимостите"
344
343
 
345
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:548
 
344
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:552
346
345
#, python-format
347
346
msgid "One or more packages are required by %s, it cannot be removed."
348
347
msgstr ""
349
348
"Един или повече пакети зависят от '%s' , той не може да бъде премахнат."
350
349
 
351
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:556
 
350
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:560
352
351
msgid "File not found"
353
352
msgstr "Файлът не е намерен"
354
353
 
355
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:557
 
354
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:561
356
355
msgid "You tried to install a file that does not (or no longer) exist. "
357
356
msgstr "Пробвахте да инсталирате файл (или вече не), който не съществува "
358
357
 
359
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:568
 
358
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:572
360
359
msgid "Installing package file..."
361
360
msgstr "Инсталиране на пакет..."
362
361
 
363
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:570
 
362
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:574
364
363
msgid "Removing package..."
365
364
msgstr "Премахване на пакет..."
366
365
 
367
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:573
 
366
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:577
368
367
msgid "Install unauthenticated software?"
369
368
msgstr "Инсталиране на софтуер без удостоверена автентичност?"
370
369
 
371
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:574
 
370
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:578
372
371
msgid ""
373
372
"Malicious software can damage your data and take control of your system.\n"
374
373
"\n"
379
378
"вашата система.\n"
380
379
"Пакетите отдолу не са идентифицирани и могат да се окажат злонамерен софтуер."
381
380
 
382
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:602
 
381
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:606
383
382
msgid "You need to grant administrative rights to install software"
384
383
msgstr "Трябва да се издават административни права за инсталиране на софтуер"
385
384
 
386
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:603
 
385
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:607
387
386
msgid ""
388
387
"\n"
389
388
"It is a possible security risk to install packages files manually.\n"
393
392
"Има възможен риск за сигурността при ръчно инсталиране на пакети.\n"
394
393
"Инсталирайте софтуер само от доверени източници.\n"
395
394
 
396
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:608
 
395
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:612
397
396
msgid "You need to grant administrative rights to remove software"
398
397
msgstr "Имате нужда от администраторски права, за да премахвате софтуер"
399
398
 
400
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:609
 
399
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:613
401
400
msgid "It is a possible risk to remove packages."
402
401
msgstr "Има възможен риск при премахването на пакети."
403
402
 
404
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:631 ../GDebi/GDebiGtk.py:695
 
403
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:635 ../GDebi/GDebiGtk.py:699
405
404
msgid "Failed to install package file"
406
405
msgstr "Неуспешен опит за инсталиране на пакет"
407
406
 
408
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:633
 
407
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:637
409
408
msgid "Failed to remove package"
410
409
msgstr "Неуспешно деинсталиране на пакет"
411
410
 
412
411
#. errMsg = "%s" % msg
413
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:679 ../GDebi/GDebiKDE.py:370
 
412
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:683 ../GDebi/GDebiKDE.py:369
414
413
msgid "Could not download all required files"
415
414
msgstr "Не могат да се изтеглят всички необходими файлове"
416
415
 
417
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:680 ../GDebi/GDebiKDE.py:371
 
416
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:684 ../GDebi/GDebiKDE.py:370
418
417
msgid "Please check your internet connection or installation medium."
419
418
msgstr "Моля, проверете връзката си с интернет или инсталационния носител."
420
419
 
421
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:684 ../GDebi/GDebiKDE.py:376
 
420
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:688 ../GDebi/GDebiKDE.py:375
422
421
msgid "Could not install all dependencies"
423
422
msgstr "Не могат да се инсталират всички зависимости"
424
423
 
425
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:685 ../GDebi/GDebiKDE.py:377
 
424
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:689 ../GDebi/GDebiKDE.py:376
426
425
msgid ""
427
426
"Usually this is related to an error of the software distributor. See the "
428
427
"terminal window for more details."
430
429
"Обикновено това е свързано с грешка в софтуера дистрибутор. Вижте прозореца "
431
430
"на терминала за повече подробности."
432
431
 
433
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:701
 
432
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:705
434
433
#, python-format
435
434
msgid "Installing %s"
436
435
msgstr "Инсталиране на %s"
437
436
 
438
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:704
 
437
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:708
439
438
#, python-format
440
439
msgid "Removing %s"
441
440
msgstr "Премахване на %s"
444
443
#. show the button
445
444
#. self.button_deb_install_close.set_sensitive(True)
446
445
#. self.button_deb_install_close.grab_default()
447
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:726 ../GDebi/GDebiKDE.py:396
 
446
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:730 ../GDebi/GDebiKDE.py:395
448
447
msgid "Installation finished"
449
448
msgstr "Инсталирането завърши"
450
449
 
451
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:728
 
450
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:732
452
451
msgid "Removal finished"
453
452
msgstr "Премахването завърши"
454
453
 
455
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:731
 
454
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:735
456
455
#, python-format
457
456
msgid "Package '%s' was installed"
458
457
msgstr "Пакетът '%s' беше инсталиран"
459
458
 
460
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:733
 
459
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:737
461
460
#, python-format
462
461
msgid "Package '%s' was removed"
463
462
msgstr "Пакета '%s'  беше премахнат"
464
463
 
465
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:736 ../GDebi/GDebiKDE.py:400
 
464
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:740 ../GDebi/GDebiKDE.py:399
466
465
#, python-format
467
466
msgid "Failed to install package '%s'"
468
467
msgstr "Неуспешен опит за инсталиране на пакета '%s'"
469
468
 
470
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:739
 
469
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:743
471
470
#, python-format
472
471
msgid "Failed to remove package '%s'"
473
472
msgstr "Неуспех при премахването на '%s'"
474
473
 
475
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:743
 
474
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:747
476
475
msgid "Installation complete"
477
476
msgstr "Инсталирането завърши"
478
477
 
479
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:745
 
478
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:749
480
479
msgid "Removal complete"
481
480
msgstr "Премахването завършено"
482
481
 
483
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:753 ../GDebi/GDebiKDE.py:410
 
482
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:757 ../GDebi/GDebiKDE.py:409
484
483
msgid "Failed to completely install all dependencies"
485
484
msgstr "Неуспешен опит да инсталирате всички зависимости"
486
485
 
487
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:755
 
486
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:759
488
487
msgid "Failed to completely remove package"
489
488
msgstr "Неуспешно завършване на премахването"
490
489
 
491
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:756 ../GDebi/GDebiKDE.py:411
 
490
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:760 ../GDebi/GDebiKDE.py:410
492
491
msgid "To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window."
493
492
msgstr ""
494
493
"За да поправите това, изпълнете 'sudo apt-get install -f' в прозореца на "
495
494
"терминал."
496
495
 
497
496
#. ui
498
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:875 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:70
 
497
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:879 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:70
499
498
#, python-format
500
499
msgid "Installing '%s'..."
501
500
msgstr "Инсталиране на '%s'..."
502
501
 
503
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:878
 
502
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:882
504
503
#, python-format
505
504
msgid "Removing '%s'..."
506
505
msgstr "Премахване на '%s' ..."
507
506
 
508
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:982 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:138
 
507
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:986 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:136
509
508
msgid "Installing dependencies..."
510
509
msgstr "Инсталиране на зависимости..."
511
510
 
512
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1027 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:201
513
 
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:214 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:216
 
511
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1031 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:199
 
512
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:209 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
514
513
msgid "Downloading additional package files..."
515
514
msgstr "Изтегляне на допълнителни пакети..."
516
515
 
517
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1036 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:214
 
516
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1040 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:209
518
517
#, python-format
519
518
msgid "File %s of %s at %sB/s"
520
519
msgstr "Файл %s от %s с %sB/с"
521
520
 
522
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1038 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:216
 
521
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1042 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
523
522
#, python-format
524
523
msgid "File %s of %s"
525
524
msgstr "Файл %s от %s"
526
525
 
527
526
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
528
 
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1045 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:221
 
527
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1049 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:217
529
528
#, python-format
530
529
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
531
530
msgstr "Моля, поставете '%s' в устройство '%s'"
532
531
 
533
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:57
 
532
#: ../GDebi/GDebiCli.py:59
534
533
msgid "Configuration items must be specified with a =<value>\n"
535
534
msgstr "Елементи за конфигуриране трябва да бъдат указани с =<стойност>\n"
536
535
 
537
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:63
 
536
#: ../GDebi/GDebiCli.py:65
538
537
#, python-format
539
538
msgid "Couldn't set APT option %s to %s\n"
540
539
msgstr "Не може да се зададе APT опция %s на %s\n"
541
540
 
542
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:76
 
541
#: ../GDebi/GDebiCli.py:78
543
542
#, python-format
544
543
msgid "Unknown package type '%s', exiting\n"
545
544
msgstr "Неизвестен тип пакет '%s', затваряне\n"
546
545
 
547
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:80
 
546
#: ../GDebi/GDebiCli.py:82
548
547
msgid "Failed to open the software package\n"
549
548
msgstr "Неуспешен опит да се отвори пакет\n"
550
549
 
551
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:81
 
550
#: ../GDebi/GDebiCli.py:83
552
551
msgid ""
553
552
"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
554
553
"Check the permissions of the file.\n"
556
555
"Пакетът може да бъде повреден или не ви е позволено да отворите файла. "
557
556
"Проверете правата на файла.\n"
558
557
 
559
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:87
 
558
#: ../GDebi/GDebiCli.py:89
560
559
msgid "This package is uninstallable\n"
561
560
msgstr "Този пакет не може да се деинсталира\n"
562
561
 
563
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:96 ../GDebi/GDebiKDE.py:244
 
562
#: ../GDebi/GDebiCli.py:98 ../GDebi/GDebiKDE.py:244
564
563
msgid "No description is available"
565
564
msgstr "Няма налично описание"
566
565
 
567
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:106
 
566
#: ../GDebi/GDebiCli.py:108
568
567
msgid "The following packages are UNAUTHENTICATED: "
569
568
msgstr "Следните пакети не са УПЪЛНОМОЩЕНИ: "
570
569
 
571
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:110
 
570
#: ../GDebi/GDebiCli.py:112
572
571
msgid "Requires the REMOVAL of the following packages: "
573
572
msgstr "Изисква ПРЕМАХВАНЕТО на следните пакети: "
574
573
 
575
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:115
 
574
#: ../GDebi/GDebiCli.py:117
576
575
msgid "Requires the installation of the following packages: "
577
576
msgstr "Изисква инсталирането на следните пакети: "
578
577
 
579
 
#: ../GDebi/GDebiCli.py:131
 
578
#: ../GDebi/GDebiCli.py:132
580
579
#, python-format
581
580
msgid "Error during install: '%s'"
582
581
msgstr "Грешка при инсталирането на: '%s'"
619
618
msgid "To be removed: %s"
620
619
msgstr "Ще се премахнат: %s"
621
620
 
622
 
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:398
623
 
msgid "<b>"
624
 
msgstr "<b>"
625
 
 
626
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:67
 
621
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:397
 
622
#, python-format
 
623
msgid "<b>Package '%s' was installed</b>"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:423
 
627
msgid "Installing"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:75
627
631
msgid "Broken dependencies"
628
632
msgstr "Счупени зависимости"
629
633
 
630
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:68
 
634
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:76
631
635
msgid ""
632
636
"Your system has broken dependencies. This application can not continue until "
633
637
"this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' "
637
641
"работи, докато това не се поправи. За да го поправите, изпълнете 'gksudo "
638
642
"synaptic' или 'sudo apt-get install -f' в терминал."
639
643
 
640
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:86
 
644
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:94
641
645
#, python-format
642
646
msgid "'%s' is not a Debian package"
643
647
msgstr "'%s' не е Debian пакет"
644
648
 
645
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:87
 
649
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:95
646
650
#, python-format
647
651
msgid ""
648
652
"The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system."
649
653
msgstr ""
650
654
"MIME типът на този файл е '%s' и не може да се инсталира на тази система."
651
655
 
652
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:91
 
656
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:99
653
657
#, python-format
654
658
msgid "Could not open '%s'"
655
659
msgstr "Не може да се отвори '%s'"
656
660
 
657
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:92
 
661
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:100
658
662
msgid ""
659
663
"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
660
664
"Check the permissions of the file."
662
666
"Пакетът може да бъде повреден или не ви е позволено да отворите файла. "
663
667
"Проверете правата на файла."
664
668
 
665
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:111
 
669
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:122
666
670
msgid "Same version is available in a software channel"
667
671
msgstr "Същата версия се предлага в софтуерния канал"
668
672
 
669
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:112
 
673
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:123
670
674
msgid "You are recommended to install the software from the channel instead."
671
675
msgstr "Препоръчано ви е да инсталирате софтуера от софтуерния канал."
672
676
 
673
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:116
 
677
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:127
674
678
msgid "An older version is available in a software channel"
675
679
msgstr "Достъпна е по-стара версия в софтуерния канал"
676
680
 
677
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:117
 
681
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:128
678
682
msgid ""
679
683
"Generally you are recommended to install the version from the software "
680
684
"channel, since it is usually better supported."
682
686
"Обикновено се препоръчва да инсталирате версията от софтуерния канал, тъй "
683
687
"като тя обикновено се поддържа по-добре."
684
688
 
685
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:122
 
689
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:133
686
690
msgid "A later version is available in a software channel"
687
691
msgstr "Достъпна е по-нова версия в софтуерния канал"
688
692
 
689
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:124
 
693
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:135
690
694
msgid ""
691
695
"You are strongly advised to install the version from the software channel, "
692
696
"since it is usually better supported."
694
698
"Силно ви се препоръчва да инсталирате версията от софтуерния канал, тъй като "
695
699
"тя обикновено се поддържа по-добре."
696
700
 
697
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:166
 
701
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:177
698
702
msgid "All dependencies are satisfied"
699
703
msgstr "Всички зависимости са изпълнени"
700
704
 
701
705
#. FIXME: use ngettext here
702
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:169
 
706
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:180
703
707
#, python-format
704
708
msgid "Requires the <b>removal</b> of %s packages\n"
705
709
msgstr "Изисква <b>премахването</b> на %s пакета\n"
706
710
 
707
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:171
 
711
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:182
708
712
#, python-format
709
713
msgid "Requires the installation of %s packages"
710
714
msgstr "Изисква инсталирането на %s пакета"
711
715
 
712
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:179 ../GDebi/GDebiCommon.py:197
 
716
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:190 ../GDebi/GDebiCommon.py:208
713
717
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
714
718
msgstr ""
715
719
"Позволено е да се изпълнява само един софтуер за управление едновременно"
716
720
 
717
 
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:181 ../GDebi/GDebiCommon.py:199
 
721
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:192 ../GDebi/GDebiCommon.py:210
718
722
msgid ""
719
723
"Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or "
720
724
"'Synaptic' first."
723
727
"или 'Synaptic'."
724
728
 
725
729
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
726
 
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:223
 
730
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:219
727
731
msgid "Media Change"
728
732
msgstr "Смяна на носител"
729
733
 
730
 
#~ msgid "Software package"
731
 
#~ msgstr "Пакет"
732
 
 
733
734
#~ msgid "gdebi"
734
735
#~ msgstr "gdebi"
735
736
 
 
737
#~ msgid "<b>"
 
738
#~ msgstr "<b>"
 
739
 
736
740
#~ msgid "Y"
737
741
#~ msgstr "Д"
738
742
 
 
743
#~ msgid "Software package"
 
744
#~ msgstr "Пакет"
 
745
 
739
746
#~ msgid "Open..."
740
747
#~ msgstr "Отваряне..."
741
748