~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnupg2/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2014-06-26 14:50:31 UTC
  • mfrom: (14.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140626145031-tpg2xmbtvomb8erd
Tags: 2.0.24-1ubuntu1
* Merge from Debian, remaining changes:
  - Drop sh prefix from openpgp test environment as it leads to exec
    invocations of sh /bin/bash leading to syntax errors from sh.  Fixes
    FTBFS detected in Ubuntu saucy archive rebuild.
  - Add udev rules to give gpg access to some smartcard readers;
    Debian #543217.
  - debian/gnupg2.udev: udev rules to set ACLs on SCM smartcard readers.
  - Add upstart user job for gpg-agent.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-04 19:46+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 15:07+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
18
18
"Last-Translator:\n"
19
19
"Language-Team: ?\n"
120
120
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
121
121
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
122
122
 
123
 
#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1122
124
 
#: g10/keygen.c:3391 g10/keygen.c:3424 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
 
123
#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1127
 
124
#: g10/keygen.c:3392 g10/keygen.c:3425 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
125
125
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
126
 
#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310
 
126
#: g10/tdbio.c:554 jnlib/dotlock.c:310
127
127
#, fuzzy, c-format
128
128
msgid "can't create `%s': %s\n"
129
129
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
130
130
 
131
131
#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
132
132
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
133
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2874
 
133
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2875
134
134
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
135
135
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
136
 
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554
137
 
#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
 
136
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558
 
137
#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
138
138
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
139
139
#, c-format
140
140
msgid "can't open `%s': %s\n"
212
212
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
213
213
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
214
214
 
215
 
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923
 
215
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:991
216
216
msgid "Please insert the card with serial number"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924
 
219
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:992
220
220
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
221
221
msgstr ""
222
222
 
373
373
msgid "run in server mode (foreground)"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: agent/gpg-agent.c:137 g10/gpg.c:492 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
376
#: agent/gpg-agent.c:137 g10/gpg.c:493 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
377
377
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
378
378
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166
379
379
msgid "verbose"
475
475
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
476
476
#. reporting address.  This is so that we can change the
477
477
#. reporting address without breaking the translations.
478
 
#: agent/gpg-agent.c:365 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:163
479
 
#: g10/gpg.c:818 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:254
 
478
#: agent/gpg-agent.c:367 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:163
 
479
#: g10/gpg.c:820 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:256
480
480
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
481
481
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
482
482
#, fuzzy
483
483
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
484
484
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
485
485
 
486
 
#: agent/gpg-agent.c:374
 
486
#: agent/gpg-agent.c:376
487
487
#, fuzzy
488
488
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
489
489
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
490
490
 
491
 
#: agent/gpg-agent.c:376
 
491
#: agent/gpg-agent.c:378
492
492
msgid ""
493
493
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
494
494
"Secret key management for GnuPG\n"
495
495
msgstr ""
496
496
 
497
 
#: agent/gpg-agent.c:422 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:326 sm/gpgsm.c:669
 
497
#: agent/gpg-agent.c:424 g10/gpg.c:1012 scd/scdaemon.c:328 sm/gpgsm.c:669
498
498
#, c-format
499
499
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
500
500
msgstr ""
501
501
 
502
 
#: agent/gpg-agent.c:645 agent/protect-tool.c:1033 g10/gpgv.c:155
503
 
#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:434 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914
 
502
#: agent/gpg-agent.c:649 agent/protect-tool.c:1033 g10/gpgv.c:155
 
503
#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914
504
504
#: tools/symcryptrun.c:998 tools/gpg-check-pattern.c:177
505
505
#, c-format
506
506
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
507
507
msgstr ""
508
508
 
509
 
#: agent/gpg-agent.c:760 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:520 sm/gpgsm.c:1010
 
509
#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1010
510
510
#, c-format
511
511
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
512
512
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
513
513
 
514
 
#: agent/gpg-agent.c:771 agent/gpg-agent.c:1396 g10/gpg.c:2115
515
 
#: scd/scdaemon.c:525 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
 
514
#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124
 
515
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
516
516
#, c-format
517
517
msgid "option file `%s': %s\n"
518
518
msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
519
519
 
520
 
#: agent/gpg-agent.c:779 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:533 sm/gpgsm.c:1021
 
520
#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1021
521
521
#, c-format
522
522
msgid "reading options from `%s'\n"
523
523
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
524
524
 
525
 
#: agent/gpg-agent.c:1164 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
525
#: agent/gpg-agent.c:1168 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
526
526
#: g10/plaintext.c:162
527
527
#, fuzzy, c-format
528
528
msgid "error creating `%s': %s\n"
529
529
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
530
530
 
531
 
#: agent/gpg-agent.c:1509 agent/gpg-agent.c:1627 agent/gpg-agent.c:1631
532
 
#: agent/gpg-agent.c:1672 agent/gpg-agent.c:1676 g10/exec.c:191
533
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1033
 
531
#: agent/gpg-agent.c:1513 agent/gpg-agent.c:1631 agent/gpg-agent.c:1635
 
532
#: agent/gpg-agent.c:1676 agent/gpg-agent.c:1680 g10/exec.c:191
 
533
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040
534
534
#, fuzzy, c-format
535
535
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
536
536
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
537
537
 
538
 
#: agent/gpg-agent.c:1523 scd/scdaemon.c:1047
 
538
#: agent/gpg-agent.c:1527 scd/scdaemon.c:1054
539
539
msgid "name of socket too long\n"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
 
#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1070
 
542
#: agent/gpg-agent.c:1550 scd/scdaemon.c:1077
543
543
#, fuzzy, c-format
544
544
msgid "can't create socket: %s\n"
545
545
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
546
546
 
547
 
#: agent/gpg-agent.c:1555
 
547
#: agent/gpg-agent.c:1559
548
548
#, fuzzy, c-format
549
549
msgid "socket name `%s' is too long\n"
550
550
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
551
551
 
552
 
#: agent/gpg-agent.c:1573
 
552
#: agent/gpg-agent.c:1577
553
553
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1089
 
556
#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1096
557
557
#, fuzzy
558
558
msgid "error getting nonce for the socket\n"
559
559
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
560
560
 
561
 
#: agent/gpg-agent.c:1589 scd/scdaemon.c:1092
 
561
#: agent/gpg-agent.c:1593 scd/scdaemon.c:1099
562
562
#, fuzzy, c-format
563
563
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
564
564
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
565
565
 
566
 
#: agent/gpg-agent.c:1601 scd/scdaemon.c:1101
 
566
#: agent/gpg-agent.c:1605 scd/scdaemon.c:1108
567
567
#, fuzzy, c-format
568
568
msgid "listen() failed: %s\n"
569
569
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
570
570
 
571
 
#: agent/gpg-agent.c:1607 scd/scdaemon.c:1108
 
571
#: agent/gpg-agent.c:1611 scd/scdaemon.c:1115
572
572
#, fuzzy, c-format
573
573
msgid "listening on socket `%s'\n"
574
574
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
575
575
 
576
 
#: agent/gpg-agent.c:1635 agent/gpg-agent.c:1682 g10/openfile.c:432
 
576
#: agent/gpg-agent.c:1639 agent/gpg-agent.c:1686 g10/openfile.c:432
577
577
#, fuzzy, c-format
578
578
msgid "directory `%s' created\n"
579
579
msgstr "%s: diret�rio criado\n"
580
580
 
581
 
#: agent/gpg-agent.c:1688
 
581
#: agent/gpg-agent.c:1692
582
582
#, fuzzy, c-format
583
583
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
584
584
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
585
585
 
586
 
#: agent/gpg-agent.c:1692
 
586
#: agent/gpg-agent.c:1696
587
587
#, fuzzy, c-format
588
588
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
589
589
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
590
590
 
591
 
#: agent/gpg-agent.c:1825 scd/scdaemon.c:1124
 
591
#: agent/gpg-agent.c:1829 scd/scdaemon.c:1131
592
592
#, fuzzy, c-format
593
593
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
594
594
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
595
595
 
596
 
#: agent/gpg-agent.c:2040
 
596
#: agent/gpg-agent.c:2044
597
597
#, c-format
598
598
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
599
599
msgstr ""
600
600
 
601
 
#: agent/gpg-agent.c:2045
 
601
#: agent/gpg-agent.c:2049
602
602
#, c-format
603
603
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
604
604
msgstr ""
605
605
 
606
 
#: agent/gpg-agent.c:2065
 
606
#: agent/gpg-agent.c:2069
607
607
#, c-format
608
608
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
609
609
msgstr ""
610
610
 
611
 
#: agent/gpg-agent.c:2070
 
611
#: agent/gpg-agent.c:2074
612
612
#, c-format
613
613
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
614
614
msgstr ""
615
615
 
616
 
#: agent/gpg-agent.c:2229 scd/scdaemon.c:1261
 
616
#: agent/gpg-agent.c:2233 scd/scdaemon.c:1268
617
617
#, fuzzy, c-format
618
618
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
619
619
msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
620
620
 
621
 
#: agent/gpg-agent.c:2352 scd/scdaemon.c:1328
 
621
#: agent/gpg-agent.c:2356 scd/scdaemon.c:1335
622
622
#, fuzzy, c-format
623
623
msgid "%s %s stopped\n"
624
624
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
625
625
 
626
 
#: agent/gpg-agent.c:2488
 
626
#: agent/gpg-agent.c:2492
627
627
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
628
628
msgstr ""
629
629
 
630
 
#: agent/gpg-agent.c:2499 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
 
630
#: agent/gpg-agent.c:2503 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
631
631
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
632
632
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
633
633
msgstr ""
634
634
 
635
 
#: agent/gpg-agent.c:2512 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
 
635
#: agent/gpg-agent.c:2516 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
636
636
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
649
649
"Password cache maintenance\n"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:377 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
 
652
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:378 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
653
653
#: tools/gpgconf.c:60
654
654
msgid ""
655
655
"@Commands:\n"
658
658
"@Comandos:\n"
659
659
" "
660
660
 
661
 
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
661
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:446 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
662
662
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
663
663
#: tools/symcryptrun.c:159
664
664
msgid ""
1158
1158
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
1159
1159
"\n"
1160
1160
 
1161
 
#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
 
1161
#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991
1162
1162
#, fuzzy
1163
1163
msgid "no CRL found for certificate"
1164
1164
msgstr "Certificado correto"
1165
1165
 
1166
 
#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
 
1166
#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001
1167
1167
#, fuzzy
1168
1168
msgid "the available CRL is too old"
1169
1169
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
1245
1245
msgid "invalid dash escaped line: "
1246
1246
msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
1247
1247
 
1248
 
#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
 
1248
#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1434
1249
1249
#, fuzzy, c-format
1250
1250
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1251
1251
msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
1262
1262
msgid "malformed CRC\n"
1263
1263
msgstr "CRC malformado\n"
1264
1264
 
1265
 
#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
 
1265
#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1471
1266
1266
#, fuzzy, c-format
1267
1267
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1268
1268
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
1276
1276
msgid "error in trailer line\n"
1277
1277
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
1278
1278
 
1279
 
#: g10/armor.c:1234
 
1279
#: g10/armor.c:1248
1280
1280
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1281
1281
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
1282
1282
 
1283
 
#: g10/armor.c:1239
 
1283
#: g10/armor.c:1253
1284
1284
#, c-format
1285
1285
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1286
1286
msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n"
1287
1287
 
1288
 
#: g10/armor.c:1243
 
1288
#: g10/armor.c:1257
1289
1289
msgid ""
1290
1290
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1291
1291
msgstr ""
1334
1334
msgstr ""
1335
1335
 
1336
1336
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
1337
 
#: g10/keygen.c:3065 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1337
#: g10/keygen.c:3066 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1338
1338
#, fuzzy
1339
1339
msgid "can't do this in batch mode\n"
1340
1340
msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n"
1422
1422
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1423
1423
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
1424
1424
 
1425
 
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
 
1425
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:291
1426
1426
#, c-format
1427
1427
msgid "error reading `%s': %s\n"
1428
1428
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
1716
1716
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1717
1717
msgstr ""
1718
1718
 
1719
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4032 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1719
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4042 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1720
1720
#, c-format
1721
1721
msgid "can't open `%s'\n"
1722
1722
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
1723
1723
 
1724
1724
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518
1725
 
#: g10/keyserver.c:1748 g10/revoke.c:226
 
1725
#: g10/keyserver.c:1801 g10/revoke.c:226
1726
1726
#, fuzzy, c-format
1727
1727
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1728
1728
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
1729
1729
 
1730
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2507 g10/keyserver.c:1762
 
1730
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1815
1731
1731
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1732
1732
#, fuzzy, c-format
1733
1733
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1827
1827
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1828
1828
msgstr ""
1829
1829
 
1830
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:863
 
1830
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:867
1831
1831
#, c-format
1832
1832
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1833
1833
msgstr ""
1847
1847
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1848
1848
msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
1849
1849
 
1850
 
#: g10/encr-data.c:142 sm/decrypt.c:126
 
1850
#: g10/encr-data.c:159 sm/decrypt.c:126
1851
1851
msgid ""
1852
1852
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1853
1853
msgstr ""
1854
1854
"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
1855
1855
"sim�trica.\n"
1856
1856
 
1857
 
#: g10/encr-data.c:154
 
1857
#: g10/encr-data.c:171
1858
1858
#, fuzzy
1859
1859
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1860
1860
msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n"
2026
2026
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
2027
2027
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
2028
2028
 
2029
 
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:188
 
2029
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:188
2030
2030
#, fuzzy
2031
2031
msgid "make a signature"
2032
2032
msgstr "fazer uma assinatura separada"
2033
2033
 
2034
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:189
 
2034
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:189
2035
2035
#, fuzzy
2036
2036
msgid "make a clear text signature"
2037
2037
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
2038
2038
 
2039
 
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:190
 
2039
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:190
2040
2040
msgid "make a detached signature"
2041
2041
msgstr "fazer uma assinatura separada"
2042
2042
 
2043
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:191
 
2043
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:191
2044
2044
msgid "encrypt data"
2045
2045
msgstr "criptografar dados"
2046
2046
 
2047
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:192
 
2047
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:192
2048
2048
msgid "encryption only with symmetric cipher"
2049
2049
msgstr ""
2050
2050
"criptografar apenas com criptografia\n"
2051
2051
"sim�trica"
2052
2052
 
2053
 
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:193
 
2053
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:193
2054
2054
msgid "decrypt data (default)"
2055
2055
msgstr "descriptografar dados (padr�o)"
2056
2056
 
2057
 
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:194
 
2057
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:194
2058
2058
msgid "verify a signature"
2059
2059
msgstr "verificar uma assinatura"
2060
2060
 
2061
 
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:195
 
2061
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:195
2062
2062
msgid "list keys"
2063
2063
msgstr "listar as chaves"
2064
2064
 
2065
 
#: g10/gpg.c:392
 
2065
#: g10/gpg.c:393
2066
2066
msgid "list keys and signatures"
2067
2067
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
2068
2068
 
2069
 
#: g10/gpg.c:393
 
2069
#: g10/gpg.c:394
2070
2070
#, fuzzy
2071
2071
msgid "list and check key signatures"
2072
2072
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
2073
2073
 
2074
 
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:200
 
2074
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:200
2075
2075
msgid "list keys and fingerprints"
2076
2076
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
2077
2077
 
2078
 
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:198
 
2078
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:198
2079
2079
msgid "list secret keys"
2080
2080
msgstr "listar as chaves secretas"
2081
2081
 
2082
 
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:201
 
2082
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:201
2083
2083
msgid "generate a new key pair"
2084
2084
msgstr "gerar um novo par de chaves"
2085
2085
 
2086
 
#: g10/gpg.c:397
 
2086
#: g10/gpg.c:398
2087
2087
msgid "generate a revocation certificate"
2088
2088
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
2089
2089
 
2090
 
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:203
 
2090
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:203
2091
2091
#, fuzzy
2092
2092
msgid "remove keys from the public keyring"
2093
2093
msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico"
2094
2094
 
2095
 
#: g10/gpg.c:401
 
2095
#: g10/gpg.c:402
2096
2096
#, fuzzy
2097
2097
msgid "remove keys from the secret keyring"
2098
2098
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
2099
2099
 
2100
 
#: g10/gpg.c:402
 
2100
#: g10/gpg.c:403
2101
2101
msgid "sign a key"
2102
2102
msgstr "assinar uma chave"
2103
2103
 
2104
 
#: g10/gpg.c:403
 
2104
#: g10/gpg.c:404
2105
2105
msgid "sign a key locally"
2106
2106
msgstr "assinar uma chave localmente"
2107
2107
 
2108
 
#: g10/gpg.c:404
 
2108
#: g10/gpg.c:405
2109
2109
msgid "sign or edit a key"
2110
2110
msgstr "assinar ou editar uma chave"
2111
2111
 
2112
 
#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:215
 
2112
#: g10/gpg.c:407 sm/gpgsm.c:215
2113
2113
#, fuzzy
2114
2114
msgid "change a passphrase"
2115
2115
msgstr "muda a frase secreta"
2116
2116
 
2117
 
#: g10/gpg.c:408
 
2117
#: g10/gpg.c:409
2118
2118
msgid "export keys"
2119
2119
msgstr "exportar chaves"
2120
2120
 
2121
 
#: g10/gpg.c:409 sm/gpgsm.c:204
 
2121
#: g10/gpg.c:410 sm/gpgsm.c:204
2122
2122
msgid "export keys to a key server"
2123
2123
msgstr "exportar chaves para um servidor"
2124
2124
 
2125
 
#: g10/gpg.c:410 sm/gpgsm.c:205
 
2125
#: g10/gpg.c:411 sm/gpgsm.c:205
2126
2126
msgid "import keys from a key server"
2127
2127
msgstr "importar chaves de um servidor"
2128
2128
 
2129
 
#: g10/gpg.c:412
 
2129
#: g10/gpg.c:413
2130
2130
#, fuzzy
2131
2131
msgid "search for keys on a key server"
2132
2132
msgstr "exportar chaves para um servidor"
2133
2133
 
2134
 
#: g10/gpg.c:414
 
2134
#: g10/gpg.c:415
2135
2135
#, fuzzy
2136
2136
msgid "update all keys from a keyserver"
2137
2137
msgstr "importar chaves de um servidor"
2138
2138
 
2139
 
#: g10/gpg.c:419
 
2139
#: g10/gpg.c:420
2140
2140
msgid "import/merge keys"
2141
2141
msgstr "importar/fundir chaves"
2142
2142
 
2143
 
#: g10/gpg.c:422
 
2143
#: g10/gpg.c:423
2144
2144
msgid "print the card status"
2145
2145
msgstr ""
2146
2146
 
2147
 
#: g10/gpg.c:423
 
2147
#: g10/gpg.c:424
2148
2148
msgid "change data on a card"
2149
2149
msgstr ""
2150
2150
 
2151
 
#: g10/gpg.c:424
 
2151
#: g10/gpg.c:425
2152
2152
msgid "change a card's PIN"
2153
2153
msgstr ""
2154
2154
 
2155
 
#: g10/gpg.c:433
 
2155
#: g10/gpg.c:434
2156
2156
msgid "update the trust database"
2157
2157
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
2158
2158
 
2159
 
#: g10/gpg.c:440
 
2159
#: g10/gpg.c:441
2160
2160
#, fuzzy
2161
2161
msgid "print message digests"
2162
2162
msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
2163
2163
 
2164
 
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:210
 
2164
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:210
2165
2165
msgid "run in server mode"
2166
2166
msgstr ""
2167
2167
 
2168
 
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:228
 
2168
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:228
2169
2169
msgid "create ascii armored output"
2170
2170
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
2171
2171
 
2172
 
#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:241
 
2172
#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:241
2173
2173
#, fuzzy
2174
2174
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2175
2175
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
2176
2176
 
2177
 
#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:278
 
2177
#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:278
2178
2178
#, fuzzy
2179
2179
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2180
2180
msgstr ""
2181
2181
"usar este identificador de usu�rio para\n"
2182
2182
"assinar ou descriptografar"
2183
2183
 
2184
 
#: g10/gpg.c:466
 
2184
#: g10/gpg.c:467
2185
2185
#, fuzzy
2186
2186
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2187
2187
msgstr ""
2188
2188
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
2189
2189
"(0 desabilita)"
2190
2190
 
2191
 
#: g10/gpg.c:472
 
2191
#: g10/gpg.c:473
2192
2192
msgid "use canonical text mode"
2193
2193
msgstr "usar modo de texto can�nico"
2194
2194
 
2195
 
#: g10/gpg.c:489 sm/gpgsm.c:280
 
2195
#: g10/gpg.c:490 sm/gpgsm.c:280
2196
2196
#, fuzzy
2197
2197
msgid "|FILE|write output to FILE"
2198
2198
msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
2199
2199
 
2200
 
#: g10/gpg.c:505 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 
2200
#: g10/gpg.c:506 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2201
2201
msgid "do not make any changes"
2202
2202
msgstr "n�o fazer altera��es"
2203
2203
 
2204
 
#: g10/gpg.c:506
 
2204
#: g10/gpg.c:507
2205
2205
msgid "prompt before overwriting"
2206
2206
msgstr ""
2207
2207
 
2208
 
#: g10/gpg.c:558
 
2208
#: g10/gpg.c:559
2209
2209
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2210
2210
msgstr ""
2211
2211
 
2212
 
#: g10/gpg.c:589 sm/gpgsm.c:336
 
2212
#: g10/gpg.c:590 sm/gpgsm.c:336
2213
2213
msgid ""
2214
2214
"@\n"
2215
2215
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2216
2216
msgstr ""
2217
2217
 
2218
 
#: g10/gpg.c:592 sm/gpgsm.c:339
 
2218
#: g10/gpg.c:593 sm/gpgsm.c:339
2219
2219
msgid ""
2220
2220
"@\n"
2221
2221
"Examples:\n"
2235
2235
" --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
2236
2236
" --fingerprint [nomes]      mostrar impress�es digitais\n"
2237
2237
 
2238
 
#: g10/gpg.c:840
 
2238
#: g10/gpg.c:842
2239
2239
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2240
2240
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
2241
2241
 
2242
 
#: g10/gpg.c:843
 
2242
#: g10/gpg.c:845
2243
2243
#, fuzzy
2244
2244
#| msgid ""
2245
2245
#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
2254
2254
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
2255
2255
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
2256
2256
 
2257
 
#: g10/gpg.c:854 sm/gpgsm.c:543
 
2257
#: g10/gpg.c:856 sm/gpgsm.c:543
2258
2258
msgid ""
2259
2259
"\n"
2260
2260
"Supported algorithms:\n"
2262
2262
"\n"
2263
2263
"Algoritmos suportados:\n"
2264
2264
 
2265
 
#: g10/gpg.c:857
 
2265
#: g10/gpg.c:859
2266
2266
msgid "Pubkey: "
2267
2267
msgstr ""
2268
2268
 
2269
 
#: g10/gpg.c:864 g10/keyedit.c:2427
 
2269
#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2427
2270
2270
msgid "Cipher: "
2271
2271
msgstr ""
2272
2272
 
2273
 
#: g10/gpg.c:871
 
2273
#: g10/gpg.c:873
2274
2274
msgid "Hash: "
2275
2275
msgstr ""
2276
2276
 
2277
 
#: g10/gpg.c:878 g10/keyedit.c:2472
 
2277
#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2472
2278
2278
#, fuzzy
2279
2279
msgid "Compression: "
2280
2280
msgstr "Coment�rio: "
2281
2281
 
2282
 
#: g10/gpg.c:944
 
2282
#: g10/gpg.c:949
2283
2283
msgid "usage: gpg [options] "
2284
2284
msgstr "uso: gpg [op��es] "
2285
2285
 
2286
 
#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
 
2286
#: g10/gpg.c:1163 sm/gpgsm.c:716
2287
2287
msgid "conflicting commands\n"
2288
2288
msgstr "comandos conflitantes\n"
2289
2289
 
2290
 
#: g10/gpg.c:1176
 
2290
#: g10/gpg.c:1181
2291
2291
#, c-format
2292
2292
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2293
2293
msgstr ""
2294
2294
 
2295
 
#: g10/gpg.c:1373
 
2295
#: g10/gpg.c:1378
2296
2296
#, fuzzy, c-format
2297
2297
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2298
2298
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2299
2299
 
2300
 
#: g10/gpg.c:1376
 
2300
#: g10/gpg.c:1381
2301
2301
#, fuzzy, c-format
2302
2302
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2303
2303
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2304
2304
 
2305
 
#: g10/gpg.c:1379
 
2305
#: g10/gpg.c:1384
2306
2306
#, fuzzy, c-format
2307
2307
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2308
2308
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2309
2309
 
2310
 
#: g10/gpg.c:1385
 
2310
#: g10/gpg.c:1390
2311
2311
#, fuzzy, c-format
2312
2312
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2313
2313
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2314
2314
 
2315
 
#: g10/gpg.c:1388
 
2315
#: g10/gpg.c:1393
2316
2316
#, fuzzy, c-format
2317
2317
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2318
2318
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2319
2319
 
2320
 
#: g10/gpg.c:1391
 
2320
#: g10/gpg.c:1396
2321
2321
#, fuzzy, c-format
2322
2322
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2323
2323
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2324
2324
 
2325
 
#: g10/gpg.c:1397
 
2325
#: g10/gpg.c:1402
2326
2326
#, fuzzy, c-format
2327
2327
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2328
2328
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2329
2329
 
2330
 
#: g10/gpg.c:1400
 
2330
#: g10/gpg.c:1405
2331
2331
#, fuzzy, c-format
2332
2332
msgid ""
2333
2333
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2334
2334
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2335
2335
 
2336
 
#: g10/gpg.c:1403
 
2336
#: g10/gpg.c:1408
2337
2337
#, fuzzy, c-format
2338
2338
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2339
2339
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2340
2340
 
2341
 
#: g10/gpg.c:1409
 
2341
#: g10/gpg.c:1414
2342
2342
#, fuzzy, c-format
2343
2343
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2344
2344
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2345
2345
 
2346
 
#: g10/gpg.c:1412
 
2346
#: g10/gpg.c:1417
2347
2347
#, fuzzy, c-format
2348
2348
msgid ""
2349
2349
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2350
2350
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2351
2351
 
2352
 
#: g10/gpg.c:1415
 
2352
#: g10/gpg.c:1420
2353
2353
#, fuzzy, c-format
2354
2354
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2355
2355
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2356
2356
 
2357
 
#: g10/gpg.c:1595
 
2357
#: g10/gpg.c:1600
2358
2358
#, fuzzy, c-format
2359
2359
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2360
2360
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2361
2361
 
2362
 
#: g10/gpg.c:1699
 
2362
#: g10/gpg.c:1704
2363
2363
msgid "display photo IDs during key listings"
2364
2364
msgstr ""
2365
2365
 
2366
 
#: g10/gpg.c:1701
 
2366
#: g10/gpg.c:1706
2367
2367
msgid "show policy URLs during signature listings"
2368
2368
msgstr ""
2369
2369
 
2370
 
#: g10/gpg.c:1703
 
2370
#: g10/gpg.c:1708
2371
2371
#, fuzzy
2372
2372
msgid "show all notations during signature listings"
2373
2373
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
2374
2374
 
2375
 
#: g10/gpg.c:1705
 
2375
#: g10/gpg.c:1710
2376
2376
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2377
2377
msgstr ""
2378
2378
 
2379
 
#: g10/gpg.c:1709
 
2379
#: g10/gpg.c:1714
2380
2380
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2381
2381
msgstr ""
2382
2382
 
2383
 
#: g10/gpg.c:1711
 
2383
#: g10/gpg.c:1716
2384
2384
#, fuzzy
2385
2385
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2386
2386
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2387
2387
 
2388
 
#: g10/gpg.c:1713
 
2388
#: g10/gpg.c:1718
2389
2389
msgid "show user ID validity during key listings"
2390
2390
msgstr ""
2391
2391
 
2392
 
#: g10/gpg.c:1715
 
2392
#: g10/gpg.c:1720
2393
2393
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2394
2394
msgstr ""
2395
2395
 
2396
 
#: g10/gpg.c:1717
 
2396
#: g10/gpg.c:1722
2397
2397
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2398
2398
msgstr ""
2399
2399
 
2400
 
#: g10/gpg.c:1719
 
2400
#: g10/gpg.c:1724
2401
2401
#, fuzzy
2402
2402
msgid "show the keyring name in key listings"
2403
2403
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
2404
2404
 
2405
 
#: g10/gpg.c:1721
 
2405
#: g10/gpg.c:1726
2406
2406
#, fuzzy
2407
2407
msgid "show expiration dates during signature listings"
2408
2408
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
2409
2409
 
2410
 
#: g10/gpg.c:1855
 
2410
#: g10/gpg.c:1860
2411
2411
#, fuzzy, c-format
2412
2412
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2413
2413
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
2414
2414
 
2415
 
#: g10/gpg.c:1948
 
2415
#: g10/gpg.c:1953
2416
2416
#, c-format
2417
2417
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2418
2418
msgstr ""
2419
2419
 
2420
 
#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
 
2420
#: g10/gpg.c:2355 g10/gpg.c:3050 g10/gpg.c:3062
2421
2421
#, c-format
2422
2422
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2423
2423
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
2424
2424
 
2425
 
#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
 
2425
#: g10/gpg.c:2539 g10/gpg.c:2551
2426
2426
#, fuzzy, c-format
2427
2427
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2428
2428
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2429
2429
 
2430
 
#: g10/gpg.c:2624
 
2430
#: g10/gpg.c:2633
2431
2431
#, fuzzy, c-format
2432
2432
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2433
2433
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2434
2434
 
2435
 
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4201
 
2435
#: g10/gpg.c:2656 g10/gpg.c:2851 g10/keyedit.c:4201
2436
2436
#, fuzzy
2437
2437
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2438
2438
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
2439
2439
 
2440
 
#: g10/gpg.c:2659
 
2440
#: g10/gpg.c:2668
2441
2441
#, fuzzy, c-format
2442
2442
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2443
2443
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2444
2444
 
2445
 
#: g10/gpg.c:2662
 
2445
#: g10/gpg.c:2671
2446
2446
#, fuzzy
2447
2447
msgid "invalid keyserver options\n"
2448
2448
msgstr "chaveiro inv�lido"
2449
2449
 
2450
 
#: g10/gpg.c:2669
 
2450
#: g10/gpg.c:2678
2451
2451
#, fuzzy, c-format
2452
2452
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2453
2453
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2454
2454
 
2455
 
#: g10/gpg.c:2672
 
2455
#: g10/gpg.c:2681
2456
2456
#, fuzzy
2457
2457
msgid "invalid import options\n"
2458
2458
msgstr "armadura inv�lida"
2459
2459
 
2460
 
#: g10/gpg.c:2679
 
2460
#: g10/gpg.c:2688
2461
2461
#, fuzzy, c-format
2462
2462
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2463
2463
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2464
2464
 
2465
 
#: g10/gpg.c:2682
 
2465
#: g10/gpg.c:2691
2466
2466
#, fuzzy
2467
2467
msgid "invalid export options\n"
2468
2468
msgstr "chaveiro inv�lido"
2469
2469
 
2470
 
#: g10/gpg.c:2689
 
2470
#: g10/gpg.c:2698
2471
2471
#, fuzzy, c-format
2472
2472
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2473
2473
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2474
2474
 
2475
 
#: g10/gpg.c:2692
 
2475
#: g10/gpg.c:2701
2476
2476
#, fuzzy
2477
2477
msgid "invalid list options\n"
2478
2478
msgstr "armadura inv�lida"
2479
2479
 
2480
 
#: g10/gpg.c:2700
 
2480
#: g10/gpg.c:2709
2481
2481
msgid "display photo IDs during signature verification"
2482
2482
msgstr ""
2483
2483
 
2484
 
#: g10/gpg.c:2702
 
2484
#: g10/gpg.c:2711
2485
2485
msgid "show policy URLs during signature verification"
2486
2486
msgstr ""
2487
2487
 
2488
 
#: g10/gpg.c:2704
 
2488
#: g10/gpg.c:2713
2489
2489
#, fuzzy
2490
2490
msgid "show all notations during signature verification"
2491
2491
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2492
2492
 
2493
 
#: g10/gpg.c:2706
 
2493
#: g10/gpg.c:2715
2494
2494
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2495
2495
msgstr ""
2496
2496
 
2497
 
#: g10/gpg.c:2710
 
2497
#: g10/gpg.c:2719
2498
2498
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2499
2499
msgstr ""
2500
2500
 
2501
 
#: g10/gpg.c:2712
 
2501
#: g10/gpg.c:2721
2502
2502
#, fuzzy
2503
2503
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2504
2504
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2505
2505
 
2506
 
#: g10/gpg.c:2714
 
2506
#: g10/gpg.c:2723
2507
2507
#, fuzzy
2508
2508
msgid "show user ID validity during signature verification"
2509
2509
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2510
2510
 
2511
 
#: g10/gpg.c:2716
 
2511
#: g10/gpg.c:2725
2512
2512
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2513
2513
msgstr ""
2514
2514
 
2515
 
#: g10/gpg.c:2718
 
2515
#: g10/gpg.c:2727
2516
2516
#, fuzzy
2517
2517
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2518
2518
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2519
2519
 
2520
 
#: g10/gpg.c:2720
 
2520
#: g10/gpg.c:2729
2521
2521
msgid "validate signatures with PKA data"
2522
2522
msgstr ""
2523
2523
 
2524
 
#: g10/gpg.c:2722
 
2524
#: g10/gpg.c:2731
2525
2525
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2526
2526
msgstr ""
2527
2527
 
2528
 
#: g10/gpg.c:2729
 
2528
#: g10/gpg.c:2738
2529
2529
#, fuzzy, c-format
2530
2530
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2531
2531
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2532
2532
 
2533
 
#: g10/gpg.c:2732
 
2533
#: g10/gpg.c:2741
2534
2534
#, fuzzy
2535
2535
msgid "invalid verify options\n"
2536
2536
msgstr "chaveiro inv�lido"
2537
2537
 
2538
 
#: g10/gpg.c:2739
 
2538
#: g10/gpg.c:2748
2539
2539
#, c-format
2540
2540
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2541
2541
msgstr ""
2542
2542
 
2543
 
#: g10/gpg.c:2925
 
2543
#: g10/gpg.c:2934
2544
2544
#, fuzzy, c-format
2545
2545
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2546
2546
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2547
2547
 
2548
 
#: g10/gpg.c:2928
 
2548
#: g10/gpg.c:2937
2549
2549
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2550
2550
msgstr ""
2551
2551
 
2552
 
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1439
 
2552
#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1439
2553
2553
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2554
2554
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
2555
2555
 
2556
 
#: g10/gpg.c:3030
 
2556
#: g10/gpg.c:3043
2557
2557
#, c-format
2558
2558
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2559
2559
msgstr ""
2560
2560
 
2561
 
#: g10/gpg.c:3039
 
2561
#: g10/gpg.c:3052
2562
2562
#, c-format
2563
2563
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2564
2564
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
2565
2565
 
2566
 
#: g10/gpg.c:3042
 
2566
#: g10/gpg.c:3055
2567
2567
#, c-format
2568
2568
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2569
2569
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
2570
2570
 
2571
 
#: g10/gpg.c:3057
 
2571
#: g10/gpg.c:3070
2572
2572
#, fuzzy, c-format
2573
2573
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2574
2574
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
2575
2575
 
2576
 
#: g10/gpg.c:3071
 
2576
#: g10/gpg.c:3084
2577
2577
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2578
2578
msgstr ""
2579
2579
 
2580
 
#: g10/gpg.c:3077
 
2580
#: g10/gpg.c:3090
2581
2581
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2582
2582
msgstr ""
2583
2583
 
2584
 
#: g10/gpg.c:3083
 
2584
#: g10/gpg.c:3096
2585
2585
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2586
2586
msgstr ""
2587
2587
 
2588
 
#: g10/gpg.c:3096
 
2588
#: g10/gpg.c:3109
2589
2589
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2590
2590
msgstr ""
2591
2591
 
2592
 
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1511
 
2592
#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1511
2593
2593
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2594
2594
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2595
2595
 
2596
 
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
 
2596
#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
2597
2597
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2598
2598
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
2599
2599
 
2600
 
#: g10/gpg.c:3175
 
2600
#: g10/gpg.c:3189
2601
2601
#, fuzzy
2602
2602
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2603
2603
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2604
2604
 
2605
 
#: g10/gpg.c:3181
 
2605
#: g10/gpg.c:3195
2606
2606
#, fuzzy
2607
2607
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2608
2608
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
2609
2609
 
2610
 
#: g10/gpg.c:3196
 
2610
#: g10/gpg.c:3210
2611
2611
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2612
2612
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
2613
2613
 
2614
 
#: g10/gpg.c:3198
 
2614
#: g10/gpg.c:3212
2615
2615
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2616
2616
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
2617
2617
 
2618
 
#: g10/gpg.c:3200
 
2618
#: g10/gpg.c:3214
2619
2619
#, fuzzy
2620
2620
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2621
2621
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
2622
2622
 
2623
 
#: g10/gpg.c:3202
 
2623
#: g10/gpg.c:3216
2624
2624
#, fuzzy
2625
2625
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2626
2626
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2627
2627
 
2628
 
#: g10/gpg.c:3204
 
2628
#: g10/gpg.c:3218
2629
2629
#, fuzzy
2630
2630
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2631
2631
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2632
2632
 
2633
 
#: g10/gpg.c:3207
 
2633
#: g10/gpg.c:3221
2634
2634
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2635
2635
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
2636
2636
 
2637
 
#: g10/gpg.c:3211
 
2637
#: g10/gpg.c:3225
2638
2638
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2639
2639
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2640
2640
 
2641
 
#: g10/gpg.c:3218
 
2641
#: g10/gpg.c:3232
2642
2642
#, fuzzy
2643
2643
msgid "invalid default preferences\n"
2644
2644
msgstr "lista prefer�ncias"
2645
2645
 
2646
 
#: g10/gpg.c:3222
 
2646
#: g10/gpg.c:3236
2647
2647
#, fuzzy
2648
2648
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2649
2649
msgstr "lista prefer�ncias"
2650
2650
 
2651
 
#: g10/gpg.c:3226
 
2651
#: g10/gpg.c:3240
2652
2652
#, fuzzy
2653
2653
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2654
2654
msgstr "lista prefer�ncias"
2655
2655
 
2656
 
#: g10/gpg.c:3230
 
2656
#: g10/gpg.c:3244
2657
2657
#, fuzzy
2658
2658
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2659
2659
msgstr "lista prefer�ncias"
2660
2660
 
2661
 
#: g10/gpg.c:3263
 
2661
#: g10/gpg.c:3277
2662
2662
#, fuzzy, c-format
2663
2663
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2664
2664
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
2665
2665
 
2666
 
#: g10/gpg.c:3310
 
2666
#: g10/gpg.c:3324
2667
2667
#, c-format
2668
2668
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2669
2669
msgstr ""
2670
2670
 
2671
 
#: g10/gpg.c:3315
 
2671
#: g10/gpg.c:3329
2672
2672
#, c-format
2673
2673
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2674
2674
msgstr ""
2675
2675
 
2676
 
#: g10/gpg.c:3320
 
2676
#: g10/gpg.c:3334
2677
2677
#, fuzzy, c-format
2678
2678
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2679
2679
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2680
2680
 
2681
 
#: g10/gpg.c:3419
 
2681
#: g10/gpg.c:3429
2682
2682
#, c-format
2683
2683
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2684
2684
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
2685
2685
 
2686
 
#: g10/gpg.c:3430
 
2686
#: g10/gpg.c:3440
2687
2687
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2688
2688
msgstr ""
2689
2689
 
2690
 
#: g10/gpg.c:3451
 
2690
#: g10/gpg.c:3461
2691
2691
msgid "--store [filename]"
2692
2692
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
2693
2693
 
2694
 
#: g10/gpg.c:3458
 
2694
#: g10/gpg.c:3468
2695
2695
msgid "--symmetric [filename]"
2696
2696
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
2697
2697
 
2698
 
#: g10/gpg.c:3460
 
2698
#: g10/gpg.c:3470
2699
2699
#, fuzzy, c-format
2700
2700
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2701
2701
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
2702
2702
 
2703
 
#: g10/gpg.c:3470
 
2703
#: g10/gpg.c:3480
2704
2704
msgid "--encrypt [filename]"
2705
2705
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
2706
2706
 
2707
 
#: g10/gpg.c:3483
 
2707
#: g10/gpg.c:3493
2708
2708
#, fuzzy
2709
2709
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2710
2710
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
2711
2711
 
2712
 
#: g10/gpg.c:3485
 
2712
#: g10/gpg.c:3495
2713
2713
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2714
2714
msgstr ""
2715
2715
 
2716
 
#: g10/gpg.c:3488
 
2716
#: g10/gpg.c:3498
2717
2717
#, c-format
2718
2718
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2719
2719
msgstr ""
2720
2720
 
2721
 
#: g10/gpg.c:3506
 
2721
#: g10/gpg.c:3516
2722
2722
msgid "--sign [filename]"
2723
2723
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
2724
2724
 
2725
 
#: g10/gpg.c:3519
 
2725
#: g10/gpg.c:3529
2726
2726
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2727
2727
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
2728
2728
 
2729
 
#: g10/gpg.c:3534
 
2729
#: g10/gpg.c:3544
2730
2730
#, fuzzy
2731
2731
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2732
2732
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
2733
2733
 
2734
 
#: g10/gpg.c:3536
 
2734
#: g10/gpg.c:3546
2735
2735
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2736
2736
msgstr ""
2737
2737
 
2738
 
#: g10/gpg.c:3539
 
2738
#: g10/gpg.c:3549
2739
2739
#, c-format
2740
2740
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2741
2741
msgstr ""
2742
2742
 
2743
 
#: g10/gpg.c:3559
 
2743
#: g10/gpg.c:3569
2744
2744
#, fuzzy
2745
2745
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2746
2746
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
2747
2747
 
2748
 
#: g10/gpg.c:3568
 
2748
#: g10/gpg.c:3578
2749
2749
msgid "--clearsign [filename]"
2750
2750
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
2751
2751
 
2752
 
#: g10/gpg.c:3593
 
2752
#: g10/gpg.c:3603
2753
2753
msgid "--decrypt [filename]"
2754
2754
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
2755
2755
 
2756
 
#: g10/gpg.c:3601
 
2756
#: g10/gpg.c:3611
2757
2757
msgid "--sign-key user-id"
2758
2758
msgstr "--sign-key id-usu�rio"
2759
2759
 
2760
 
#: g10/gpg.c:3605
 
2760
#: g10/gpg.c:3615
2761
2761
msgid "--lsign-key user-id"
2762
2762
msgstr "--lsign-key id-usu�rio"
2763
2763
 
2764
 
#: g10/gpg.c:3626
 
2764
#: g10/gpg.c:3636
2765
2765
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2766
2766
msgstr "--edit-key id-usu�rio [comandos]"
2767
2767
 
2768
 
#: g10/gpg.c:3642
 
2768
#: g10/gpg.c:3652
2769
2769
#, fuzzy
2770
2770
msgid "--passwd <user-id>"
2771
2771
msgstr "--sign-key id-usu�rio"
2772
2772
 
2773
 
#: g10/gpg.c:3729
 
2773
#: g10/gpg.c:3739
2774
2774
#, fuzzy, c-format
2775
2775
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2776
2776
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2777
2777
 
2778
 
#: g10/gpg.c:3731
 
2778
#: g10/gpg.c:3741
2779
2779
#, fuzzy, c-format
2780
2780
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2781
2781
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
2782
2782
 
2783
 
#: g10/gpg.c:3733
 
2783
#: g10/gpg.c:3743
2784
2784
#, fuzzy, c-format
2785
2785
msgid "key export failed: %s\n"
2786
2786
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2787
2787
 
2788
 
#: g10/gpg.c:3744
 
2788
#: g10/gpg.c:3754
2789
2789
#, fuzzy, c-format
2790
2790
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2791
2791
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
2792
2792
 
2793
 
#: g10/gpg.c:3754
 
2793
#: g10/gpg.c:3764
2794
2794
#, fuzzy, c-format
2795
2795
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2796
2796
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
2797
2797
 
2798
 
#: g10/gpg.c:3805
 
2798
#: g10/gpg.c:3815
2799
2799
#, c-format
2800
2800
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2801
2801
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
2802
2802
 
2803
 
#: g10/gpg.c:3813
 
2803
#: g10/gpg.c:3823
2804
2804
#, c-format
2805
2805
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2806
2806
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
2807
2807
 
2808
2808
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
2809
 
#: g10/gpg.c:3903
 
2809
#: g10/gpg.c:3913
2810
2810
#, c-format
2811
2811
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2812
2812
msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
2813
2813
 
2814
 
#: g10/gpg.c:4018
 
2814
#: g10/gpg.c:4028
2815
2815
msgid "[filename]"
2816
2816
msgstr "[nome_do_arquivo]"
2817
2817
 
2818
 
#: g10/gpg.c:4022
 
2818
#: g10/gpg.c:4032
2819
2819
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2820
2820
msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
2821
2821
 
2822
 
#: g10/gpg.c:4336
 
2822
#: g10/gpg.c:4346
2823
2823
#, fuzzy
2824
2824
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2825
2825
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2826
2826
 
2827
 
#: g10/gpg.c:4338
 
2827
#: g10/gpg.c:4348
2828
2828
#, fuzzy
2829
2829
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2830
2830
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2831
2831
 
2832
 
#: g10/gpg.c:4371
 
2832
#: g10/gpg.c:4381
2833
2833
#, fuzzy
2834
2834
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2835
2835
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2873
2873
msgid "No help available for `%s'"
2874
2874
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
2875
2875
 
2876
 
#: g10/import.c:94
 
2876
#: g10/import.c:97
2877
2877
msgid "import signatures that are marked as local-only"
2878
2878
msgstr ""
2879
2879
 
2880
 
#: g10/import.c:96
 
2880
#: g10/import.c:99
2881
2881
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2882
2882
msgstr ""
2883
2883
 
2884
 
#: g10/import.c:98
 
2884
#: g10/import.c:101
2885
2885
#, fuzzy
2886
2886
msgid "do not update the trustdb after import"
2887
2887
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
2888
2888
 
2889
 
#: g10/import.c:100
 
2889
#: g10/import.c:103
2890
2890
#, fuzzy
2891
2891
msgid "create a public key when importing a secret key"
2892
2892
msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
2893
2893
 
2894
 
#: g10/import.c:102
 
2894
#: g10/import.c:105
2895
2895
msgid "only accept updates to existing keys"
2896
2896
msgstr ""
2897
2897
 
2898
 
#: g10/import.c:104
 
2898
#: g10/import.c:107
2899
2899
#, fuzzy
2900
2900
msgid "remove unusable parts from key after import"
2901
2901
msgstr "chave secreta incorreta"
2902
2902
 
2903
 
#: g10/import.c:106
 
2903
#: g10/import.c:109
2904
2904
msgid "remove as much as possible from key after import"
2905
2905
msgstr ""
2906
2906
 
2907
 
#: g10/import.c:266
 
2907
#: g10/import.c:277
2908
2908
#, c-format
2909
2909
msgid "skipping block of type %d\n"
2910
2910
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
2911
2911
 
2912
 
#: g10/import.c:275
 
2912
#: g10/import.c:286
2913
2913
#, fuzzy, c-format
2914
2914
msgid "%lu keys processed so far\n"
2915
2915
msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
2916
2916
 
2917
 
#: g10/import.c:292
 
2917
#: g10/import.c:303
2918
2918
#, c-format
2919
2919
msgid "Total number processed: %lu\n"
2920
2920
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
2921
2921
 
2922
 
#: g10/import.c:294
 
2922
#: g10/import.c:305
2923
2923
#, fuzzy, c-format
2924
2924
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2925
2925
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
2926
2926
 
2927
 
#: g10/import.c:297
 
2927
#: g10/import.c:308
2928
2928
#, c-format
2929
2929
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2930
2930
msgstr "          sem IDs de usu�rios: %lu\n"
2931
2931
 
2932
 
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
 
2932
#: g10/import.c:310 sm/import.c:114
2933
2933
#, c-format
2934
2934
msgid "              imported: %lu"
2935
2935
msgstr "              importados: %lu"
2936
2936
 
2937
 
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
 
2937
#: g10/import.c:316 sm/import.c:118
2938
2938
#, c-format
2939
2939
msgid "             unchanged: %lu\n"
2940
2940
msgstr "             n�o modificados: %lu\n"
2941
2941
 
2942
 
#: g10/import.c:307
 
2942
#: g10/import.c:318
2943
2943
#, c-format
2944
2944
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2945
2945
msgstr "          novos IDs de usu�rios: %lu\n"
2946
2946
 
2947
 
#: g10/import.c:309
 
2947
#: g10/import.c:320
2948
2948
#, c-format
2949
2949
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2950
2950
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
2951
2951
 
2952
 
#: g10/import.c:311
 
2952
#: g10/import.c:322
2953
2953
#, c-format
2954
2954
msgid "        new signatures: %lu\n"
2955
2955
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
2956
2956
 
2957
 
#: g10/import.c:313
 
2957
#: g10/import.c:324
2958
2958
#, c-format
2959
2959
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2960
2960
msgstr "   novas revoga��es de chaves: %lu\n"
2961
2961
 
2962
 
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
 
2962
#: g10/import.c:326 sm/import.c:120
2963
2963
#, c-format
2964
2964
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2965
2965
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
2966
2966
 
2967
 
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
 
2967
#: g10/import.c:328 sm/import.c:122
2968
2968
#, c-format
2969
2969
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2970
2970
msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
2971
2971
 
2972
 
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
 
2972
#: g10/import.c:330 sm/import.c:124
2973
2973
#, c-format
2974
2974
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2975
2975
msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
2976
2976
 
2977
 
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
 
2977
#: g10/import.c:332 sm/import.c:126
2978
2978
#, fuzzy, c-format
2979
2979
msgid "          not imported: %lu\n"
2980
2980
msgstr "              importados: %lu"
2981
2981
 
2982
 
#: g10/import.c:323
 
2982
#: g10/import.c:334
2983
2983
#, fuzzy, c-format
2984
2984
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2985
2985
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
2986
2986
 
2987
 
#: g10/import.c:325
 
2987
#: g10/import.c:336
2988
2988
#, fuzzy, c-format
2989
2989
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2990
2990
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
2991
2991
 
2992
 
#: g10/import.c:627
 
2992
#: g10/import.c:638
2993
2993
#, c-format
2994
2994
msgid ""
2995
2995
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2996
2996
"algorithms on these user IDs:\n"
2997
2997
msgstr ""
2998
2998
 
2999
 
#: g10/import.c:668
 
2999
#: g10/import.c:679
3000
3000
#, c-format
3001
3001
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
3002
3002
msgstr ""
3003
3003
 
3004
 
#: g10/import.c:683
 
3004
#: g10/import.c:694
3005
3005
#, fuzzy, c-format
3006
3006
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
3007
3007
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
3008
3008
 
3009
 
#: g10/import.c:695
 
3009
#: g10/import.c:706
3010
3010
#, c-format
3011
3011
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
3012
3012
msgstr ""
3013
3013
 
3014
 
#: g10/import.c:708
 
3014
#: g10/import.c:719
3015
3015
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
3016
3016
msgstr ""
3017
3017
 
3018
 
#: g10/import.c:710
 
3018
#: g10/import.c:721
3019
3019
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
3020
3020
msgstr ""
3021
3021
 
3022
 
#: g10/import.c:734
 
3022
#: g10/import.c:745
3023
3023
#, c-format
3024
3024
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
3025
3025
msgstr ""
3026
3026
 
3027
 
#: g10/import.c:787 g10/import.c:1206
 
3027
#: g10/import.c:798 g10/import.c:1231
3028
3028
#, fuzzy, c-format
3029
3029
msgid "key %s: no user ID\n"
3030
3030
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
3031
3031
 
3032
 
#: g10/import.c:816
 
3032
#: g10/import.c:804
 
3033
#, fuzzy, c-format
 
3034
msgid "key %s: %s\n"
 
3035
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
 
3036
 
 
3037
#: g10/import.c:805 g10/import.c:1206
 
3038
msgid "rejected by import filter"
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#: g10/import.c:834
3033
3042
#, fuzzy, c-format
3034
3043
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
3035
3044
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
3036
3045
 
3037
 
#: g10/import.c:831
 
3046
#: g10/import.c:849
3038
3047
#, fuzzy, c-format
3039
3048
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
3040
3049
msgstr "chave %08lX: aceito ID de usu�rio sem auto-assinatura '"
3041
3050
 
3042
 
#: g10/import.c:837
 
3051
#: g10/import.c:855
3043
3052
#, fuzzy, c-format
3044
3053
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
3045
3054
msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu�rios v�lidos\n"
3046
3055
 
3047
 
#: g10/import.c:839
 
3056
#: g10/import.c:857
3048
3057
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
3049
3058
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
3050
3059
 
3051
 
#: g10/import.c:849 g10/import.c:1330
 
3060
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1356
3052
3061
#, fuzzy, c-format
3053
3062
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
3054
3063
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
3055
3064
 
3056
 
#: g10/import.c:855
 
3065
#: g10/import.c:873
3057
3066
#, fuzzy, c-format
3058
3067
msgid "key %s: new key - skipped\n"
3059
3068
msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
3060
3069
 
3061
 
#: g10/import.c:864
 
3070
#: g10/import.c:882
3062
3071
#, fuzzy, c-format
3063
3072
msgid "no writable keyring found: %s\n"
3064
3073
msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n"
3065
3074
 
3066
 
#: g10/import.c:869 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
 
3075
#: g10/import.c:887 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
3067
3076
#, c-format
3068
3077
msgid "writing to `%s'\n"
3069
3078
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
3070
3079
 
3071
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:973 g10/import.c:1246 g10/import.c:1391
3072
 
#: g10/import.c:2521 g10/import.c:2543
 
3080
#: g10/import.c:891 g10/import.c:991 g10/import.c:1271 g10/import.c:1417
 
3081
#: g10/import.c:2547 g10/import.c:2569
3073
3082
#, c-format
3074
3083
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
3075
3084
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
3076
3085
 
3077
 
#: g10/import.c:892
 
3086
#: g10/import.c:910
3078
3087
#, fuzzy, c-format
3079
3088
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
3080
3089
msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
3081
3090
 
3082
 
#: g10/import.c:916
 
3091
#: g10/import.c:934
3083
3092
#, fuzzy, c-format
3084
3093
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
3085
3094
msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n"
3086
3095
 
3087
 
#: g10/import.c:933 g10/import.c:1348
 
3096
#: g10/import.c:951 g10/import.c:1374
3088
3097
#, fuzzy, c-format
3089
3098
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
3090
3099
msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n"
3091
3100
 
3092
 
#: g10/import.c:941 g10/import.c:1355
 
3101
#: g10/import.c:959 g10/import.c:1381
3093
3102
#, fuzzy, c-format
3094
3103
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
3095
3104
msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n"
3096
3105
 
3097
 
#: g10/import.c:983
 
3106
#: g10/import.c:1001
3098
3107
#, fuzzy, c-format
3099
3108
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
3100
3109
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usu�rio\n"
3101
3110
 
3102
 
#: g10/import.c:986
 
3111
#: g10/import.c:1004
3103
3112
#, fuzzy, c-format
3104
3113
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
3105
3114
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
3106
3115
 
3107
 
#: g10/import.c:989
 
3116
#: g10/import.c:1007
3108
3117
#, fuzzy, c-format
3109
3118
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
3110
3119
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
3111
3120
 
3112
 
#: g10/import.c:992
 
3121
#: g10/import.c:1010
3113
3122
#, fuzzy, c-format
3114
3123
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
3115
3124
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3116
3125
 
3117
 
#: g10/import.c:995
 
3126
#: g10/import.c:1013
3118
3127
#, fuzzy, c-format
3119
3128
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
3120
3129
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
3121
3130
 
3122
 
#: g10/import.c:998
 
3131
#: g10/import.c:1016
3123
3132
#, fuzzy, c-format
3124
3133
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
3125
3134
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
3126
3135
 
3127
 
#: g10/import.c:1001
 
3136
#: g10/import.c:1019
3128
3137
#, fuzzy, c-format
3129
3138
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
3130
3139
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3131
3140
 
3132
 
#: g10/import.c:1004
 
3141
#: g10/import.c:1022
3133
3142
#, fuzzy, c-format
3134
3143
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
3135
3144
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3136
3145
 
3137
 
#: g10/import.c:1007
 
3146
#: g10/import.c:1025
3138
3147
#, fuzzy, c-format
3139
3148
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
3140
3149
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
3141
3150
 
3142
 
#: g10/import.c:1010
 
3151
#: g10/import.c:1028
3143
3152
#, fuzzy, c-format
3144
3153
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3145
3154
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
3146
3155
 
3147
 
#: g10/import.c:1034
 
3156
#: g10/import.c:1052
3148
3157
#, fuzzy, c-format
3149
3158
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3150
3159
msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n"
3151
3160
 
3152
 
#: g10/import.c:1200 g10/import.c:1223
 
3161
#: g10/import.c:1205
 
3162
#, fuzzy, c-format
 
3163
msgid "secret key %s: %s\n"
 
3164
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
 
3165
 
 
3166
#: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248
3153
3167
#, fuzzy
3154
3168
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3155
3169
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
3156
3170
 
3157
 
#: g10/import.c:1212
 
3171
#: g10/import.c:1237
3158
3172
#, fuzzy, c-format
3159
3173
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3160
3174
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
3161
3175
 
3162
 
#: g10/import.c:1240 g10/import.c:2536
 
3176
#: g10/import.c:1265 g10/import.c:2562
3163
3177
#, fuzzy, c-format
3164
3178
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3165
3179
msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
3166
3180
 
3167
 
#: g10/import.c:1251
 
3181
#: g10/import.c:1276
3168
3182
#, fuzzy, c-format
3169
3183
msgid "key %s: secret key imported\n"
3170
3184
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
3171
3185
 
3172
 
#: g10/import.c:1281
 
3186
#: g10/import.c:1307
3173
3187
#, fuzzy, c-format
3174
3188
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3175
3189
msgstr "chave %08lX: j� est� no chaveiro secreto\n"
3176
3190
 
3177
 
#: g10/import.c:1291
 
3191
#: g10/import.c:1317
3178
3192
#, fuzzy, c-format
3179
3193
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3180
3194
msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
3181
3195
 
3182
 
#: g10/import.c:1323
 
3196
#: g10/import.c:1349
3183
3197
#, fuzzy, c-format
3184
3198
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3185
3199
msgstr ""
3186
3200
"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n"
3187
3201
"de revoga��o\n"
3188
3202
 
3189
 
#: g10/import.c:1366
 
3203
#: g10/import.c:1392
3190
3204
#, fuzzy, c-format
3191
3205
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3192
3206
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n"
3193
3207
 
3194
 
#: g10/import.c:1398
 
3208
#: g10/import.c:1424
3195
3209
#, fuzzy, c-format
3196
3210
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3197
3211
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n"
3198
3212
 
3199
 
#: g10/import.c:1474
 
3213
#: g10/import.c:1500
3200
3214
#, fuzzy, c-format
3201
3215
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3202
3216
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usu�rio para assinatura\n"
3203
3217
 
3204
 
#: g10/import.c:1491
 
3218
#: g10/import.c:1517
3205
3219
#, fuzzy, c-format
3206
3220
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3207
3221
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
3208
3222
 
3209
 
#: g10/import.c:1493
 
3223
#: g10/import.c:1519
3210
3224
#, fuzzy, c-format
3211
3225
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3212
3226
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
3213
3227
 
3214
 
#: g10/import.c:1510 g10/import.c:1536 g10/import.c:1587
 
3228
#: g10/import.c:1536 g10/import.c:1562 g10/import.c:1613
3215
3229
#, fuzzy, c-format
3216
3230
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3217
3231
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
3218
3232
 
3219
 
#: g10/import.c:1511
 
3233
#: g10/import.c:1537
3220
3234
#, fuzzy, c-format
3221
3235
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
3222
3236
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3223
3237
 
3224
 
#: g10/import.c:1525
 
3238
#: g10/import.c:1551
3225
3239
#, fuzzy, c-format
3226
3240
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3227
3241
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
3228
3242
 
3229
 
#: g10/import.c:1538
 
3243
#: g10/import.c:1564
3230
3244
#, fuzzy, c-format
3231
3245
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3232
3246
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
3233
3247
 
3234
 
#: g10/import.c:1554
 
3248
#: g10/import.c:1580
3235
3249
#, fuzzy, c-format
3236
3250
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3237
3251
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
3238
3252
 
3239
 
#: g10/import.c:1576
 
3253
#: g10/import.c:1602
3240
3254
#, fuzzy, c-format
3241
3255
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3242
3256
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
3243
3257
 
3244
 
#: g10/import.c:1589
 
3258
#: g10/import.c:1615
3245
3259
#, fuzzy, c-format
3246
3260
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3247
3261
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
3248
3262
 
3249
 
#: g10/import.c:1604
 
3263
#: g10/import.c:1630
3250
3264
#, fuzzy, c-format
3251
3265
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3252
3266
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
3253
3267
 
3254
 
#: g10/import.c:1645
 
3268
#: g10/import.c:1671
3255
3269
#, fuzzy, c-format
3256
3270
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3257
3271
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usu�rio '"
3258
3272
 
3259
 
#: g10/import.c:1666
 
3273
#: g10/import.c:1692
3260
3274
#, fuzzy, c-format
3261
3275
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3262
3276
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
3263
3277
 
3264
 
#: g10/import.c:1693
 
3278
#: g10/import.c:1719
3265
3279
#, fuzzy, c-format
3266
3280
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3267
3281
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
3268
3282
 
3269
 
#: g10/import.c:1703
 
3283
#: g10/import.c:1729
3270
3284
#, fuzzy, c-format
3271
3285
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3272
3286
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
3273
3287
 
3274
 
#: g10/import.c:1720
 
3288
#: g10/import.c:1746
3275
3289
#, fuzzy, c-format
3276
3290
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3277
3291
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorada\n"
3278
3292
 
3279
 
#: g10/import.c:1734
 
3293
#: g10/import.c:1760
3280
3294
#, fuzzy, c-format
3281
3295
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3282
3296
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
3283
3297
 
3284
 
#: g10/import.c:1742
 
3298
#: g10/import.c:1768
3285
3299
#, fuzzy, c-format
3286
3300
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3287
3301
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
3288
3302
 
3289
 
#: g10/import.c:1871
 
3303
#: g10/import.c:1897
3290
3304
#, fuzzy, c-format
3291
3305
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3292
3306
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usu�rio duplicado - unido\n"
3293
3307
 
3294
 
#: g10/import.c:1933
 
3308
#: g10/import.c:1959
3295
3309
#, fuzzy, c-format
3296
3310
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3297
3311
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3298
3312
 
3299
 
#: g10/import.c:1947
 
3313
#: g10/import.c:1973
3300
3314
#, fuzzy, c-format
3301
3315
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3302
3316
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3303
3317
 
3304
 
#: g10/import.c:2006
 
3318
#: g10/import.c:2032
3305
3319
#, fuzzy, c-format
3306
3320
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3307
3321
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
3308
3322
 
3309
 
#: g10/import.c:2040
 
3323
#: g10/import.c:2066
3310
3324
#, fuzzy, c-format
3311
3325
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3312
3326
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3313
3327
 
3314
 
#: g10/import.c:2441
 
3328
#: g10/import.c:2467
3315
3329
#, fuzzy
3316
3330
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3317
3331
msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
3318
3332
 
3319
 
#: g10/import.c:2449
 
3333
#: g10/import.c:2475
3320
3334
#, fuzzy
3321
3335
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3322
3336
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
3323
3337
 
3324
 
#: g10/import.c:2451
 
3338
#: g10/import.c:2477
3325
3339
#, fuzzy
3326
3340
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3327
3341
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
3643
3657
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3644
3658
msgstr ""
3645
3659
 
3646
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3771
 
3660
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3772
3647
3661
msgid "This key is not protected.\n"
3648
3662
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
3649
3663
 
3650
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3758 g10/revoke.c:536
 
3664
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3759 g10/revoke.c:536
3651
3665
#, fuzzy
3652
3666
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3653
3667
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
3654
3668
 
3655
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3774
 
3669
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3775
3656
3670
#, fuzzy
3657
3671
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3658
3672
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
3659
3673
 
3660
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3778
 
3674
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3779
3661
3675
msgid "Key is protected.\n"
3662
3676
msgstr "A chave � protegida.\n"
3663
3677
 
3674
3688
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
3675
3689
"\n"
3676
3690
 
3677
 
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2288
 
3691
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2289
3678
3692
#, fuzzy
3679
3693
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3680
3694
msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
4091
4105
msgid "created: %s"
4092
4106
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
4093
4107
 
4094
 
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:1022
 
4108
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:959
4095
4109
#, fuzzy, c-format
4096
4110
msgid "revoked: %s"
4097
4111
msgstr "revkey"
4103
4117
 
4104
4118
#: g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2916 g10/keyedit.c:2977 g10/keyedit.c:2992
4105
4119
#: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940
4106
 
#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:545 g10/mainproc.c:1028
 
4120
#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:545 g10/mainproc.c:965
4107
4121
#, fuzzy, c-format
4108
4122
msgid "expires: %s"
4109
4123
msgstr "A chave expira em %s\n"
4138
4152
msgstr ""
4139
4153
 
4140
4154
#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:549
4141
 
#: g10/mainproc.c:1902 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732
 
4155
#: g10/mainproc.c:1858 g10/trustdb.c:1238 g10/trustdb.c:1766
4142
4156
#, fuzzy
4143
4157
msgid "revoked"
4144
4158
msgstr "revkey"
4145
4159
 
4146
4160
#: g10/keyedit.c:3011 g10/keyedit.c:3357 g10/keyserver.c:553
4147
 
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734
 
4161
#: g10/mainproc.c:1860 g10/trustdb.c:548 g10/trustdb.c:1768
4148
4162
#, fuzzy
4149
4163
msgid "expired"
4150
4164
msgstr "expire"
4201
4215
msgid "Nothing deleted.\n"
4202
4216
msgstr "Nada removido.\n"
4203
4217
 
4204
 
#: g10/keyedit.c:3359 g10/trustdb.c:1736
 
4218
#: g10/keyedit.c:3359 g10/trustdb.c:1770
4205
4219
#, fuzzy
4206
4220
msgid "invalid"
4207
4221
msgstr "armadura inv�lida"
4485
4499
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
4486
4500
 
4487
4501
#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1287 g10/keygen.c:1292 g10/keygen.c:1438
4488
 
#: g10/keygen.c:3266
 
4502
#: g10/keygen.c:3267
4489
4503
#, fuzzy, c-format
4490
4504
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4491
4505
msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
4492
4506
 
4493
4507
#: g10/keygen.c:1182 g10/keygen.c:1298 g10/keygen.c:1306 g10/keygen.c:1444
4494
 
#: g10/keygen.c:3272
 
4508
#: g10/keygen.c:3273
4495
4509
#, fuzzy, c-format
4496
4510
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4497
4511
msgstr "arredondado para %u bits\n"
4668
4682
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4669
4683
msgstr "A chave � valida por? (0) "
4670
4684
 
4671
 
#: g10/keygen.c:1979 g10/keygen.c:2004
 
4685
#: g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2005
4672
4686
msgid "invalid value\n"
4673
4687
msgstr "valor inv�lido\n"
4674
4688
 
4675
 
#: g10/keygen.c:1986
 
4689
#: g10/keygen.c:1987
4676
4690
#, fuzzy
4677
4691
msgid "Key does not expire at all\n"
4678
4692
msgstr "A chave n�o expira nunca\n"
4679
4693
 
4680
 
#: g10/keygen.c:1987
 
4694
#: g10/keygen.c:1988
4681
4695
#, fuzzy
4682
4696
msgid "Signature does not expire at all\n"
4683
4697
msgstr "A chave n�o expira nunca\n"
4684
4698
 
4685
 
#: g10/keygen.c:1992
 
4699
#: g10/keygen.c:1993
4686
4700
#, fuzzy, c-format
4687
4701
msgid "Key expires at %s\n"
4688
4702
msgstr "A chave expira em %s\n"
4689
4703
 
4690
 
#: g10/keygen.c:1993
 
4704
#: g10/keygen.c:1994
4691
4705
#, fuzzy, c-format
4692
4706
msgid "Signature expires at %s\n"
4693
4707
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
4694
4708
 
4695
 
#: g10/keygen.c:1997
 
4709
#: g10/keygen.c:1998
4696
4710
msgid ""
4697
4711
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4698
4712
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4700
4714
"Seu sistema n�o consegue mostrar datas al�m de 2038.\n"
4701
4715
"Apesar disso, elas ser�o corretamente manipuladas at� 2106.\n"
4702
4716
 
4703
 
#: g10/keygen.c:2010
 
4717
#: g10/keygen.c:2011
4704
4718
#, fuzzy
4705
4719
msgid "Is this correct? (y/N) "
4706
4720
msgstr "Est� correto (s/n)? "
4707
4721
 
4708
 
#: g10/keygen.c:2060
 
4722
#: g10/keygen.c:2061
4709
4723
msgid ""
4710
4724
"\n"
4711
4725
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4716
4730
#. but you should keep your existing translation.  In case
4717
4731
#. the new string is not translated this old string will
4718
4732
#. be used.
4719
 
#: g10/keygen.c:2075
 
4733
#: g10/keygen.c:2076
4720
4734
#, fuzzy
4721
4735
msgid ""
4722
4736
"\n"
4733
4747
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4734
4748
"\n"
4735
4749
 
4736
 
#: g10/keygen.c:2094
 
4750
#: g10/keygen.c:2095
4737
4751
msgid "Real name: "
4738
4752
msgstr "Nome completo: "
4739
4753
 
4740
 
#: g10/keygen.c:2102
 
4754
#: g10/keygen.c:2103
4741
4755
msgid "Invalid character in name\n"
4742
4756
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
4743
4757
 
4744
 
#: g10/keygen.c:2104
 
4758
#: g10/keygen.c:2105
4745
4759
msgid "Name may not start with a digit\n"
4746
4760
msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n"
4747
4761
 
4748
 
#: g10/keygen.c:2106
 
4762
#: g10/keygen.c:2107
4749
4763
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4750
4764
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
4751
4765
 
4752
 
#: g10/keygen.c:2114
 
4766
#: g10/keygen.c:2115
4753
4767
msgid "Email address: "
4754
4768
msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
4755
4769
 
4756
 
#: g10/keygen.c:2120
 
4770
#: g10/keygen.c:2121
4757
4771
msgid "Not a valid email address\n"
4758
4772
msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
4759
4773
 
4760
 
#: g10/keygen.c:2128
 
4774
#: g10/keygen.c:2129
4761
4775
msgid "Comment: "
4762
4776
msgstr "Coment�rio: "
4763
4777
 
4764
 
#: g10/keygen.c:2134
 
4778
#: g10/keygen.c:2135
4765
4779
msgid "Invalid character in comment\n"
4766
4780
msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n"
4767
4781
 
4768
 
#: g10/keygen.c:2156
 
4782
#: g10/keygen.c:2157
4769
4783
#, c-format
4770
4784
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4771
4785
msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
4772
4786
 
4773
 
#: g10/keygen.c:2162
 
4787
#: g10/keygen.c:2163
4774
4788
#, c-format
4775
4789
msgid ""
4776
4790
"You selected this USER-ID:\n"
4781
4795
"    \"%s\"\n"
4782
4796
"\n"
4783
4797
 
4784
 
#: g10/keygen.c:2167
 
4798
#: g10/keygen.c:2168
4785
4799
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4786
4800
msgstr ""
4787
4801
 
4788
 
#: g10/keygen.c:2182
 
4802
#: g10/keygen.c:2183
4789
4803
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
4790
4804
msgstr ""
4791
4805
 
4800
4814
#. o = Okay (ready, continue)
4801
4815
#. q = Quit
4802
4816
#.
4803
 
#: g10/keygen.c:2198
 
4817
#: g10/keygen.c:2199
4804
4818
msgid "NnCcEeOoQq"
4805
4819
msgstr "NnCcEeOoSs"
4806
4820
 
4807
 
#: g10/keygen.c:2208
 
4821
#: g10/keygen.c:2209
4808
4822
#, fuzzy
4809
4823
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4810
4824
msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
4811
4825
 
4812
 
#: g10/keygen.c:2209
 
4826
#: g10/keygen.c:2210
4813
4827
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4814
4828
msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
4815
4829
 
4816
 
#: g10/keygen.c:2228
 
4830
#: g10/keygen.c:2229
4817
4831
msgid "Please correct the error first\n"
4818
4832
msgstr ""
4819
4833
 
4820
 
#: g10/keygen.c:2270
 
4834
#: g10/keygen.c:2271
4821
4835
msgid ""
4822
4836
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4823
4837
"\n"
4825
4839
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
4826
4840
"\n"
4827
4841
 
4828
 
#: g10/keygen.c:2273
 
4842
#: g10/keygen.c:2274
4829
4843
#, fuzzy
4830
4844
msgid ""
4831
4845
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4832
4846
"encryption key."
4833
4847
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
4834
4848
 
4835
 
#: g10/keygen.c:2289
 
4849
#: g10/keygen.c:2290
4836
4850
#, c-format
4837
4851
msgid "%s.\n"
4838
4852
msgstr ""
4839
4853
 
4840
 
#: g10/keygen.c:2295
 
4854
#: g10/keygen.c:2296
4841
4855
msgid ""
4842
4856
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4843
4857
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4849
4863
"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n"
4850
4864
"\n"
4851
4865
 
4852
 
#: g10/keygen.c:2319
 
4866
#: g10/keygen.c:2320
4853
4867
msgid ""
4854
4868
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4855
4869
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4861
4875
"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n"
4862
4876
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
4863
4877
 
4864
 
#: g10/keygen.c:3206 g10/keygen.c:3233
 
4878
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3234
4865
4879
msgid "Key generation canceled.\n"
4866
4880
msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
4867
4881
 
4868
 
#: g10/keygen.c:3438 g10/keygen.c:3608
 
4882
#: g10/keygen.c:3439 g10/keygen.c:3609
4869
4883
#, fuzzy, c-format
4870
4884
msgid "writing public key to `%s'\n"
4871
4885
msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
4872
4886
 
4873
 
#: g10/keygen.c:3440 g10/keygen.c:3611
 
4887
#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3612
4874
4888
#, fuzzy, c-format
4875
4889
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4876
4890
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
4877
4891
 
4878
 
#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
 
4892
#: g10/keygen.c:3444 g10/keygen.c:3615
4879
4893
#, fuzzy, c-format
4880
4894
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4881
4895
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
4882
4896
 
4883
 
#: g10/keygen.c:3595
 
4897
#: g10/keygen.c:3596
4884
4898
#, fuzzy, c-format
4885
4899
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4886
4900
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
4887
4901
 
4888
 
#: g10/keygen.c:3602
 
4902
#: g10/keygen.c:3603
4889
4903
#, fuzzy, c-format
4890
4904
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4891
4905
msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
4892
4906
 
4893
 
#: g10/keygen.c:3622
 
4907
#: g10/keygen.c:3623
4894
4908
#, fuzzy, c-format
4895
4909
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4896
4910
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
4897
4911
 
4898
 
#: g10/keygen.c:3630
 
4912
#: g10/keygen.c:3631
4899
4913
#, fuzzy, c-format
4900
4914
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4901
4915
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
4902
4916
 
4903
 
#: g10/keygen.c:3658
 
4917
#: g10/keygen.c:3659
4904
4918
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4905
4919
msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
4906
4920
 
4907
 
#: g10/keygen.c:3669
 
4921
#: g10/keygen.c:3670
4908
4922
#, fuzzy
4909
4923
msgid ""
4910
4924
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4913
4927
"Note que esta chave n�o pode ser usada para criptografia. Voc� pode usar\n"
4914
4928
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n"
4915
4929
 
4916
 
#: g10/keygen.c:3682 g10/keygen.c:3828 g10/keygen.c:3949
 
4930
#: g10/keygen.c:3683 g10/keygen.c:3829 g10/keygen.c:3950
4917
4931
#, c-format
4918
4932
msgid "Key generation failed: %s\n"
4919
4933
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
4920
4934
 
4921
 
#: g10/keygen.c:3738 g10/keygen.c:3879 g10/sign.c:241
 
4935
#: g10/keygen.c:3739 g10/keygen.c:3880 g10/sign.c:241
4922
4936
#, c-format
4923
4937
msgid ""
4924
4938
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4926
4940
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
4927
4941
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
4928
4942
 
4929
 
#: g10/keygen.c:3740 g10/keygen.c:3881 g10/sign.c:243
 
4943
#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:243
4930
4944
#, c-format
4931
4945
msgid ""
4932
4946
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4934
4948
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
4935
4949
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
4936
4950
 
4937
 
#: g10/keygen.c:3751 g10/keygen.c:3892
 
4951
#: g10/keygen.c:3752 g10/keygen.c:3893
4938
4952
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4939
4953
msgstr ""
4940
4954
 
4941
 
#: g10/keygen.c:3792 g10/keygen.c:3925
 
4955
#: g10/keygen.c:3793 g10/keygen.c:3926
4942
4956
#, fuzzy
4943
4957
msgid "Really create? (y/N) "
4944
4958
msgstr "Realmente criar? "
4945
4959
 
4946
 
#: g10/keygen.c:4113
 
4960
#: g10/keygen.c:4114
4947
4961
#, fuzzy, c-format
4948
4962
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4949
4963
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
4950
4964
 
4951
 
#: g10/keygen.c:4162
 
4965
#: g10/keygen.c:4163
4952
4966
#, fuzzy, c-format
4953
4967
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4954
4968
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
4955
4969
 
4956
 
#: g10/keygen.c:4188
 
4970
#: g10/keygen.c:4189
4957
4971
#, fuzzy, c-format
4958
4972
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4959
4973
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
5107
5121
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
5108
5122
msgstr ""
5109
5123
 
5110
 
#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1465
 
5124
#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1510
5111
5125
#, fuzzy, c-format
5112
5126
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
5113
5127
msgstr "chaveiro inv�lido"
5122
5136
msgid "key not found on keyserver\n"
5123
5137
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
5124
5138
 
5125
 
#: g10/keyserver.c:1184
 
5139
#: g10/keyserver.c:1229
5126
5140
#, fuzzy, c-format
5127
5141
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
5128
5142
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
5129
5143
 
5130
 
#: g10/keyserver.c:1188
 
5144
#: g10/keyserver.c:1233
5131
5145
#, fuzzy, c-format
5132
5146
msgid "requesting key %s from %s\n"
5133
5147
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
5134
5148
 
5135
 
#: g10/keyserver.c:1212
 
5149
#: g10/keyserver.c:1257
5136
5150
#, fuzzy, c-format
5137
5151
msgid "searching for names from %s server %s\n"
5138
5152
msgstr "exportar chaves para um servidor"
5139
5153
 
5140
 
#: g10/keyserver.c:1215
 
5154
#: g10/keyserver.c:1260
5141
5155
#, fuzzy, c-format
5142
5156
msgid "searching for names from %s\n"
5143
5157
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
5144
5158
 
5145
 
#: g10/keyserver.c:1368
 
5159
#: g10/keyserver.c:1413
5146
5160
#, c-format
5147
5161
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
5148
5162
msgstr ""
5149
5163
 
5150
 
#: g10/keyserver.c:1372
 
5164
#: g10/keyserver.c:1417
5151
5165
#, fuzzy, c-format
5152
5166
msgid "sending key %s to %s\n"
5153
5167
msgstr ""
5154
5168
"\"\n"
5155
5169
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
5156
5170
 
5157
 
#: g10/keyserver.c:1415
 
5171
#: g10/keyserver.c:1460
5158
5172
#, fuzzy, c-format
5159
5173
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
5160
5174
msgstr "exportar chaves para um servidor"
5161
5175
 
5162
 
#: g10/keyserver.c:1418
 
5176
#: g10/keyserver.c:1463
5163
5177
#, fuzzy, c-format
5164
5178
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
5165
5179
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
5166
5180
 
5167
 
#: g10/keyserver.c:1425 g10/keyserver.c:1525
 
5181
#: g10/keyserver.c:1470 g10/keyserver.c:1571
5168
5182
#, fuzzy
5169
5183
msgid "no keyserver action!\n"
5170
5184
msgstr "chaveiro inv�lido"
5171
5185
 
5172
 
#: g10/keyserver.c:1473
 
5186
#: g10/keyserver.c:1518
5173
5187
#, c-format
5174
5188
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
5175
5189
msgstr ""
5176
5190
 
5177
 
#: g10/keyserver.c:1482
 
5191
#: g10/keyserver.c:1527
5178
5192
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
5179
5193
msgstr ""
5180
5194
 
5181
 
#: g10/keyserver.c:1548 g10/keyserver.c:2078
 
5195
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:2131
5182
5196
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
5183
5197
msgstr ""
5184
5198
 
5185
 
#: g10/keyserver.c:1554
 
5199
#: g10/keyserver.c:1602
5186
5200
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
5187
5201
msgstr ""
5188
5202
 
5189
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
5203
#: g10/keyserver.c:1614
5190
5204
#, c-format
5191
5205
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
5192
5206
msgstr ""
5193
5207
 
5194
 
#: g10/keyserver.c:1571
 
5208
#: g10/keyserver.c:1619
5195
5209
#, c-format
5196
5210
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
5197
5211
msgstr ""
5198
5212
 
5199
 
#: g10/keyserver.c:1579
 
5213
#: g10/keyserver.c:1627
5200
5214
#, c-format
5201
5215
msgid "%s does not support handler version %d\n"
5202
5216
msgstr ""
5203
5217
 
5204
 
#: g10/keyserver.c:1586
 
5218
#: g10/keyserver.c:1634
5205
5219
#, fuzzy
5206
5220
msgid "keyserver timed out\n"
5207
5221
msgstr "erro geral"
5208
5222
 
5209
 
#: g10/keyserver.c:1591
 
5223
#: g10/keyserver.c:1639
5210
5224
#, fuzzy
5211
5225
msgid "keyserver internal error\n"
5212
5226
msgstr "erro geral"
5213
5227
 
5214
 
#: g10/keyserver.c:1600
 
5228
#: g10/keyserver.c:1648
5215
5229
#, fuzzy, c-format
5216
5230
msgid "keyserver communications error: %s\n"
5217
5231
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
5218
5232
 
5219
 
#: g10/keyserver.c:1625 g10/keyserver.c:1659
 
5233
#: g10/keyserver.c:1674 g10/keyserver.c:1709
5220
5234
#, fuzzy, c-format
5221
5235
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
5222
5236
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
5223
5237
 
5224
 
#: g10/keyserver.c:1918
 
5238
#: g10/keyserver.c:1971
5225
5239
#, fuzzy, c-format
5226
5240
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5227
5241
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
5228
5242
 
5229
 
#: g10/keyserver.c:1940
 
5243
#: g10/keyserver.c:1993
5230
5244
#, fuzzy, c-format
5231
5245
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5232
5246
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
5233
5247
 
5234
 
#: g10/keyserver.c:1942
 
5248
#: g10/keyserver.c:1995
5235
5249
#, fuzzy, c-format
5236
5250
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5237
5251
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
5238
5252
 
5239
 
#: g10/keyserver.c:1998
 
5253
#: g10/keyserver.c:2051
5240
5254
#, fuzzy, c-format
5241
5255
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5242
5256
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
5243
5257
 
5244
 
#: g10/keyserver.c:2004
 
5258
#: g10/keyserver.c:2057
5245
5259
#, fuzzy, c-format
5246
5260
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5247
5261
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
5310
5324
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5311
5325
msgstr ""
5312
5326
 
5313
 
#: g10/mainproc.c:581
 
5327
#: g10/mainproc.c:582
5314
5328
msgid "decryption okay\n"
5315
5329
msgstr "descriptografia correta\n"
5316
5330
 
5317
 
#: g10/mainproc.c:585
 
5331
#: g10/mainproc.c:586
5318
5332
#, fuzzy
5319
5333
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5320
5334
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
5321
5335
 
5322
 
#: g10/mainproc.c:598
 
5336
#: g10/mainproc.c:589
5323
5337
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5324
5338
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
5325
5339
 
5326
 
#: g10/mainproc.c:606
 
5340
#: g10/mainproc.c:597
5327
5341
#, c-format
5328
5342
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5329
5343
msgstr ""
5330
5344
 
5331
 
#: g10/mainproc.c:611
 
5345
#: g10/mainproc.c:602
5332
5346
#, c-format
5333
5347
msgid "decryption failed: %s\n"
5334
5348
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
5335
5349
 
5336
 
#: g10/mainproc.c:632
 
5350
#: g10/mainproc.c:623
5337
5351
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5338
5352
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
5339
5353
 
5340
 
#: g10/mainproc.c:634
 
5354
#: g10/mainproc.c:625
5341
5355
#, c-format
5342
5356
msgid "original file name='%.*s'\n"
5343
5357
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
5344
5358
 
5345
 
#: g10/mainproc.c:722
 
5359
#: g10/mainproc.c:713
5346
5360
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5347
5361
msgstr ""
5348
5362
 
5349
 
#: g10/mainproc.c:875
 
5363
#: g10/mainproc.c:866
5350
5364
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5351
5365
msgstr "revoga��o isolada - use \"gpg --import\" para aplic�-la\n"
5352
5366
 
5353
 
#: g10/mainproc.c:1228 g10/mainproc.c:1265
 
5367
#: g10/mainproc.c:1184 g10/mainproc.c:1221
5354
5368
#, fuzzy
5355
5369
msgid "no signature found\n"
5356
5370
msgstr "Assinatura correta de \""
5357
5371
 
5358
 
#: g10/mainproc.c:1530
 
5372
#: g10/mainproc.c:1486
5359
5373
msgid "signature verification suppressed\n"
5360
5374
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
5361
5375
 
5362
 
#: g10/mainproc.c:1639
 
5376
#: g10/mainproc.c:1595
5363
5377
#, fuzzy
5364
5378
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5365
5379
msgstr "fazer uma assinatura separada"
5366
5380
 
5367
 
#: g10/mainproc.c:1650
 
5381
#: g10/mainproc.c:1606
5368
5382
#, fuzzy, c-format
5369
5383
msgid "Signature made %s\n"
5370
5384
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5371
5385
 
5372
 
#: g10/mainproc.c:1651
 
5386
#: g10/mainproc.c:1607
5373
5387
#, fuzzy, c-format
5374
5388
msgid "               using %s key %s\n"
5375
5389
msgstr "                   ou \""
5376
5390
 
5377
 
#: g10/mainproc.c:1655
 
5391
#: g10/mainproc.c:1611
5378
5392
#, fuzzy, c-format
5379
5393
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5380
5394
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
5381
5395
 
5382
 
#: g10/mainproc.c:1675
 
5396
#: g10/mainproc.c:1631
5383
5397
#, fuzzy
5384
5398
msgid "Key available at: "
5385
5399
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
5386
5400
 
5387
 
#: g10/mainproc.c:1808 g10/mainproc.c:1856
 
5401
#: g10/mainproc.c:1764 g10/mainproc.c:1812
5388
5402
#, fuzzy, c-format
5389
5403
msgid "BAD signature from \"%s\""
5390
5404
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
5391
5405
 
5392
 
#: g10/mainproc.c:1810 g10/mainproc.c:1858
 
5406
#: g10/mainproc.c:1766 g10/mainproc.c:1814
5393
5407
#, fuzzy, c-format
5394
5408
msgid "Expired signature from \"%s\""
5395
5409
msgstr "Assinatura correta de \""
5396
5410
 
5397
 
#: g10/mainproc.c:1812 g10/mainproc.c:1860
 
5411
#: g10/mainproc.c:1768 g10/mainproc.c:1816
5398
5412
#, fuzzy, c-format
5399
5413
msgid "Good signature from \"%s\""
5400
5414
msgstr "Assinatura correta de \""
5401
5415
 
5402
 
#: g10/mainproc.c:1862
 
5416
#: g10/mainproc.c:1818
5403
5417
msgid "[uncertain]"
5404
5418
msgstr ""
5405
5419
 
5406
 
#: g10/mainproc.c:1895
 
5420
#: g10/mainproc.c:1851
5407
5421
#, fuzzy, c-format
5408
5422
msgid "                aka \"%s\""
5409
5423
msgstr "                   ou \""
5410
5424
 
5411
 
#: g10/mainproc.c:1993
 
5425
#: g10/mainproc.c:1949
5412
5426
#, fuzzy, c-format
5413
5427
msgid "Signature expired %s\n"
5414
5428
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5415
5429
 
5416
 
#: g10/mainproc.c:1998
 
5430
#: g10/mainproc.c:1954
5417
5431
#, fuzzy, c-format
5418
5432
msgid "Signature expires %s\n"
5419
5433
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5420
5434
 
5421
 
#: g10/mainproc.c:2001
 
5435
#: g10/mainproc.c:1957
5422
5436
#, fuzzy, c-format
5423
5437
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5424
5438
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
5425
5439
 
5426
 
#: g10/mainproc.c:2002
 
5440
#: g10/mainproc.c:1958
5427
5441
msgid "binary"
5428
5442
msgstr ""
5429
5443
 
5430
 
#: g10/mainproc.c:2003
 
5444
#: g10/mainproc.c:1959
5431
5445
msgid "textmode"
5432
5446
msgstr ""
5433
5447
 
5434
 
#: g10/mainproc.c:2003 g10/trustdb.c:546
 
5448
#: g10/mainproc.c:1959 g10/trustdb.c:547
5435
5449
#, fuzzy
5436
5450
msgid "unknown"
5437
5451
msgstr "vers�o desconhecida"
5438
5452
 
5439
 
#: g10/mainproc.c:2023
 
5453
#: g10/mainproc.c:1979
5440
5454
#, c-format
5441
5455
msgid "Can't check signature: %s\n"
5442
5456
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
5443
5457
 
5444
 
#: g10/mainproc.c:2107 g10/mainproc.c:2123 g10/mainproc.c:2219
 
5458
#: g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2079 g10/mainproc.c:2175
5445
5459
#, fuzzy
5446
5460
msgid "not a detached signature\n"
5447
5461
msgstr "fazer uma assinatura separada"
5448
5462
 
5449
 
#: g10/mainproc.c:2150
 
5463
#: g10/mainproc.c:2106
5450
5464
msgid ""
5451
5465
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5452
5466
msgstr ""
5453
5467
 
5454
 
#: g10/mainproc.c:2158
 
5468
#: g10/mainproc.c:2114
5455
5469
#, c-format
5456
5470
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5457
5471
msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
5458
5472
 
5459
 
#: g10/mainproc.c:2223
 
5473
#: g10/mainproc.c:2179
5460
5474
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5461
5475
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
5462
5476
 
5463
 
#: g10/mainproc.c:2233
 
5477
#: g10/mainproc.c:2189
5464
5478
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5465
5479
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
5466
5480
 
5499
5513
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5500
5514
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
5501
5515
 
5502
 
#: g10/misc.c:522
 
5516
#: g10/misc.c:548
5503
5517
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5504
5518
msgstr ""
5505
5519
 
5506
 
#: g10/misc.c:523 g10/sig-check.c:107
 
5520
#: g10/misc.c:549 g10/sig-check.c:107
5507
5521
#, fuzzy, c-format
5508
5522
msgid "please see %s for more information\n"
5509
5523
msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
5510
5524
 
5511
 
#: g10/misc.c:780
 
5525
#: g10/misc.c:823
5512
5526
#, fuzzy, c-format
5513
5527
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5514
5528
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
5515
5529
 
5516
 
#: g10/misc.c:784
 
5530
#: g10/misc.c:827
5517
5531
#, fuzzy, c-format
5518
5532
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5519
5533
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
5520
5534
 
5521
 
#: g10/misc.c:786
 
5535
#: g10/misc.c:829
5522
5536
#, c-format
5523
5537
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5524
5538
msgstr ""
5525
5539
 
5526
 
#: g10/misc.c:793
 
5540
#: g10/misc.c:836
5527
5541
#, fuzzy, c-format
5528
5542
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5529
5543
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
5530
5544
 
5531
 
#: g10/misc.c:803
 
5545
#: g10/misc.c:846
5532
5546
#, c-format
5533
5547
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5534
5548
msgstr ""
5535
5549
 
5536
 
#: g10/misc.c:806
 
5550
#: g10/misc.c:849
5537
5551
#, fuzzy, c-format
5538
5552
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5539
5553
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
5540
5554
 
5541
 
#: g10/misc.c:867
 
5555
#: g10/misc.c:910
5542
5556
#, fuzzy
5543
5557
msgid "Uncompressed"
5544
5558
msgstr "n�o processado(s)"
5545
5559
 
5546
5560
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5547
 
#: g10/misc.c:892
 
5561
#: g10/misc.c:935
5548
5562
#, fuzzy
5549
5563
msgid "uncompressed|none"
5550
5564
msgstr "n�o processado(s)"
5551
5565
 
5552
 
#: g10/misc.c:1019
 
5566
#: g10/misc.c:1062
5553
5567
#, c-format
5554
5568
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5555
5569
msgstr ""
5556
5570
 
5557
 
#: g10/misc.c:1194
 
5571
#: g10/misc.c:1237
5558
5572
#, fuzzy, c-format
5559
5573
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5560
5574
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
5561
5575
 
5562
 
#: g10/misc.c:1219
 
5576
#: g10/misc.c:1262
5563
5577
#, fuzzy, c-format
5564
5578
msgid "unknown option `%s'\n"
5565
5579
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
5602
5616
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5603
5617
msgstr ""
5604
5618
 
5605
 
#: g10/parse-packet.c:201
 
5619
#: g10/parse-packet.c:213
5606
5620
#, c-format
5607
5621
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5608
5622
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
5609
5623
 
5610
 
#: g10/parse-packet.c:822
 
5624
#: g10/parse-packet.c:834
5611
5625
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5612
5626
msgstr ""
5613
5627
 
5614
 
#: g10/parse-packet.c:1273
 
5628
#: g10/parse-packet.c:1285
5615
5629
#, c-format
5616
5630
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5617
5631
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
5707
5721
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5708
5722
msgstr "Est� correto (s/n)? "
5709
5723
 
5710
 
#: g10/photoid.c:376
 
5724
#: g10/photoid.c:377
5711
5725
#, fuzzy
5712
5726
msgid "unable to display photo ID!\n"
5713
5727
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
5944
5958
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5945
5959
msgstr "       N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
5946
5960
 
5947
 
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1159
 
5961
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:880 g10/pkclist.c:1092 g10/pkclist.c:1167
5948
5962
#, c-format
5949
5963
msgid "%s: skipped: %s\n"
5950
5964
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
5951
5965
 
5952
 
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1127
 
5966
#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:1135
5953
5967
#, c-format
5954
5968
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5955
5969
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
5956
5970
 
5957
 
#: g10/pkclist.c:897
 
5971
#: g10/pkclist.c:901
5958
5972
#, fuzzy
5959
5973
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5960
5974
msgstr ""
5961
5975
"Voc� n�o especificou um identificador de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
5962
5976
"\n"
5963
5977
 
5964
 
#: g10/pkclist.c:921
 
5978
#: g10/pkclist.c:925
5965
5979
msgid "Current recipients:\n"
5966
5980
msgstr ""
5967
5981
 
5968
 
#: g10/pkclist.c:947
 
5982
#: g10/pkclist.c:951
5969
5983
msgid ""
5970
5984
"\n"
5971
5985
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5972
5986
msgstr ""
5973
5987
 
5974
 
#: g10/pkclist.c:972
 
5988
#: g10/pkclist.c:976
5975
5989
msgid "No such user ID.\n"
5976
5990
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
5977
5991
 
5978
 
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
 
5992
#: g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1059
5979
5993
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5980
5994
msgstr "ignorado: chave p�blica j� marcada como destinat�rio padr�o\n"
5981
5995
 
5982
 
#: g10/pkclist.c:1002
 
5996
#: g10/pkclist.c:1006
5983
5997
msgid "Public key is disabled.\n"
5984
5998
msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n"
5985
5999
 
5986
 
#: g10/pkclist.c:1011
 
6000
#: g10/pkclist.c:1015
5987
6001
#, fuzzy
5988
6002
msgid "skipped: public key already set\n"
5989
6003
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
5990
6004
 
5991
 
#: g10/pkclist.c:1046
 
6005
#: g10/pkclist.c:1050
5992
6006
#, fuzzy, c-format
5993
6007
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5994
6008
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
5995
6009
 
5996
 
#: g10/pkclist.c:1104
 
6010
#: g10/pkclist.c:1112
5997
6011
#, c-format
5998
6012
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5999
6013
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desativada\n"
6000
6014
 
6001
 
#: g10/pkclist.c:1167
 
6015
#: g10/pkclist.c:1175
6002
6016
msgid "no valid addressees\n"
6003
6017
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
6004
6018
 
6005
 
#: g10/pkclist.c:1505
 
6019
#: g10/pkclist.c:1513
6006
6020
#, fuzzy, c-format
6007
6021
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
6008
6022
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
6009
6023
 
6010
 
#: g10/pkclist.c:1530
 
6024
#: g10/pkclist.c:1538
6011
6025
#, fuzzy, c-format
6012
6026
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
6013
6027
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
6301
6315
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
6302
6316
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
6303
6317
 
6304
 
#: g10/sig-check.c:325
 
6318
#: g10/sig-check.c:280
 
6319
#, fuzzy, c-format
 
6320
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 
6321
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
 
6322
 
 
6323
#: g10/sig-check.c:341
6305
6324
#, fuzzy, c-format
6306
6325
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
6307
6326
msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n"
6308
6327
 
6309
 
#: g10/sig-check.c:591
 
6328
#: g10/sig-check.c:607
6310
6329
#, fuzzy, c-format
6311
6330
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
6312
6331
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
6313
6332
 
6314
 
#: g10/sig-check.c:618
 
6333
#: g10/sig-check.c:634
6315
6334
#, fuzzy, c-format
6316
6335
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
6317
6336
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
6395
6414
"ignorado `%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura "
6396
6415
"para assinaturas!\n"
6397
6416
 
6398
 
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
 
6417
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:361
6399
6418
#, c-format
6400
6419
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
6401
6420
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
6443
6462
msgid "read error in `%s': %s\n"
6444
6463
msgstr "erro de leitura: %s\n"
6445
6464
 
6446
 
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
 
6465
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:376
6447
6466
#, c-format
6448
6467
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
6449
6468
msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincroniza��o falhou: %s\n"
6450
6469
 
6451
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1456
 
6470
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1460
6452
6471
#, c-format
6453
6472
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
6454
6473
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
6455
6474
 
6456
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1463
 
6475
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1467
6457
6476
#, c-format
6458
6477
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
6459
6478
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
6462
6481
msgid "trustdb transaction too large\n"
6463
6482
msgstr "transa��o de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
6464
6483
 
6465
 
#: g10/tdbio.c:500
 
6484
#: g10/tdbio.c:502
6466
6485
#, fuzzy, c-format
6467
6486
msgid "can't access `%s': %s\n"
6468
6487
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
6469
6488
 
6470
 
#: g10/tdbio.c:527
 
6489
#: g10/tdbio.c:531
6471
6490
#, c-format
6472
6491
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6473
6492
msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n"
6474
6493
 
6475
 
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219
 
6494
#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:605 sm/keydb.c:220
6476
6495
#, fuzzy, c-format
6477
6496
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6478
6497
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
6479
6498
 
6480
 
#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604
 
6499
#: g10/tdbio.c:543 g10/tdbio.c:608
6481
6500
#, fuzzy, c-format
6482
6501
msgid "can't lock `%s'\n"
6483
6502
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
6484
6503
 
6485
 
#: g10/tdbio.c:565
 
6504
#: g10/tdbio.c:569
6486
6505
#, c-format
6487
6506
msgid "%s: failed to create version record: %s"
6488
6507
msgstr "%s: falha ao criar registro de vers�o: %s"
6489
6508
 
6490
 
#: g10/tdbio.c:569
 
6509
#: g10/tdbio.c:573
6491
6510
#, c-format
6492
6511
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6493
6512
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido criado\n"
6494
6513
 
6495
 
#: g10/tdbio.c:572
 
6514
#: g10/tdbio.c:576
6496
6515
#, c-format
6497
6516
msgid "%s: trustdb created\n"
6498
6517
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
6499
6518
 
6500
 
#: g10/tdbio.c:615
 
6519
#: g10/tdbio.c:619
6501
6520
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6502
6521
msgstr ""
6503
6522
 
6504
 
#: g10/tdbio.c:623
 
6523
#: g10/tdbio.c:627
6505
6524
#, c-format
6506
6525
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6507
6526
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido\n"
6508
6527
 
6509
 
#: g10/tdbio.c:655
 
6528
#: g10/tdbio.c:659
6510
6529
#, c-format
6511
6530
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6512
6531
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
6513
6532
 
6514
 
#: g10/tdbio.c:663
 
6533
#: g10/tdbio.c:667
6515
6534
#, c-format
6516
6535
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6517
6536
msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n"
6518
6537
 
6519
 
#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731
6520
 
#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415
 
6538
#: g10/tdbio.c:684 g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:721 g10/tdbio.c:735
 
6539
#: g10/tdbio.c:765 g10/tdbio.c:1392 g10/tdbio.c:1419
6521
6540
#, c-format
6522
6541
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6523
6542
msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
6524
6543
 
6525
 
#: g10/tdbio.c:740
 
6544
#: g10/tdbio.c:744
6526
6545
#, c-format
6527
6546
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6528
6547
msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n"
6529
6548
 
6530
 
#: g10/tdbio.c:1181
 
6549
#: g10/tdbio.c:1185
6531
6550
#, c-format
6532
6551
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6533
6552
msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
6534
6553
 
6535
 
#: g10/tdbio.c:1190
 
6554
#: g10/tdbio.c:1194
6536
6555
#, c-format
6537
6556
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6538
6557
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
6539
6558
 
6540
 
#: g10/tdbio.c:1211
 
6559
#: g10/tdbio.c:1215
6541
6560
#, c-format
6542
6561
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6543
6562
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
6544
6563
 
6545
 
#: g10/tdbio.c:1230
 
6564
#: g10/tdbio.c:1234
6546
6565
#, c-format
6547
6566
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6548
6567
msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n"
6549
6568
 
6550
 
#: g10/tdbio.c:1235
 
6569
#: g10/tdbio.c:1239
6551
6570
#, c-format
6552
6571
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6553
6572
msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n"
6554
6573
 
6555
 
#: g10/tdbio.c:1421
 
6574
#: g10/tdbio.c:1425
6556
6575
#, c-format
6557
6576
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6558
6577
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
6559
6578
 
6560
 
#: g10/tdbio.c:1429
 
6579
#: g10/tdbio.c:1433
6561
6580
#, c-format
6562
6581
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6563
6582
msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n"
6564
6583
 
6565
 
#: g10/tdbio.c:1439
 
6584
#: g10/tdbio.c:1443
6566
6585
#, c-format
6567
6586
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6568
6587
msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
6569
6588
 
6570
 
#: g10/tdbio.c:1469
 
6589
#: g10/tdbio.c:1473
6571
6590
#, c-format
6572
6591
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6573
6592
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
6574
6593
 
6575
 
#: g10/tdbio.c:1512
 
6594
#: g10/tdbio.c:1516
6576
6595
#, fuzzy
6577
6596
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6578
6597
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
6587
6606
msgid "input line longer than %d characters\n"
6588
6607
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
6589
6608
 
6590
 
#: g10/trustdb.c:221
 
6609
#: g10/trustdb.c:222
6591
6610
#, fuzzy, c-format
6592
6611
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
6593
6612
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
6594
6613
 
6595
 
#: g10/trustdb.c:252
 
6614
#: g10/trustdb.c:253
6596
6615
#, fuzzy, c-format
6597
6616
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
6598
6617
msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n"
6599
6618
 
6600
 
#: g10/trustdb.c:290
 
6619
#: g10/trustdb.c:291
6601
6620
#, fuzzy, c-format
6602
6621
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
6603
6622
msgstr ""
6604
6623
"chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confiabilidade\n"
6605
6624
 
6606
 
#: g10/trustdb.c:305
 
6625
#: g10/trustdb.c:306
6607
6626
#, fuzzy, c-format
6608
6627
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
6609
6628
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
6610
6629
 
6611
 
#: g10/trustdb.c:315
 
6630
#: g10/trustdb.c:316
6612
6631
#, fuzzy, c-format
6613
6632
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
6614
6633
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
6615
6634
 
6616
 
#: g10/trustdb.c:339
 
6635
#: g10/trustdb.c:340
6617
6636
#, c-format
6618
6637
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
6619
6638
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
6620
6639
 
6621
 
#: g10/trustdb.c:345
 
6640
#: g10/trustdb.c:346
6622
6641
#, fuzzy, c-format
6623
6642
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6624
6643
msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
6625
6644
 
6626
 
#: g10/trustdb.c:418
 
6645
#: g10/trustdb.c:419
6627
6646
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
6628
6647
msgstr ""
6629
6648
 
6630
 
#: g10/trustdb.c:427
 
6649
#: g10/trustdb.c:428
6631
6650
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
6632
6651
msgstr ""
6633
6652
 
6634
 
#: g10/trustdb.c:462
 
6653
#: g10/trustdb.c:463
6635
6654
#, c-format
6636
6655
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6637
6656
msgstr ""
6638
6657
 
6639
 
#: g10/trustdb.c:468
 
6658
#: g10/trustdb.c:469
6640
6659
#, c-format
6641
6660
msgid "using %s trust model\n"
6642
6661
msgstr ""
6649
6668
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
6650
6669
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
6651
6670
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
6652
 
#: g10/trustdb.c:520
 
6671
#: g10/trustdb.c:521
6653
6672
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6654
6673
msgstr ""
6655
6674
 
6656
 
#: g10/trustdb.c:522
 
6675
#: g10/trustdb.c:523
6657
6676
#, fuzzy
6658
6677
msgid "[ revoked]"
6659
6678
msgstr "revkey"
6660
6679
 
6661
 
#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
 
6680
#: g10/trustdb.c:525 g10/trustdb.c:530
6662
6681
#, fuzzy
6663
6682
msgid "[ expired]"
6664
6683
msgstr "expire"
6665
6684
 
6666
 
#: g10/trustdb.c:528
 
6685
#: g10/trustdb.c:529
6667
6686
#, fuzzy
6668
6687
msgid "[ unknown]"
6669
6688
msgstr "vers�o desconhecida"
6670
6689
 
6671
 
#: g10/trustdb.c:530
 
6690
#: g10/trustdb.c:531
6672
6691
msgid "[  undef ]"
6673
6692
msgstr ""
6674
6693
 
6675
 
#: g10/trustdb.c:531
 
6694
#: g10/trustdb.c:532
6676
6695
msgid "[marginal]"
6677
6696
msgstr ""
6678
6697
 
6679
 
#: g10/trustdb.c:532
 
6698
#: g10/trustdb.c:533
6680
6699
msgid "[  full  ]"
6681
6700
msgstr ""
6682
6701
 
6683
 
#: g10/trustdb.c:533
 
6702
#: g10/trustdb.c:534
6684
6703
msgid "[ultimate]"
6685
6704
msgstr ""
6686
6705
 
6687
 
#: g10/trustdb.c:548
 
6706
#: g10/trustdb.c:549
6688
6707
msgid "undefined"
6689
6708
msgstr ""
6690
6709
 
6691
 
#: g10/trustdb.c:549
 
6710
#: g10/trustdb.c:550
6692
6711
msgid "never"
6693
6712
msgstr ""
6694
6713
 
6695
 
#: g10/trustdb.c:550
 
6714
#: g10/trustdb.c:551
6696
6715
msgid "marginal"
6697
6716
msgstr ""
6698
6717
 
6699
 
#: g10/trustdb.c:551
 
6718
#: g10/trustdb.c:552
6700
6719
msgid "full"
6701
6720
msgstr ""
6702
6721
 
6703
 
#: g10/trustdb.c:552
 
6722
#: g10/trustdb.c:553
6704
6723
msgid "ultimate"
6705
6724
msgstr ""
6706
6725
 
6707
 
#: g10/trustdb.c:592
 
6726
#: g10/trustdb.c:593
6708
6727
#, fuzzy
6709
6728
msgid "no need for a trustdb check\n"
6710
6729
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
6711
6730
 
6712
 
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2487
 
6731
#: g10/trustdb.c:599 g10/trustdb.c:2521
6713
6732
#, fuzzy, c-format
6714
6733
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6715
6734
msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
6716
6735
 
6717
 
#: g10/trustdb.c:607
 
6736
#: g10/trustdb.c:608
6718
6737
#, fuzzy, c-format
6719
6738
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6720
6739
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
6721
6740
 
6722
 
#: g10/trustdb.c:622
 
6741
#: g10/trustdb.c:623
6723
6742
#, fuzzy, c-format
6724
6743
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6725
6744
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
6726
6745
 
6727
 
#: g10/trustdb.c:857 g10/trustdb.c:1310
 
6746
#: g10/trustdb.c:875 g10/trustdb.c:1344
6728
6747
#, fuzzy, c-format
6729
6748
msgid "public key %s not found: %s\n"
6730
6749
msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
6731
6750
 
6732
 
#: g10/trustdb.c:1053
 
6751
#: g10/trustdb.c:1079
6733
6752
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6734
6753
msgstr ""
6735
6754
 
6736
 
#: g10/trustdb.c:1057
 
6755
#: g10/trustdb.c:1083
6737
6756
#, fuzzy
6738
6757
msgid "checking the trustdb\n"
6739
6758
msgstr "muda os valores de confian�a"
6740
6759
 
6741
 
#: g10/trustdb.c:2230
 
6760
#: g10/trustdb.c:2264
6742
6761
#, c-format
6743
6762
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6744
6763
msgstr ""
6745
6764
 
6746
 
#: g10/trustdb.c:2295
 
6765
#: g10/trustdb.c:2329
6747
6766
#, fuzzy
6748
6767
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6749
6768
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
6750
6769
 
6751
 
#: g10/trustdb.c:2309
 
6770
#: g10/trustdb.c:2343
6752
6771
#, fuzzy, c-format
6753
6772
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6754
6773
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
6755
6774
 
6756
 
#: g10/trustdb.c:2332
 
6775
#: g10/trustdb.c:2366
6757
6776
#, c-format
6758
6777
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6759
6778
msgstr ""
6760
6779
 
6761
 
#: g10/trustdb.c:2418
 
6780
#: g10/trustdb.c:2452
6762
6781
#, c-format
6763
6782
msgid ""
6764
6783
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6765
6784
msgstr ""
6766
6785
 
6767
 
#: g10/trustdb.c:2493
 
6786
#: g10/trustdb.c:2527
6768
6787
#, fuzzy, c-format
6769
6788
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6770
6789
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
7278
7297
msgid "use variable length input for pinpad"
7279
7298
msgstr ""
7280
7299
 
7281
 
#: scd/scdaemon.c:267
 
7300
#: scd/scdaemon.c:269
7282
7301
#, fuzzy
7283
7302
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
7284
7303
msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
7285
7304
 
7286
 
#: scd/scdaemon.c:269
 
7305
#: scd/scdaemon.c:271
7287
7306
msgid ""
7288
7307
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
7289
7308
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7290
7309
msgstr ""
7291
7310
 
7292
 
#: scd/scdaemon.c:779
 
7311
#: scd/scdaemon.c:786
7293
7312
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7294
7313
msgstr ""
7295
7314
 
7296
 
#: scd/scdaemon.c:1133
 
7315
#: scd/scdaemon.c:1140
7297
7316
#, c-format
7298
7317
msgid "handler for fd %d started\n"
7299
7318
msgstr ""
7300
7319
 
7301
 
#: scd/scdaemon.c:1145
 
7320
#: scd/scdaemon.c:1152
7302
7321
#, c-format
7303
7322
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7304
7323
msgstr ""
7336
7355
msgid "validation model requested by certificate: %s"
7337
7356
msgstr ""
7338
7357
 
7339
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
 
7358
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1884
7340
7359
msgid "chain"
7341
7360
msgstr ""
7342
7361
 
7343
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
 
7362
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1884
7344
7363
#, fuzzy
7345
7364
msgid "shell"
7346
7365
msgstr "help"
7372
7391
msgid "certificate policy not allowed"
7373
7392
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
7374
7393
 
7375
 
#: sm/certchain.c:498
 
7394
#: sm/certchain.c:527
7376
7395
msgid "looking up issuer at external location\n"
7377
7396
msgstr ""
7378
7397
 
7379
 
#: sm/certchain.c:517
 
7398
#: sm/certchain.c:546
7380
7399
#, c-format
7381
7400
msgid "number of issuers matching: %d\n"
7382
7401
msgstr ""
7383
7402
 
7384
 
#: sm/certchain.c:561
 
7403
#: sm/certchain.c:590
7385
7404
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
7386
7405
msgstr ""
7387
7406
 
7388
 
#: sm/certchain.c:585
 
7407
#: sm/certchain.c:614
7389
7408
#, fuzzy, c-format
7390
7409
msgid "number of matching certificates: %d\n"
7391
7410
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7392
7411
 
7393
 
#: sm/certchain.c:587
 
7412
#: sm/certchain.c:616
7394
7413
#, fuzzy, c-format
7395
7414
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
7396
7415
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
7397
7416
 
7398
 
#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
7399
 
#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
 
7417
#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1308 sm/certchain.c:1912 sm/decrypt.c:261
 
7418
#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1373 sm/keydb.c:1441
7400
7419
#: sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
7401
7420
#, fuzzy
7402
7421
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7403
7422
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
7404
7423
 
7405
 
#: sm/certchain.c:925
 
7424
#: sm/certchain.c:981
7406
7425
#, fuzzy
7407
7426
msgid "certificate has been revoked"
7408
7427
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
7409
7428
 
7410
 
#: sm/certchain.c:940
 
7429
#: sm/certchain.c:996
7411
7430
msgid "the status of the certificate is unknown"
7412
7431
msgstr ""
7413
7432
 
7414
 
#: sm/certchain.c:947
 
7433
#: sm/certchain.c:1003
7415
7434
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
7416
7435
msgstr ""
7417
7436
 
7418
 
#: sm/certchain.c:953
 
7437
#: sm/certchain.c:1009
7419
7438
#, fuzzy, c-format
7420
7439
msgid "checking the CRL failed: %s"
7421
7440
msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
7422
7441
 
7423
 
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
 
7442
#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106
7424
7443
#, fuzzy, c-format
7425
7444
msgid "certificate with invalid validity: %s"
7426
7445
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
7427
7446
 
7428
 
#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
 
7447
#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138
7429
7448
#, fuzzy
7430
7449
msgid "certificate not yet valid"
7431
7450
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7432
7451
 
7433
 
#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
 
7452
#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139
7434
7453
#, fuzzy
7435
7454
msgid "root certificate not yet valid"
7436
7455
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7437
7456
 
7438
 
#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
 
7457
#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140
7439
7458
#, fuzzy
7440
7459
msgid "intermediate certificate not yet valid"
7441
7460
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7442
7461
 
7443
 
#: sm/certchain.c:1012
 
7462
#: sm/certchain.c:1068
7444
7463
#, fuzzy
7445
7464
msgid "certificate has expired"
7446
7465
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
7447
7466
 
7448
 
#: sm/certchain.c:1013
 
7467
#: sm/certchain.c:1069
7449
7468
#, fuzzy
7450
7469
msgid "root certificate has expired"
7451
7470
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
7452
7471
 
7453
 
#: sm/certchain.c:1014
 
7472
#: sm/certchain.c:1070
7454
7473
#, fuzzy
7455
7474
msgid "intermediate certificate has expired"
7456
7475
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
7457
7476
 
7458
 
#: sm/certchain.c:1056
 
7477
#: sm/certchain.c:1112
7459
7478
#, c-format
7460
7479
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
7461
7480
msgstr ""
7462
7481
 
7463
 
#: sm/certchain.c:1065
 
7482
#: sm/certchain.c:1121
7464
7483
#, fuzzy
7465
7484
msgid "certificate with invalid validity"
7466
7485
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
7467
7486
 
7468
 
#: sm/certchain.c:1102
 
7487
#: sm/certchain.c:1158
7469
7488
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
7470
7489
msgstr ""
7471
7490
 
7472
 
#: sm/certchain.c:1104
 
7491
#: sm/certchain.c:1160
7473
7492
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7474
7493
msgstr ""
7475
7494
 
7476
 
#: sm/certchain.c:1105
 
7495
#: sm/certchain.c:1161
7477
7496
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7478
7497
msgstr ""
7479
7498
 
7480
 
#: sm/certchain.c:1109
 
7499
#: sm/certchain.c:1165
7481
7500
#, fuzzy
7482
7501
msgid "  (  signature created at "
7483
7502
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
7484
7503
 
7485
 
#: sm/certchain.c:1110
 
7504
#: sm/certchain.c:1166
7486
7505
#, fuzzy
7487
7506
msgid "  (certificate created at "
7488
7507
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
7489
7508
 
7490
 
#: sm/certchain.c:1113
 
7509
#: sm/certchain.c:1169
7491
7510
#, fuzzy
7492
7511
msgid "  (certificate valid from "
7493
7512
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7494
7513
 
7495
 
#: sm/certchain.c:1114
 
7514
#: sm/certchain.c:1170
7496
7515
msgid "  (     issuer valid from "
7497
7516
msgstr ""
7498
7517
 
7499
 
#: sm/certchain.c:1144
 
7518
#: sm/certchain.c:1200
7500
7519
#, fuzzy, c-format
7501
7520
msgid "fingerprint=%s\n"
7502
7521
msgstr "Impress�o digital:"
7503
7522
 
7504
 
#: sm/certchain.c:1153
 
7523
#: sm/certchain.c:1209
7505
7524
#, fuzzy
7506
7525
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7507
7526
msgstr ""
7508
7527
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
7509
7528
"\n"
7510
7529
 
7511
 
#: sm/certchain.c:1166
 
7530
#: sm/certchain.c:1222
7512
7531
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7513
7532
msgstr ""
7514
7533
 
7515
 
#: sm/certchain.c:1172
 
7534
#: sm/certchain.c:1228
7516
7535
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7517
7536
msgstr ""
7518
7537
 
7519
 
#: sm/certchain.c:1229
 
7538
#: sm/certchain.c:1285
7520
7539
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7521
7540
msgstr ""
7522
7541
 
7523
 
#: sm/certchain.c:1293
 
7542
#: sm/certchain.c:1349
7524
7543
#, fuzzy
7525
7544
msgid "no issuer found in certificate"
7526
7545
msgstr "Certificado correto"
7527
7546
 
7528
 
#: sm/certchain.c:1366
 
7547
#: sm/certchain.c:1422
7529
7548
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7530
7549
msgstr ""
7531
7550
 
7532
 
#: sm/certchain.c:1435
 
7551
#: sm/certchain.c:1491
7533
7552
#, fuzzy
7534
7553
msgid "root certificate is not marked trusted"
7535
7554
msgstr ""
7536
7555
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
7537
7556
"\n"
7538
7557
 
7539
 
#: sm/certchain.c:1448
 
7558
#: sm/certchain.c:1504
7540
7559
#, fuzzy, c-format
7541
7560
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7542
7561
msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
7543
7562
 
7544
 
#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
 
7563
#: sm/certchain.c:1533 sm/import.c:160
7545
7564
#, fuzzy
7546
7565
msgid "certificate chain too long\n"
7547
7566
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7548
7567
 
7549
 
#: sm/certchain.c:1489
 
7568
#: sm/certchain.c:1545
7550
7569
#, fuzzy
7551
7570
msgid "issuer certificate not found"
7552
7571
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7553
7572
 
7554
 
#: sm/certchain.c:1522
 
7573
#: sm/certchain.c:1578
7555
7574
#, fuzzy
7556
7575
msgid "certificate has a BAD signature"
7557
7576
msgstr "verificar uma assinatura"
7558
7577
 
7559
 
#: sm/certchain.c:1553
 
7578
#: sm/certchain.c:1609
7560
7579
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7561
7580
msgstr ""
7562
7581
 
7563
 
#: sm/certchain.c:1604
 
7582
#: sm/certchain.c:1660
7564
7583
#, c-format
7565
7584
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7566
7585
msgstr ""
7567
7586
 
7568
 
#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
 
7587
#: sm/certchain.c:1700 sm/certchain.c:1983
7569
7588
#, fuzzy
7570
7589
msgid "certificate is good\n"
7571
7590
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7572
7591
 
7573
 
#: sm/certchain.c:1645
 
7592
#: sm/certchain.c:1701
7574
7593
#, fuzzy
7575
7594
msgid "intermediate certificate is good\n"
7576
7595
msgstr "certificado duplicado - removido"
7577
7596
 
7578
 
#: sm/certchain.c:1646
 
7597
#: sm/certchain.c:1702
7579
7598
#, fuzzy
7580
7599
msgid "root certificate is good\n"
7581
7600
msgstr ""
7582
7601
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
7583
7602
"\n"
7584
7603
 
7585
 
#: sm/certchain.c:1817
 
7604
#: sm/certchain.c:1873
7586
7605
msgid "switching to chain model"
7587
7606
msgstr ""
7588
7607
 
7589
 
#: sm/certchain.c:1826
 
7608
#: sm/certchain.c:1882
7590
7609
#, c-format
7591
7610
msgid "validation model used: %s"
7592
7611
msgstr ""
7871
7890
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7872
7891
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
7873
7892
 
7874
 
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1499
 
7893
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1451 sm/keydb.c:1553
7875
7894
#, fuzzy, c-format
7876
7895
msgid "error locking keybox: %s\n"
7877
7896
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8104
8123
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
8105
8124
msgstr ""
8106
8125
 
8107
 
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1511
 
8126
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1471 sm/keydb.c:1565
8108
8127
#, fuzzy, c-format
8109
8128
msgid "error getting stored flags: %s\n"
8110
8129
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
8119
8138
msgid "error reading input: %s\n"
8120
8139
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8121
8140
 
8122
 
#: sm/keydb.c:187
 
8141
#: sm/keydb.c:188
8123
8142
#, fuzzy, c-format
8124
8143
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
8125
8144
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
8126
8145
 
8127
 
#: sm/keydb.c:190
 
8146
#: sm/keydb.c:191
8128
8147
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
8129
8148
msgstr ""
8130
8149
 
8131
 
#: sm/keydb.c:195
 
8150
#: sm/keydb.c:196
8132
8151
#, fuzzy, c-format
8133
8152
msgid "keybox `%s' created\n"
8134
8153
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
8135
8154
 
8136
 
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
 
8155
#: sm/keydb.c:1366 sm/keydb.c:1434
8137
8156
#, fuzzy
8138
8157
msgid "failed to get the fingerprint\n"
8139
8158
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
8140
8159
 
8141
 
#: sm/keydb.c:1340
 
8160
#: sm/keydb.c:1394
8142
8161
#, c-format
8143
8162
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
8144
8163
msgstr ""
8145
8164
 
8146
 
#: sm/keydb.c:1348
 
8165
#: sm/keydb.c:1402
8147
8166
#, fuzzy, c-format
8148
8167
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
8149
8168
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
8150
8169
 
8151
 
#: sm/keydb.c:1356
 
8170
#: sm/keydb.c:1410
8152
8171
#, fuzzy, c-format
8153
8172
msgid "error storing certificate: %s\n"
8154
8173
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
8155
8174
 
8156
 
#: sm/keydb.c:1408
 
8175
#: sm/keydb.c:1462
8157
8176
#, c-format
8158
8177
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
8159
8178
msgstr ""
8160
8179
 
8161
 
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1522
 
8180
#: sm/keydb.c:1483 sm/keydb.c:1576
8162
8181
#, fuzzy, c-format
8163
8182
msgid "error storing flags: %s\n"
8164
8183
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"