1
# Swedish translation for guayadeque.
2
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2010.
6
"Project-Id-Version: guayadeque\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 21:39+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 20:35+0100\n"
10
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
11
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Fortsätt borttagning?"
32
msgid " Current Filters "
33
msgstr " Aktuella filter "
53
msgid " Notifications "
54
msgstr " Notifieringar "
57
msgstr " Vid uppstart "
78
msgstr " Textjustering "
80
msgid "%u Categories, %u Channels"
81
msgstr "%u kategorier, %u kanaler"
89
msgid "&Add Directory"
90
msgstr "&Lägg till katalog"
111
msgstr "&Poddsändningar"
114
msgstr "&Inställningar"
117
msgstr "&Föreg. spår"
125
msgid "&Repeat Playlist"
126
msgstr "Upprep&a spellista"
128
msgid "&Repeat Track"
129
msgstr "Upprep&a spår"
131
msgid "&Rescan Library"
132
msgstr "Sök igenom b&ibliotek igen"
140
msgid "&Update Library"
141
msgstr "&Uppdatera bibliotek"
146
msgid "00:00 of 00:00"
147
msgstr "00:00 av 00:00"
149
msgid "Add Directory"
150
msgstr "Lägg till katalog"
153
msgstr "Lägg till genre"
156
msgstr "Lägg till etikett"
159
msgstr "Lägg till radio"
161
msgid "Add a new label"
162
msgstr "Lägg till en ny etikett"
165
msgstr "Lägg till en radio"
167
msgid "Add commands in preferences"
168
msgstr "Lägg till kommandon i inställningar"
170
msgid "Add current selected songs to the playlist"
171
msgstr "Lägg till markerade låtar till spellistan"
173
msgid "Add the selected folder to playlist"
174
msgstr "Lägg till markerad mapp till spellista"
176
msgid "Add tracks on any criteria"
177
msgstr "Lägg till spår med något kriteria"
197
msgid "Allow delete old items"
198
msgstr "Tillåt borttagning av gamla objekt"
203
msgid "Are you sure to delete the selected Playlist?"
204
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort markerade spellistan?"
206
msgid "Are you sure to delete the selected path ?"
207
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort markerad sökväg?"
209
msgid "Are you sure you want to exit the application?"
210
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta programmet?"
216
msgstr "Artist, Namn"
221
msgid "Artist, Year Desc."
222
msgstr "Artist, År Beskr."
230
msgid "Ask confirmation on exit"
231
msgstr "Fråga efter bekräftelse vid avslut"
263
msgid "Clear PlayList"
264
msgstr "Töm spellista"
291
msgstr "Kopiera till"
294
msgstr "Kopiera till..."
296
msgid "Copy the album info to clipboard"
297
msgstr "Kopiera albuminformation till urklipp"
299
msgid "Copy the current album to a directory or device"
300
msgstr "Kopiera aktuellt album till en katalog eller enhet"
302
msgid "Copy the selected folder to a folder or device"
303
msgstr "Kopiera markerad mapp till en mapp eller enhet"
305
msgid "Copy the selected folder to clipboard"
306
msgstr "Kopiera markerad mapp till urklipp"
308
msgid "Copy to clipboard"
309
msgstr "Kopiera till urklipp"
312
msgstr "Kopiera till..."
315
msgstr "Omslagsredigerare"
321
msgstr "Omslagsbilder"
323
msgid "Create a new dynamic playlist"
324
msgstr "Skapa en ny dynamisk spellista"
326
msgid "Create a new folder"
327
msgstr "Skapa en ny mapp"
329
msgid "Create a new genre"
330
msgstr "Skapa en ny genre"
332
msgid "Create a new radio"
333
msgstr "Skapa en ny radio"
353
msgid "Delete Album cover"
354
msgstr "Ta bort albumomslag"
356
msgid "Delete Layout"
357
msgstr "Ta bort layout"
359
msgid "Delete Playlist"
360
msgstr "Ta bort spellista"
363
msgstr "Ta bort radio"
366
msgstr "Ta bort efter"
369
msgstr "Ta bort genre"
372
msgstr "Ta bort etikett"
374
msgid "Delete the cover for the selected album"
375
msgstr "Ta bort omslagsbilden för markerat album"
377
msgid "Delete the current selected tracks"
378
msgstr "Ta bort markerade spår"
380
msgid "Delete the selected files"
381
msgstr "Ta bort markerade filer"
383
msgid "Delete the selected playlist"
384
msgstr "Ta bort markerad spellista"
396
msgstr "Beskrivning:"
410
msgid "Does not contain"
411
msgstr "Innehåller inte"
413
msgid "Does not contains"
414
msgstr "Innehåller inte"
416
msgid "Don't ask again"
417
msgstr "Fråga inte igen"
422
msgid "Download Album cover"
423
msgstr "Hämta albumomslag"
425
msgid "Download cover for the current selected album"
426
msgstr "Hämta omslagsbild för det markerade albumet"
431
msgid "Dynamic playlists"
432
msgstr "Dynamiska spellistor"
434
msgid "Edit Album songs"
435
msgstr "Redigera albumlåtar"
438
msgstr "Redigera etikett"
441
msgstr "Redigera etiketter"
443
msgid "Edit Playlist"
444
msgstr "Redigera spellista"
447
msgstr "Redigera radio"
450
msgstr "Redigera låtar"
453
msgstr "Redigera spår"
456
msgstr "Redigera genre"
458
msgid "Edit the labels assigned to the selected albums"
459
msgstr "Redigera etiketterna tilldelade till de markerade albumen"
461
msgid "Edit the selected albums songs"
462
msgstr "Redigera markerade albumens låtar"
464
msgid "Edit the selected playlist"
465
msgstr "Redigera markerad spellista"
467
msgid "Edit the selected tracks"
468
msgstr "Redigera markerade spår"
470
msgid "Edit the tracks in the selected folder"
471
msgstr "Redigera spåren i markerad mapp"
474
msgstr "Redigera spår"
476
msgid "Enable recording"
477
msgstr "Aktivera inspelning"
497
msgid "Enqueue as default action"
498
msgstr "Kölägg som standardåtgärd"
500
msgid "Enqueue the album tracks to the playlist"
501
msgstr "Kölägg albumspåren till spellistan"
503
msgid "Enter the new playlist name"
504
msgstr "Ange namn för ny spellista"
521
msgid "Exit this program"
522
msgstr "Avsluta programmet"
524
msgid "Exits the application"
525
msgstr "Avslutar programmet"
530
msgid "Export all the radio stations"
531
msgstr "Exportera alla radiostationer"
533
msgid "Export the playlist"
534
msgstr "Exportera spellistan"
542
msgid "Filter Text: "
543
msgstr "Filtrera text: "
572
msgid "Go to Next Track in Playlist"
573
msgstr "Gå till nästa spår i spellistan"
575
msgid "Go to Previous Track in Playlist"
576
msgstr "Gå till föregående spår i spellistan"
587
msgid "Import a playlist"
588
msgstr "Importera en spellista"
590
msgid "Import the radio stations"
591
msgstr "Importera radiostationerna"
603
msgstr "Etikettnamn: "
611
msgid "Last Play Time"
612
msgstr "Senast spelad"
642
msgstr "Begränsa till"
651
msgstr "Läs in layout"
653
msgid "Load default layouts"
654
msgstr "Läs in standardlayouter"
692
msgid "New Dynamic Playlist"
693
msgstr "Ny dynamisk spellista"
702
msgstr "Ny spellista"
707
msgid "No commands defined"
708
msgstr "Inga kommandon har definierats"
710
msgid "No layouts defined"
711
msgstr "Inga layouter har definierats"
728
msgid "Only if contains"
729
msgstr "Endast om den innehåller"
732
msgstr "Sortera efter"
735
msgstr "Sortera efter"
741
msgstr "P&oddsändningar"
749
msgid "Paste to the selected folder"
750
msgstr "Klistra in i markerad mapp"
768
msgstr "Spela upp alla"
771
msgstr "Antal spelningar"
776
msgid "Play all songs"
777
msgstr "Spela upp alla låtar"
779
msgid "Play current selected songs"
780
msgstr "Spela upp markerade låtar"
782
msgid "Play current selected tracks"
783
msgstr "Spela upp markerade spår"
785
msgid "Play or pause current track in Playlist"
786
msgstr "Spela upp eller pausa aktuellt spår i spellistan"
788
msgid "Play the album tracks"
789
msgstr "Spela upp albumspåren"
791
msgid "Play the selected folder"
792
msgstr "Spela upp markerad mapp"
806
msgid "Please confirm"
809
msgid "Please enter the label name"
810
msgstr "Ange etikettens namn"
812
msgid "Please enter the search term"
813
msgstr "Ange söktermen"
816
msgstr "Poddsändningar"
819
msgstr "Portugisiska"
822
msgstr "Inställningar"
840
msgstr "Slu&mpmässigt"
846
msgstr "Slumpmässigt"
863
msgid "Remove all songs from PlayList"
864
msgstr "Ta bort alla låtar från spellistan"
866
msgid "Remove selected songs"
867
msgstr "Ta bort markerade låtar"
869
msgid "Remove selected songs from PlayList"
870
msgstr "Ta bort markerade låtar från spellista"
872
msgid "Remove the selected folder"
873
msgstr "Ta bort markerad mapp"
878
msgid "Rename Playlist"
879
msgstr "Byt namn på spellista"
882
msgstr "Byt namn på filer"
884
msgid "Rename the selected folder"
885
msgstr "Byt namn på markerad mapp"
887
msgid "Repeat Mode: "
888
msgstr "Upprepningsläge: "
894
msgstr "Spara layout"
896
msgid "Save Playlist"
897
msgstr "Spara spellista"
899
msgid "Save playlist on close"
900
msgstr "Spara spellista vid stängning"
902
msgid "Save the selected tracks to PlayList"
903
msgstr "Spara markerade spår till spellista"
905
msgid "Save to PlayList"
906
msgstr "Spara till spellista"
908
msgid "Save to Playlist"
909
msgstr "Spara till spellista"
918
msgstr "Sök efter album"
920
msgid "Search Artist"
921
msgstr "Sök efter artist"
924
msgstr "Sök efter spår"
926
msgid "Search in the library"
927
msgstr "Sök i biblioteket"
929
msgid "Search the album in the library"
930
msgstr "Sök efter albumet i biblioteket"
932
msgid "Search the artist in the library"
933
msgstr "Sök efter artisten i biblioteket"
944
msgid "Select Columns"
945
msgstr "Välj kolumner"
947
msgid "Select a folder"
948
msgstr "Välj en mapp"
950
msgid "Select cover location"
951
msgstr "Välj plats för omslagsbild"
953
msgid "Select destination directory"
954
msgstr "Välj målkatalog"
956
msgid "Select the cover image file from disk"
957
msgstr "Välj omslagsbild från disk"
962
msgid "Show Notifications"
963
msgstr "Visa notifieringar"
965
msgid "Show splash screen"
966
msgstr "Visa startskärm"
968
msgid "Show the equalizer"
969
msgstr "Visa equalizern"
971
msgid "Similar Artists"
972
msgstr "Liknande artister"
974
msgid "Similar Tracks"
975
msgstr "Liknande spår"
981
msgstr "Smart läge: "
984
msgstr "Låtredigerare"
987
msgstr "Sortera efter"
995
msgid "Start minimized"
996
msgstr "Starta minimerad"
998
msgid "Static playlists"
999
msgstr "Statiska spellistor"
1010
msgid "Stop playing"
1011
msgstr "Stoppa uppspelning"
1014
msgstr "Sammandrag:"
1017
msgstr "Textsökning"
1046
msgid "Update Covers"
1047
msgstr "Uppdatera omslagsbilder"
1049
msgid "Update P&odcasts"
1050
msgstr "Uppdatera p&oddsändningar"
1052
msgid "Update library on application start"
1053
msgstr "Uppdatera biblioteket vid programstart"
1058
msgid "User Defined"
1059
msgstr "Användardefinierad"
1062
msgstr "Användarnamn:"
1082
msgid "Welcome to guayadeque "
1083
msgstr "Välkommen till guayadeque "
1146
msgstr "poddsändning"
1149
msgstr "poddsändningar"
1169
msgid "when playlist is empty"
1170
msgstr "när spellistan är tom"