~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-cs/vivid-proposed

1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2013, 2014.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-01 01:57+0000\n"
1.12.43 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.1
10
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:40+0200\n"
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Language: cs\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
msgid "Your names"
22
msgstr "Vít Pelčák"
23
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
msgid "Your emails"
26
msgstr "vit@pelcak.org"
27
28
#: main.cpp:32 main.cpp:33
29
msgid "Sieve Editor"
30
msgstr "Editor Sieve"
31
32
#: main.cpp:34
33
msgid "Copyright © 2013, 2014 sieveeditor authors"
34
msgstr "Copyright © 2013, 2014 Vývojáři sieveeditor"
35
36
#: main.cpp:35
37
msgid "Laurent Montel"
38
msgstr "Laurent Montel"
39
40
#: main.cpp:35
41
msgid "Maintainer"
42
msgstr "Správce"
43
44
#: serversievelistwidget.cpp:72
45
msgid "Modify Settings"
46
msgstr "Upravit nastavení"
47
48
#: serversievesettings.cpp:44
49
msgctxt "Authentication method"
50
msgid "Clear text"
51
msgstr "Čistý text"
52
53
#: serversievesettings.cpp:46
54
msgctxt "Authentication method"
55
msgid "Anonymous"
56
msgstr "Anonymní"
57
58
#: serversievesettingsdialog.cpp:32
59
msgid "Add Server Sieve"
1.12.43 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.1
60
msgstr "Přidat server Sieve"
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
61
62
#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:39
63
msgid "Configure"
64
msgstr "Nastavit"
65
66
#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:57
67
msgid "Server Sieve"
1.12.43 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.1
68
msgstr "Server Sieve"
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
69
70
#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:61
71
msgid "Close wallet when close application"
72
msgstr ""
73
74
#: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:72
75
#, kde-format
76
msgid "Do you want to remove this server '%1'?"
77
msgstr ""
78
79
#: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:72
80
msgid "Remove Server Sieve"
81
msgstr ""
82
1.12.41 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.97
83
#: sieveeditormainwindow.cpp:82
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
84
msgid "Network is Up."
85
msgstr ""
86
1.12.41 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.97
87
#: sieveeditormainwindow.cpp:85
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
88
msgid "Network is Down."
89
msgstr ""
90
1.12.41 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.97
91
#: sieveeditormainwindow.cpp:119
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
92
msgid "Add Server Sieve..."
1.12.43 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.1
93
msgstr "Přidat server Sieve..."
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
94
1.12.41 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.97
95
#: sieveeditormainwindow.cpp:122
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
96
msgid "Delete Script"
97
msgstr "Smazat skript"
98
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
99
#: sieveeditormainwindow.cpp:128
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
100
msgid "Create New Script..."
1.12.43 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.1
101
msgstr "Vytvořit nový skript..."
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
102
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
103
#: sieveeditormainwindow.cpp:132
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
104
msgid "Edit Script"
105
msgstr "Upravit skript"
106
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
107
#: sieveeditormainwindow.cpp:136
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
108
msgid "Deactivate Script"
109
msgstr "Deaktivovat skript"
110
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
111
#: sieveeditormainwindow.cpp:140
1.12.39 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.12.90
112
msgid "Refresh List"
113
msgstr "Obnovit seznam"
114
115
#: sieveeditormanagesievewidget.cpp:57
116
msgid "No Sieve URL configured"
117
msgstr ""
118
119
#: sieveeditorpagewidget.cpp:63
120
msgid "No errors found."
121
msgstr "Nenalezena žádná chyba."
122
123
#: sieveeditorpagewidget.cpp:66
124
msgid "An unknown error was encountered."
125
msgstr ""
126
127
#: sieveeditorpagewidget.cpp:121
128
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
129
msgstr ""
130
131
#: sieveeditorpagewidget.cpp:122
132
msgid "Sieve Script Upload"
133
msgstr ""
134
135
#: sieveeditorpagewidget.cpp:135
136
#, kde-format
137
msgid "Script '%1' is new. Do you want to save it?"
138
msgstr ""
139
140
#: sieveeditorpagewidget.cpp:144
141
#, kde-format
142
msgid "Script '%1' was changed. Do you want to save it ?"
143
msgstr ""
144
145
#. i18n: ectx: Menu (edit)
146
#: sieveeditorui.rc:8
147
msgid "&Edit"
148
msgstr "&Upravit"
149
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
151
#: ui/serversievesettings.ui:17
152
msgid "Server IMAP:"
153
msgstr "Server IMAP:"
154
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
156
#: ui/serversievesettings.ui:34
157
msgid "Password:"
158
msgstr "Heslo:"
159
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
161
#: ui/serversievesettings.ui:51
162
msgid "Port:"
163
msgstr "Port:"
164
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
166
#: ui/serversievesettings.ui:68
167
msgid "Username:"
168
msgstr "Uživatelské jméno:"
169
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
171
#: ui/serversievesettings.ui:88
172
msgid "Authentication:"
173
msgstr "Ověření:"
174
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
176
#: ui/serversievesettings.ui:98
177
msgid ""
178
"The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. "
179
"Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform "
180
"server can only be accessed via port 4190."
181
msgstr ""
182
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addServer)
184
#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:22
185
msgid "Add..."
186
msgstr "Přidat..."
187
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyServer)
189
#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:29
190
msgid "Modify..."
191
msgstr "Změnit..."
192
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeServer)
194
#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:36
195
msgid "Remove..."
196
msgstr "Odstranit..."