~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-et/vivid-proposed

1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
1
# translation of krunner_sessions.po to Estonian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: krunner_sessions\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:07+0200\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
"Language: et\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
21
#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:83
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
22
msgctxt "log out command"
23
msgid "logout"
24
msgstr "väljalogimine"
25
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
26
#: sessionrunner.cpp:44
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
27
msgid "Logs out, exiting the current desktop session"
28
msgstr "Väljalogimine, lahkumine aktiivsest töölauaseansist"
29
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
30
#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:101
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
31
msgctxt "shutdown computer command"
32
msgid "shutdown"
33
msgstr "seiskamine"
34
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
35
#: sessionrunner.cpp:46
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
36
msgid "Turns off the computer"
37
msgstr "Arvuti väljalülitamine"
38
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
39
#: sessionrunner.cpp:50 sessionrunner.cpp:109
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
40
msgctxt "lock screen command"
41
msgid "lock"
42
msgstr "lukustamine"
43
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
44
#: sessionrunner.cpp:51
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
45
msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver"
46
msgstr "Aktiivsete seansside lukustamine ja ekraanisäästja käivitamine"
47
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
48
#: sessionrunner.cpp:54 sessionrunner.cpp:92
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
49
msgctxt "restart computer command"
50
msgid "restart"
51
msgstr "taaskäivitamine"
52
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
53
#: sessionrunner.cpp:54
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
54
msgid "Reboots the computer"
55
msgstr "Arvuti taaskäivitamine"
56
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
57
#: sessionrunner.cpp:55 sessionrunner.cpp:93
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
58
msgctxt "restart computer command"
59
msgid "reboot"
60
msgstr "taaskäivita"
61
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
62
#: sessionrunner.cpp:58
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
63
msgctxt "switch user command"
64
msgid "switch"
65
msgstr "kasutaja vahetamine"
66
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
67
#: sessionrunner.cpp:59
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
68
msgctxt "switch user command"
69
msgid "switch :q:"
70
msgstr "lülitumine :q: peale"
71
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
72
#: sessionrunner.cpp:60
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
73
msgid ""
74
"Switches to the active session for the user :q:, or lists all active "
75
"sessions if :q: is not provided"
76
msgstr ""
77
"Lülitumine kasutaja :q: aktiivsele seansile või kõigi aktiivsete seansside "
78
"loetlemine, kui :q: on andmata"
79
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
80
#: sessionrunner.cpp:63 sessionrunner.cpp:155
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
81
msgid "switch user"
82
msgstr "vaheta kasutaja"
83
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
84
#: sessionrunner.cpp:64
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
85
msgid "Starts a new session as a different user"
86
msgstr "Uue seansi käivitamine teise kasutaja õigustes"
87
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
88
#: sessionrunner.cpp:65 sessionrunner.cpp:156
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
89
msgid "new session"
90
msgstr "uus seanss"
91
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
92
#: sessionrunner.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
93
msgid "Lists all sessions"
94
msgstr "Kõigi seansside nimekiri"
95
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
96
#: sessionrunner.cpp:84
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
97
msgid "log out"
98
msgstr "logi välja"
99
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
100
#: sessionrunner.cpp:86
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
101
msgctxt "log out command"
102
msgid "Logout"
103
msgstr "Logi välja"
104
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
105
#: sessionrunner.cpp:95
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
106
msgid "Restart the computer"
107
msgstr "Taaskäivita"
108
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
109
#: sessionrunner.cpp:103
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
110
msgid "Shutdown the computer"
111
msgstr "Seiska"
112
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
113
#: sessionrunner.cpp:112
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
114
msgid "Lock the screen"
115
msgstr "Lukusta ekraan"
116
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
117
#: sessionrunner.cpp:138
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
118
msgctxt "User sessions"
119
msgid "sessions"
120
msgstr "seansid"
121
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
122
#: sessionrunner.cpp:165
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
123
msgid "New Session"
124
msgstr "Uus seanss"
125
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
126
#: sessionrunner.cpp:249
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
127
#, kde-format
128
msgid ""
129
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br />The current session "
130
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br />An F-key is "
131
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
132
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
133
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
134
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
135
msgstr ""
136
"<p>Otsustasid avada uue töölauaseansi.<br />Aktiivne seanss peidetakse ja "
137
"nähtavale ilmub uus sisselogimise aken.<br />Igale seansile omistatakse F-"
138
"klahv: F%1 on tavaliselt mõeldud esimesele seansile, F%2 teisele ja nii "
139
"edasi. Seansside vahel saab lülituda, kui vajutada korraga Ctrl. Alt ja "
140
"vajalikku F-klahvi. Lisaks on ka KDE paneeli ja töölaua menüüdes korraldused "
141
"seansside lülitamiseks.</p>"
142
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
143
#: sessionrunner.cpp:260
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
144
msgid "Warning - New Session"
145
msgstr "Hoiatus - uus seanss"
146
1.12.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90
147
#: sessionrunner.cpp:261
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
148
msgid "&Start New Session"
149
msgstr "Käivita uus &seanss"