29
30
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
30
31
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
32
#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
33
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
33
#: ../applets/clock/calendar-window.c:309
34
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
37
38
#. Translators: This is a strftime format string.
38
39
#. * It is used to display the time in 24-hours format
39
40
#. * (eg, like in France: 20:10).
40
#. Translators: This is a strftime format
42
#. * It is used to display the time in 24-hours
43
#. * format (eg, like in France: 20:10).
44
#. Translators: This is a strftime format string.
45
#. * It is used to display the time in 24-hours format
46
#. * (eg, like in France: 20:10).
47
41
#. Translators: This is a strftime format string.
48
42
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
49
43
#. * in France: 20:10).
51
#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
52
#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
53
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
45
#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
46
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
47
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
57
51
#. Translators: This is a strftime format string.
58
52
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
59
53
#. * the most abbreviated way possible.
60
#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
54
#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
64
#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
58
#: ../applets/clock/calendar-window.c:829
68
#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
69
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
70
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
62
#: ../applets/clock/calendar-window.c:829
63
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1012
64
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1548
74
#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
68
#: ../applets/clock/calendar-window.c:952
76
70
msgstr "နေ့အားလုံး"
78
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
72
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1096
79
73
msgid "Appointments"
80
74
msgstr "ချိန်းဆိုထားမှုများ"
82
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
76
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
83
77
msgid "Birthdays and Anniversaries"
86
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
80
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
87
81
msgid "Weather Information"
88
82
msgstr "ရာသီဥတုသတင်း"
90
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
84
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1548 ../applets/clock/clock.ui.h:23
92
86
msgstr "တည်နေရာများ"
94
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
88
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1803
98
92
#. Translators: This is a strftime format string.
99
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
100
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
101
#: ../applets/clock/clock.c:444
105
#. Translators: This is a strftime format string.
106
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
107
#. * in France: 20:10).
108
#. Translators: This is a strftime format
110
#. * It is used to display the time in 24-hours
111
#. * format (eg, like in France: 20:10).
112
#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
116
#. Translators: This is a strftime format string.
117
#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
118
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
119
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
120
#. * instead of "May 1").
121
#: ../applets/clock/clock.c:460
125
#. translators: reverse the order of these arguments
126
#. * if the time should come before the
127
#. * date on a clock in your locale.
129
#: ../applets/clock/clock.c:467
136
#. translators: reverse the order of these arguments
137
#. * if the time should come before the
138
#. * date on a clock in your locale.
140
#: ../applets/clock/clock.c:475
145
#. Show date in tooltip.
146
#. Translators: This is a strftime format string.
147
93
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
148
94
#. * it will be used to insert the timezone name later.
149
#: ../applets/clock/clock.c:648
95
#: ../applets/clock/clock.c:295
150
96
msgid "%A %B %d (%%s)"
153
#: ../applets/clock/clock.c:678
99
#: ../applets/clock/clock.c:307
154
100
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
157
#: ../applets/clock/clock.c:681
103
#: ../applets/clock/clock.c:310
158
104
msgid "Click to view your appointments and tasks"
161
#: ../applets/clock/clock.c:685
107
#: ../applets/clock/clock.c:314
162
108
msgid "Click to hide month calendar"
165
#: ../applets/clock/clock.c:688
111
#: ../applets/clock/clock.c:317
166
112
msgid "Click to view month calendar"
169
#: ../applets/clock/clock.c:1423
115
#: ../applets/clock/clock.c:954
170
116
msgid "Computer Clock"
173
#. Translators: This is a strftime format
175
#. * It is used to display the time in 12-hours
176
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
177
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
179
#: ../applets/clock/clock.c:1570
183
#. Translators: This is a strftime format
185
#. * It is used to display the time in 12-hours
186
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
187
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
189
#: ../applets/clock/clock.c:1578
193
#. Translators: This is a strftime format string.
194
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
195
#. * copy and paste it elsewhere).
196
#: ../applets/clock/clock.c:1624
200
#: ../applets/clock/clock.c:1655
201
msgid "Set System Time..."
204
#: ../applets/clock/clock.c:1656
205
msgid "Set System Time"
208
#: ../applets/clock/clock.c:1671
209
msgid "Failed to set the system time"
212
#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
213
#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
214
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
119
#: ../applets/clock/clock.c:1118
120
msgid "Failed to open the time settings"
123
#: ../applets/clock/clock.c:1138 ../applets/fish/fish.c:1305
124
#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
125
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
215
126
msgid "_Preferences"
216
127
msgstr "_P လိုလားချက်များ"
218
#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
219
#: ../applets/notification_area/main.c:171
220
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
221
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
222
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
223
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
224
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
225
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
229
#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
230
#: ../applets/notification_area/main.c:174
231
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
232
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
233
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
235
msgstr "_A အကြောင်းအရာ"
237
#: ../applets/clock/clock.c:1878
129
#: ../applets/clock/clock.c:1141
131
msgid "Copy Date and _Time"
239
132
msgstr "_T အချိန်ကူးပါ"
241
#: ../applets/clock/clock.c:1881
243
msgstr "_D ရက်စွဲကူးပါ"
245
#: ../applets/clock/clock.c:1884
134
#: ../applets/clock/clock.c:1144
246
135
msgid "Ad_just Date & Time"
247
136
msgstr "_J အချိန်ရက်စွဲညှိပါ"
249
#: ../applets/clock/clock.c:2720
250
msgid "Custom format"
251
msgstr "စိတ်ကြိုက်ပုံစံ"
253
#: ../applets/clock/clock.c:3207
138
#: ../applets/clock/clock.c:1721
254
139
msgid "Choose Location"
255
140
msgstr "တည်နေရာရွေးပါ"
257
#: ../applets/clock/clock.c:3286
142
#: ../applets/clock/clock.c:1800
258
143
msgid "Edit Location"
259
144
msgstr "တည်နေရာတည်းဖြတ်"
261
#: ../applets/clock/clock.c:3432
146
#: ../applets/clock/clock.c:1834
150
#: ../applets/clock/clock.c:1835
154
#: ../applets/clock/clock.c:1836
158
#: ../applets/clock/clock.c:1841
159
msgid "Meters per second (m/s)"
162
#: ../applets/clock/clock.c:1842
163
msgid "Kilometers per hour (kph)"
166
#: ../applets/clock/clock.c:1843
167
msgid "Miles per hour (mph)"
170
#: ../applets/clock/clock.c:1844
174
#: ../applets/clock/clock.c:1845
175
msgid "Beaufort scale"
178
#: ../applets/clock/clock.c:1898
262
179
msgid "City Name"
263
180
msgstr "မြို့နာမည်"
265
#: ../applets/clock/clock.c:3436
182
#: ../applets/clock/clock.c:1902
266
183
msgid "City Time Zone"
269
#: ../applets/clock/clock.c:3621
273
#: ../applets/clock/clock.c:3622
277
#: ../applets/clock/clock.c:3623
278
msgid "Internet time"
279
msgstr "အင်တာနက်အချိန်"
281
#: ../applets/clock/clock.c:3631
282
msgid "Custom _format:"
285
#: ../applets/clock/clock.c:3721
289
#: ../applets/clock/clock.c:3724
290
msgid "The Clock displays the current time and date"
293
#. Translator credits
294
#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
295
#: ../applets/notification_area/main.c:153
296
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
297
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
298
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
299
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
300
msgid "translator-credits"
186
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
187
msgid "Failed to set the system timezone"
190
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
191
msgid "<small>Set...</small>"
194
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
195
msgid "<small>Set</small>"
198
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
199
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
202
#. Translators: This is a strftime format string.
203
#. * It is used to display the time in 12-hours format
204
#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
205
#. * weekday differs from the weekday at the location
206
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
208
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
209
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
212
#. Translators: This is a strftime format string.
213
#. * It is used to display the time in 24-hours format
214
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
215
#. * weekday differs from the weekday at the location
216
#. * (the %A expands to the weekday).
217
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
218
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
221
#. Translators: This is a strftime format string.
222
#. * It is used to display the time in 12-hours format
223
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
225
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
226
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
229
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
234
#. Translators: The two strings are temperatures.
235
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
237
msgid "%s, feels like %s"
240
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
242
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
303
245
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
304
msgid "<i>(optional)</i>"
307
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
249
#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
308
253
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
310
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
311
"the pop-up.</i></small>"
314
257
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
318
261
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
319
msgid "Clock Preferences"
322
265
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
323
msgid "Current Time:"
266
msgid "_Location Name:"
326
269
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
330
273
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
334
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
335
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
277
#. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead of 'region'.
339
278
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
280
"Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
343
283
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
287
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
288
msgid "Clock Preferences"
347
291
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
292
msgid "Time _Settings"
293
msgstr "_S အချိန်ဆက်တင်များ"
351
295
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
352
msgid "Panel Display"
355
299
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
356
msgid "Show _temperature"
300
msgid "_12 hour format"
359
303
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
360
msgid "Show _weather"
304
msgid "_24 hour format"
363
307
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
364
msgid "Show seco_nds"
308
msgid "Panel Display"
367
311
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
371
315
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
316
msgid "Show seco_nds"
375
319
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
377
msgstr "အချိန်ရက်စွဲ"
320
msgid "Show _weather"
379
323
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
380
msgid "Time _Settings"
381
msgstr "_S အချိန်ဆက်တင်များ"
383
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
387
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
324
msgid "Show _temperature"
327
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 ../applets/fish/fish.ui.h:2
328
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
391
332
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
392
msgid "_12 hour format"
395
336
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
396
msgid "_24 hour format"
337
msgid "_Visibility unit:"
399
340
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
400
msgid "_Location Name:"
341
msgid "_Pressure unit:"
403
344
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
404
msgid "_Pressure unit:"
407
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
408
msgid "_Set System Time"
411
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
412
345
msgid "_Temperature unit:"
413
346
msgstr "_T အပူချိန်ယူနစ်"
415
#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
419
#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
423
#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
424
msgid "_Visibility unit:"
427
#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
348
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
428
349
msgid "_Wind speed unit:"
432
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
433
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
434
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
435
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
437
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
438
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
439
#. "12-hour", things will not work.
441
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
445
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
446
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
449
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
450
msgid "Custom format of the clock"
453
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
454
msgid "Expand list of appointments"
457
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
458
msgid "Expand list of birthdays"
461
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
462
msgid "Expand list of locations"
465
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
466
msgid "Expand list of tasks"
469
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
470
msgid "Expand list of weather information"
473
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
477
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
478
msgid "If true, display a weather icon."
481
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
482
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
485
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
486
msgid "If true, display seconds in time."
489
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
490
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
493
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
494
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
497
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
498
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
501
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
502
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
505
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
506
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
509
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
510
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
513
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
514
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
517
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
518
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
521
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
522
msgid "List of locations"
525
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
526
msgid "Show date in clock"
529
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
530
msgid "Show date in tooltip"
533
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
534
msgid "Show temperature in clock"
537
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
538
msgid "Show time with seconds"
541
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
542
msgid "Show weather in clock"
545
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
546
msgid "Show week numbers in calendar"
549
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
553
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
554
msgid "Temperature unit"
557
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
558
msgid "The unit to use when showing temperatures."
561
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
562
msgid "The unit to use when showing wind speed."
565
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
567
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
568
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
572
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
574
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
575
"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
578
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
580
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
581
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
584
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
586
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
587
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
588
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
592
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
594
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
595
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
596
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
597
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
598
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
599
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
600
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
601
"the custom_format key."
604
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
605
msgid "Time configuration tool"
608
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
609
msgid "Use Internet time"
612
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
613
msgid "Use UNIX time"
616
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
620
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
621
msgid "Failed to set the system timezone"
624
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
625
msgid "<small>Set...</small>"
628
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
629
msgid "<small>Set</small>"
632
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
633
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
636
#. Translators: This is a strftime format string.
637
#. * It is used to display the time in 12-hours format
638
#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
639
#. * weekday differs from the weekday at the location
640
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
642
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
643
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
646
#. Translators: This is a strftime format string.
647
#. * It is used to display the time in 24-hours format
648
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
649
#. * weekday differs from the weekday at the location
650
#. * (the %A expands to the weekday).
651
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
652
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
655
#. Translators: This is a strftime format string.
656
#. * It is used to display the time in 12-hours format
657
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
659
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
660
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
663
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
668
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
669
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
670
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
674
#. Translators: The two strings are temperatures.
675
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
677
msgid "%s, feels like %s"
680
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
682
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
685
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
686
#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
687
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
352
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
356
#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:162
689
358
msgid "Could not display help document '%s'"
692
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
693
#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
361
#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:188
694
362
msgid "Error displaying help document"
697
#: ../applets/fish/fish.c:274
365
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
366
msgid "Clock Applet Factory"
369
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
370
msgid "Factory for clock applet"
373
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
377
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
378
msgid "Get the current time and date"
381
#: ../applets/fish/fish.c:216
700
384
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
779
#: ../applets/fish/fish.c:1679
442
#: ../applets/fish/fish.c:1155
780
443
msgid "The water needs changing"
783
#: ../applets/fish/fish.c:1681
446
#: ../applets/fish/fish.c:1157
784
447
msgid "Look at today's date!"
787
#: ../applets/fish/fish.c:1774
450
#: ../applets/fish/fish.c:1250
789
452
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
792
#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
796
#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
455
#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
456
msgid "Fish Preferences"
800
459
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
460
msgid "_Name of fish:"
463
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
801
464
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
804
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
805
msgid "Fish Preferences"
467
#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
808
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
809
msgid "Select an animation"
471
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
812
475
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
476
msgid "_Pause per frame:"
816
479
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
817
msgid "_Name of fish:"
820
483
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
821
msgid "_Pause per frame:"
824
#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
825
484
msgid "_Rotate on vertical panels"
828
#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
829
msgid "_Total frames in animation:"
832
#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
836
#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
840
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
842
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
846
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
847
msgid "Command to execute on click"
850
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
851
msgid "Frames in fish's animation"
854
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
856
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
859
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
860
msgid "Pause per frame"
863
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
864
msgid "Rotate on vertical panels"
867
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
868
msgid "The fish's animation pixmap"
871
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
872
msgid "The fish's name"
875
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
877
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
881
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
883
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
884
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
887
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
889
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
893
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
894
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
897
#: ../applets/notification_area/main.c:148
487
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
488
msgid "Wanda Factory"
491
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
492
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
495
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
499
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
500
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
503
#: ../applets/notification_area/main.c:243
504
msgid "Panel Notification Area"
507
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
508
msgid "Notification Area Factory"
511
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
512
msgid "Factory for notification area"
515
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
898
516
msgid "Notification Area"
901
#: ../applets/notification_area/main.c:306
902
msgid "Panel Notification Area"
905
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
519
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
520
msgid "Area where notification icons appear"
523
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
524
msgid "Window Navigation Applet Factory"
527
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
528
msgid "Factory for the window navigation related applets"
531
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
532
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:202
533
msgid "Window Selector"
536
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
537
msgid "Switch between open windows using a menu"
540
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
541
msgid "Workspace Switcher"
544
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
545
msgid "Switch between workspaces"
548
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
552
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
553
msgid "Switch between open windows using buttons"
556
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
561
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
562
msgid "Hide application windows and show the desktop"
565
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:175
907
567
msgid "Failed to load %s: %s\n"
910
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
570
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:176
911
571
msgid "Icon not found"
914
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
574
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:227
915
575
msgid "Click here to restore hidden windows."
918
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
578
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229
919
579
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
922
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
582
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:437
923
583
msgid "Show Desktop Button"
926
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
927
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
930
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
586
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:505
932
588
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
933
589
"running a window manager."
936
#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
940
#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
942
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
946
592
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
947
msgid "Group windows when _space is limited"
593
msgid "Window List Preferences"
950
596
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
951
msgid "Restore to current _workspace"
597
msgid "Window List Content"
954
600
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
955
msgid "Restore to na_tive workspace"
601
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
958
604
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
959
msgid "Restoring Minimized Windows"
605
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
962
608
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
963
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
609
msgid "Window Grouping"
966
612
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
967
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
613
msgid "_Never group windows"
970
616
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
971
msgid "Window Grouping"
617
msgid "Group windows when _space is limited"
974
620
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
975
msgid "Window List Content"
621
msgid "_Always group windows"
978
624
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
979
msgid "Window List Preferences"
625
msgid "Restoring Minimized Windows"
982
628
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
983
msgid "_Always group windows"
629
msgid "Restore to current _workspace"
986
632
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
987
msgid "_Never group windows"
990
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
992
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
993
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
996
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
998
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
999
"will only display windows from the current workspace."
1002
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
1004
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
1005
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
1008
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
1009
msgid "Maximum window list size"
1012
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
1013
msgid "Minimum window list size"
1016
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
1017
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
1020
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
1021
msgid "Show windows from all workspaces"
1024
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
1026
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
1027
"compatibility with older versions."
1030
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
1031
msgid "When to group windows"
1034
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
1035
msgid "Window Selector"
1038
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
1040
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
1044
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
1045
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
1046
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
633
msgid "Restore to na_tive workspace"
636
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
637
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
638
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
1050
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
1051
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
642
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
643
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
1055
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
1057
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
1060
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
1063
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
1066
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
1068
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
1071
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
1072
msgid "Workspace Switcher"
1075
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
1077
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
1078
"lets you manage your windows."
1081
647
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
1082
msgid "Number of _workspaces:"
648
msgid "Workspace Switcher Preferences"
1085
651
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
652
msgid "Show _only the current workspace"
655
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
1086
656
msgid "Show _all workspaces in:"
1089
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
1090
msgid "Show _only the current workspace"
1093
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
1094
msgid "Show workspace _names in switcher"
1097
659
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
1098
660
msgid "Switcher"
1101
663
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
1102
msgid "Workspace Names"
664
msgid "Number of _workspaces:"
1105
667
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
1106
msgid "Workspace Switcher Preferences"
668
msgid "Workspace na_mes:"
1109
671
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
1110
msgid "Workspace na_mes:"
672
msgid "Workspace Names"
1113
675
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
676
msgid "Show workspace _names in switcher"
679
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
1114
680
msgid "Workspaces"
1117
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
1118
msgid "Display all workspaces"
1121
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
683
#: ../data/gnome-fallback.desktop.in.in.h:1
684
#: ../data/gnome-flashback.session.desktop.in.h:1
685
msgid "GNOME Flashback"
688
#: ../data/gnome-fallback.desktop.in.in.h:2
689
msgid "This session logs you into GNOME with the traditional panel"
692
#: ../data/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in.h:1
693
#: ../data/gnome-flashback-compiz.session.desktop.in.h:1
694
msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
697
#: ../data/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in.h:2
699
"This session logs you into GNOME with Compiz window-manager and the "
703
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
704
msgid "Show date in tooltip"
707
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
708
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
711
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
712
msgid "Show weather in clock"
715
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
716
msgid "If true, display a weather icon."
719
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
720
msgid "Show temperature in clock"
723
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
724
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
727
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
728
msgid "Show week numbers in calendar"
731
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
732
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
735
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
736
msgid "Expand list of appointments"
739
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
740
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
743
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
744
msgid "Expand list of birthdays"
747
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
748
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
751
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
752
msgid "Expand list of tasks"
755
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
756
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
759
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
760
msgid "Expand list of weather information"
763
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
764
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
767
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
768
msgid "Expand list of locations"
771
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
772
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
775
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
776
msgid "List of locations"
779
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
781
"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
782
"tuple of display name, METAR code and coordinates."
785
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
786
msgid "The fish's name"
789
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
791
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
795
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
796
msgid "The fish's animation pixmap"
799
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
801
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
802
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
805
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
806
msgid "Command to execute on click"
809
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
811
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
815
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
816
msgid "Pause per frame"
819
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
820
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
823
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
824
msgid "Rotate on vertical panels"
827
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
829
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
832
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
833
msgid "Show windows from all workspaces"
836
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
838
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
839
"will only display windows from the current workspace."
842
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
843
msgid "When to group windows"
846
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
848
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
849
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
852
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
853
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
856
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
858
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
859
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
862
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
1122
863
msgid "Display workspace names"
1125
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
1127
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
1128
"only show the current workspace."
1131
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
866
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
1133
868
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
1134
869
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
1135
870
"This setting only works when the window manager is Metacity."
1138
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
873
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
874
msgid "Display all workspaces"
877
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
879
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
880
"only show the current workspace."
883
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
1139
884
msgid "Rows in workspace switcher"
1142
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
887
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
1144
889
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
1145
890
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
1146
891
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
1149
#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
1150
msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
1153
#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
1154
msgid "Test Bonobo Applet"
1157
#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
1158
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
1161
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
1162
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
1163
msgid "Specify an applet IID to load"
1166
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
1167
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
1169
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
1172
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
1173
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
1174
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
1177
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
1178
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
1180
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
1183
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
1184
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
1185
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
1186
msgctxt "Orientation"
1190
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
1191
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
1192
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
1193
msgctxt "Orientation"
1197
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
1198
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
1199
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
1200
msgctxt "Orientation"
1204
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
1205
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
1206
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
1207
msgctxt "Orientation"
1211
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
1212
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
1217
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
1218
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
1223
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
1224
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
1229
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
1230
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
1235
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
1236
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
1241
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
1242
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
1247
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
1248
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
1253
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
1254
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
1256
msgid "Failed to load applet %s"
1259
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
1261
msgid "query returned exception %s\n"
1264
#. This is an utility to easily test various applets
1265
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
1266
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
1267
msgid "Test applet utility"
1270
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
1271
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
1275
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
1276
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
1277
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
1278
msgid "_Orientation:"
1279
msgstr "_O အထားအသို-"
1281
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
1282
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
1286
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
1287
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
1288
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
1290
msgstr "_S အရွယ်အစား-"
1292
#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
1293
#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
1294
msgid "Loc_k To Panel"
1295
msgstr "_K မရွေ့ပါနှင့်"
1297
#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
1298
#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
894
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
895
msgid "Enable tooltips"
898
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
900
"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
901
"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
904
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
905
msgid "Confirm panel removal"
908
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
910
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
914
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
915
msgid "Panel ID list"
918
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
920
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
921
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
924
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
925
msgid "Panel object ID list"
928
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
930
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
931
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
932
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
935
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
936
msgid "Complete panel lockdown"
939
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
941
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
942
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
943
"panel must be restarted for this to take effect."
946
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
947
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
950
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
952
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
953
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
954
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
955
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
958
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
959
msgid "Disable Force Quit"
962
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
964
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
965
"removing access to the force quit button."
968
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
969
msgid "History of \"Run Application\" dialog"
972
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
974
"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
977
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
978
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
981
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
983
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
984
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
985
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
988
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
989
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
992
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
994
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
995
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
996
"the enable_program_list key is true."
999
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
1000
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
1003
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
1005
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
1008
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
1009
msgid "Launcher location"
1012
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
1014
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
1015
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
1018
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
1019
msgid "Tooltip displayed for menu"
1022
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
1023
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
1026
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
1027
msgid "Icon used for button"
1030
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
1032
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
1033
"empty, the default icon for the menu will be used."
1036
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
1037
msgid "Menu content path"
1040
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
1042
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
1043
"be the default applications menu."
1046
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
1050
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
1052
"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
1056
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
1057
msgid "Toplevel panel containing object"
1060
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
1061
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
1064
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
1065
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
1068
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
1070
"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
1071
"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
1074
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
1075
msgid "Object's position on the panel"
1078
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
1080
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
1081
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
1084
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
1085
msgid "Name to identify panel"
1088
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
1090
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
1091
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
1092
"navigating between panels."
1095
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
1096
msgid "X screen where the panel is displayed"
1099
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
1101
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
1102
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
1105
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
1106
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
1109
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
1111
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
1112
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
1115
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
1116
msgid "Expand to occupy entire screen width"
1119
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
1121
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
1122
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
1123
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
1124
"launchers and buttons on the panel."
1127
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
1128
msgid "Panel orientation"
1131
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
1133
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
1134
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
1135
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
1136
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
1137
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
1138
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
1139
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
1143
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
1147
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
1149
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
1150
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
1151
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
1155
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
1156
msgid "X co-ordinate of panel"
1159
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
1161
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
1162
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
1163
"at the screen edge specified by the orientation key."
1166
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
1167
msgid "Y co-ordinate of panel"
1170
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
1172
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
1173
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
1174
"at the screen edge specified by the orientation key."
1177
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
1178
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
1181
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
1183
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
1184
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
1185
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
1186
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
1187
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
1188
"the orientation key."
1191
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
1192
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
1195
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
1197
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
1198
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
1199
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
1200
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
1201
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
1202
"the orientation key."
1205
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
1206
msgid "Center panel on x-axis"
1209
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
1211
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
1212
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
1213
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
1214
"and x_right keys specify the location of the panel."
1217
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
1218
msgid "Center panel on y-axis"
1221
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
1223
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
1224
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
1225
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
1226
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
1229
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
1230
msgid "Automatically hide panel into corner"
1233
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
1235
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
1236
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
1237
"will cause the panel to re-appear."
1240
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
1241
msgid "Enable hide buttons"
1244
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
1246
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
1247
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
1250
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
1251
msgid "Enable arrows on hide buttons"
1254
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
1256
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
1257
"relevant if the enable_buttons key is true."
1260
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
1261
msgid "Panel autohide delay"
1264
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
1266
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
1267
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
1268
"relevant if the auto_hide key is true."
1271
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
1272
msgid "Panel autounhide delay"
1275
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
1277
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
1278
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
1279
"relevant if the auto_hide key is true."
1282
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
1283
msgid "Visible pixels when hidden"
1286
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
1288
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
1289
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
1292
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
1293
msgid "Animation speed"
1296
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
1298
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
1299
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
1300
"enable_animations key is true."
1303
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
1304
msgid "Background type"
1307
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
1309
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
1310
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
1311
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
1312
"specified by the image key will be used as background."
1315
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
1316
msgid "Background color"
1319
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
1320
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
1323
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
1324
msgid "Background image"
1327
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
1329
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
1330
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
1334
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
1335
msgid "Rotate image on vertical panels"
1338
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
1340
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
1344
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
1345
msgid "Image options"
1348
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
1350
"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
1351
"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
1352
"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
1353
"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
1354
"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
1357
#: ../gnome-panel/applet.c:359
1361
#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:167
1300
1363
msgstr "_M ရွှေ့ရန်"
1302
#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
1303
#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
1365
#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:164
1304
1366
msgid "_Remove From Panel"
1305
1367
msgstr "_R ဘားတန်းမှ ထုတ်ပစ်ပါ"
1307
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
1369
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
1370
msgid "Create new file in the given directory"
1373
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
1377
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
1378
msgid "- Edit .desktop files"
1381
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
1382
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:894
1383
msgid "Create Launcher"
1384
msgstr "လောင်ချာဆောက်ရန်"
1386
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
1387
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
1388
msgid "Directory Properties"
1391
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
1392
msgid "Launcher Properties"
1393
msgstr "လောင်ချာဂုဏ်သတ္တိများ"
1395
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
1399
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
1401
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
1402
"show the time, etc."
1405
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
1406
msgid "Could not show this URL"
1409
#: ../gnome-panel/launcher.c:137
1410
msgid "No URL was specified."
1413
#: ../gnome-panel/launcher.c:175
1414
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
1415
msgid "Could not launch application"
1418
#: ../gnome-panel/launcher.c:219
1419
msgid "Could not use dropped item"
1422
#: ../gnome-panel/launcher.c:417
1424
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
1427
#: ../gnome-panel/launcher.c:462
1429
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
1432
#: ../gnome-panel/launcher.c:798
1436
#: ../gnome-panel/launcher.c:804 ../gnome-panel/panel-action-button.c:137
1437
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:131
1439
msgstr "_P ဂုဏ်သတ္တိများ"
1441
#: ../gnome-panel/launcher.c:835
1443
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
1446
#: ../gnome-panel/launcher.c:965 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
1447
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1385
1448
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1416
1449
msgid "Could not save launcher"
1452
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:164
1309
1454
msgid "File is not a valid .desktop file"
1312
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
1457
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:187
1314
1459
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
1317
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
1462
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:967
1319
1464
msgid "Starting %s"
1322
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
1467
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1109
1324
1469
msgid "Application does not accept documents on command line"
1327
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
1472
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1177
1329
1474
msgid "Unrecognized launch option: %d"
1332
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
1477
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1382
1334
1479
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
1337
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
1482
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1403
1339
1484
msgid "Not a launchable item"
1342
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
1487
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:224
1343
1488
msgid "Disable connection to session manager"
1346
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
1491
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:227
1347
1492
msgid "Specify file containing saved configuration"
1350
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
1495
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:227
1354
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
1499
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:230
1355
1500
msgid "Specify session management ID"
1358
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
1503
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:230
1362
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
1507
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:251
1363
1508
msgid "Session management options:"
1366
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
1511
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:252
1367
1512
msgid "Show session management options"
1372
1517
#. * the following bug gets fixed:
1373
1518
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
1374
1519
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
1375
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
1376
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
1377
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:921
1520
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
1521
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:805
1522
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:977
1381
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
1526
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:383
1382
1527
msgid "Choose an icon"
1385
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
1530
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47
1387
1532
msgid "Could not launch '%s'"
1390
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
1391
#: ../gnome-panel/launcher.c:161
1392
msgid "Could not launch application"
1395
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
1535
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:46
1397
1537
msgid "Could not open location '%s'"
1400
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
1540
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:164
1401
1541
msgid "No application to handle search folders is installed."
1404
#: ../gnome-panel/applet.c:447
1408
#: ../gnome-panel/applet.c:1351
1409
msgid "Cannot find an empty spot"
1412
#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
1413
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
1417
#: ../gnome-panel/drawer.c:589
1418
msgid "_Add to Drawer..."
1421
#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
1422
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
1423
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
1425
msgstr "_P ဂုဏ်သတ္တိများ"
1427
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
1428
msgid "Create new file in the given directory"
1431
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
1435
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
1436
msgid "- Edit .desktop files"
1439
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
1440
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
1441
msgid "Create Launcher"
1442
msgstr "လောင်ချာဆောက်ရန်"
1444
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
1445
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
1446
msgid "Directory Properties"
1449
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
1450
msgid "Launcher Properties"
1451
msgstr "လောင်ချာဂုဏ်သတ္တိများ"
1453
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
1455
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
1456
"show the time, etc."
1459
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
1463
#: ../gnome-panel/launcher.c:118
1464
msgid "Could not show this URL"
1467
#: ../gnome-panel/launcher.c:119
1468
msgid "No URL was specified."
1471
#: ../gnome-panel/launcher.c:227
1472
msgid "Could not use dropped item"
1475
#: ../gnome-panel/launcher.c:423
1477
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
1480
#: ../gnome-panel/launcher.c:462
1482
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
1485
#: ../gnome-panel/launcher.c:801
1489
#: ../gnome-panel/launcher.c:840
1491
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
1494
#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
1495
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
1496
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
1497
msgid "Could not save launcher"
1500
#: ../gnome-panel/main.c:45
1544
#: ../gnome-panel/main.c:41
1501
1545
msgid "Replace a currently running panel"
1504
#: ../gnome-panel/menu.c:916
1505
msgid "Add this launcher to _panel"
1508
#: ../gnome-panel/menu.c:923
1509
msgid "Add this launcher to _desktop"
1512
#: ../gnome-panel/menu.c:935
1513
msgid "_Entire menu"
1516
#: ../gnome-panel/menu.c:940
1517
msgid "Add this as _drawer to panel"
1520
#: ../gnome-panel/menu.c:947
1521
msgid "Add this as _menu to panel"
1524
#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
1526
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
1529
#. Translators: the first and third strings are similar to a
1530
#. * title, and the second string is a small information text.
1531
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
1532
#. try to keep them as is.
1533
#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
1535
msgid "%1$s %2$s %3$s"
1538
#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
1539
msgid "Press 'q' to quit"
1542
#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
1546
#. Translators: the first string is a title and the second
1547
#. * string is a small information text.
1548
#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
1553
#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
1554
msgid "Press 'p' to unpause"
1557
#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
1559
msgid "Level: %s, Lives: %s"
1562
#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
1563
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
1566
#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
1567
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
1570
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
1548
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:125
1549
msgid "_Lock Screen"
1552
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:131
1571
1553
msgid "_Activate Screensaver"
1574
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
1575
msgid "_Lock Screen"
1556
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:237
1558
msgid "Connect to server"
1559
msgstr "ဆာဗာနှင့်ဆက်သွယ်ရန်..."
1578
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
1561
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:261
1579
1562
msgid "Could not connect to server"
1582
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
1565
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:291
1583
1566
msgid "Lock Screen"
1586
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
1569
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:292
1587
1570
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
1590
1573
#. when changing one of those two strings, don't forget to
1591
1574
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
1592
1575
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
1593
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
1576
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:305
1595
1579
msgstr "ထွက်ရန်..."
1597
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
1581
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:306
1598
1582
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
1601
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
1585
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:314
1602
1586
msgid "Run Application..."
1605
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
1589
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:315
1606
1590
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
1609
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
1593
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:323
1610
1594
msgid "Search for Files..."
1611
1595
msgstr "ဖိုင်များရှာဖွေရန်..."
1613
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
1597
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:324
1614
1598
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
1617
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
1618
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
1601
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:331
1602
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
1619
1603
msgid "Force Quit"
1620
1604
msgstr "အတင်းပိတ်ပစ်ပါ"
1622
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
1606
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:332
1623
1607
msgid "Force a misbehaving application to quit"
1627
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
1611
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
1628
1612
msgid "Connect to Server..."
1629
1613
msgstr "ဆာဗာနှင့်ဆက်သွယ်ရန်..."
1631
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
1615
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:341
1632
1616
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
1635
1619
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
1636
msgid "Shut Down..."
1637
msgstr "စက်ပိတ်ရန်..."
1639
1623
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
1640
msgid "Shut down the computer"
1643
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
1644
msgid "Custom Application Launcher"
1647
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
1648
msgid "Create a new launcher"
1651
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
1652
msgid "Application Launcher..."
1655
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
1656
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
1659
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
1624
msgid "Power off the computer"
1627
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:960
1660
1628
msgid "Main Menu"
1663
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
1631
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143
1664
1632
msgid "The main GNOME menu"
1672
1640
msgid "A custom menu bar"
1675
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
1643
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:162
1676
1644
msgid "Separator"
1677
1645
msgstr "ကြားခံ"
1679
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
1647
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
1680
1648
msgid "A separator to organize the panel items"
1683
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
1684
msgid "A pop out drawer to store other items in"
1687
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
1651
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:172
1655
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:173
1656
msgid "Menu to change your settings and your online status"
1659
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:219
1688
1660
msgid "(empty)"
1691
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
1663
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:419
1664
msgid "Custom Application Launcher"
1667
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:420
1668
msgid "Create a new launcher"
1671
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:430
1672
msgid "Application Launcher..."
1675
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:431
1676
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
1679
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1011
1693
1681
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
1696
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
1698
msgid "Add to Drawer"
1701
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
1702
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
1705
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
1684
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1015
1685
msgid "Find an _item to add to the panel:"
1688
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1018
1707
1689
msgid "Add to Panel"
1710
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
1711
msgid "Find an _item to add to the panel:"
1714
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
1692
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:774
1716
1694
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
1719
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
1697
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
1720
1698
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
1723
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
1701
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:783
1725
1703
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
1729
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
1707
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:789
1730
1708
msgid "_Don't Reload"
1733
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
1711
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:790
1734
1712
msgid "_Reload"
1737
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:884
1715
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:940
1739
1717
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
1742
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:900
1720
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:956
1743
1721
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
1746
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
1747
msgid "And many, many others..."
1750
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
1751
msgid "The GNOME Panel"
1754
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
1756
"This program is responsible for launching other applications and provides "
1760
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
1761
msgid "About the GNOME Panel"
1762
msgstr "ဂနုမ်းဘားတန်း အကြောင်း"
1764
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
1724
#: ../gnome-panel/panel.c:527
1726
msgid "Open URL: %s"
1729
#. Translators: %s is a URI
1730
#: ../gnome-panel/panel.c:596 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:643
1738
#: ../gnome-panel/panel.c:644 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1198
1739
msgid "Open your personal folder"
1744
#: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1234
1749
#: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1240
1751
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
1756
#: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1250
1761
#: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251
1762
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
1765
#: ../gnome-panel/panel.c:1394
1766
msgid "Delete this panel?"
1769
#: ../gnome-panel/panel.c:1398
1771
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
1772
"settings are lost."
1775
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:61
1765
1776
msgid "Cannot delete this panel"
1766
1777
msgstr "ဤဘားတန်းကိုဖျက်၍မရပါ"
1768
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
1779
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:62
1769
1780
msgid "You must always have at least one panel."
1772
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
1783
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:120
1773
1784
msgid "_Add to Panel..."
1774
1785
msgstr "_A ဘားတန်းသို့ထည့်ရန်"
1776
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
1787
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:141
1777
1788
msgid "_Delete This Panel"
1778
1789
msgstr "_D ဤဘားတန်းကို ဖျက်ရန်"
1780
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
1791
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:156
1781
1792
msgid "_New Panel"
1782
1793
msgstr "_N ဘားတန်းအသစ်"
1784
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
1785
msgid "A_bout Panels"
1786
msgstr "_B ဘားတန်းများအကြောင်း"
1788
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
1795
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:111
1789
1796
msgid "Application"
1790
1797
msgstr "အပ္ပလီကေးရှင်း"
1792
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
1799
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:113
1793
1800
msgid "Application in Terminal"
1796
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
1803
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:115
1797
1804
msgid "Location"
1798
1805
msgstr "တည်နေရာ"
1801
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
1808
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:615
1803
1810
msgstr "_T အမျိုးအစား-"
1806
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
1813
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
1808
1815
msgstr "_N အမည်-"
1810
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
1817
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:649
1811
1818
msgid "_Browse..."
1815
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
1822
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
1816
1823
msgid "Co_mment:"
1817
1824
msgstr "_M မှတ်ချက်-"
1819
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
1826
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1002
1820
1827
msgid "Choose an application..."
1823
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
1830
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1006
1824
1831
msgid "Choose a file..."
1825
1832
msgstr "ဖိုင်ရွေးပါ..."
1827
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
1828
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
1834
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
1835
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1180
1829
1836
msgid "Comm_and:"
1830
1837
msgstr "_A ကွန်မန်း-"
1832
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
1839
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1189
1833
1840
msgid "_Location:"
1834
1841
msgstr "_L တည်နေရာ-"
1836
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
1843
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
1837
1844
msgid "The name of the launcher is not set."
1840
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
1847
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
1841
1848
msgid "Could not save directory properties"
1844
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
1851
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
1845
1852
msgid "The name of the directory is not set."
1848
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
1855
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1373
1849
1856
msgid "The command of the launcher is not set."
1852
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
1859
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1376
1853
1860
msgid "The location of the launcher is not set."
1856
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
1857
msgid "Could not display help document"
1860
1863
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
1862
1865
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
1865
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
1868
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
1866
1869
msgid "Force this application to exit?"
1869
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
1872
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
1871
1874
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
1872
1875
"documents in it might get lost."
1875
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
1877
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
1878
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
1882
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
1884
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
1885
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
1888
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
1890
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
1891
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
1895
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
1897
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
1898
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
1899
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
1902
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
1903
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
1906
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
1907
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
1910
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
1911
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
1914
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
1916
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
1919
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
1921
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
1922
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
1923
"the enable_program_list key is true."
1926
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
1928
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
1929
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
1930
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
1933
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
1934
msgid "Old profiles configuration migrated"
1937
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
1938
msgid "Panel ID list"
1941
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
1942
msgid "Panel applet ID list"
1945
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
1946
msgid "Panel object ID list"
1949
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
1951
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
1952
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
1953
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
1954
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
1957
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
1958
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
1961
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
1962
msgid "Autoclose drawer"
1965
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
1966
msgid "Complete panel lockdown"
1969
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
1970
msgid "Confirm panel removal"
1973
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
1977
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
1978
msgid "Disable Force Quit"
1981
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
1982
msgid "Disable Logging Out"
1985
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
1986
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
1987
msgid "Enable animations"
1990
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
1991
msgid "Enable tooltips"
1994
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
1995
msgid "Highlight launchers on mouseover"
1998
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
2000
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
2004
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
2006
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
2010
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
2012
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
2015
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
2017
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
2018
"removing access to the force quit button."
2021
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
2023
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
2024
"the log out menu entries."
2027
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
2029
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
2030
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
2031
"panel must be restarted for this to take effect."
2034
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
2035
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
2038
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
2040
"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
2041
"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
2044
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
1878
#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1220 ../gnome-panel/panel-layout.c:1234
1880
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
1881
msgstr "ဤဘားတန်းကိုဖျက်၍မရပါ"
1883
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:88
2045
1884
msgid "Browse and run installed applications"
2048
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
1887
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
2049
1888
msgid "Access documents, folders and network places"
2052
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
2053
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
2056
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
1891
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
2057
1892
msgid "Applications"
2058
1893
msgstr "ဆော့ဖ်ဝဲများ"
2060
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
1895
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:223 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:559
2061
1896
msgid "_Edit Menus"
2062
1897
msgstr "_E မီးနူးများပြင်ရန်"
2064
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
1899
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
1903
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:619
2065
1904
msgid "Bookmarks"
2066
1905
msgstr "မှတ်သားချက်များ"
2068
#. Translators: %s is a URI
2069
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
2074
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
1907
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:714
2076
1909
msgid "Unable to scan %s for media changes"
2079
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
1912
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:756
2081
1914
msgid "Rescan %s"
2084
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
1917
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:793
2086
1919
msgid "Unable to mount %s"
2089
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
1922
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:855
2091
1924
msgid "Mount %s"
2094
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
1927
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
2095
1928
msgid "Removable Media"
2098
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
1931
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1154
2099
1932
msgid "Network Places"
2102
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
2103
msgid "Open your personal folder"
2106
1935
#. Translators: Desktop is used here as in
2107
1936
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
2108
1937
#. * environment).
2109
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
1938
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1218
2110
1939
msgctxt "Desktop Folder"
2111
1940
msgid "Desktop"
2112
1941
msgstr "အလုပ်ခုံ"
2114
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
1943
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
2115
1944
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
2118
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
1947
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1356
1951
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1366
1955
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1619
2120
1957
msgstr "နေရာများ"
2122
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
2124
msgstr "စနစ်ပိုင်းဆိုင်ရာ"
2126
#. Below this, we only have log out/shutdown items
2127
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
2128
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
2129
#. * language (where %s is a username).
2131
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
2132
msgctxt "panel:showusername"
2136
#. keep those strings in sync with the ones in
2137
#. * panel-action-button.c
2138
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
2139
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
2140
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
2142
msgid "Log Out %s..."
2145
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
2146
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
2147
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
2149
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
2152
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
2153
msgid "Action button type"
2156
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
2157
msgid "Applet Bonobo IID"
2160
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
2164
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
2165
msgid "Icon used for object's button"
2168
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
2170
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
2171
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
2172
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
2175
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
2177
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
2178
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
2179
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
2182
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
2184
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
2185
"bottom if vertical) edge of the panel."
2188
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
2190
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
2191
"using the \"Unlock\" menuitem."
2194
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
2195
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
2198
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
2199
msgid "Launcher location"
2202
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
2203
msgid "Lock the object to the panel"
2206
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
2207
msgid "Menu content path"
2210
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
2211
msgid "Object's position on the panel"
2214
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
2215
msgid "Panel attached to drawer"
2218
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
2219
msgid "Panel object type"
2222
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
2224
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
2225
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
2226
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
2229
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
2231
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
2232
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
2235
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
2236
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
2239
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
2241
"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
2242
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
2243
"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
2246
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
2248
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
2249
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
2252
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
2254
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
2255
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
2256
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
2259
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
2261
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
2262
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
2266
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
2268
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
2269
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
2272
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
2274
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
2275
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
2278
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
2280
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
2281
"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
2282
"\"menu-bar\" and \"separator\"."
2285
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
2287
"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
2288
"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
2289
"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
2290
"\"bonobo-applet\"."
2293
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
2294
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
2297
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
2298
msgid "Toplevel panel containing object"
2301
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
2302
msgid "Use custom icon for object's button"
2305
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
2306
msgid "Use custom path for menu contents"
2309
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774 ../gnome-panel/panel-profile.c:801
2310
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837 ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
2312
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
2315
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
2316
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816 ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
2317
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671 ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
2319
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
2322
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
2325
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
2326
"available. Not loading this panel."
2329
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
2331
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
2334
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
2335
msgid "Drawer Properties"
2338
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
2339
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
2341
msgid "Unable to load file '%s': %s."
2344
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
2345
msgid "Could not display properties dialog"
1959
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:77
1960
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
1961
msgctxt "Orientation"
1965
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:78
1966
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
1967
msgctxt "Orientation"
1971
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
1972
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
1973
msgctxt "Orientation"
1977
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
1978
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
1979
msgctxt "Orientation"
1983
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
1984
msgid "Panel Properties"
1985
msgstr "ဘားတန်းဂုဏ်သတ္တိများ"
2348
1987
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
2349
msgid "<small>Opaque</small>"
2350
msgstr "<small>ထွင်းမမြင်</small>"
1988
msgid "Some of these properties are locked down"
2352
1991
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
2353
msgid "<small>Transparent</small>"
2354
msgstr "<small>ထွင်းမြင်</small>"
2356
1995
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
2357
msgid "Arro_ws on hide buttons"
2358
msgstr "_W ဖျောက်ရန်ခလုပ်များတွင် မြှားပြပါ"
1996
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
1997
msgid "_Orientation:"
1998
msgstr "_O အထားအသို-"
2360
2000
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
2001
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
2003
msgstr "_S အရွယ်အစား-"
2364
2005
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
2365
msgid "Background _image:"
2366
msgstr "_I နောက်ခံပုံ-"
2007
msgstr "_E အပြည့်နေရာယူ"
2368
2009
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
2011
msgstr "_A အလိုလျောက်ဖျောက်"
2372
2013
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
2374
msgstr "_E အပြည့်နေရာယူ"
2014
msgid "Show hide _buttons"
2015
msgstr "_B ဖျောက်ရန်ခလုပ်များ ပြပါ"
2376
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
2377
msgid "Image Background Details"
2378
msgstr "ပုံနောက်ခံအသေးစိတ်"
2017
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
2018
msgid "Arro_ws on hide buttons"
2019
msgstr "_W ဖျောက်ရန်ခလုပ်များတွင် မြှားပြပါ"
2380
2021
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
2381
msgid "Panel Properties"
2382
msgstr "ဘားတန်းဂုဏ်သတ္တိများ"
2022
msgid "_None (use system theme)"
2023
msgstr "_N ပုံမှန်အတိုင်း"
2384
2025
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
2026
msgid "Solid c_olor"
2029
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
2385
2030
msgid "Pick a color"
2386
2031
msgstr "အရောင်ရွေးပါ"
2388
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
2389
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
2392
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
2396
2033
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
2397
msgid "Select background"
2398
msgstr "နောက်ခံရွေးပါ"
2400
2037
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
2401
msgid "Show hide _buttons"
2402
msgstr "_B ဖျောက်ရန်ခလုပ်များ ပြပါ"
2404
2041
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
2405
msgid "Solid c_olor"
2408
2045
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
2409
msgid "Some of these properties are locked down"
2412
2049
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
2050
msgid "Background _image:"
2051
msgstr "_I နောက်ခံပုံ-"
2416
2053
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
2418
msgstr "_A အလိုလျောက်ဖျောက်"
2054
msgid "Select background"
2055
msgstr "နောက်ခံရွေးပါ"
2420
2057
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
2422
msgstr "_I အိုင်ကွန်"
2424
2061
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
2425
msgid "_None (use system theme)"
2426
msgstr "_N ပုံမှန်အတိုင်း"
2062
msgid "Image Background Details"
2063
msgstr "ပုံနောက်ခံအသေးစိတ်"
2065
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
2428
2069
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
2073
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
2432
2077
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
2078
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
2436
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
2440
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
2081
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:76 ../gnome-panel/panel-recent.c:86
2442
2083
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
2445
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
2086
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:88
2447
2088
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
2450
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
2091
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:145
2451
2092
msgid "Clear the Recent Documents list?"
2452
2093
msgstr "လတ်တလောဖိုင်စာရင်းကို ရှင်းပစ်မလား"
2454
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
2095
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
2456
2097
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
2457
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
2458
"• All items from the recent documents list in all applications."
2098
"ے All items from the Places ے Recent Documents menu item.\n"
2099
"ے All items from the recent documents list in all applications."
2461
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
2102
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:159
2462
2103
msgid "Clear Recent Documents"
2463
2104
msgstr "လတ်တလောဖိုင်များကိုရှင်းပစ်ပါ"
2465
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
2106
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:194
2466
2107
msgid "Recent Documents"
2467
2108
msgstr "လတ်တလောဖိုင်များ"
2469
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
2110
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:233
2470
2111
msgid "Clear Recent Documents..."
2471
2112
msgstr "လတ်တလောဖိုင်များကိုရှင်းပစ်ပါ..."
2473
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
2114
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
2474
2115
msgid "Clear all items from the recent documents list"
2477
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
2118
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:432
2119
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
2122
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:496
2479
2124
msgid "Could not run command '%s'"
2482
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
2127
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:546
2484
2129
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
2487
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
2132
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1293
2488
2133
msgid "Choose a file to append to the command..."
2491
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
2492
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
2136
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1676
2137
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
2493
2138
msgid "Select an application to view its description."
2494
2139
msgstr "နှစ်သက်ရာ အပ္ပလီကေးရှင်တစ်ခုကို ရွေးမှတ်ပါ"
2496
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
2141
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1714
2498
2143
msgid "Will run command: '%s'"
2501
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
2146
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1747
2503
2148
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
2506
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
2507
msgid "Could not display run dialog"
2510
2151
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
2512
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
2152
msgid "Run Application"
2516
2155
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
2518
"Click this button to run the selected application or the command in the "
2519
"command entry field."
2156
msgid "Command icon"
2522
2159
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
2523
msgid "Command icon"
2160
msgid "The icon of the command to be run."
2526
2163
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
2527
msgid "List of known applications"
2164
msgid "Run in _terminal"
2165
msgstr "_T တာမီနယ်တွင်ဆောင်ရွက်ပါ"
2530
2167
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
2531
msgid "Run Application"
2168
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
2534
2171
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
2535
msgid "Run in _terminal"
2536
msgstr "_T တာမီနယ်တွင်ဆောင်ရွက်ပါ"
2538
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
2539
2172
msgid "Run with _file..."
2540
2173
msgstr "_F ဖိုင်ရွေးရန်"
2542
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
2543
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
2175
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
2177
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
2181
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
2182
msgid "List of known applications"
2546
2185
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
2548
2187
msgstr "အပ္ပလီကေးရှင်းစာရင်းကြည့်ရန်"
2550
2189
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
2551
msgid "The icon of the command to be run."
2554
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
2555
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
2190
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:81
2557
2192
msgstr "_R ဆောင်ရွက်ပါ"
2559
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
2194
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
2196
"Click this button to run the selected application or the command in the "
2197
"command entry field."
2200
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:82
2560
2201
msgid "_Force quit"
2561
2202
msgstr "_F အတင်းပိတ်ပစ်"
2563
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
2204
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
2565
2206
msgstr "_L ရှင်းပစ်ပါ"
2567
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
2208
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
2568
2209
msgid "D_on't Delete"
2571
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
2212
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
2213
msgid "Specify an applet IID to load"
2216
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
2218
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
2221
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
2222
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
2225
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
2227
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
2230
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
2235
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
2240
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
2245
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
2250
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
2255
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
2260
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
2265
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
2267
msgid "Failed to load applet %s"
2270
#. This is an utility to easily test various applets
2271
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
2272
msgid "Test applet utility"
2275
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
2279
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
2283
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
2572
2284
msgid "Hide Panel"
2575
2287
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
2576
2288
#. * popup when you pass the focus to a panel
2577
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
2289
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
2578
2290
msgid "Top Expanded Edge Panel"
2581
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
2293
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
2582
2294
msgid "Top Centered Panel"
2585
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
2297
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
2586
2298
msgid "Top Floating Panel"
2589
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
2301
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
2590
2302
msgid "Top Edge Panel"
2593
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
2305
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
2594
2306
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
2597
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
2309
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
2598
2310
msgid "Bottom Centered Panel"
2601
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
2313
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
2602
2314
msgid "Bottom Floating Panel"
2605
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
2317
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
2606
2318
msgid "Bottom Edge Panel"
2609
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
2321
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
2610
2322
msgid "Left Expanded Edge Panel"
2613
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
2325
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
2614
2326
msgid "Left Centered Panel"
2617
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
2329
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
2618
2330
msgid "Left Floating Panel"
2621
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
2333
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
2622
2334
msgid "Left Edge Panel"
2625
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
2337
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
2626
2338
msgid "Right Expanded Edge Panel"
2629
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
2341
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
2630
2342
msgid "Right Centered Panel"
2633
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
2345
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
2634
2346
msgid "Right Floating Panel"
2637
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
2349
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
2638
2350
msgid "Right Edge Panel"
2641
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
2642
msgid "Animation speed"
2645
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
2646
msgid "Automatically hide panel into corner"
2649
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
2650
msgid "Background color"
2653
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
2654
msgid "Background color opacity"
2657
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
2658
msgid "Background image"
2661
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
2662
msgid "Background type"
2665
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
2666
msgid "Center panel on x-axis"
2669
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
2670
msgid "Center panel on y-axis"
2673
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
2674
msgid "Enable arrows on hide buttons"
2677
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
2678
msgid "Enable hide buttons"
2681
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
2682
msgid "Expand to occupy entire screen width"
2685
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
2686
msgid "Fit image to panel"
2689
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
2691
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
2692
"relevant if the enable_buttons key is true."
2695
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
2697
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
2698
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
2701
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
2703
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
2704
"happening instantly."
2707
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
2709
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
2713
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
2715
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
2716
"to the panel height (if horizontal)."
2719
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
2721
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
2722
"of the image will not be maintained."
2725
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
2727
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
2728
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
2729
"will cause the panel to re-appear."
2732
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
2734
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
2735
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
2736
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
2737
"launchers and buttons on the panel."
2740
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
2742
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
2743
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
2744
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
2745
"and x_right keys specify the location of the panel."
2748
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
2750
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
2751
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
2752
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
2753
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
2756
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
2758
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
2759
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
2762
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
2763
msgid "Name to identify panel"
2766
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
2767
msgid "Panel autohide delay"
2770
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
2771
msgid "Panel autounhide delay"
2774
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
2775
msgid "Panel orientation"
2778
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
2782
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
2783
msgid "Rotate image on vertical panels"
2786
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
2787
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
2790
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
2792
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
2793
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
2797
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
2799
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
2800
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
2801
"relevant if the auto_hide key is true."
2804
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
2806
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
2807
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
2808
"relevant if the auto_hide key is true."
2811
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
2813
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
2814
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
2817
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
2819
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
2820
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
2821
"onto the desktop background image."
2824
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
2825
msgid "Stretch image to panel"
2828
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
2830
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
2831
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
2832
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
2836
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
2838
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
2839
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
2840
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
2841
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
2842
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
2843
"the orientation key."
2846
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
2848
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
2849
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
2850
"at the screen edge specified by the orientation key."
2853
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
2855
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
2856
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
2857
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
2858
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
2859
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
2860
"the orientation key."
2863
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
2865
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
2866
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
2867
"at the screen edge specified by the orientation key."
2870
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
2872
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
2873
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
2874
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
2875
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
2876
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
2877
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
2878
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
2882
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
2884
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
2885
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
2886
"enable_animations key is true."
2889
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
2891
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
2892
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
2893
"navigating between panels."
2896
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
2897
msgid "Visible pixels when hidden"
2900
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
2902
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
2903
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
2904
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
2905
"specified by the image key will be used as background."
2908
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
2910
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
2911
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
2914
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
2915
msgid "X co-ordinate of panel"
2918
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
2919
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
2922
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
2923
msgid "X screen where the panel is displayed"
2926
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
2927
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
2930
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
2931
msgid "Y co-ordinate of panel"
2934
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
2935
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
2938
#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
2353
#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
2940
2355
msgid "Icon '%s' not found"
2943
#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
2945
msgid "Could not execute '%s'"
2948
#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
2358
#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
2952
#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
2362
#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
2953
2363
msgid "Home Folder"
2954
2364
msgstr "ပင်မဖိုင်တွဲ"
2956
2366
#. Translators: this is the same string as the one found in
2958
#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
2368
#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
2959
2369
msgid "File System"
2960
2370
msgstr "ဖိုင်စနစ်"
2962
#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
2372
#: ../gnome-panel/panel-util.c:919