8
8
"Project-Id-Version: umbrello\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:57+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 07:25+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 13:53+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
173
173
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784
174
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:76 entity.cpp:125 entity.cpp:178
174
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 entity.cpp:125 entity.cpp:178
175
175
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:216
176
176
#: package.cpp:175 umldoc.cpp:1290 umldoc.cpp:1360 umldoc.cpp:1390
177
177
#: umldoc.cpp:1424
2040
2040
msgstr "Нова дейност"
2042
2042
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251
2043
#: umlscene.cpp:3064 widgets/activitywidget.cpp:373
2043
#: umlscene.cpp:3070 widgets/activitywidget.cpp:373
2044
2044
#: widgets/statewidget.cpp:497
2045
2045
msgid "Enter the name of the new activity:"
2046
2046
msgstr "Въведете име за новата дейност:"
2048
2048
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251
2049
#: umlscene.cpp:3065 widgets/statewidget.cpp:498
2049
#: umlscene.cpp:3071 widgets/statewidget.cpp:498
2050
2050
msgid "new activity"
2051
2051
msgstr "нова дейност"
2432
2432
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:206
2433
2433
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:315
2434
2434
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
2435
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3279
2435
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3285
2436
2436
msgid "&Delete"
2437
2437
msgstr "&Изтриване"
2570
2570
msgid "No diagrams selected."
2573
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:75
2573
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:76
2574
2574
msgid "The name you have entered is invalid."
2575
2575
msgstr "Въведеното име не е правилно."
2577
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:85
2577
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:86
2578
2578
msgid "The name you have entered is not unique."
2579
2579
msgstr "Въведеното име не е уникално."
2581
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1430
2581
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1430
2582
2582
msgid "Name Not Unique"
2583
2583
msgstr "Името не е уникално"
4353
4353
msgid "Association Error"
4356
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3063 widgets/activitywidget.cpp:372
4356
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3069 widgets/activitywidget.cpp:372
4357
4357
msgid "Enter Activity Name"
4393
4393
msgid "new Combined Fragment"
4396
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3028 widgets/statewidget.cpp:483
4396
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3034 widgets/statewidget.cpp:483
4397
4397
msgid "Enter State Name"
4400
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3029 widgets/statewidget.cpp:484
4400
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3035 widgets/statewidget.cpp:484
4401
4401
msgid "Enter the name of the new state:"
4404
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3030
4404
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3036
4405
4405
msgid "new state"
4406
4406
msgstr "ново състояние"
5491
5501
#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:373 umldoc.cpp:424
5492
5502
#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484 umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522
5493
5503
#: umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:542 umldoc.cpp:553 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728
5494
#: umldoc.cpp:2914 umldoc.cpp:2917
5504
#: umldoc.cpp:2917 umldoc.cpp:2920
5495
5505
msgid "Untitled"
5496
5506
msgstr "Неозаглавено"
5733
5743
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
5734
#: umllistview.cpp:510 umlviewimageexportermodel.cpp:273
5744
#: umllistview.cpp:511 umlviewimageexportermodel.cpp:273
5736
5746
msgid "There was a problem saving file: %1"
5739
5749
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
5740
#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:511
5750
#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:512
5741
5751
msgid "Save Error"
5742
5752
msgstr "Грешка при запис"
5833
5843
msgid "Delete Diagram"
5834
5844
msgstr "Изтриване на диаграма"
5837
5847
msgid "Setting up the document..."
5841
5851
msgid "Resolving object references..."
5845
5855
msgid "Loading UML elements..."
5849
5859
msgid "Loading diagrams..."
5850
5860
msgstr "Зареждане на диаграми..."
5854
5864
msgid "/autosave%1"
5857
#: umllistview.cpp:471
5867
#: umllistview.cpp:472
5858
5868
msgid "Externalize Folder"
5861
#: umllistview.cpp:492
5871
#: umllistview.cpp:493
5863
5873
msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2."
5866
#: umllistview.cpp:493
5876
#: umllistview.cpp:494
5868
5878
#| msgid "Paste Error"
5869
5879
msgid "Path Error"
5870
5880
msgstr "Грешка при поставяне"
5872
#: umllistview.cpp:501
5882
#: umllistview.cpp:502
5875
5885
"File %1 already exists!\n"
5876
5886
"The existing file will be overwritten."
5879
#: umllistview.cpp:502
5889
#: umllistview.cpp:503
5881
5891
#| msgid "File Already Exists"
5882
5892
msgid "File Exist"
5883
5893
msgstr "Файлът вече съществува"
5885
#: umllistview.cpp:542
5895
#: umllistview.cpp:543
5886
5896
msgid "Enter Model Name"
5887
5897
msgstr "Въведете име на модела"
5889
#: umllistview.cpp:543
5899
#: umllistview.cpp:544
5890
5900
msgid "Enter the new name of the model:"
5891
5901
msgstr "Въведете ново име за модела:"
5893
#: umllistview.cpp:1348
5903
#: umllistview.cpp:1349
5895
5905
msgstr "Изгледи"
5897
#: umllistview.cpp:2295
5907
#: umllistview.cpp:2296
5898
5908
msgid "Loading listview..."
5901
#: umllistview.cpp:2660
5911
#: umllistview.cpp:2661
5902
5912
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
5905
#: umllistview.cpp:2661
5915
#: umllistview.cpp:2662
5906
5916
msgid "Folder Not Empty"
5907
5917
msgstr "Папката не е празна"
5935
5945
msgid "Diagram: %2 Page %1"
5936
5946
msgstr "Диаграма: %2 Страница: %1"
5938
#: umlscene.cpp:1314
5948
#: umlscene.cpp:1319
5940
5950
#| msgid "Custom fill color:"
5941
5951
msgid "Use fill color"
5942
5952
msgstr "Потребителски цвят на запълване:"
5944
#: umlscene.cpp:1316
5954
#: umlscene.cpp:1321
5946
5956
#| msgid "Fill Color"
5947
5957
msgid "No fill color"
5948
5958
msgstr "Цвят на запълване"
5950
#: umlscene.cpp:1331
5960
#: umlscene.cpp:1336
5952
5962
#| msgid "Change font : %1"
5953
5963
msgid "Change font"
5954
5964
msgstr "Промяна на шрифта : %1"
5956
#: umlscene.cpp:1345
5966
#: umlscene.cpp:1350
5958
5968
#| msgid "Change Line Color"
5959
5969
msgid "Change line color"
5960
5970
msgstr "Промяна цвета на линия"
5962
#: umlscene.cpp:1363
5972
#: umlscene.cpp:1368
5964
5974
#| msgid "Custom line width:"
5965
5975
msgid "Change line width"
5966
5976
msgstr "Потребителска дебелина на линията:"
5968
#: umlscene.cpp:1383
5978
#: umlscene.cpp:1388
5970
5980
#| msgid "Change Fill Color"
5971
5981
msgid "Change fill color"
5972
5982
msgstr "Промяна цвета на запълването"
5974
#: umlscene.cpp:1398
5984
#: umlscene.cpp:1403
5976
5986
#| msgid "Change Properties"
5977
5987
msgid "Change visual property"
5978
5988
msgstr "Промяна на настройки"
5980
#: umlscene.cpp:1418
5990
#: umlscene.cpp:1423
5982
5992
#| msgid "Delete"
5983
5993
msgid "Delete widgets"
5984
5994
msgstr "Изтриване"
5986
#: umlscene.cpp:1469
5996
#: umlscene.cpp:1474
5988
5998
#| msgid "Resize widget : %1"
5989
5999
msgid "Resize widgets"
5990
6000
msgstr "Преоразмеряване на джаджа: %1"
5992
#: umlscene.cpp:3101
6002
#: umlscene.cpp:3107
5993
6003
msgid "Enter Diagram Name"
5994
6004
msgstr "Въведене име на диаграма"
5996
#: umlscene.cpp:3102
6006
#: umlscene.cpp:3108
5997
6007
msgid "Enter the new name of the diagram:"
5998
6008
msgstr "Въведете ново име за диаграмата:"
6000
#: umlscene.cpp:3277
6010
#: umlscene.cpp:3283
6002
6012
"You are about to delete the entire diagram.\n"
6003
6013
"Are you sure?"
6006
#: umlscene.cpp:3278
6016
#: umlscene.cpp:3284
6007
6017
msgid "Delete Diagram?"
6008
6018
msgstr "Да се изтрие ли диаграмата?"
6048
6058
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
6051
#: widgets/associationwidget.cpp:3005
6061
#: widgets/associationwidget.cpp:3011
6052
6062
msgid "Multiplicity"
6055
#: widgets/associationwidget.cpp:3006 widgets/floatingtextwidget.cpp:393
6065
#: widgets/associationwidget.cpp:3012 widgets/floatingtextwidget.cpp:395
6056
6066
msgid "Enter multiplicity:"
6059
#: widgets/associationwidget.cpp:3023
6069
#: widgets/associationwidget.cpp:3029
6060
6070
msgid "Association Name"
6063
#: widgets/associationwidget.cpp:3024 widgets/floatingtextwidget.cpp:400
6073
#: widgets/associationwidget.cpp:3030 widgets/floatingtextwidget.cpp:402
6064
6074
msgid "Enter association name:"
6067
#: widgets/associationwidget.cpp:3043
6077
#: widgets/associationwidget.cpp:3049
6068
6078
msgid "Role Name"
6071
#: widgets/associationwidget.cpp:3044 widgets/floatingtextwidget.cpp:391
6081
#: widgets/associationwidget.cpp:3050 widgets/floatingtextwidget.cpp:393
6072
6082
msgid "Enter role name:"
6075
#: widgets/associationwidget.cpp:3711
6085
#: widgets/associationwidget.cpp:3717
6076
6086
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
6098
6108
msgid "Enter the first alternative name"
6101
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:406
6111
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:407
6102
6112
msgid "Enter first alternative"
6105
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:406
6115
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:407
6106
6116
msgid "Enter first alternative :"
6109
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:409
6119
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:410
6110
6120
msgid "Enter referenced diagram name"
6113
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:409
6123
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:410
6114
6124
msgid "Enter referenced diagram name :"
6117
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:412
6127
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:413
6118
6128
msgid "Enter the guard of the loop:"
6121
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:104
6131
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:105
6122
6132
msgid "Enter alternative Name"
6125
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:104
6135
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:105
6127
6137
#| msgid "Enter the name of the new activity:"
6128
6138
msgid "Enter the alternative:"
6132
6142
msgid "Change Text"
6133
6143
msgstr "Промяна на текст"
6135
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/floatingtextwidget.cpp:402
6145
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/floatingtextwidget.cpp:404
6136
6146
msgid "Enter new text:"
6139
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:404
6149
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:406
6141
6151
msgstr "ГРЕШКА"
6143
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:746
6153
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:748
6144
6154
msgctxt "operation name"
6148
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:747
6158
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:749
6149
6159
msgid "Enter operation name:"
6293
6303
msgid "new port"
6296
#: widgets/umlwidget.cpp:471
6306
#: widgets/umlwidget.cpp:475
6298
6308
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
6299
6309
"axis. Right button click to cancel move."
6302
#: widgets/umlwidget.cpp:554
6312
#: widgets/umlwidget.cpp:558
6304
6314
#| msgid "Move widget : %1"
6305
6315
msgid "Move widgets"
6306
6316
msgstr "Преместване на джаджа: %1"
6308
#: widgets/umlwidget.cpp:1277
6318
#: widgets/umlwidget.cpp:1281
6310
6320
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
6311
6321
"axis. Right button click to cancel resize."