~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca-valencia/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.12.34)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-sanumwvcnm60q19m
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 01:38+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-09-25 05:43+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:01+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
33
33
msgstr ""
34
34
"antonibella5@orange.es,aacid@kde.org,sps@sastia.com,manutortosa@gmail.com"
35
35
 
36
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:302
 
36
#: addressline/addresseelineedit.cpp:129
 
37
#, fuzzy, kde-format
 
38
#| msgid "LDAP server %1"
 
39
msgid "LDAP server: %1"
 
40
msgstr "Servidor LDAP %1"
 
41
 
 
42
#: addressline/addresseelineedit.cpp:311
37
43
msgctxt "@title:group"
38
44
msgid "Contacts found in your data"
39
45
msgstr "Contactes trobats en les vostres dades"
40
46
 
41
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1416
 
47
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1425
42
48
msgid "Configure Completion Order..."
43
49
msgstr "Configuració d'ordes de compleció..."
44
50
 
149
155
msgid "Add Host"
150
156
msgstr "Afig una màquina"
151
157
 
152
 
#: ldap/kcmldap.cpp:94
 
158
#: ldap/kcmldap.cpp:95
153
159
msgid "kcmldap"
154
160
msgstr "kcmldap"
155
161
 
156
 
#: ldap/kcmldap.cpp:95
 
162
#: ldap/kcmldap.cpp:96
157
163
msgid "LDAP Server Settings"
158
164
msgstr "Arranjament del servidor LDAP"
159
165
 
160
 
#: ldap/kcmldap.cpp:97
 
166
#: ldap/kcmldap.cpp:98
161
167
msgid "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig"
162
168
msgstr "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig"
163
169
 
164
 
#: ldap/kcmldap.cpp:99
 
170
#: ldap/kcmldap.cpp:100
165
171
msgid "Tobias Koenig"
166
172
msgstr "Tobias Koenig"
167
173
 
168
 
#: ldap/kcmldap.cpp:164
 
174
#: ldap/kcmldap.cpp:165
169
175
msgid "Edit Host"
170
176
msgstr "Edita màquina"
171
177
 
172
 
#: ldap/kcmldap.cpp:179
 
178
#: ldap/kcmldap.cpp:180
173
179
#, kde-format
174
180
msgid "Do you want to remove setting for host \"%1\"?"
175
181
msgstr ""
176
182
 
177
 
#: ldap/kcmldap.cpp:179
 
183
#: ldap/kcmldap.cpp:180
178
184
#, fuzzy
179
185
#| msgid "&Remove Host"
180
186
msgid "Remove Host"
181
187
msgstr "E&limina màquina"
182
188
 
183
 
#: ldap/kcmldap.cpp:319
 
189
#: ldap/kcmldap.cpp:320
184
190
msgid "LDAP Servers"
185
191
msgstr "Servidors LDAP"
186
192
 
187
 
#: ldap/kcmldap.cpp:323
 
193
#: ldap/kcmldap.cpp:324
188
194
msgid "Check all servers that should be used:"
189
195
msgstr "Marqueu tots els servidors que s'haurien d'utilitzar:"
190
196
 
191
 
#: ldap/kcmldap.cpp:351
 
197
#: ldap/kcmldap.cpp:352
192
198
msgid "&Add Host..."
193
199
msgstr "&Afig màquina..."
194
200
 
195
 
#: ldap/kcmldap.cpp:353
 
201
#: ldap/kcmldap.cpp:354
196
202
msgid "&Edit Host..."
197
203
msgstr "&Edita màquina..."
198
204
 
199
 
#: ldap/kcmldap.cpp:356
 
205
#: ldap/kcmldap.cpp:357
200
206
msgid "&Remove Host"
201
207
msgstr "E&limina màquina"
202
208
 
209
215
msgid "Store clear text password in KWallet"
210
216
msgstr ""
211
217
 
212
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:93
 
218
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:94
213
219
msgctxt "@item LDAP search key"
214
220
msgid "Title"
215
221
msgstr "Títol"
216
222
 
217
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:94 ldap/ldapsearchdialog.cpp:303
 
223
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:95 ldap/ldapsearchdialog.cpp:304
218
224
msgid "Full Name"
219
225
msgstr "Nom complet"
220
226
 
221
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:95
 
227
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:96
222
228
msgctxt "@item LDAP search key"
223
229
msgid "Email"
224
230
msgstr "Correu electrònic"
225
231
 
226
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:96 ldap/ldapsearchdialog.cpp:138
227
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:309
 
232
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 ldap/ldapsearchdialog.cpp:139
 
233
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:310
228
234
msgid "Home Number"
229
235
msgstr "Número del domicili"
230
236
 
231
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 ldap/ldapsearchdialog.cpp:140
232
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:312
 
237
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 ldap/ldapsearchdialog.cpp:141
 
238
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313
233
239
msgid "Work Number"
234
240
msgstr "Número de la faena"
235
241
 
236
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 ldap/ldapsearchdialog.cpp:315
 
242
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 ldap/ldapsearchdialog.cpp:316
237
243
msgid "Mobile Number"
238
244
msgstr "Telèfon mòbil"
239
245
 
240
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 ldap/ldapsearchdialog.cpp:318
 
246
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:319
241
247
msgid "Fax Number"
242
248
msgstr "Número de fax"
243
249
 
244
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100
 
250
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101
245
251
msgid "Pager"
246
252
msgstr "Cercapersones"
247
253
 
248
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 ldap/ldapsearchdialog.cpp:327
 
254
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328
249
255
msgid "Street"
250
256
msgstr "Carrer"
251
257
 
252
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102
 
258
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103
253
259
msgctxt "@item LDAP search key"
254
260
msgid "State"
255
261
msgstr "Estat"
256
262
 
257
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:334
 
263
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:335
258
264
msgid "Country"
259
265
msgstr "País"
260
266
 
261
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:343
 
267
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344
262
268
msgid "City"
263
269
msgstr "Ciutat"
264
270
 
265
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:324
 
271
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325
266
272
msgid "Organization"
267
273
msgstr "Organització"
268
274
 
269
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:321
 
275
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322
270
276
msgid "Company"
271
277
msgstr "Empresa"
272
278
 
273
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:346
 
279
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347
274
280
msgid "Department"
275
281
msgstr "Departament"
276
282
 
277
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:337
 
283
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:338
278
284
msgid "Zip Code"
279
285
msgstr "Codi postal"
280
286
 
281
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:340
 
287
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341
282
288
msgid "Postal Address"
283
289
msgstr "Adreça postal"
284
290
 
285
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:349
 
291
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350
286
292
msgid "Description"
287
293
msgstr "Descripció"
288
294
 
289
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:352
 
295
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353
290
296
msgid "User ID"
291
297
msgstr "ID d'usuari"
292
298
 
293
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:131
 
299
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:132
294
300
msgctxt "Search attribute: Name of contact"
295
301
msgid "Name"
296
302
msgstr "Nom"
297
303
 
298
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:136
 
304
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137
299
305
msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
300
306
msgid "Email"
301
307
msgstr "Adreça electrònica"
302
308
 
303
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:306
 
309
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:307
304
310
msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
305
311
msgid "Email"
306
312
msgstr "Adreça electrònica"
307
313
 
308
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:331
 
314
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:332
309
315
msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address"
310
316
msgid "State"
311
317
msgstr "Estat"
312
318
 
313
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:355
 
319
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:356
314
320
msgctxt "@title:column Column containing title of the person"
315
321
msgid "Title"
316
322
msgstr "Títol"
317
323
 
318
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:512
 
324
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:513
319
325
msgid "Import Contacts from LDAP"
320
326
msgstr "Importa els contactes des de LDAP"
321
327
 
322
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:528
 
328
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:529
323
329
msgid "Search for Addresses in Directory"
324
330
msgstr "Cerca per adreces al directori"
325
331
 
326
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:535
 
332
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:536
327
333
msgid "Search for:"
328
334
msgstr "Cerca per:"
329
335
 
330
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:542
 
336
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:544
331
337
msgctxt "In LDAP attribute"
332
338
msgid "in"
333
339
msgstr "en"
334
340
 
335
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:546
 
341
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:548
336
342
msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
337
343
msgid "Name"
338
344
msgstr "Nom"
339
345
 
340
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:547
 
346
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549
341
347
msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
342
348
msgid "Email"
343
349
msgstr "Adreça electrònica"
344
350
 
345
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:548
 
351
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550
346
352
msgctxt "@item:inlistbox"
347
353
msgid "Home Number"
348
354
msgstr "Número del domicili"
349
355
 
350
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549
 
356
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:551
351
357
msgctxt "@item:inlistbox"
352
358
msgid "Work Number"
353
359
msgstr "Número de la faena"
354
360
 
355
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 ldap/ldapsearchdialog.cpp:753
 
361
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555 ldap/ldapsearchdialog.cpp:761
356
362
msgid "Stop"
357
363
msgstr "Para"
358
364
 
359
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555 ldap/ldapsearchdialog.cpp:794
 
365
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:557 ldap/ldapsearchdialog.cpp:802
360
366
msgctxt "@action:button Start searching"
361
367
msgid "&Search"
362
368
msgstr "&Cerca"
363
369
 
364
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:564
 
370
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:566
365
371
msgid "Recursive search"
366
372
msgstr "Cerca recursiva"
367
373
 
368
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:569
 
374
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:571
369
375
msgid "Contains"
370
376
msgstr "Conté"
371
377
 
372
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:570
 
378
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:572
373
379
msgid "Starts With"
374
380
msgstr "Comença per"
375
381
 
376
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:586
 
382
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:594
377
383
msgid "Select All"
378
384
msgstr "Selecciona-ho tot"
379
385
 
380
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:588
 
386
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:596
381
387
msgid "Unselect All"
382
388
msgstr "Desselecciona-ho tot"
383
389
 
384
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:594
 
390
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:602
385
391
msgid "Add Selected"
386
392
msgstr "Afig seleccionat"
387
393
 
388
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:596
 
394
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:604
389
395
msgid "Configure LDAP Servers..."
390
396
msgstr "Configura els servidors LDAP..."
391
397
 
392
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:745
 
398
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:753
393
399
msgid "You must select an LDAP server before searching."
394
400
msgstr "Heu de seleccionar un servidor LDAP abans de la cerca."
395
401
 
396
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:840
 
402
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:850
397
403
#, kde-format
398
404
msgctxt "arguments are host name, datetime"
399
405
msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2"
400
406
msgstr "S'ha importat des del directori LDAP %1 el %2"
401
407
 
402
 
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:857
 
408
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:867
403
409
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
404
410
msgstr "Configura l'arranjament de la llibreta d'adreces LDAP"
405
411