2230
2218
"Η τροποποίηση ενός συνημμένου μπορεί να ακυρώσει κάποια ψηφιακή υπογραφή σε "
2231
2219
"αυτό το μήνυμα."
2233
#: viewer/viewer_p.cpp:489 viewer/viewer_p.cpp:655 viewer/viewer_p.cpp:1898
2221
#: viewer/viewer_p.cpp:491 viewer/viewer_p.cpp:657 viewer/viewer_p.cpp:1904
2234
2222
msgid "Edit Attachment"
2235
2223
msgstr "Επεξεργασία συνημμένου"
2237
#: viewer/viewer_p.cpp:530
2225
#: viewer/viewer_p.cpp:532
2238
2226
msgctxt "@title:menu"
2239
2227
msgid "&Open With"
2240
2228
msgstr "Άνοιγμα &με"
2242
#: viewer/viewer_p.cpp:548
2230
#: viewer/viewer_p.cpp:550
2243
2231
msgctxt "@action:inmenu Open With"
2244
2232
msgid "&Other..."
2245
2233
msgstr "Ά&λλο..."
2247
#: viewer/viewer_p.cpp:550 viewer/viewer_p.cpp:562
2235
#: viewer/viewer_p.cpp:552 viewer/viewer_p.cpp:564
2248
2236
msgctxt "@title:menu"
2249
2237
msgid "&Open With..."
2250
2238
msgstr "Ά&νοιγμα με..."
2252
#: viewer/viewer_p.cpp:617 viewer/viewer_p.cpp:1871
2240
#: viewer/viewer_p.cpp:619 viewer/viewer_p.cpp:1877
2253
2241
msgctxt "to open"
2255
2243
msgstr "Άνοιγμα"
2257
#: viewer/viewer_p.cpp:625 viewer/viewer_p.cpp:1878
2245
#: viewer/viewer_p.cpp:627 viewer/viewer_p.cpp:1884
2258
2246
msgctxt "to view something"
2260
2248
msgstr "Προβολή"
2262
#: viewer/viewer_p.cpp:633
2250
#: viewer/viewer_p.cpp:635
2263
2251
msgid "Scroll To"
2264
2252
msgstr "Κύλιση στο"
2266
#: viewer/viewer_p.cpp:638
2254
#: viewer/viewer_p.cpp:640
2267
2255
msgid "Save As..."
2268
2256
msgstr "Αποθήκευση ως..."
2270
#: viewer/viewer_p.cpp:643 viewer/viewer_p.cpp:1890
2258
#: viewer/viewer_p.cpp:645 viewer/viewer_p.cpp:1896
2272
2260
msgstr "Αντιγραφή"
2274
#: viewer/viewer_p.cpp:668
2262
#: viewer/viewer_p.cpp:670
2275
2263
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
2276
2264
msgstr "Αποκρυπτογράφηση με το Chiasmus..."
2278
#: viewer/viewer_p.cpp:672 viewer/viewer_p.cpp:1903
2266
#: viewer/viewer_p.cpp:674 viewer/viewer_p.cpp:1909
2279
2267
msgid "Properties"
2280
2268
msgstr "Ιδιότητες"
2282
#: viewer/viewer_p.cpp:816
2270
#: viewer/viewer_p.cpp:818
2283
2271
msgid "The KDE email client."
2284
2272
msgstr "Ο πελάτης αλληλογραφίας του KDE"
2286
#: viewer/viewer_p.cpp:1392
2274
#: viewer/viewer_p.cpp:1394
2288
2276
msgid "View Attachment: %1"
2289
2277
msgstr "Προβολή συνημμένου: %1"
2291
#: viewer/viewer_p.cpp:1542
2279
#: viewer/viewer_p.cpp:1548
2292
2280
msgctxt "View->"
2293
2281
msgid "&Headers"
2294
2282
msgstr "Κεφα&λίδες"
2296
#: viewer/viewer_p.cpp:1544
2284
#: viewer/viewer_p.cpp:1550
2297
2285
msgid "Choose display style of message headers"
2298
2286
msgstr "Επιλογή στυλ εμφάνισης κεφαλίδων μηνυμάτων"
2300
#: viewer/viewer_p.cpp:1547
2288
#: viewer/viewer_p.cpp:1553
2301
2289
msgctxt "View->headers->"
2302
2290
msgid "&Enterprise Headers"
2303
2291
msgstr "&Εταιρικές κεφαλίδες"
2305
#: viewer/viewer_p.cpp:1550
2293
#: viewer/viewer_p.cpp:1556
2306
2294
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2307
2295
msgstr "Εμφάνιση της λίστας κεφαλίδων με εταιρικό στυλ"
2309
#: viewer/viewer_p.cpp:1554
2297
#: viewer/viewer_p.cpp:1560
2310
2298
msgctxt "View->headers->"
2311
2299
msgid "&Fancy Headers"
2312
2300
msgstr "&Εντυπωσιακές κεφαλίδες"
2314
#: viewer/viewer_p.cpp:1557
2302
#: viewer/viewer_p.cpp:1563
2315
2303
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2316
2304
msgstr "Εμφάνιση της λίστας κεφαλίδων με ένα φανταχτερό στυλ"
2318
#: viewer/viewer_p.cpp:1561
2306
#: viewer/viewer_p.cpp:1567
2319
2307
msgctxt "View->headers->"
2320
2308
msgid "&Brief Headers"
2321
2309
msgstr "&Σύντομες κεφαλίδες"
2323
#: viewer/viewer_p.cpp:1564
2311
#: viewer/viewer_p.cpp:1570
2324
2312
msgid "Show brief list of message headers"
2325
2313
msgstr "Εμφάνιση σύντομης λίστας κεφαλίδων μηνυμάτων"
2327
#: viewer/viewer_p.cpp:1568
2315
#: viewer/viewer_p.cpp:1574
2328
2316
msgctxt "View->headers->"
2329
2317
msgid "&Standard Headers"
2330
2318
msgstr "&Τυπικές κεφαλίδες"
2332
#: viewer/viewer_p.cpp:1571
2320
#: viewer/viewer_p.cpp:1577
2333
2321
msgid "Show standard list of message headers"
2334
2322
msgstr "Εμφάνιση τυπικής λίστας κεφαλίδων μηνυμάτων"
2336
#: viewer/viewer_p.cpp:1575
2324
#: viewer/viewer_p.cpp:1581
2337
2325
msgctxt "View->headers->"
2338
2326
msgid "&Long Headers"
2339
2327
msgstr "Μεγά&λες κεφαλίδες"
2341
#: viewer/viewer_p.cpp:1578
2329
#: viewer/viewer_p.cpp:1584
2342
2330
msgid "Show long list of message headers"
2343
2331
msgstr "Εμφάνιση μεγάλης λίστας κεφαλίδων μηνυμάτων"
2345
#: viewer/viewer_p.cpp:1582
2333
#: viewer/viewer_p.cpp:1588
2346
2334
msgctxt "View->headers->"
2347
2335
msgid "&All Headers"
2348
2336
msgstr "Όλες οι κεφ&αλίδες"
2350
#: viewer/viewer_p.cpp:1585
2338
#: viewer/viewer_p.cpp:1591
2351
2339
msgid "Show all message headers"
2352
2340
msgstr "Εμφάνιση όλων των κεφαλίδων"
2354
#: viewer/viewer_p.cpp:1589
2342
#: viewer/viewer_p.cpp:1595
2355
2343
msgctxt "View->headers->"
2356
2344
msgid "&Custom Headers"
2357
2345
msgstr "Προσαρμοσμένες επικεφαλίδες"
2359
#: viewer/viewer_p.cpp:1592
2347
#: viewer/viewer_p.cpp:1598
2360
2348
msgid "Show custom headers"
2361
2349
msgstr "Εμφάνιση προσαρμοσμένων επικεφαλίδων"
2363
#: viewer/viewer_p.cpp:1600
2351
#: viewer/viewer_p.cpp:1606
2364
2352
msgctxt "View->"
2365
2353
msgid "&Attachments"
2366
2354
msgstr "Συνημμέν&α"
2368
#: viewer/viewer_p.cpp:1602
2356
#: viewer/viewer_p.cpp:1608
2369
2357
msgid "Choose display style of attachments"
2370
2358
msgstr "Επιλογή στυλ εμφάνισης συνημμένων"
2372
#: viewer/viewer_p.cpp:1605
2360
#: viewer/viewer_p.cpp:1611
2373
2361
msgctxt "View->attachments->"
2374
2362
msgid "&As Icons"
2375
2363
msgstr "Σ&αν εικονίδια"
2377
#: viewer/viewer_p.cpp:1608
2365
#: viewer/viewer_p.cpp:1614
2378
2366
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2380
2368
"Εμφάνιση όλων των συνημμένων σαν εικονίδια. Κάντε κλικ για να τα δείτε."
2382
#: viewer/viewer_p.cpp:1612
2370
#: viewer/viewer_p.cpp:1618
2383
2371
msgctxt "View->attachments->"
2385
2373
msgstr "Έ&ξυπνα"
2387
#: viewer/viewer_p.cpp:1615
2375
#: viewer/viewer_p.cpp:1621
2388
2376
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2389
2377
msgstr "Εμφάνιση συνημμένων όπως προτείνεται από τον αποστολέα."
2391
#: viewer/viewer_p.cpp:1619
2379
#: viewer/viewer_p.cpp:1625
2392
2380
msgctxt "View->attachments->"
2393
2381
msgid "&Inline"
2394
2382
msgstr "&Εμβόλιμα"
2396
#: viewer/viewer_p.cpp:1622
2384
#: viewer/viewer_p.cpp:1628
2397
2385
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2398
2386
msgstr "Εμφάνιση όλων των συνημμένων εμβόλιμα (αν αυτό είναι δυνατό)"
2400
#: viewer/viewer_p.cpp:1626
2388
#: viewer/viewer_p.cpp:1632
2401
2389
msgctxt "View->attachments->"
2403
2391
msgstr "Απόκρυ&ψη"
2405
#: viewer/viewer_p.cpp:1629
2393
#: viewer/viewer_p.cpp:1635
2406
2394
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2407
2395
msgstr "Να μην εμφανίζονται τα συνημμένα στον προβολέα μηνυμάτων"
2409
#: viewer/viewer_p.cpp:1633
2397
#: viewer/viewer_p.cpp:1639
2410
2398
msgctxt "View->attachments->"
2411
2399
msgid "In Header Only"
2412
2400
msgstr "Στην επικεφαλίδα μόνο"
2414
#: viewer/viewer_p.cpp:1637
2402
#: viewer/viewer_p.cpp:1643
2415
2403
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2416
2404
msgstr "Εμφάνιση των συνημμένων μόνο στην επικεφαλίδα της αλληλογραφίας"
2418
#: viewer/viewer_p.cpp:1642
2406
#: viewer/viewer_p.cpp:1648
2419
2407
msgid "&Set Encoding"
2420
2408
msgstr "Ορισμός κωδικοποίηση&ς"
2422
#: viewer/viewer_p.cpp:1648 widgets/configurewidget.cpp:44
2410
#: viewer/viewer_p.cpp:1654 widgets/configurewidget.cpp:44
2423
2411
#: widgets/configurewidget.cpp:127
2425
2413
msgstr "Αυτόματα"
2427
#: viewer/viewer_p.cpp:1665
2415
#: viewer/viewer_p.cpp:1671
2428
2416
msgid "Select All Text"
2429
2417
msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
2431
#: viewer/viewer_p.cpp:1672 viewer/viewer_p.cpp:2167
2419
#: viewer/viewer_p.cpp:1678 viewer/viewer_p.cpp:2173
2432
2420
msgid "Copy Link Address"
2433
2421
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού"
2435
#: viewer/viewer_p.cpp:1677
2423
#: viewer/viewer_p.cpp:1683
2436
2424
msgid "Open URL"
2437
2425
msgstr "'Άνοιγμα URL"
2439
#: viewer/viewer_p.cpp:1689
2427
#: viewer/viewer_p.cpp:1695
2440
2428
msgid "Zoom Text Only"
2441
2429
msgstr "Μεγέθυνση μόνο του κειμένου"
2443
#: viewer/viewer_p.cpp:1692
2431
#: viewer/viewer_p.cpp:1698
2444
2432
msgid "&Zoom In"
2445
2433
msgstr "&Μεγέθυνση"
2447
#: viewer/viewer_p.cpp:1697
2435
#: viewer/viewer_p.cpp:1703
2448
2436
msgid "Zoom &Out"
2449
2437
msgstr "Σμίκρ&υνση"
2451
#: viewer/viewer_p.cpp:1702
2439
#: viewer/viewer_p.cpp:1708
2453
2441
msgstr "Επαναφορά"
2455
#: viewer/viewer_p.cpp:1709
2443
#: viewer/viewer_p.cpp:1715
2456
2444
msgid "Show Message Structure"
2457
2445
msgstr "Εμφάνιση δομής μηνύματος"
2459
#: viewer/viewer_p.cpp:1714
2447
#: viewer/viewer_p.cpp:1720
2460
2448
msgid "&View Source"
2461
2449
msgstr "Προ&βολή πηγαίου κώδικα"
2463
#: viewer/viewer_p.cpp:1719
2451
#: viewer/viewer_p.cpp:1725
2464
2452
msgid "&Save message..."
2465
2453
msgstr "Αποθήκευ&ση μηνύματος..."
2467
#: viewer/viewer_p.cpp:1725
2455
#: viewer/viewer_p.cpp:1731
2468
2456
msgid "&Save Display Format"
2469
2457
msgstr "Αποθήκευ&ση της μορφής εμφάνισης"
2471
#: viewer/viewer_p.cpp:1729
2459
#: viewer/viewer_p.cpp:1735
2472
2460
msgid "&Reset Display Format"
2473
2461
msgstr "Επαναφο&ρά της μορφής εμφάνισης"
2475
#: viewer/viewer_p.cpp:1736
2463
#: viewer/viewer_p.cpp:1742
2476
2464
msgid "Scroll Message Up"
2477
2465
msgstr "Κύλιση μηνύματος πάνω"
2479
#: viewer/viewer_p.cpp:1742
2467
#: viewer/viewer_p.cpp:1748
2480
2468
msgid "Scroll Message Down"
2481
2469
msgstr "Κύλιση μηνύματος κάτω"
2483
#: viewer/viewer_p.cpp:1748
2471
#: viewer/viewer_p.cpp:1754
2484
2472
msgid "Scroll Message Up (More)"
2485
2473
msgstr "Κύλιση μηνύματος πάνω (επιπλέον)"
2487
#: viewer/viewer_p.cpp:1754
2475
#: viewer/viewer_p.cpp:1760
2488
2476
msgid "Scroll Message Down (More)"
2489
2477
msgstr "Κύλιση μηνύματος κάτω (επιπλέον)"
2491
#: viewer/viewer_p.cpp:1765
2479
#: viewer/viewer_p.cpp:1771
2492
2480
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2493
2481
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας εμφάνισης HTML"
2495
#: viewer/viewer_p.cpp:1770
2483
#: viewer/viewer_p.cpp:1776
2496
2484
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2497
2485
msgstr "Εναλλαγή της λειτουργίας εμφάνισης μεταξύ HTML και απλού κειμένου"
2499
#: viewer/viewer_p.cpp:1773
2487
#: viewer/viewer_p.cpp:1779
2500
2488
msgid "Load external references"
2501
2489
msgstr "Φόρτωση εξωτερικών αναφορών"
2503
#: viewer/viewer_p.cpp:1787
2491
#: viewer/viewer_p.cpp:1793
2504
2492
msgid "Copy Image Location"
2505
2493
msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας"
2507
#: viewer/viewer_p.cpp:1794
2495
#: viewer/viewer_p.cpp:1800
2508
2496
msgid "Translate..."
2509
2497
msgstr "Μετάφραση..."
2511
#: viewer/viewer_p.cpp:1801
2499
#: viewer/viewer_p.cpp:1807
2512
2500
msgid "&Find in Message..."
2513
2501
msgstr "Αναζήτηση στο &μήνυμα..."
2515
#: viewer/viewer_p.cpp:1808
2503
#: viewer/viewer_p.cpp:1814
2516
2504
msgid "Toggle Caret Browsing"
2517
2505
msgstr "Εναλλαγή του δρομέα περιήγησης"
2519
#: viewer/viewer_p.cpp:1815
2507
#: viewer/viewer_p.cpp:1821
2520
2508
msgid "Block image"
2521
2509
msgstr "Φραγή της εικόνας"
2523
#: viewer/viewer_p.cpp:1820
2511
#: viewer/viewer_p.cpp:1826
2524
2512
msgid "Open Blockable Items..."
2525
2513
msgstr "Άνοιγμα των αντικείμενων που μπορούν να φραγούν..."
2527
#: viewer/viewer_p.cpp:1825
2515
#: viewer/viewer_p.cpp:1831
2528
2516
msgid "Expand Short URL"
2529
2517
msgstr "Ανάπτυξη σύντομων URL."
2531
#: viewer/viewer_p.cpp:1830
2519
#: viewer/viewer_p.cpp:1836
2532
2520
msgid "Create Todo"
2533
2521
msgstr "Δημιουργία εργασίας προς υλοποίηση"
2535
#: viewer/viewer_p.cpp:1831
2523
#: viewer/viewer_p.cpp:1837
2536
2524
msgid "Create To-do"
2537
2525
msgstr "Δημιουργία εργασίας προς υλοποίηση"
2539
#: viewer/viewer_p.cpp:1832
2527
#: viewer/viewer_p.cpp:1838
2540
2528
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
2542
2530
"Επιτρέπει τη δημιουργία μιας προς υλοποίηση εργασίας ή υπενθύμισης από αυτό "
2545
#: viewer/viewer_p.cpp:1833
2533
#: viewer/viewer_p.cpp:1839
2547
2535
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
2548
2536
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
2567
2555
"Επιτρέπει τη δημιουργία μιας προς υλοποίηση εργασίας ή υπενθύμισης από αυτό "
2570
#: viewer/viewer_p.cpp:1867
2558
#: viewer/viewer_p.cpp:1873
2571
2559
msgid "Save &As..."
2572
2560
msgstr "Αποθήκευση &ως..."
2574
#: viewer/viewer_p.cpp:1877
2562
#: viewer/viewer_p.cpp:1883
2575
2563
msgid "Open With..."
2576
2564
msgstr "Άνοιγμα με..."
2578
#: viewer/viewer_p.cpp:1883
2566
#: viewer/viewer_p.cpp:1889
2579
2567
msgid "Save All Attachments..."
2580
2568
msgstr "Αποθήκευση όλων των συνημμένων..."
2582
#: viewer/viewer_p.cpp:2165
2570
#: viewer/viewer_p.cpp:2171
2583
2571
msgid "Copy Email Address"
2584
2572
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης Email"
2586
#: viewer/viewer_p.cpp:2234
2574
#: viewer/viewer_p.cpp:2240
2587
2575
msgid "Message as Plain Text"
2588
2576
msgstr "Μήνυμα ως απλό κείμενο"
2590
#: viewer/viewer_p.cpp:2493
2578
#: viewer/viewer_p.cpp:2499
2591
2579
msgid "Attachments:"
2592
2580
msgstr "Συνημμένα:"
2594
#: viewer/viewer_p.cpp:2784
2582
#: viewer/viewer_p.cpp:2790
2595
2583
msgid "URL copied to clipboard."
2596
2584
msgstr "Το URL αντιγράφτηκε στο πρόχειρο."
2598
#: viewer/viewer_p.cpp:3079
2586
#: viewer/viewer_p.cpp:3085
2599
2587
msgid "Hide full address list"
2600
2588
msgstr "Απόκρυψη ολόκληρης της λίστας διευθύνσεων"
2602
#: viewer/viewer_p.cpp:3083
2590
#: viewer/viewer_p.cpp:3089
2603
2591
msgid "Show full address list"
2604
2592
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης της λίστας διευθύνσεων"
2606
#: viewer/viewer_p.cpp:3106
2594
#: viewer/viewer_p.cpp:3112
2608
2596
msgid "Message loading failed: %1."
2609
2597
msgstr "Η φόρτωση του μηνύματος απέτυχε: %1"
2611
#: viewer/viewer_p.cpp:3111
2599
#: viewer/viewer_p.cpp:3117
2612
2600
msgid "Message not found."
2613
2601
msgstr "Το μήνυμα δεν βρέθηκε."
2615
#: viewer/viewer_p.cpp:3235
2603
#: viewer/viewer_p.cpp:3241
2616
2604
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2618
2606
"Θα ενεργοποιηθεί ο δρομέας περιήγησης. Για να τον απενεργοποιήσετε πιέστε F7."
2620
#: viewer/viewer_p.cpp:3236
2608
#: viewer/viewer_p.cpp:3242
2621
2609
msgid "Activate Caret Browsing"
2622
2610
msgstr "Ενεργοποίηση του δρομέα περιήγησης"