~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ironic/vivid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ironic/locale/is_IS/LC_MESSAGES/ironic.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Adam Gandelman, Adam Gandelman, James Page
  • Date: 2014-04-04 11:54:02 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140404115402-wz51btzqxomdizv0
Tags: 2014.1~rc1-0ubuntu1
[ Adam Gandelman ]
* debian/ironic-common.postinst: Fix syntax preventing postinst
  from running.
* debian/ironic-api.install: Create missing .install, install
  ironic-api to /usr/bin/ironic-api.
* debian/patches/set_logdir.patch: Set log_dir to /var/log/ironic/ in
  sample config, causing both daemons to log to respective files there.
* debian/{rules, ironic-common.install}: Install ironic.conf.sample
  as /etc/ironic/ironic.conf.
* Fail build if test suite fails, limit testing concurrency to 1.
* debian/control: Add missing alembic, python-lockfile dependencies.

[ James Page ]
* d/control: Add Vcs-* fields for ubuntu-server-dev branches.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Icelandic (Iceland) translations for ironic.
 
1
# Translations template for ironic.
2
2
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
3
3
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
4
 
#
 
4
5
5
# Translators:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version:  Ironic\n"
 
8
"Project-Id-Version: Ironic\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 06:05+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:42+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
13
 
"Language-Team: Icelandic (Iceland) "
14
 
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/is_IS/)\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/is_IS/)\n"
16
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
17
"Generated-By: Babel 1.3\n"
20
 
 
21
 
#: ironic/api/controllers/v1/chassis.py:218
22
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:593 ironic/api/controllers/v1/port.py:281
23
 
#, python-format
24
 
msgid "Patching Error: %s"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:122
28
 
#, python-format
29
 
msgid "Power operation for node %s is already in progress."
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:169
33
 
#, python-format
34
 
msgid "Node %s is already being provisioned."
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:174
 
18
"Language: is_IS\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
38
22
#, python-format
39
23
msgid "Node %(node)s is already in the '%(state)s' state."
40
24
msgstr ""
41
25
 
42
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:387
 
26
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:215
 
27
#, python-format
 
28
msgid "Node %s is already being provisioned or decommissioned."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:436
43
32
msgid "Method not specified"
44
33
msgstr ""
45
34
 
46
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:417
 
35
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:466
47
36
msgid "Chassis id not specified."
48
37
msgstr ""
49
38
 
50
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:473
51
 
#, python-format
52
 
msgid "Invalid parameter value: %s, 'associated' can only be true or false."
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:584
56
 
#, python-format
57
 
msgid "Node %s can not be updated while a state transitionis in progress."
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: ironic/api/controllers/v1/port.py:172
 
39
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:641
 
40
#, python-format
 
41
msgid "Node %s can not be updated while a state transition is in progress."
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ironic/api/controllers/v1/port.py:166
61
45
msgid "Node id not specified."
62
46
msgstr ""
63
47
 
64
 
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:150
 
48
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:128
65
49
#, python-format
66
50
msgid "'%s' is an internal attribute and can not be updated"
67
51
msgstr ""
68
52
 
69
 
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:154
 
53
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:132
70
54
#, python-format
71
55
msgid "'%s' is a mandatory attribute and can not be removed"
72
56
msgstr ""
73
57
 
74
 
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:159
 
58
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
75
59
#, python-format
76
 
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of  the resource is not allowed"
 
60
msgid ""
 
61
"Adding a new attribute (%s) to the root of  the resource is not allowed"
77
62
msgstr ""
78
63
 
79
 
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:165
 
64
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
80
65
msgid "'add' and 'replace' operations needs value"
81
66
msgstr ""
82
67
 
83
 
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:193
 
68
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:174
84
69
#, python-format
85
70
msgid "Wrong type. Expected '%(type)s', got '%(value)s'"
86
71
msgstr ""
87
72
 
88
 
#: ironic/api/controllers/v1/utils.py:28
 
73
#: ironic/api/controllers/v1/utils.py:31
89
74
msgid "Limit must be positive"
90
75
msgstr ""
91
76
 
92
 
#: ironic/api/controllers/v1/utils.py:35
 
77
#: ironic/api/controllers/v1/utils.py:38
93
78
#, python-format
94
79
msgid "Invalid sort direction: %s. Acceptable values are 'asc' or 'desc'"
95
80
msgstr ""
96
81
 
 
82
#: ironic/api/middleware/auth_token.py:40
 
83
#, python-format
 
84
msgid "Cannot compile public API routes: %s"
 
85
msgstr ""
 
86
 
97
87
#: ironic/api/middleware/parsable_error.py:52
98
88
#, python-format
99
89
msgid "ErrorDocumentMiddleware received an invalid status %s"
104
94
msgid "Error parsing HTTP response: %s"
105
95
msgstr ""
106
96
 
107
 
#: ironic/cmd/api.py:48
 
97
#: ironic/cmd/api.py:53
108
98
#, python-format
109
99
msgid "Serving on http://%(host)s:%(port)s"
110
100
msgstr ""
111
101
 
112
 
#: ironic/cmd/api.py:50
 
102
#: ironic/cmd/api.py:55
113
103
msgid "Configuration:"
114
104
msgstr ""
115
105
 
116
 
#: ironic/common/exception.py:59
 
106
#: ironic/common/exception.py:57
117
107
msgid "An unknown exception occurred."
118
108
msgstr ""
119
109
 
120
 
#: ironic/common/exception.py:80 ironic/openstack/common/rpc/common.py:87
 
110
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
121
111
msgid "Exception in string format operation"
122
112
msgstr ""
123
113
 
124
 
#: ironic/common/exception.py:100
 
114
#: ironic/common/exception.py:98
125
115
msgid "Not authorized."
126
116
msgstr ""
127
117
 
128
 
#: ironic/common/exception.py:105
 
118
#: ironic/common/exception.py:103
129
119
msgid "Operation not permitted."
130
120
msgstr ""
131
121
 
132
 
#: ironic/common/exception.py:109
 
122
#: ironic/common/exception.py:107
133
123
msgid "Unacceptable parameters."
134
124
msgstr ""
135
125
 
136
 
#: ironic/common/exception.py:114
 
126
#: ironic/common/exception.py:112
137
127
msgid "Conflict."
138
128
msgstr ""
139
129
 
140
 
#: ironic/common/exception.py:119
 
130
#: ironic/common/exception.py:117
 
131
msgid "Resource temporarily unavailable, please retry."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ironic/common/exception.py:122
141
135
msgid "Invalid resource state."
142
136
msgstr ""
143
137
 
144
 
#: ironic/common/exception.py:123
 
138
#: ironic/common/exception.py:126
145
139
#, python-format
146
140
msgid "A Port with MAC address %(mac)s already exists."
147
141
msgstr ""
148
142
 
149
 
#: ironic/common/exception.py:127
 
143
#: ironic/common/exception.py:130
150
144
#, python-format
151
145
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
152
146
msgstr ""
153
147
 
154
 
#: ironic/common/exception.py:131
 
148
#: ironic/common/exception.py:134
155
149
#, python-format
156
150
msgid "Expected an uuid or int but received %(identity)s."
157
151
msgstr ""
158
152
 
159
 
#: ironic/common/exception.py:135
 
153
#: ironic/common/exception.py:138
160
154
#, python-format
161
155
msgid "Expected a MAC address but received %(mac)s."
162
156
msgstr ""
163
157
 
164
 
#: ironic/common/exception.py:139
 
158
#: ironic/common/exception.py:142
165
159
#, python-format
166
160
msgid "Invalid state '%(state)s' requested for node %(node)s."
167
161
msgstr ""
168
162
 
169
 
#: ironic/common/exception.py:143
 
163
#: ironic/common/exception.py:146
 
164
#, python-format
 
165
msgid "Couldn't apply patch '%(patch)s'. Reason: %(reason)s"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ironic/common/exception.py:150
170
169
#, python-format
171
170
msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s"
172
171
msgstr ""
173
172
 
174
 
#: ironic/common/exception.py:147 ironic/common/exception.py:151
 
173
#: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158
175
174
#, python-format
176
175
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
177
176
msgstr ""
178
177
 
179
 
#: ironic/common/exception.py:157
 
178
#: ironic/common/exception.py:164
180
179
#, python-format
181
180
msgid "%(err)s"
182
181
msgstr ""
183
182
 
184
 
#: ironic/common/exception.py:161
 
183
#: ironic/common/exception.py:168
185
184
msgid "Resource could not be found."
186
185
msgstr ""
187
186
 
188
 
#: ironic/common/exception.py:166
 
187
#: ironic/common/exception.py:173
189
188
#, python-format
190
189
msgid "Failed to load driver %(driver_name)s."
191
190
msgstr ""
192
191
 
193
 
#: ironic/common/exception.py:170
 
192
#: ironic/common/exception.py:177
194
193
#, python-format
195
194
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
196
195
msgstr ""
197
196
 
198
 
#: ironic/common/exception.py:174
 
197
#: ironic/common/exception.py:181
 
198
#, python-format
 
199
msgid "No valid host was found. Reason: %(reason)s"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ironic/common/exception.py:185
199
203
#, python-format
200
204
msgid "Instance %(instance)s could not be found."
201
205
msgstr ""
202
206
 
203
 
#: ironic/common/exception.py:178
 
207
#: ironic/common/exception.py:189
204
208
#, python-format
205
209
msgid "Node %(node)s could not be found."
206
210
msgstr ""
207
211
 
208
 
#: ironic/common/exception.py:182
209
 
#, python-format
210
 
msgid "Node %(node)s is locked by another process."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ironic/common/exception.py:186
 
212
#: ironic/common/exception.py:193
214
213
#, python-format
215
214
msgid "Node %(node)s is associated with instance %(instance)s."
216
215
msgstr ""
217
216
 
218
 
#: ironic/common/exception.py:190
 
217
#: ironic/common/exception.py:197
219
218
#, python-format
220
219
msgid "Port %(port)s could not be found."
221
220
msgstr ""
222
221
 
223
 
#: ironic/common/exception.py:194
 
222
#: ironic/common/exception.py:201
224
223
#, python-format
225
224
msgid "Update DHCP options on port: %(port_id)s failed."
226
225
msgstr ""
227
226
 
228
 
#: ironic/common/exception.py:198
 
227
#: ironic/common/exception.py:205
 
228
#, python-format
 
229
msgid "Update MAC address on port: %(port_id)s failed."
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ironic/common/exception.py:209
229
233
#, python-format
230
234
msgid "Chassis %(chassis)s could not be found."
231
235
msgstr ""
232
236
 
233
 
#: ironic/common/exception.py:202
 
237
#: ironic/common/exception.py:213
234
238
#, python-format
235
239
msgid "Conductor %(conductor)s could not be found."
236
240
msgstr ""
237
241
 
238
 
#: ironic/common/exception.py:206
 
242
#: ironic/common/exception.py:217
239
243
#, python-format
240
244
msgid "Conductor %(conductor)s already registered."
241
245
msgstr ""
242
246
 
243
 
#: ironic/common/exception.py:210
 
247
#: ironic/common/exception.py:221
244
248
#, python-format
245
249
msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
246
250
msgstr ""
247
251
 
248
 
#: ironic/common/exception.py:214
249
 
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
 
252
#: ironic/common/exception.py:225
 
253
msgid ""
 
254
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
250
255
msgstr ""
251
256
 
252
 
#: ironic/common/exception.py:219
 
257
#: ironic/common/exception.py:230
253
258
#, python-format
254
259
msgid "Failed to toggle maintenance-mode flag for node %(node)s: %(reason)s"
255
260
msgstr ""
256
261
 
257
 
#: ironic/common/exception.py:224
258
 
#, python-format
259
 
msgid ""
260
 
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
261
 
" %(pstate)s."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ironic/common/exception.py:229
265
 
#, python-format
266
 
msgid ""
267
 
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
268
 
" nodes."
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ironic/common/exception.py:234
 
262
#: ironic/common/exception.py:235
 
263
#, python-format
 
264
msgid "Console access is not enabled on node %(node)s"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ironic/common/exception.py:239
 
268
#, python-format
 
269
msgid ""
 
270
"The %(op)s operation can't be performed on node %(node)s because it's in "
 
271
"maintenance mode."
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ironic/common/exception.py:244
 
275
#, python-format
 
276
msgid ""
 
277
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
 
278
"%(pstate)s."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ironic/common/exception.py:249
 
282
#, python-format
 
283
msgid ""
 
284
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
 
285
"nodes."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ironic/common/exception.py:254
272
289
#, python-format
273
290
msgid "IPMI call failed: %(cmd)s."
274
291
msgstr ""
275
292
 
276
 
#: ironic/common/exception.py:238
 
293
#: ironic/common/exception.py:258
277
294
#, python-format
278
295
msgid "Failed to establish SSH connection to host %(host)s."
279
296
msgstr ""
280
297
 
281
 
#: ironic/common/exception.py:242
 
298
#: ironic/common/exception.py:262
282
299
#, python-format
283
300
msgid "Failed to execute command via SSH: %(cmd)s."
284
301
msgstr ""
285
302
 
286
 
#: ironic/common/exception.py:246
 
303
#: ironic/common/exception.py:266
287
304
#, python-format
288
305
msgid "Unsupported object type %(objtype)s"
289
306
msgstr ""
290
307
 
291
 
#: ironic/common/exception.py:250
 
308
#: ironic/common/exception.py:270
292
309
#, python-format
293
310
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
294
311
msgstr ""
295
312
 
296
 
#: ironic/common/exception.py:254
 
313
#: ironic/common/exception.py:274
297
314
#, python-format
298
315
msgid "Driver %(driver)s does not support %(extension)s."
299
316
msgstr ""
300
317
 
301
 
#: ironic/common/exception.py:258
 
318
#: ironic/common/exception.py:278
302
319
#, python-format
303
320
msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported"
304
321
msgstr ""
305
322
 
306
 
#: ironic/common/exception.py:262
 
323
#: ironic/common/exception.py:282
307
324
#, python-format
308
325
msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s"
309
326
msgstr ""
310
327
 
311
 
#: ironic/common/exception.py:267
 
328
#: ironic/common/exception.py:287
312
329
#, python-format
313
330
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
314
331
msgstr ""
315
332
 
316
 
#: ironic/common/exception.py:271
 
333
#: ironic/common/exception.py:291
317
334
#, python-format
318
335
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
319
336
msgstr ""
320
337
 
321
 
#: ironic/common/exception.py:275
 
338
#: ironic/common/exception.py:295
322
339
msgid "Unauthorised for keystone service catalog."
323
340
msgstr ""
324
341
 
325
 
#: ironic/common/exception.py:283
 
342
#: ironic/common/exception.py:303
326
343
#, python-format
327
344
msgid ""
328
 
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
329
 
"found in keystone service catalog."
 
345
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
 
346
" in keystone service catalog."
330
347
msgstr ""
331
348
 
332
 
#: ironic/common/exception.py:288
 
349
#: ironic/common/exception.py:308
333
350
msgid "Connection failed"
334
351
msgstr ""
335
352
 
336
 
#: ironic/common/exception.py:292
 
353
#: ironic/common/exception.py:312
337
354
msgid "Requested OpenStack Images API is forbidden"
338
355
msgstr ""
339
356
 
340
 
#: ironic/common/exception.py:300
 
357
#: ironic/common/exception.py:320
341
358
msgid "The provided endpoint is invalid"
342
359
msgstr ""
343
360
 
344
 
#: ironic/common/exception.py:304
 
361
#: ironic/common/exception.py:324
345
362
msgid "Unable to communicate with the server."
346
363
msgstr ""
347
364
 
348
 
#: ironic/common/exception.py:320
 
365
#: ironic/common/exception.py:340
349
366
#, python-format
350
367
msgid "Could not find config at %(path)s"
351
368
msgstr ""
352
369
 
353
 
#: ironic/common/images.py:112
 
370
#: ironic/common/exception.py:344
 
371
#, python-format
 
372
msgid ""
 
373
"Node %(node)s is locked by host %(host)s, please retry after the current "
 
374
"operation is completed."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ironic/common/exception.py:349
 
378
msgid ""
 
379
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ironic/common/exception.py:359
 
383
#, python-format
 
384
msgid "Invalid configuration file. %(error_msg)s"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ironic/common/hash_ring.py:65
 
388
msgid "Invalid hosts supplied when building HashRing."
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ironic/common/hash_ring.py:78
 
392
msgid "Invalid data supplied to HashRing.get_hosts."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ironic/common/images.py:110
354
396
msgid "Snapshot list encountered but no header found!"
355
397
msgstr ""
356
398
 
357
 
#: ironic/common/images.py:205
 
399
#: ironic/common/images.py:203
358
400
msgid "'qemu-img info' parsing failed."
359
401
msgstr ""
360
402
 
361
 
#: ironic/common/images.py:211
 
403
#: ironic/common/images.py:209
362
404
#, python-format
363
405
msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
364
406
msgstr ""
365
407
 
366
 
#: ironic/common/images.py:217
 
408
#: ironic/common/images.py:215
367
409
#, python-format
368
410
msgid "%(image)s was %(format)s, converting to raw"
369
411
msgstr ""
370
412
 
371
 
#: ironic/common/images.py:226
 
413
#: ironic/common/images.py:224
372
414
#, python-format
373
415
msgid "Converted to raw, but format is now %s"
374
416
msgstr ""
375
417
 
376
 
#: ironic/common/keystone.py:47
 
418
#: ironic/common/keystone.py:30
 
419
msgid "Keystone API endpoint is missing"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ironic/common/keystone.py:53
377
423
#, python-format
378
424
msgid "Could not perform authorization process for service catalog: %s"
379
425
msgstr ""
380
426
 
381
 
#: ironic/common/keystone.py:52
 
427
#: ironic/common/keystone.py:58
382
428
msgid "No keystone service catalog loaded"
383
429
msgstr ""
384
430
 
385
431
#: ironic/common/neutron.py:91
386
432
#, python-format
387
 
msgid "Neutron error updating port: %s"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ironic/common/policy.py:33
391
 
msgid "JSON file representing policy"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ironic/common/policy.py:36
395
 
msgid "Rule checked when requested rule is not found"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ironic/common/utils.py:67
 
433
msgid "Failed to update Neutron port %s."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ironic/common/neutron.py:105
 
437
#, python-format
 
438
msgid "Failed to update MAC address on Neutron port %s."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ironic/common/policy.py:31
 
442
msgid "JSON file representing policy."
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ironic/common/policy.py:34
 
446
msgid "Rule checked when requested rule is not found."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ironic/common/utils.py:65
399
450
#, python-format
400
451
msgid "Execution completed, command line is \"%s\""
401
452
msgstr ""
402
453
 
403
 
#: ironic/common/utils.py:68
 
454
#: ironic/common/utils.py:66
404
455
#, python-format
405
456
msgid "Command stdout is: \"%s\""
406
457
msgstr ""
407
458
 
408
 
#: ironic/common/utils.py:69
 
459
#: ironic/common/utils.py:67
409
460
#, python-format
410
461
msgid "Command stderr is: \"%s\""
411
462
msgstr ""
412
463
 
413
 
#: ironic/common/utils.py:101
 
464
#: ironic/common/utils.py:98
 
465
msgid "Invalid private key"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ironic/common/utils.py:112
414
469
#, python-format
415
470
msgid "SSH connect failed: %s"
416
471
msgstr ""
417
472
 
418
 
#: ironic/common/utils.py:134
 
473
#: ironic/common/utils.py:145
419
474
#, python-format
420
475
msgid "Invalid backend: %s"
421
476
msgstr ""
422
477
 
423
 
#: ironic/common/utils.py:312 ironic/openstack/common/fileutils.py:65
 
478
#: ironic/common/utils.py:323 ironic/openstack/common/fileutils.py:65
424
479
#, python-format
425
480
msgid "Reloading cached file %s"
426
481
msgstr ""
427
482
 
428
 
#: ironic/common/utils.py:400
 
483
#: ironic/common/utils.py:411
429
484
#, python-format
430
485
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
431
486
msgstr ""
432
487
 
433
 
#: ironic/common/utils.py:435
 
488
#: ironic/common/utils.py:446
434
489
#, python-format
435
490
msgid "Failed to unlink %(path)s, error: %(e)s"
436
491
msgstr ""
437
492
 
438
 
#: ironic/common/utils.py:444
 
493
#: ironic/common/utils.py:455
439
494
#, python-format
440
495
msgid "Failed to remove dir %(path)s, error: %(e)s"
441
496
msgstr ""
442
497
 
443
 
#: ironic/common/utils.py:460
 
498
#: ironic/common/utils.py:471
444
499
#, python-format
445
500
msgid "Failed to create symlink from %(source)s to %(link)s, error: %(e)s"
446
501
msgstr ""
447
502
 
448
 
#: ironic/common/utils.py:474
 
503
#: ironic/common/utils.py:485
449
504
#, python-format
450
505
msgid ""
451
506
"Failed to remove trailing character. Returning original object. Supplied "
452
507
"object is not a string: %s,"
453
508
msgstr ""
454
509
 
455
 
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:126
 
510
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:125
456
511
#, python-format
457
512
msgid ""
458
513
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
459
514
"%(extra)s."
460
515
msgstr ""
461
516
 
462
 
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:162
 
517
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:161
463
518
msgid "Getting a full list of images metadata from glance."
464
519
msgstr ""
465
520
 
466
 
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:183
 
521
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:182
467
522
#, python-format
468
523
msgid "Getting image metadata from glance. Image: %s"
469
524
msgstr ""
470
525
 
471
 
#: ironic/conductor/manager.py:108
 
526
#: ironic/conductor/manager.py:144
472
527
#, python-format
473
528
msgid ""
474
 
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
475
 
"Updating registration"
 
529
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
 
530
"registration"
476
531
msgstr ""
477
532
 
478
 
#: ironic/conductor/manager.py:124
 
533
#: ironic/conductor/manager.py:165
479
534
#, python-format
480
535
msgid "Received notification: %r"
481
536
msgstr ""
482
537
 
483
 
#: ironic/conductor/manager.py:153
 
538
#: ironic/conductor/manager.py:188
484
539
#, python-format
485
540
msgid "RPC update_node called for node %s."
486
541
msgstr ""
487
542
 
488
 
#: ironic/conductor/manager.py:157
 
543
#: ironic/conductor/manager.py:192
489
544
msgid "Invalid method call: update_node can not change node state."
490
545
msgstr ""
491
546
 
492
 
#: ironic/conductor/manager.py:197
 
547
#: ironic/conductor/manager.py:233
493
548
#, python-format
494
549
msgid ""
495
 
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
496
 
"state is %(state)s."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ironic/conductor/manager.py:215
500
 
#, python-format
501
 
msgid "RPC validate_vendor_action called for node %s."
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ironic/conductor/manager.py:230
505
 
#, python-format
506
 
msgid "Failed to validate vendor info. Error: %s"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: ironic/conductor/manager.py:248
 
550
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
 
551
"is %(state)s."
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ironic/conductor/manager.py:272
 
555
#, python-format
 
556
msgid "RPC vendor_passthru called for node %s."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ironic/conductor/manager.py:318
510
560
#, python-format
511
561
msgid "RPC do_node_deploy called for node %s."
512
562
msgstr ""
513
563
 
514
 
#: ironic/conductor/manager.py:253
 
564
#: ironic/conductor/manager.py:324
515
565
#, python-format
516
566
msgid ""
517
567
"RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already "
518
568
"%(state)s."
519
569
msgstr ""
520
570
 
521
 
#: ironic/conductor/manager.py:259
522
 
#, python-format
523
 
msgid "RPC do_node_deploy called for %s, but node is in maintenance mode."
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ironic/conductor/manager.py:268
527
 
#, python-format
528
 
msgid "Failed to validate deploy info. Error: %s"
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: ironic/conductor/manager.py:282
 
571
#: ironic/conductor/manager.py:330
 
572
msgid "provisioning"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: ironic/conductor/manager.py:336
 
576
#, python-format
 
577
msgid "RPC do_node_deploy failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ironic/conductor/manager.py:363
532
581
#, python-format
533
582
msgid "Failed to deploy. Error: %s"
534
583
msgstr ""
535
584
 
536
 
#: ironic/conductor/manager.py:304
 
585
#: ironic/conductor/manager.py:393
537
586
#, python-format
538
587
msgid "RPC do_node_tear_down called for node %s."
539
588
msgstr ""
540
589
 
541
 
#: ironic/conductor/manager.py:311
542
 
#, python-format
543
 
msgid "RCP do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ironic/conductor/manager.py:336
 
590
#: ironic/conductor/manager.py:402
 
591
#, python-format
 
592
msgid "RPC do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: ironic/conductor/manager.py:410
 
596
#, python-format
 
597
msgid "RPC do_node_tear_down failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ironic/conductor/manager.py:438
547
601
#, python-format
548
602
msgid "Failed to tear down. Error: %s"
549
603
msgstr ""
550
604
 
551
 
#: ironic/conductor/manager.py:377
552
 
#, python-format
553
 
msgid ""
554
 
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
555
 
"Error: %(err)s."
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ironic/conductor/manager.py:386
559
 
#, python-format
560
 
msgid ""
561
 
"During sync_power_state, node %(node)s out of sync. Expected: %(old)s. "
562
 
"Actual: %(new)s. Updating DB."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ironic/conductor/manager.py:396
566
 
#, python-format
567
 
msgid ""
568
 
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
569
 
" by another process."
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: ironic/conductor/manager.py:401
 
605
#: ironic/conductor/manager.py:459
 
606
#, python-format
 
607
msgid ""
 
608
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
 
609
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
 
610
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ironic/conductor/manager.py:481
 
614
#, python-format
 
615
msgid ""
 
616
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
 
617
" %(err)s."
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ironic/conductor/manager.py:493
 
621
#, python-format
 
622
msgid ""
 
623
"During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. "
 
624
"Recording current state '%(state)s'."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ironic/conductor/manager.py:506
 
628
#, python-format
 
629
msgid ""
 
630
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
 
631
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: ironic/conductor/manager.py:522
 
635
#, python-format
 
636
msgid ""
 
637
"During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match "
 
638
"expected state. Changing hardware state to '%(state)s'."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ironic/conductor/manager.py:535
 
642
#, python-format
 
643
msgid "Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s'."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ironic/conductor/manager.py:540
 
647
#, python-format
 
648
msgid "%(left)s attempts remaining to sync_power_state for node %(node)s"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ironic/conductor/manager.py:572
 
652
#, python-format
 
653
msgid ""
 
654
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
 
655
" another process."
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ironic/conductor/manager.py:577
573
659
#, python-format
574
660
msgid ""
575
661
"During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another "
576
662
"process. Skip."
577
663
msgstr ""
578
664
 
579
 
#: ironic/conductor/manager.py:435
 
665
#: ironic/conductor/manager.py:610
 
666
#, python-format
 
667
msgid "Timeout reached when waiting callback for node %s"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ironic/conductor/manager.py:653
580
671
#, python-format
581
672
msgid "RPC validate_driver_interfaces called for node %s."
582
673
msgstr ""
583
674
 
584
 
#: ironic/conductor/manager.py:451
 
675
#: ironic/conductor/manager.py:670
585
676
msgid "not supported"
586
677
msgstr ""
587
678
 
588
 
#: ironic/conductor/manager.py:468
 
679
#: ironic/conductor/manager.py:689
589
680
#, python-format
590
681
msgid ""
591
 
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
592
 
"maintanence mode: %(mode)s"
 
682
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
 
683
"mode: %(mode)s"
593
684
msgstr ""
594
685
 
595
 
#: ironic/conductor/manager.py:478
 
686
#: ironic/conductor/manager.py:699
596
687
msgid "The node is already in maintenance mode"
597
688
msgstr ""
598
689
 
599
 
#: ironic/conductor/manager.py:479
 
690
#: ironic/conductor/manager.py:700
600
691
msgid "The node is not in maintenance mode"
601
692
msgstr ""
602
693
 
603
 
#: ironic/conductor/resource_manager.py:81
604
 
#, python-format
605
 
msgid "Release called on node %s for which no lock has been acquired."
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ironic/conductor/resource_manager.py:88
609
 
#, python-format
610
 
msgid "Can not release node %s because it was not reserved by this tracker."
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: ironic/conductor/task_manager.py:150
 
694
#: ironic/conductor/manager.py:743
 
695
#, python-format
 
696
msgid "Node %s can't be deleted because it's not powered off"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ironic/conductor/manager.py:763
 
700
#, python-format
 
701
msgid "RPC get_console_information called for node %s"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ironic/conductor/manager.py:798
 
705
#, python-format
 
706
msgid "RPC set_console_mode called for node %(node)s with enabled %(enabled)s"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ironic/conductor/manager.py:816
 
710
msgid "enabled"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ironic/conductor/manager.py:816
 
714
msgid "disabled"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ironic/conductor/manager.py:817
 
718
#, python-format
 
719
msgid "No console action was triggered because the console is already %s"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ironic/conductor/manager.py:844
 
723
msgid "enabling"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ironic/conductor/manager.py:844
 
727
msgid "disabling"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ironic/conductor/manager.py:845
 
731
#, python-format
 
732
msgid "Error %(op)s the console on node %(node)s. Reason: %(error)s"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ironic/conductor/manager.py:867
 
736
#, python-format
 
737
msgid "RPC update_port called for port %s."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ironic/conductor/manager.py:879
 
741
#, python-format
 
742
msgid ""
 
743
"No VIF found for instance %(instance)s port %(port)s when attempting to "
 
744
"update Neutron port MAC address."
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ironic/conductor/rpcapi.py:97
 
748
#, python-format
 
749
msgid "No conductor service registered which supports driver %s."
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ironic/conductor/task_manager.py:199
614
753
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'"
615
754
msgstr ""
616
755
 
617
 
#: ironic/conductor/task_manager.py:159
 
756
#: ironic/conductor/task_manager.py:208
 
757
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'ports'"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ironic/conductor/task_manager.py:217
618
761
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'"
619
762
msgstr ""
620
763
 
621
 
#: ironic/conductor/task_manager.py:168
 
764
#: ironic/conductor/task_manager.py:226
622
765
msgid "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list"
623
766
msgstr ""
624
767
 
625
 
#: ironic/conductor/utils.py:43 ironic/conductor/utils.py:81
 
768
#: ironic/conductor/utils.py:73 ironic/conductor/utils.py:111
626
769
#, python-format
627
770
msgid "Failed to change power state to '%(target)s'. Error: %(error)s"
628
771
msgstr ""
629
772
 
630
 
#: ironic/conductor/utils.py:60
631
 
#, python-format
632
 
msgid ""
633
 
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
634
 
"state = '%(state)s'."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ironic/db/sqlalchemy/migration.py:43
638
 
msgid "version should be an integer"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ironic/db/sqlalchemy/migration.py:70
642
 
msgid "Upgrade DB using Essex release first."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ironic/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/001_init.py:72
646
 
#: ironic/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/012_add_conductor_table.py:46
647
 
msgid "Exception while creating table."
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: ironic/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/012_add_conductor_table.py:56
651
 
msgid "Downgrade from version 012 is unsupported."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:180
 
773
#: ironic/conductor/utils.py:90
 
774
#, python-format
 
775
msgid ""
 
776
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
 
777
" = '%(state)s'."
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ironic/conductor/utils.py:130
 
781
#, python-format
 
782
msgid "Cleanup failed for node %(node)s after deploy timeout:  %(error)s"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ironic/conductor/utils.py:142
 
786
msgid ""
 
787
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
 
788
" More info may be found in the log file."
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
 
792
#, python-format
 
793
msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ironic/drivers/utils.py:24 ironic/drivers/modules/fake.py:37
 
797
msgid "Method not specified when calling vendor extension."
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:205
655
801
#, python-format
656
802
msgid "Parent device '%s' not found"
657
803
msgstr ""
658
804
 
659
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:185
 
805
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:210
660
806
#, python-format
661
807
msgid "Root device '%s' not found"
662
808
msgstr ""
663
809
 
664
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:188
 
810
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:213
665
811
#, python-format
666
812
msgid "Swap device '%s' not found"
667
813
msgstr ""
668
814
 
669
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:197
 
815
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:217
 
816
#, python-format
 
817
msgid "Ephemeral device '%s' not found"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:229
670
821
msgid "Failed to detect root device UUID."
671
822
msgstr ""
672
823
 
673
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:214
674
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:220
 
824
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:267
 
825
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:273
675
826
#, python-format
676
827
msgid "Deploy to address %s failed."
677
828
msgstr ""
678
829
 
679
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:215
 
830
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:268
680
831
#, python-format
681
832
msgid "Command: %s"
682
833
msgstr ""
683
834
 
684
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:216
 
835
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:269
685
836
#, python-format
686
837
msgid "StdOut: %r"
687
838
msgstr ""
688
839
 
689
 
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:217
 
840
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:270
690
841
#, python-format
691
842
msgid "StdErr: %r"
692
843
msgstr ""
693
844
 
694
 
#: ironic/drivers/modules/fake.py:37 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245
 
845
#: ironic/drivers/modules/fake.py:52 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245
695
846
#, python-format
696
847
msgid "set_power_state called with an invalid power state: %s."
697
848
msgstr ""
698
849
 
699
 
#: ironic/drivers/modules/fake.py:75
700
 
msgid "Invalid vendor passthru, no 'method' specified."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ironic/drivers/modules/fake.py:81
704
 
msgid "Parameter not passed to Ironic."
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ironic/drivers/modules/fake.py:85
708
 
#, python-format
709
 
msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension."
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:60
 
850
#: ironic/drivers/modules/fake.py:92
 
851
msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'first_method'."
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ironic/drivers/modules/fake.py:116
 
855
msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'second_method'."
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:59
713
859
#, python-format
714
860
msgid "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s."
715
861
msgstr ""
716
862
 
717
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:81
 
863
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:80
718
864
#, python-format
719
865
msgid ""
720
866
"IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: "
721
867
"%(error)s"
722
868
msgstr ""
723
869
 
724
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:111
 
870
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:110
725
871
#, python-format
726
872
msgid ""
727
873
"IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: "
728
874
"%(error)s"
729
875
msgstr ""
730
876
 
731
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:143
 
877
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:142
732
878
#, python-format
733
879
msgid ""
734
880
"IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: "
735
881
"%(error)s"
736
882
msgstr ""
737
883
 
738
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:178
739
 
#, python-format
740
 
msgid ""
741
 
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
742
 
"error: %(error)s"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:192
746
 
#, python-format
747
 
msgid ""
748
 
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the  following details:"
749
 
" %(detail)s"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:281
753
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:316
 
884
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
 
885
#, python-format
 
886
msgid ""
 
887
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
 
888
"%(error)s"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
 
892
#, python-format
 
893
msgid ""
 
894
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the  following details: "
 
895
"%(detail)s"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
 
899
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:311
 
900
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:359
 
901
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:376
754
902
#, python-format
755
903
msgid "Invalid boot device %s specified."
756
904
msgstr ""
757
905
 
758
 
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:290
 
906
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
759
907
#, python-format
760
908
msgid ""
761
 
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
762
 
"error: %(error)s"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:83
 
909
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
 
910
"%(error)s"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
 
914
#, python-format
 
915
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMINative driver."
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:84
766
919
msgid "IPMI address not supplied to IPMI driver."
767
920
msgstr ""
768
921
 
769
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:126
 
922
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
 
923
#, python-format
 
924
msgid ""
 
925
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
 
926
"%(valid_levels)s"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
770
930
#, python-format
771
931
msgid "ipmitool stdout: '%(out)s', stderr: '%(err)s'"
772
932
msgstr ""
773
933
 
774
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:160
775
 
#, python-format
776
 
msgid "IPMI power on failed for node %s."
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:198
780
 
#, python-format
781
 
msgid "IPMI power off failed for node %s."
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:219
 
934
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:186
 
935
#, python-format
 
936
msgid "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s."
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:197
 
940
#, python-format
 
941
msgid "IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries."
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:249
785
945
#, python-format
786
946
msgid "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
787
947
msgstr ""
788
948
 
789
 
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:277 ironic/drivers/modules/ssh.py:393
 
949
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:279
 
950
#, python-format
 
951
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
790
955
#, python-format
791
956
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
792
957
msgstr ""
793
958
 
794
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:104
795
 
#, python-format
796
 
msgid ""
797
 
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
798
 
" to ironic: %s"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:120
802
 
#, python-format
803
 
msgid "Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter %s"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:139
 
959
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:379
 
960
#, python-format
 
961
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMItool driver."
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
 
965
#, python-format
 
966
msgid ""
 
967
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
 
968
" ironic: %s"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
 
972
#, python-format
 
973
msgid ""
 
974
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
 
975
"%(reason)s"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
 
979
#, python-format
 
980
msgid "'%s' is not an integer value."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
 
984
msgid ""
 
985
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
 
986
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
807
990
#, python-format
808
991
msgid "Building PXE config for deployment %s."
809
992
msgstr ""
810
993
 
811
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:324
 
994
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
812
995
#, python-format
813
996
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
814
997
msgstr ""
815
998
 
816
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:354
 
999
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
817
1000
#, python-format
818
1001
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
819
1002
msgstr ""
820
1003
 
821
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:593
 
1004
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
 
1005
#, python-format
 
1006
msgid ""
 
1007
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
 
1008
"options."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
 
1012
#, python-format
 
1013
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
 
1017
#, python-format
 
1018
msgid ""
 
1019
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
 
1020
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
 
1024
#, python-format
 
1025
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
 
1029
msgid ""
 
1030
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
 
1031
"or keystone catalog."
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
822
1035
msgid "Deploy key is not match"
823
1036
msgstr ""
824
1037
 
825
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:609
 
1038
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
826
1039
#, python-format
827
1040
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
828
1041
msgstr ""
829
1042
 
830
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:623
 
1043
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
831
1044
#, python-format
832
1045
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
833
1046
msgstr ""
834
1047
 
835
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:643
 
1048
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
836
1049
#, python-format
837
1050
msgid ""
838
1051
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
839
 
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
840
 
"maintenance mode until the problem is resolved."
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:661
 
1052
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
 
1053
"mode until the problem is resolved."
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
 
1057
#, python-format
 
1058
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
844
1062
#, python-format
845
1063
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
846
1064
msgstr ""
847
1065
 
848
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:663
 
1066
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
849
1067
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
850
1068
msgstr ""
851
1069
 
852
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:666
 
1070
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
853
1071
#, python-format
854
1072
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
855
1073
msgstr ""
856
1074
 
857
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:674
 
1075
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
 
1076
#, python-format
 
1077
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
858
1081
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
859
1082
msgstr ""
860
1083
 
861
 
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:676
 
1084
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
862
1085
#, python-format
863
1086
msgid "Deployment to node %s done"
864
1087
msgstr ""
865
1088
 
866
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:99
 
1089
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:91
 
1090
msgid "SeaMicro driver requires api_endpoint be set"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:95
 
1094
msgid "SeaMicro driver requires both username and password be set"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:99
 
1098
msgid "SeaMicro driver requires server_id be set"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:149
 
1102
#, python-format
 
1103
msgid "SeaMicro client exception %(msg)s for node %(uuid)s"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:184
 
1107
#, python-format
 
1108
msgid "Power-on failed for node %s."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:223
 
1112
#, python-format
 
1113
msgid "Power-off failed for node %s."
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:262
 
1117
#, python-format
 
1118
msgid "Reboot failed for node %s."
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:287
 
1122
msgid "Invalid volume id specified"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:303
 
1126
msgid "No storage pools found for ironic"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:363
 
1130
msgid "set_power_state called with invalid power state."
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:394
 
1134
#, python-format
 
1135
msgid "Unsupported method (%s) passed to SeaMicro driver."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:412
 
1139
msgid "No vlan id provided"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:424
 
1143
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:459
 
1144
#, python-format
 
1145
msgid "SeaMicro client exception: %s"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:449
 
1149
msgid "No volume size provided for creating volume"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:475
 
1153
msgid "No boot device provided"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:478
 
1157
msgid "Boot device is invalid"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:488
 
1161
#, python-format
 
1162
msgid "set_boot_device error:  %s"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
 
1166
#, python-format
 
1167
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
867
1171
#, python-format
868
1172
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
869
1173
msgstr ""
870
1174
 
871
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:122
 
1175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
872
1176
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
873
1177
msgstr ""
874
1178
 
875
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:137
 
1179
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
876
1180
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
877
1181
msgstr ""
878
1182
 
879
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:143
880
 
#, python-format
881
 
msgid ""
882
 
"SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, supported types "
883
 
"are: %(valid)s"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:151
 
1183
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
887
1184
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
888
1185
msgstr ""
889
1186
 
890
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:157
891
 
msgid "SSHPowerDriver requires either password or key_filename be set."
 
1187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
 
1188
msgid ""
 
1189
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
 
1190
"key_filename to be set."
892
1191
msgstr ""
893
1192
 
894
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:161
 
1193
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
895
1194
#, python-format
896
1195
msgid "SSH key file %s not found."
897
1196
msgstr ""
898
1197
 
899
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:194
 
1198
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
900
1199
#, python-format
901
1200
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
902
1201
msgstr ""
903
1202
 
904
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:225
 
1203
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
905
1204
#, python-format
906
1205
msgid "Retrieved Node List: %s"
907
1206
msgstr ""
908
1207
 
909
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:230
 
1208
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
910
1209
#, python-format
911
1210
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
912
1211
msgstr ""
913
1212
 
914
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:243
 
1213
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
915
1214
#, python-format
916
1215
msgid "Found Mac address: %s"
917
1216
msgstr ""
918
1217
 
919
 
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:343
 
1218
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
920
1219
#, python-format
921
1220
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
922
1221
msgstr ""
923
1222
 
 
1223
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
 
1224
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
 
1228
#, python-format
 
1229
msgid ""
 
1230
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
 
1231
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
 
1235
#, python-format
 
1236
msgid ""
 
1237
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
 
1238
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
 
1242
#, python-format
 
1243
msgid ""
 
1244
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
 
1245
"%(usable_ram)s MB usable ram."
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
 
1249
msgid "Maximum number of retries reached."
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:103
 
1253
#, python-format
 
1254
msgid "Power state %s not found."
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:261
 
1258
#, python-format
 
1259
msgid ""
 
1260
"Adding the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
 
1261
"retries"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
 
1265
#, python-format
 
1266
msgid ""
 
1267
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
 
1268
"retries"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
 
1272
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:383
 
1276
#, python-format
 
1277
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:399
 
1281
#, python-format
 
1282
msgid "Unable to set instance UUID for node %s"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:414
 
1286
#, python-format
 
1287
msgid ""
 
1288
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
 
1289
"%(power)s)"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
 
1293
#, python-format
 
1294
msgid ""
 
1295
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
 
1299
#, python-format
 
1300
msgid "Error triggering the node %s to start the deployment"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:465
 
1304
#, python-format
 
1305
msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:481
 
1309
#, python-format
 
1310
msgid "Destroy called on non-existing instance %s."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:494
 
1314
#, python-format
 
1315
msgid "Error triggering the unprovisioning of the node %s"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:518
 
1319
#, python-format
 
1320
msgid ""
 
1321
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
 
1322
"'%(state)s'."
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:536
 
1326
#, python-format
 
1327
msgid "Failed to unassociate the instance %(instance)s with node %(node)s"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:619
 
1331
#, python-format
 
1332
msgid "plug: instance_uuid=%(uuid)s vif=%(network_info)s"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:628
 
1336
#, python-format
 
1337
msgid ""
 
1338
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count  missmatch (Vif "
 
1339
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:648
 
1343
#, python-format
 
1344
msgid "Failed to set the VIF networking for port %s"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:653
 
1348
#, python-format
 
1349
msgid "unplug: instance_uuid=%(uuid)s vif=%(network_info)s"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:667
 
1353
#, python-format
 
1354
msgid "Failed to remove the VIF networking for port %s"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
924
1357
#: ironic/objects/base.py:54
925
1358
#, python-format
926
1359
msgid "Error setting %(attr)s"
944
1377
msgid "Cannot save anything in the base class"
945
1378
msgstr ""
946
1379
 
947
 
#: ironic/objects/conductor.py:55
 
1380
#: ironic/objects/conductor.py:54
948
1381
msgid "Cannot update a conductor record directly."
949
1382
msgstr ""
950
1383
 
967
1400
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
968
1401
msgstr ""
969
1402
 
 
1403
#: ironic/openstack/common/gettextutils.py:297
 
1404
msgid "Message objects do not support addition."
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: ironic/openstack/common/gettextutils.py:306
 
1408
msgid ""
 
1409
"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii "
 
1410
"characters. Please use unicode() or translate() instead."
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
970
1413
#: ironic/openstack/common/lockutils.py:105
971
1414
#, python-format
972
1415
msgid "Could not release the acquired lock `%s`"
1119
1562
msgid "process_input not supported over SSH"
1120
1563
msgstr ""
1121
1564
 
1122
 
#: ironic/openstack/common/service.py:136
1123
 
#: ironic/openstack/common/service.py:348
 
1565
#: ironic/openstack/common/service.py:166
 
1566
#: ironic/openstack/common/service.py:384
1124
1567
msgid "Full set of CONF:"
1125
1568
msgstr ""
1126
1569
 
1127
 
#: ironic/openstack/common/service.py:145
1128
 
#: ironic/openstack/common/service.py:233
 
1570
#: ironic/openstack/common/service.py:175
 
1571
#: ironic/openstack/common/service.py:269
1129
1572
#, python-format
1130
1573
msgid "Caught %s, exiting"
1131
1574
msgstr ""
1132
1575
 
1133
 
#: ironic/openstack/common/service.py:157
 
1576
#: ironic/openstack/common/service.py:187
1134
1577
msgid "Exception during rpc cleanup."
1135
1578
msgstr ""
1136
1579
 
1137
 
#: ironic/openstack/common/service.py:202
 
1580
#: ironic/openstack/common/service.py:238
1138
1581
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
1139
1582
msgstr ""
1140
1583
 
1141
 
#: ironic/openstack/common/service.py:239
 
1584
#: ironic/openstack/common/service.py:275
1142
1585
msgid "Unhandled exception"
1143
1586
msgstr ""
1144
1587
 
1145
 
#: ironic/openstack/common/service.py:272
 
1588
#: ironic/openstack/common/service.py:308
1146
1589
msgid "Forking too fast, sleeping"
1147
1590
msgstr ""
1148
1591
 
1149
 
#: ironic/openstack/common/service.py:291
 
1592
#: ironic/openstack/common/service.py:327
1150
1593
#, python-format
1151
1594
msgid "Started child %d"
1152
1595
msgstr ""
1153
1596
 
1154
 
#: ironic/openstack/common/service.py:301
 
1597
#: ironic/openstack/common/service.py:337
1155
1598
#, python-format
1156
1599
msgid "Starting %d workers"
1157
1600
msgstr ""
1158
1601
 
1159
 
#: ironic/openstack/common/service.py:318
 
1602
#: ironic/openstack/common/service.py:354
1160
1603
#, python-format
1161
1604
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
1162
1605
msgstr ""
1163
1606
 
1164
 
#: ironic/openstack/common/service.py:322
 
1607
#: ironic/openstack/common/service.py:358
1165
1608
#, python-format
1166
1609
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
1167
1610
msgstr ""
1168
1611
 
1169
 
#: ironic/openstack/common/service.py:326
 
1612
#: ironic/openstack/common/service.py:362
1170
1613
#, python-format
1171
1614
msgid "pid %d not in child list"
1172
1615
msgstr ""
1173
1616
 
1174
 
#: ironic/openstack/common/service.py:356
 
1617
#: ironic/openstack/common/service.py:392
1175
1618
#, python-format
1176
1619
msgid "Caught %s, stopping children"
1177
1620
msgstr ""
1178
1621
 
1179
 
#: ironic/openstack/common/service.py:374
 
1622
#: ironic/openstack/common/service.py:410
1180
1623
#, python-format
1181
1624
msgid "Waiting on %d children to exit"
1182
1625
msgstr ""
1222
1665
msgid "Unknown byte multiplier: %s"
1223
1666
msgstr ""
1224
1667
 
1225
 
#: ironic/openstack/common/db/exception.py:42
 
1668
#: ironic/openstack/common/db/exception.py:44
1226
1669
msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database."
1227
1670
msgstr ""
1228
1671
 
1229
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:553
1230
 
msgid "DB exception wrapped."
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:616
1234
 
#, python-format
1235
 
msgid "Got mysql server has gone away: %s"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:697
1239
 
#, python-format
1240
 
msgid "SQL connection failed. %s attempts left."
 
1672
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
 
1673
msgid "version should be an integer"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216
 
1677
#, python-format
 
1678
msgid ""
 
1679
"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are "
 
1680
"CHARSET=utf8"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
 
1684
msgid ""
 
1685
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
 
1686
"current version of the schema manually."
1241
1687
msgstr ""
1242
1688
 
1243
1689
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
1244
1690
msgid "Sort key supplied was not valid."
1245
1691
msgstr ""
1246
1692
 
1247
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:99
1248
 
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
1693
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:121
1252
1694
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
1253
1695
msgstr ""
1254
1696
 
1255
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:196
 
1697
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
 
1698
#, python-format
 
1699
msgid ""
 
1700
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
 
1701
" feature."
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
 
1705
#, python-format
 
1706
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183
 
1710
#, python-format
 
1711
msgid "There is no `project_id` column in `%s` table."
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:241
 
1715
msgid "model should be a subclass of ModelBase"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:284
1256
1719
#, python-format
1257
1720
msgid ""
1258
1721
"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required "
1259
1722
"because column has unsupported type by sqlite)."
1260
1723
msgstr ""
1261
1724
 
1262
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:202
 
1725
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
1263
1726
#, python-format
1264
1727
msgid ""
1265
 
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
1266
 
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:282
1270
 
#, python-format
1271
 
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:303
 
1728
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
 
1729
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
1275
1733
msgid "Unsupported id columns type"
1276
1734
msgstr ""
1277
1735
 
1298
1756
msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s"
1299
1757
msgstr ""
1300
1758
 
1301
 
#: ironic/openstack/common/rpc/__init__.py:106
1302
 
#, python-format
1303
 
msgid ""
1304
 
"A RPC is being made while holding a lock. The locks currently held are "
1305
 
"%(locks)s. This is probably a bug. Please report it. Include the "
1306
 
"following: [%(stack)s]."
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
1759
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:75
1310
1760
msgid "Pool creating new connection"
1311
1761
msgstr ""
1312
1762
 
1313
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:200
1314
 
#, python-format
1315
 
msgid "no calling threads waiting for msg_id : %(msg_id)s, message : %(data)s"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:209
 
1763
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:202
 
1764
#, python-format
 
1765
msgid "No calling threads waiting for msg_id : %(msg_id)s, message : %(data)s"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:205
 
1769
#, python-format
 
1770
msgid "_call_waiters: %s"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
1319
1774
#, python-format
1320
1775
msgid ""
1321
 
"Number of call waiters is greater than warning threshhold: %d. There "
1322
 
"could be a MulticallProxyWaiter leak."
 
1776
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
 
1777
" a MulticallProxyWaiter leak."
1323
1778
msgstr ""
1324
1779
 
1325
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:292
 
1780
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
1326
1781
#, python-format
1327
1782
msgid "unpacked context: %s"
1328
1783
msgstr ""
1329
1784
 
1330
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:338
 
1785
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:342
1331
1786
#, python-format
1332
1787
msgid "UNIQUE_ID is %s."
1333
1788
msgstr ""
1334
1789
 
1335
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:407
 
1790
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
1336
1791
#, python-format
1337
1792
msgid "received %s"
1338
1793
msgstr ""
1339
1794
 
1340
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:415
 
1795
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
1341
1796
#, python-format
1342
1797
msgid "no method for message: %s"
1343
1798
msgstr ""
1344
1799
 
1345
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:416
 
1800
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
1346
1801
#, python-format
1347
1802
msgid "No method for message: %s"
1348
1803
msgstr ""
1349
1804
 
1350
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
 
1805
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
 
1806
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
 
1807
#, python-format
 
1808
msgid "Expected exception during message handling (%s)"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:480
1351
1812
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
1352
 
#, python-format
1353
 
msgid "Expected exception during message handling (%s)"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:452
1357
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:292
1358
1813
msgid "Exception during message handling"
1359
1814
msgstr ""
1360
1815
 
1361
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:587
 
1816
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:554
1362
1817
#, python-format
1363
1818
msgid "Making synchronous call on %s ..."
1364
1819
msgstr ""
1365
1820
 
1366
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:590
 
1821
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:557
1367
1822
#, python-format
1368
1823
msgid "MSG_ID is %s"
1369
1824
msgstr ""
1370
1825
 
1371
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:624
 
1826
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:583
1372
1827
#, python-format
1373
1828
msgid "Making asynchronous cast on %s..."
1374
1829
msgstr ""
1375
1830
 
1376
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:633
 
1831
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:592
1377
1832
msgid "Making asynchronous fanout cast..."
1378
1833
msgstr ""
1379
1834
 
1380
 
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:661
 
1835
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:620
1381
1836
#, python-format
1382
1837
msgid "Sending %(event_type)s on %(topic)s"
1383
1838
msgstr ""
1384
1839
 
1385
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:75
 
1840
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:76
1386
1841
msgid "An unknown RPC related exception occurred."
1387
1842
msgstr ""
1388
1843
 
1389
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:105
 
1844
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:106
1390
1845
#, python-format
1391
1846
msgid ""
1392
1847
"Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n"
1393
1848
"%(traceback)s."
1394
1849
msgstr ""
1395
1850
 
1396
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:122
 
1851
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
1397
1852
#, python-format
1398
1853
msgid ""
1399
 
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
1400
 
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
 
1854
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
 
1855
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
1401
1856
msgstr ""
1402
1857
 
1403
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:138
1404
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:139
1405
1858
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
 
1859
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:141
 
1860
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:142
1406
1861
msgid "<unknown>"
1407
1862
msgstr ""
1408
1863
 
1409
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:144
 
1864
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:146
1410
1865
#, python-format
1411
1866
msgid "Found duplicate message(%(msg_id)s). Skipping it."
1412
1867
msgstr ""
1413
1868
 
1414
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:148
 
1869
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:150
1415
1870
msgid "Invalid reuse of an RPC connection."
1416
1871
msgstr ""
1417
1872
 
1418
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:152
 
1873
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:154
1419
1874
#, python-format
1420
1875
msgid "Specified RPC version, %(version)s, not supported by this endpoint."
1421
1876
msgstr ""
1422
1877
 
1423
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:157
 
1878
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
1424
1879
#, python-format
1425
1880
msgid ""
1426
 
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
1427
 
"endpoint."
 
1881
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
1428
1882
msgstr ""
1429
1883
 
1430
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:162
 
1884
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
1431
1885
#, python-format
1432
1886
msgid "Specified RPC version cap, %(version_cap)s, is too low"
1433
1887
msgstr ""
1434
1888
 
1435
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:285
1436
 
#, python-format
1437
 
msgid "Failed to sanitize %(item)s. Key error %(err)s"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:307
 
1889
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:292
1441
1890
#, python-format
1442
1891
msgid "Returning exception %s to caller"
1443
1892
msgstr ""
1444
1893
 
1445
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:169
1446
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:133
1447
 
msgid "Failed to process message... skipping it."
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:480
 
1894
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
 
1895
msgid "Failed to process message ... skipping it."
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
 
1899
msgid "Failed to process message ... will requeue."
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:495
1451
1903
#, python-format
1452
1904
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
1453
1905
msgstr ""
1454
1906
 
1455
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:502
 
1907
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:517
1456
1908
#, python-format
1457
1909
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
1458
1910
msgstr ""
1459
1911
 
1460
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:539
 
1912
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:554
1461
1913
#, python-format
1462
1914
msgid ""
1463
1915
"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after "
1464
1916
"%(max_retries)d tries: %(err_str)s"
1465
1917
msgstr ""
1466
1918
 
1467
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:555
 
1919
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:568
1468
1920
#, python-format
1469
1921
msgid ""
1470
1922
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
1471
1923
"again in %(sleep_time)d seconds."
1472
1924
msgstr ""
1473
1925
 
1474
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:609
1475
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:404
 
1926
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:622
 
1927
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:573
1476
1928
#, python-format
1477
1929
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
1478
1930
msgstr ""
1479
1931
 
1480
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:627
1481
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:419
 
1932
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:640
 
1933
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:588
1482
1934
#, python-format
1483
1935
msgid "Timed out waiting for RPC response: %s"
1484
1936
msgstr ""
1485
1937
 
1486
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:631
1487
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:423
 
1938
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:644
 
1939
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:592
1488
1940
#, python-format
1489
1941
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
1490
1942
msgstr ""
1491
1943
 
1492
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:670
1493
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:458
 
1944
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:683
 
1945
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:627
1494
1946
#, python-format
1495
1947
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
1496
1948
msgstr ""
1497
1949
 
1498
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:352
 
1950
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:87
 
1951
#, python-format
 
1952
msgid "Invalid value for qpid_topology_version: %d"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
 
1956
msgid "Failed to process message... skipping it."
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:515
1499
1960
#, python-format
1500
1961
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
1501
1962
msgstr ""
1502
1963
 
1503
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:358
 
1964
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:521
1504
1965
#, python-format
1505
1966
msgid "Connected to AMQP server on %s"
1506
1967
msgstr ""
1507
1968
 
1508
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:371
 
1969
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:534
1509
1970
msgid "Re-established AMQP queues"
1510
1971
msgstr ""
1511
1972
 
1512
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:431
 
1973
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600
1513
1974
msgid "Error processing message.  Skipping it."
1514
1975
msgstr ""
1515
1976
 
1516
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:97
 
1977
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
1517
1978
msgid "JSON serialization failed."
1518
1979
msgstr ""
1519
1980
 
1520
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:104
 
1981
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:101
1521
1982
#, python-format
1522
1983
msgid "Deserializing: %s"
1523
1984
msgstr ""
1524
1985
 
1525
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:140
 
1986
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:136
1526
1987
#, python-format
1527
1988
msgid "Connecting to %(addr)s with %(type)s"
1528
1989
msgstr ""
1529
1990
 
1530
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:141
 
1991
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:137
1531
1992
#, python-format
1532
1993
msgid "-> Subscribed to %(subscribe)s"
1533
1994
msgstr ""
1534
1995
 
1535
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:142
 
1996
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:138
1536
1997
#, python-format
1537
1998
msgid "-> bind: %(bind)s"
1538
1999
msgstr ""
1539
2000
 
1540
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:150
 
2001
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:146
1541
2002
msgid "Could not open socket."
1542
2003
msgstr ""
1543
2004
 
1544
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:162
 
2005
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:158
1545
2006
#, python-format
1546
2007
msgid "Subscribing to %s"
1547
2008
msgstr ""
1548
2009
 
1549
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:204
 
2010
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
 
2011
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:200
1550
2015
msgid "You cannot recv on this socket."
1551
2016
msgstr ""
1552
2017
 
1553
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:209
 
2018
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:205
1554
2019
msgid "You cannot send on this socket."
1555
2020
msgstr ""
1556
2021
 
1557
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:273
 
2022
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:267
1558
2023
#, python-format
1559
2024
msgid "Running func with context: %s"
1560
2025
msgstr ""
1561
2026
 
1562
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:311
 
2027
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:305
1563
2028
msgid "Sending reply"
1564
2029
msgstr ""
1565
2030
 
1566
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:345
 
2031
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
1567
2032
msgid "RPC message did not include method."
1568
2033
msgstr ""
1569
2034
 
1570
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:380
 
2035
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
1571
2036
msgid "Registering reactor"
1572
2037
msgstr ""
1573
2038
 
1574
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:392
 
2039
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
1575
2040
msgid "In reactor registered"
1576
2041
msgstr ""
1577
2042
 
1578
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:407
1579
 
msgid "Out reactor registered"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:411
 
2043
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
1583
2044
msgid "Consuming socket"
1584
2045
msgstr ""
1585
2046
 
1586
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:453
1587
 
#, python-format
1588
 
msgid "CONSUMER GOT %s"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:465
 
2047
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
1592
2048
#, python-format
1593
2049
msgid "Creating proxy for topic: %s"
1594
2050
msgstr ""
1595
2051
 
1596
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:471
 
2052
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:444
1597
2053
msgid "Topic contained dangerous characters."
1598
2054
msgstr ""
1599
2055
 
1600
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:496
1601
 
#, python-format
1602
 
msgid "ROUTER RELAY-OUT SUCCEEDED %(data)s"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:505
 
2056
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
1606
2057
msgid "Topic socket file creation failed."
1607
2058
msgstr ""
1608
2059
 
 
2060
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
 
2061
#, python-format
 
2062
msgid ""
 
2063
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
 
2067
#, python-format
 
2068
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
 
2072
#, python-format
 
2073
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
1609
2076
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
1610
 
#, python-format
1611
 
msgid "ROUTER RELAY-OUT QUEUED %(data)s"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:513
1615
 
#, python-format
1616
 
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:532
1620
 
#, python-format
1621
 
msgid "Could not create IPC directory %s"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:542
1625
2077
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
1626
2078
msgstr ""
1627
2079
 
1628
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:576
 
2080
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:544
1629
2081
#, python-format
1630
2082
msgid "CONSUMER RECEIVED DATA: %s"
1631
2083
msgstr ""
1632
2084
 
1633
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:578
1634
 
#, python-format
1635
 
msgid "ROUTER RELAY-OUT %(data)s"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:600
 
2085
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
1639
2086
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
1640
2087
msgstr ""
1641
2088
 
1642
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:628
 
2089
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
1643
2090
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
1644
2091
msgstr ""
1645
2092
 
1646
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:635
 
2093
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:598
1647
2094
#, python-format
1648
2095
msgid "Consumer is a zmq.%s"
1649
2096
msgstr ""
1650
2097
 
1651
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:687
 
2098
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:650
1652
2099
msgid "Creating payload"
1653
2100
msgstr ""
1654
2101
 
1655
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:700
 
2102
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:663
1656
2103
msgid "Creating queue socket for reply waiter"
1657
2104
msgstr ""
1658
2105
 
1659
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:713
 
2106
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:676
1660
2107
msgid "Sending cast"
1661
2108
msgstr ""
1662
2109
 
1663
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:716
 
2110
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:679
1664
2111
msgid "Cast sent; Waiting reply"
1665
2112
msgstr ""
1666
2113
 
1667
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:719
 
2114
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:682
1668
2115
#, python-format
1669
2116
msgid "Received message: %s"
1670
2117
msgstr ""
1671
2118
 
1672
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:720
 
2119
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:683
1673
2120
msgid "Unpacking response"
1674
2121
msgstr ""
1675
2122
 
1676
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729
 
2123
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:692
1677
2124
msgid "Unsupported or unknown ZMQ envelope returned."
1678
2125
msgstr ""
1679
2126
 
1680
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:736
 
2127
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:699
1681
2128
msgid "RPC Message Invalid."
1682
2129
msgstr ""
1683
2130
 
1684
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:760
 
2131
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722
1685
2132
#, python-format
1686
2133
msgid "%(msg)s"
1687
2134
msgstr ""
1688
2135
 
1689
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:763
 
2136
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725
1690
2137
#, python-format
1691
2138
msgid "Sending message(s) to: %s"
1692
2139
msgstr ""
1693
2140
 
1694
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:767
 
2141
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729
1695
2142
msgid "No matchmaker results. Not casting."
1696
2143
msgstr ""
1697
2144
 
1698
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:770
 
2145
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:732
1699
2146
msgid "No match from matchmaker."
1700
2147
msgstr ""
1701
2148
 
1702
 
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:852
 
2149
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:814
1703
2150
#, python-format
1704
2151
msgid "rpc_zmq_matchmaker = %(orig)s is deprecated; use %(new)s instead"
1705
2152
msgstr ""
1706
2153
 
1707
 
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:47
 
2154
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:46
1708
2155
msgid "Match not found by MatchMaker."
1709
2156
msgstr ""
1710
2157
 
1711
 
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:83
 
2158
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:80
1712
2159
msgid "Matchmaker does not implement registration or heartbeat."
1713
2160
msgstr ""
1714
2161
 
1715
 
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:233
 
2162
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
1716
2163
#, python-format
1717
2164
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
1718
2165
msgstr ""
1719
2166
 
1720
 
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:245
 
2167
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:228
1721
2168
msgid "Register before starting heartbeat."
1722
2169
msgstr ""
1723
2170
 
1724
 
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:81
1725
 
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:99
 
2171
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:75
 
2172
#: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:93
1726
2173
#, python-format
1727
2174
msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile"
1728
2175
msgstr ""
1729
2176
 
1730
 
#: ironic/openstack/common/rpc/service.py:48
 
2177
#: ironic/openstack/common/rpc/service.py:47
1731
2178
#, python-format
1732
2179
msgid "Creating Consumer connection for Service %s"
1733
2180
msgstr ""
1734
2181
 
1735
 
#: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:145
1736
 
#, python-format
1737
 
msgid "config_path is %s"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:251
1741
 
#, python-format
1742
 
msgid "latest version is %s"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:322
 
2182
#: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:312
1746
2183
#, python-format
1747
2184
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
1748
2185
msgstr ""
1749
 
 
1750
 
#~ msgid ""
1751
 
#~ msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#~ msgid "Node %(node_id)s deploy error message: %(error)s"
1754
 
#~ msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#~ msgid "start deployment for node %(node_id)s, params %(params)s"
1757
 
#~ msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#~ msgid "deployment to node %s failed"
1760
 
#~ msgstr ""
1761
 
 
1762
 
#~ msgid "Deploy error: \"%(error)s\" for node %(node_id)s"
1763
 
#~ msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#~ msgid "deployment to node %s done"
1766
 
#~ msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#~ msgid "User does not have admin privileges"
1769
 
#~ msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#~ msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
1772
 
#~ msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#~ msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s"
1775
 
#~ msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#~ msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address."
1778
 
#~ msgstr ""
1779
 
 
1780
 
#~ msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable"
1781
 
#~ msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#~ msgid "No disk at %(location)s"
1784
 
#~ msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#~ msgid "Host %(host)s could not be found."
1787
 
#~ msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#~ msgid "Console %(console_id)s could not be found."
1790
 
#~ msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#~ msgid "File %(file_path)s could not be found."
1793
 
#~ msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#~ msgid "No valid host was found. %(reason)s"
1796
 
#~ msgstr ""
1797
 
 
1798
 
#~ msgid ""
1799
 
#~ "Unable to complete the requested action"
1800
 
#~ " because node %(node)s is currently "
1801
 
#~ "in use by another process."
1802
 
#~ msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#~ msgid ""
1805
 
#~ "Can not change power state because "
1806
 
#~ "node %(node)s is not fully configured."
1807
 
#~ msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#~ msgid "Requested version of OpenStack Images API is not available."
1810
 
#~ msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#~ msgid "Fetching kernel and ramdisk for instance %s"
1813
 
#~ msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#~ msgid "Fetching image %(ami)s for instance %(name)s"
1816
 
#~ msgstr ""
1817