1
# Slovenian translation for gnome-flashback.
2
# Copyright (C) 2014 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
5
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2014.
9
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 06:50+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 17:42+0100\n"
14
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
21
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
#: ../gnome-flashback/gnome-flashback.desktop.in.h:1
25
msgid "GNOME Flashback"
26
msgstr "GNOME Pasjansa"
28
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:193
32
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:325
33
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:496
37
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:327
39
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
40
msgstr "Kliknite Odjava za končanje teh programov in odjavo iz sistema."
42
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:329
44
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
45
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
46
msgstr[0] "Uporabnik %s bo samodejno odjavljen čez %d sekund."
51
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:335
52
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:499
56
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:337
58
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
60
"Kliknite na gumb za izklop za končanje teh programov in izklop iz sistema."
62
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:339
64
msgid "The system will power off automatically in %d second."
65
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
66
msgstr[0] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekund."
71
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:345
72
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:502
74
msgstr "Ponoven zagon"
76
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:347
78
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
80
"Kliknite Zaženi znova za končanje teh programov in ponoven zagon sistema. "
82
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.c:349
84
msgid "The system will restart automatically in %d second."
85
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
86
msgstr[0] "Sistem se bo samodejno ponovno zagnal čez %d sekund."
91
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:1
92
msgid "Some programs are still running:"
93
msgstr "Nekateri programi so še vedno zagnani:"
95
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:2
97
"Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
101
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:3
105
#: ../gnome-flashback/libend-session-dialog/flashback-inhibit-dialog.ui.h:4
107
msgstr "Zakleni zaslon"
109
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-applet.c:267
113
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-applet.c:269
114
msgid "Sound Output Volume"
115
msgstr "Izhodna glasnost zvoka"
117
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-applet.c:273
121
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-applet.c:275
122
msgid "Microphone Volume"
123
msgstr "Glasnost mikrofona"
125
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:611
126
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:620
131
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:615
136
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:292
138
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
139
msgstr "Napaka med zagonom lastnosti zvoka: %s"
141
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:317
145
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:326
146
msgid "_Sound Preferences"
147
msgstr "_Nastavitve zvoka"
149
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:450
154
#. * The device has been disabled
155
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
160
#. * The number of sound outputs on a particular device
161
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
164
msgid_plural "%u Outputs"
165
msgstr[0] "%u izhodov"
171
#. * The number of sound inputs on a particular device
172
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
175
msgid_plural "%u Inputs"
176
msgstr[0] "%u vhodov"
181
#: ../gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
182
msgid "System Sounds"
183
msgstr "Sistemski zvoki"
185
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:1
186
msgid "Desktop background"
187
msgstr "Ozadje namizja"
189
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:2
191
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw "
192
"desktop background."
195
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:3
196
msgid "Display config"
197
msgstr "Nastavitev zaslona"
199
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:4
201
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
202
"display configuration."
205
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:5
206
msgid "End session dialog"
207
msgstr "Končaj pogovorno okno seje"
209
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:6
211
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show end "
215
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:7
217
msgstr "Nedejaven zaslon"
219
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:8
221
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
222
"activity monitoring."
225
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:9
229
#: ../gnome-flashback/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:10
231
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show sound "
232
"applet. This is same sound applet that used to be part of GNOME Control "
236
#: ../sessions/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in.h:1
237
msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
238
msgstr "GNOME Flashback (Compiz)"
240
#: ../sessions/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in.h:2
241
msgid "This session logs you into GNOME Flashback with Compiz"
244
#: ../sessions/gnome-flashback-metacity.desktop.in.in.h:1
245
msgid "GNOME Flashback (Metacity)"
246
msgstr "GNOME Flashback (Metacity)"
248
#: ../sessions/gnome-flashback-metacity.desktop.in.in.h:2
249
msgid "This session logs you into GNOME Flashback with Metacity"