~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gss/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Simon Josefsson
  • Date: 2014-10-09 15:51:38 UTC
  • mfrom: (1.2.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141009155138-50b2mr1qsqcln38w
Tags: 1.0.3-1
* New upstream version.
  - Drop unnecessary Debian patches.
* Update standards version to 3.9.6.
* Improve copyright file.
* Use DEP3 patches.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gss 1.0.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gss@gnu.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 00:57+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 15:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 21:01+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
211
211
msgid "Unknown krb5 error"
212
212
msgstr "Nieznany b��d krb5"
213
213
 
214
 
#: src/gss.c:65
 
214
#: src/gss.c:67
215
215
#, c-format
216
216
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
217
217
msgstr "`%s --help' poda wi�cej informacji.\n"
218
218
 
219
 
#: src/gss.c:69
 
219
#: src/gss.c:71
220
220
#, c-format
221
221
msgid "Usage: %s OPTIONS...\n"
222
222
msgstr "Sk�adnia: %s OPCJE...\n"
223
223
 
224
 
#: src/gss.c:72
 
224
#: src/gss.c:74
225
225
msgid ""
226
226
"Command line interface to GSS, used to explain error codes.\n"
227
227
"\n"
229
229
"Interfejs linii polece� do GSS s�u��cy do wyja�niania kod�w b��d�w.\n"
230
230
"\n"
231
231
 
232
 
#: src/gss.c:76
 
232
#: src/gss.c:78
233
233
msgid ""
234
234
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
235
235
msgstr ""
236
236
"Argumenty obowi�zkowe dla opcji d�ugich s� obowi�zkowe tak�e dla opcji "
237
237
"kr�tkich.\n"
238
238
 
239
 
#: src/gss.c:79
 
239
#: src/gss.c:81
240
240
msgid ""
241
241
"  -h, --help        Print help and exit.\n"
242
242
"  -V, --version     Print version and exit.\n"
252
252
"                    w postaci czytelnej dla cz�owieka\n"
253
253
"  -m, --major=LONG  Opis \"g��wnego\" kodu b��du w postaci tekstowej\n"
254
254
 
255
 
#: src/gss.c:87
 
255
#: src/gss.c:89
 
256
msgid ""
 
257
"  -a, --accept-sec-context[=MECH]\n"
 
258
"                    Accept a security context as server.\n"
 
259
"                    If MECH is not specified, no credentials\n"
 
260
"                    will be acquired.  Use \"*\" to use library\n"
 
261
"                    default mechanism.\n"
 
262
"  -i, --init-sec-context=MECH\n"
 
263
"                    Initialize a security context as client.\n"
 
264
"                    MECH is the SASL name of mechanism, use -l\n"
 
265
"                    to list supported mechanisms.\n"
 
266
"  -n, --server-name=SERVICE@HOSTNAME\n"
 
267
"                    For -i and -a, set the name of the remote host.\n"
 
268
"                    For example, \"imap@mail.example.com\".\n"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: src/gss.c:103
256
272
msgid "  -q, --quiet       Silent operation (default=off).\n"
257
273
msgstr "  -q, --quiet       Dzia�anie bez komunikat�w (domy�lnie wy��czone)\n"
258
274
 
259
 
#: src/gss.c:106
 
275
#: src/gss.c:122
260
276
#, c-format
261
277
msgid ""
262
278
"GSS-API major status code %ld (0x%lx).\n"
265
281
"G��wny kod stanu GSS-API %ld (0x%lx).\n"
266
282
"\n"
267
283
 
268
 
#: src/gss.c:109
 
284
#: src/gss.c:124
269
285
#, c-format
270
286
msgid ""
271
287
"   MSB                                                                 LSB\n"
278
294
"   |  B��d wywo�ania |  B��d procedury |       Dodatkowe informacje      |\n"
279
295
"   | "
280
296
 
281
 
#: src/gss.c:123
 
297
#: src/gss.c:138
282
298
#, c-format
283
299
msgid ""
284
300
"|\n"
291
307
"Bit 31            24  23            16  15                             0\n"
292
308
"\n"
293
309
 
294
 
#: src/gss.c:133
 
310
#: src/gss.c:148
295
311
#, c-format
296
312
msgid "Masked routine error %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
297
313
msgstr "Maskowany b��d procedury %ld (0x%lx) przesuni�ty do %ld (0x%lx):\n"
298
314
 
299
 
#: src/gss.c:150 src/gss.c:184 src/gss.c:221
 
315
#: src/gss.c:164 src/gss.c:198 src/gss.c:234
300
316
#, c-format
301
317
msgid "displaying status code failed (%d)"
302
318
msgstr "wy�wietlenie kodu stanu nie powiod�o si� (%d)"
303
319
 
304
 
#: src/gss.c:170
 
320
#: src/gss.c:184
305
321
#, c-format
306
322
msgid "Masked calling error %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
307
323
msgstr "Maskowany b��d wywo�ania %ld (0x%lx) przesuni�ty do %ld (0x%lx):\n"
308
324
 
309
 
#: src/gss.c:203
 
325
#: src/gss.c:217
310
326
#, c-format
311
327
msgid "Masked supplementary info %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
312
328
msgstr ""
313
329
"Maskowane dodatkowe informacje %ld (0x%lx) przesuni�te do %ld (0x%lx):\n"
314
330
 
315
 
#: src/gss.c:238
 
331
#: src/gss.c:251
316
332
#, c-format
317
333
msgid "No error\n"
318
334
msgstr "Brak b��du\n"
319
335
 
320
 
#: src/gss.c:256
 
336
#: src/gss.c:269
321
337
#, c-format
322
338
msgid "indicating mechanisms failed (%d)"
323
339
msgstr "okre�lanie mechanizm�w nie powiod�o si� (%d)"
324
340
 
325
 
#: src/gss.c:271
 
341
#: src/gss.c:285
326
342
#, c-format
327
343
msgid "inquiring information about mechanism failed (%d)"
328
344
msgstr "pobieranie informacji o mechanizmach nie powiod�o si� (%d)"
 
345
 
 
346
#: src/gss.c:342 src/gss.c:483
 
347
#, fuzzy, c-format
 
348
msgid "inquiring mechanism for SASL name (%d/%d)"
 
349
msgstr "okre�lanie mechanizm�w nie powiod�o si� (%d)"
 
350
 
 
351
#: src/gss.c:355 src/gss.c:498
 
352
#, c-format
 
353
msgid "could not import server name \"%s\" (%d/%d)"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: src/gss.c:374
 
357
#, fuzzy, c-format
 
358
msgid "initializing security context failed (%d/%d)"
 
359
msgstr "wy�wietlenie kodu stanu nie powiod�o si� (%d)"
 
360
 
 
361
#: src/gss.c:378 src/gss.c:564
 
362
#, c-format
 
363
msgid "base64 input too long"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: src/gss.c:380 src/gss.c:415 src/gss.c:545 src/gss.c:566
 
367
#, c-format
 
368
msgid "malloc"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: src/gss.c:407 src/gss.c:537
 
372
#, c-format
 
373
msgid "getline"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: src/gss.c:409 src/gss.c:539
 
377
#, c-format
 
378
msgid "end of file"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: src/gss.c:413 src/gss.c:543
 
382
#, c-format
 
383
msgid "base64 fail"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: src/gss.c:520
 
387
#, c-format
 
388
msgid "could not acquire server credentials (%d/%d)"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: src/gss.c:560
 
392
#, fuzzy, c-format
 
393
msgid "accepting security context failed (%d/%d)"
 
394
msgstr "wy�wietlenie kodu stanu nie powiod�o si� (%d)"