3634
3640
"<qt>Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 üzenetet?<br />A törölt "
3635
3641
"üzeneteket nem lehet később visszanyerni!</qt>"
3637
#: kmmainwidget.cpp:1803
3643
#: kmmainwidget.cpp:1804
3638
3644
msgid "Delete Messages"
3639
3645
msgstr "Az üzenetek törlése"
3641
#: kmmainwidget.cpp:1803
3647
#: kmmainwidget.cpp:1804
3642
3648
msgid "Delete Message"
3643
3649
msgstr "Üzenet törlése"
3645
#: kmmainwidget.cpp:1824
3651
#: kmmainwidget.cpp:1825
3646
3652
msgid "Moving messages..."
3647
3653
msgstr "Üzenetek áthelyezése..."
3649
#: kmmainwidget.cpp:1826
3655
#: kmmainwidget.cpp:1827
3650
3656
msgid "Deleting messages..."
3651
3657
msgstr "Üzenetek törlése..."
3653
#: kmmainwidget.cpp:1840
3659
#: kmmainwidget.cpp:1841
3654
3660
msgid "Messages deleted successfully."
3655
3661
msgstr "Az üzenetek törlése sikeresen megtörtént."
3657
#: kmmainwidget.cpp:1842
3663
#: kmmainwidget.cpp:1843
3658
3664
msgid "Messages moved successfully."
3659
3665
msgstr "Az üzenetek áthelyezése sikeresen befejeződött."
3661
#: kmmainwidget.cpp:1847
3667
#: kmmainwidget.cpp:1848
3662
3668
msgid "Deleting messages failed."
3663
3669
msgstr "Az üzeneteket nem sikerült törölni."
3665
#: kmmainwidget.cpp:1849
3671
#: kmmainwidget.cpp:1850
3666
3672
msgid "Deleting messages canceled."
3667
3673
msgstr "Az üzenetek törlése félbe lett szakítva."
3669
#: kmmainwidget.cpp:1852
3675
#: kmmainwidget.cpp:1853
3670
3676
msgid "Moving messages failed."
3671
3677
msgstr "Az üzeneteket nem sikerült áthelyezni."
3673
#: kmmainwidget.cpp:1854
3679
#: kmmainwidget.cpp:1855
3674
3680
msgid "Moving messages canceled."
3675
3681
msgstr "Az üzenetek áthelyezése félbe lett szakítva."
3677
#: kmmainwidget.cpp:1901
3683
#: kmmainwidget.cpp:1902
3678
3684
msgid "Move Messages to Folder"
3679
3685
msgstr "Üzenetek átmozgatása egy mappába"
3681
#: kmmainwidget.cpp:1931
3687
#: kmmainwidget.cpp:1932
3682
3688
msgid "Copying messages..."
3683
3689
msgstr "Üzenetek átmásolása..."
3685
#: kmmainwidget.cpp:1940
3691
#: kmmainwidget.cpp:1941
3686
3692
msgid "Messages copied successfully."
3687
3693
msgstr "Az üzenetek átmásolása sikeresen befejeződött."
3689
#: kmmainwidget.cpp:1943
3695
#: kmmainwidget.cpp:1944
3690
3696
msgid "Copying messages failed."
3691
3697
msgstr "Az üzeneteket nem sikerült átmásolni."
3693
#: kmmainwidget.cpp:1945
3699
#: kmmainwidget.cpp:1946
3694
3700
msgid "Copying messages canceled."
3695
3701
msgstr "Az üzenetek átmásolása megszakadt."
3697
#: kmmainwidget.cpp:1953
3703
#: kmmainwidget.cpp:1954
3698
3704
msgid "Copy Messages to Folder"
3699
3705
msgstr "Üzenetek átmásolása ide"
3701
#: kmmainwidget.cpp:1992
3707
#: kmmainwidget.cpp:1993
3702
3708
msgid "Moving messages to trash..."
3703
3709
msgstr "Üzenetek áthelyezése a törölt üzenetek közé..."
3705
#: kmmainwidget.cpp:2002
3711
#: kmmainwidget.cpp:2003
3706
3712
msgid "Messages moved to trash successfully."
3707
3713
msgstr "Az üzeneteket sikerült áthelyezni a töröltek közé."
3709
#: kmmainwidget.cpp:2005
3715
#: kmmainwidget.cpp:2006
3710
3716
msgid "Moving messages to trash failed."
3711
3717
msgstr "Az üzeneteket nem sikerült áthelyezni a töröltek közé."
3713
#: kmmainwidget.cpp:2007
3719
#: kmmainwidget.cpp:2008
3714
3720
msgid "Moving messages to trash canceled."
3715
3721
msgstr "Az üzenetek áthelyezése megszakadt."
3717
#: kmmainwidget.cpp:2255
3723
#: kmmainwidget.cpp:2256
3718
3724
msgid "Jump to Folder"
3719
3725
msgstr "Ugrás a mappára"
3721
#: kmmainwidget.cpp:2343
3727
#: kmmainwidget.cpp:2344
3722
3728
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3724
3730
"A tanúsítványkezelőt nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy minden "
3725
3731
"szükséges rész telepítve van-e."
3727
#: kmmainwidget.cpp:2354
3733
#: kmmainwidget.cpp:2355
3729
3735
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3730
3736
"installation."
3732
3738
"A GnuPG naplónézegető programot (kwatchgnupg) nem sikerült elindítani. "
3733
3739
"Ellenőrizze, rendben telepítve van-e minden."
3735
#: kmmainwidget.cpp:2961
3741
#: kmmainwidget.cpp:2962
3736
3742
msgid "Save &As..."
3737
3743
msgstr "Mentés m&int..."
3739
#: kmmainwidget.cpp:2975
3745
#: kmmainwidget.cpp:2976
3740
3746
msgid "&Expire All Folders"
3741
3747
msgstr "Elé&vülés az összes mappában"
3743
#: kmmainwidget.cpp:2980
3749
#: kmmainwidget.cpp:2981
3744
3750
msgid "Check &Mail"
3745
3751
msgstr "Üzenetek &letöltése"
3747
#: kmmainwidget.cpp:2986
3753
#: kmmainwidget.cpp:2987
3748
3754
msgid "Check Mail In"
3749
3755
msgstr "Üzenetek letöltése"
3751
#: kmmainwidget.cpp:2987 kmmainwidget.cpp:2988
3757
#: kmmainwidget.cpp:2988 kmmainwidget.cpp:2989
3752
3758
msgid "Check Mail"
3753
3759
msgstr "Üzenetek letöltése"
3755
#: kmmainwidget.cpp:2997
3761
#: kmmainwidget.cpp:2998
3756
3762
msgid "&Send Queued Messages"
3757
3763
msgstr "A &sorban álló üzenetek elküldése"
3759
#: kmmainwidget.cpp:3006
3765
#: kmmainwidget.cpp:3007
3760
3766
msgid "Online status (unknown)"
3761
3767
msgstr "Kapcsolati állapot (ismeretlen)"
3763
#: kmmainwidget.cpp:3009
3769
#: kmmainwidget.cpp:3010
3764
3770
msgid "Send Queued Messages Via"
3765
3771
msgstr "A sorban álló üzenetek elküldése ezzel"
3767
#: kmmainwidget.cpp:3027
3773
#: kmmainwidget.cpp:3028
3768
3774
msgid "Certificate Manager"
3769
3775
msgstr "Tanúsítványkezelő"
3771
#: kmmainwidget.cpp:3035
3777
#: kmmainwidget.cpp:3036
3772
3778
msgid "GnuPG Log Viewer"
3773
3779
msgstr "GnuPG naplónézegető"
3775
#: kmmainwidget.cpp:3048
3781
#: kmmainwidget.cpp:3049
3776
3782
msgid "&Import Messages..."
3777
3783
msgstr "Üzenetek &importálása…"
3779
#: kmmainwidget.cpp:3056
3785
#: kmmainwidget.cpp:3057
3780
3786
msgid "&Debug Sieve..."
3781
3787
msgstr "A &Sieve hibakeresése…"
3783
#: kmmainwidget.cpp:3063
3789
#: kmmainwidget.cpp:3064
3784
3790
msgid "Filter &Log Viewer..."
3785
3791
msgstr "A szű&rési napló megtekintése…"
3787
#: kmmainwidget.cpp:3068
3793
#: kmmainwidget.cpp:3069
3788
3794
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3789
3795
msgstr "Varázsló kéretlen ü&zenetek szűréséhez…"
3791
#: kmmainwidget.cpp:3073
3797
#: kmmainwidget.cpp:3074
3792
3798
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3793
3799
msgstr "Varázsló &vírusirtó beállításához…"
3795
#: kmmainwidget.cpp:3078
3801
#: kmmainwidget.cpp:3079
3796
3802
msgid "&Account Wizard..."
3797
3803
msgstr "&Azonosítóbeállító varázsló…"
3799
#: kmmainwidget.cpp:3083
3805
#: kmmainwidget.cpp:3084
3800
3806
msgid "&Import Wizard..."
3801
3807
msgstr "&Importálás varázsló…"
3803
#: kmmainwidget.cpp:3089
3809
#: kmmainwidget.cpp:3090
3804
3810
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3805
3811
msgstr "A „Házon kívül vagyok” üzenetek beállítása…"
3807
#: kmmainwidget.cpp:3095
3813
#: kmmainwidget.cpp:3096
3808
3814
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
3809
3815
msgstr "&Automatikus archiválás beállítása…"
3811
#: kmmainwidget.cpp:3101
3817
#: kmmainwidget.cpp:3102
3812
3818
msgid "Message Delayed..."
3813
3819
msgstr "Üzenet késleltetve"
3815
#: kmmainwidget.cpp:3117 kmmainwidget.cpp:4130
3821
#: kmmainwidget.cpp:3118 kmmainwidget.cpp:4131
3816
3822
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3817
3823
msgid "&Delete"
3818
3824
msgstr "&Törlés"
3820
#: kmmainwidget.cpp:3122 kmmainwidget.cpp:4132
3826
#: kmmainwidget.cpp:3123 kmmainwidget.cpp:4133
3821
3827
msgid "M&ove Thread to Trash"
3822
3828
msgstr "A szál át&helyezése a törölt üzenetek mappájába"
3824
#: kmmainwidget.cpp:3126
3830
#: kmmainwidget.cpp:3127
3825
3831
msgid "Move thread to trashcan"
3826
3832
msgstr "A szál átmozgatása a törölt üzenetek közé"
3828
#: kmmainwidget.cpp:3129 kmmainwidget.cpp:4132
3834
#: kmmainwidget.cpp:3130 kmmainwidget.cpp:4133
3829
3835
msgid "Delete T&hread"
3830
3836
msgstr "A szál tö&rlése"
3832
#: kmmainwidget.cpp:3134 kmmainwidget.cpp:4134
3838
#: kmmainwidget.cpp:3135 kmmainwidget.cpp:4135
3833
3839
msgid "&Find Messages..."
3834
3840
msgstr "Ker&esés az üzenetek között..."
3836
#: kmmainwidget.cpp:3140
3842
#: kmmainwidget.cpp:3141
3837
3843
msgid "Select &All Messages"
3838
3844
msgstr "Az összes ü&zenet kijelölése"
3840
#: kmmainwidget.cpp:3148
3846
#: kmmainwidget.cpp:3149
3841
3847
msgid "&Mailing List Management..."
3842
3848
msgstr "Le&velezőlista-kezelés..."
3844
#: kmmainwidget.cpp:3153
3850
#: kmmainwidget.cpp:3154
3845
3851
msgid "&Assign Shortcut..."
3846
3852
msgstr "Billentyűparan&cs hozzárendelése..."
3848
#: kmmainwidget.cpp:3170
3854
#: kmmainwidget.cpp:3171
3849
3855
msgid "&Expiration Settings"
3850
3856
msgstr "&Lejárási beállítások"
3852
#: kmmainwidget.cpp:3188
3858
#: kmmainwidget.cpp:3189
3853
3859
msgid "&Archive Folder..."
3854
3860
msgstr "Mappa &archiválása..."
3856
#: kmmainwidget.cpp:3197
3862
#: kmmainwidget.cpp:3198
3857
3863
msgid "Load E&xternal References"
3858
3864
msgstr "A külső h&ivatkozások betöltése"
3860
#: kmmainwidget.cpp:3220
3866
#: kmmainwidget.cpp:3221
3861
3867
msgid "Copy Message To..."
3862
3868
msgstr "Üzenet másolása ide…"
3864
#: kmmainwidget.cpp:3222
3870
#: kmmainwidget.cpp:3223
3865
3871
msgid "Move Message To..."
3866
3872
msgstr "Üzenet áthelyezése ide…"
3868
#: kmmainwidget.cpp:3227
3874
#: kmmainwidget.cpp:3228
3869
3875
msgid "&New Message..."
3870
3876
msgstr "Ú&j üzenet..."
3872
#: kmmainwidget.cpp:3229
3878
#: kmmainwidget.cpp:3230
3873
3879
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3877
#: kmmainwidget.cpp:3237
3883
#: kmmainwidget.cpp:3238
3878
3884
msgid "Message From &Template"
3879
3885
msgstr "Új üzenet adott &sablonnal"
3881
#: kmmainwidget.cpp:3247
3887
#: kmmainwidget.cpp:3248
3882
3888
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3883
3889
msgstr "Új üzenet a le&velezőlistára..."
3885
#: kmmainwidget.cpp:3254
3891
#: kmmainwidget.cpp:3255
3886
3892
msgid "Send A&gain..."
3887
3893
msgstr "Elküldés új&ból..."
3889
#: kmmainwidget.cpp:3259
3895
#: kmmainwidget.cpp:3260
3890
3896
msgid "&Create Filter"
3891
3897
msgstr "Szűrő lét&rehozása"
3893
#: kmmainwidget.cpp:3264
3899
#: kmmainwidget.cpp:3265
3894
3900
msgid "Filter on &Subject..."
3895
3901
msgstr "A &tárgyra..."
3897
#: kmmainwidget.cpp:3271
3903
#: kmmainwidget.cpp:3272
3898
3904
msgid "Filter on &From..."
3899
3905
msgstr "A &feladóra..."
3901
#: kmmainwidget.cpp:3277
3907
#: kmmainwidget.cpp:3278
3902
3908
msgid "Filter on &To..."
3903
3909
msgstr "A &címzettre..."
3905
#: kmmainwidget.cpp:3284
3911
#: kmmainwidget.cpp:3285
3906
3912
msgid "New Message From &Template"
3907
3913
msgstr "Új üzenet mega&dott sablonnal"
3909
#: kmmainwidget.cpp:3290
3915
#: kmmainwidget.cpp:3291
3910
3916
msgid "Mark &Thread"
3911
3917
msgstr "A &szál megjelölése"
3913
#: kmmainwidget.cpp:3293
3919
#: kmmainwidget.cpp:3294
3914
3920
msgid "Mark Thread as &Read"
3915
3921
msgstr "A szál megjelölése &olvasottnak"
3917
#: kmmainwidget.cpp:3296
3923
#: kmmainwidget.cpp:3297
3918
3924
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3919
3925
msgstr "A kijelölt szálhoz tartozó összes üzenet megjelölése &olvasottnak"
3921
#: kmmainwidget.cpp:3299
3927
#: kmmainwidget.cpp:3300
3922
3928
msgid "Mark Thread as &Unread"
3923
3929
msgstr "A szál megjelölése ol&vasatlannak"
3925
#: kmmainwidget.cpp:3302
3931
#: kmmainwidget.cpp:3303
3926
3932
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3927
3933
msgstr "A kijelölt szálhoz tartozó összes üzenet megjelölése olvasatlannak"
3929
#: kmmainwidget.cpp:3308
3935
#: kmmainwidget.cpp:3309
3930
3936
msgid "Mark Thread as &Important"
3931
3937
msgstr "A szál megjelölése &fontosnak"
3933
#: kmmainwidget.cpp:3311
3939
#: kmmainwidget.cpp:3312
3934
3940
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3935
3941
msgstr "A Fontos megjelölés eltá&volítása"
3937
#: kmmainwidget.cpp:3314
3943
#: kmmainwidget.cpp:3315
3938
3944
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3939
3945
msgstr "A szál megjelölése mű&veletelemnek"
3941
#: kmmainwidget.cpp:3317
3947
#: kmmainwidget.cpp:3318
3942
3948
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3943
3949
msgstr "A Mű&veletelem száljelző eltávolítása"
3945
#: kmmainwidget.cpp:3321
3951
#: kmmainwidget.cpp:3322
3946
3952
msgid "&Watch Thread"
3947
3953
msgstr "A &szál figyelése"
3949
#: kmmainwidget.cpp:3325
3955
#: kmmainwidget.cpp:3326
3950
3956
msgid "&Ignore Thread"
3951
3957
msgstr "A szál figyelmen kívül &hagyása"
3953
#: kmmainwidget.cpp:3333 kmreadermainwin.cpp:326
3959
#: kmmainwidget.cpp:3334 kmreadermainwin.cpp:326
3954
3960
msgid "Save A&ttachments..."
3955
3961
msgstr "Mellékle&tek mentése…"
3957
#: kmmainwidget.cpp:3342
3963
#: kmmainwidget.cpp:3343
3958
3964
msgid "Appl&y All Filters"
3959
3965
msgstr "Az összes szűrő al&kalmazása"
3961
#: kmmainwidget.cpp:3352
3967
#: kmmainwidget.cpp:3353
3962
3968
msgctxt "View->"
3963
3969
msgid "&Expand Thread / Group"
3964
3970
msgstr "Szál / csoport ki&bontása"
3966
#: kmmainwidget.cpp:3355
3972
#: kmmainwidget.cpp:3356
3967
3973
msgid "Expand the current thread or group"
3968
3974
msgstr "Jelenlegi szál vagy csoport kibontása"
3970
#: kmmainwidget.cpp:3359
3976
#: kmmainwidget.cpp:3360
3971
3977
msgctxt "View->"
3972
3978
msgid "&Collapse Thread / Group"
3973
3979
msgstr "Szál / csoport össze&csukása"
3975
#: kmmainwidget.cpp:3362
3981
#: kmmainwidget.cpp:3363
3976
3982
msgid "Collapse the current thread or group"
3977
3983
msgstr "Jelenleg szál vagy csoport összecsukása"
3979
#: kmmainwidget.cpp:3366
3985
#: kmmainwidget.cpp:3367
3980
3986
msgctxt "View->"
3981
3987
msgid "Ex&pand All Threads"
3982
3988
msgstr "Az összes szál k&ibontása"
3984
#: kmmainwidget.cpp:3369
3990
#: kmmainwidget.cpp:3370
3985
3991
msgid "Expand all threads in the current folder"
3986
3992
msgstr "Az összes szál kibontása az aktuális mappában"
3988
#: kmmainwidget.cpp:3373
3994
#: kmmainwidget.cpp:3374
3989
3995
msgctxt "View->"
3990
3996
msgid "C&ollapse All Threads"
3991
3997
msgstr "Az összes szál összecs&ukása"
3993
#: kmmainwidget.cpp:3376
3999
#: kmmainwidget.cpp:3377
3994
4000
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3995
4001
msgstr "Az összes üzenetszál összecsukása az aktuális mappában"
3997
#: kmmainwidget.cpp:3381
4003
#: kmmainwidget.cpp:3382
3998
4004
msgid "&Display Message"
3999
4005
msgstr "Az üzenet m&egjelenítése"
4001
#: kmmainwidget.cpp:3390
4007
#: kmmainwidget.cpp:3391
4002
4008
msgid "&Next Message"
4003
4009
msgstr "&Következő üzenet"
4005
#: kmmainwidget.cpp:3393
4011
#: kmmainwidget.cpp:3394
4006
4012
msgid "Go to the next message"
4007
4013
msgstr "Ugrás a következő üzenetre"
4009
#: kmmainwidget.cpp:3397
4015
#: kmmainwidget.cpp:3398
4010
4016
msgid "Next &Unread Message"
4011
4017
msgstr "Következő &olvasatlan üzenet"
4013
#: kmmainwidget.cpp:3405
4019
#: kmmainwidget.cpp:3406
4014
4020
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4016
4022
msgstr "Következő"
4018
#: kmmainwidget.cpp:3406
4024
#: kmmainwidget.cpp:3407
4019
4025
msgid "Go to the next unread message"
4020
4026
msgstr "Ugrás a következő olvasatlan üzenetre"
4022
#: kmmainwidget.cpp:3410
4028
#: kmmainwidget.cpp:3411
4023
4029
msgid "&Previous Message"
4024
4030
msgstr "&Előző üzenet"
4026
#: kmmainwidget.cpp:3412
4032
#: kmmainwidget.cpp:3413
4027
4033
msgid "Go to the previous message"
4028
4034
msgstr "Ugrás az előző üzenetre"
4030
#: kmmainwidget.cpp:3417
4036
#: kmmainwidget.cpp:3418
4031
4037
msgid "Previous Unread &Message"
4032
4038
msgstr "Elő&ző olvasatlan üzenet"
4034
#: kmmainwidget.cpp:3425
4040
#: kmmainwidget.cpp:3426
4035
4041
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4036
4042
msgid "Previous"
4039
#: kmmainwidget.cpp:3426
4045
#: kmmainwidget.cpp:3427
4040
4046
msgid "Go to the previous unread message"
4041
4047
msgstr "Ugrás az előző olvasatlan üzenetre"
4043
#: kmmainwidget.cpp:3430
4049
#: kmmainwidget.cpp:3431
4044
4050
msgid "Next Unread &Folder"
4045
4051
msgstr "A következő, olv&asatlan üzenetet tartalmazó mappa"
4047
#: kmmainwidget.cpp:3434
4053
#: kmmainwidget.cpp:3435
4048
4054
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4049
4055
msgstr "Ugrás a következő, olvasatlan üzeneteket tartalmazó mappára"
4051
#: kmmainwidget.cpp:3437
4057
#: kmmainwidget.cpp:3438
4052
4058
msgid "Previous Unread F&older"
4053
4059
msgstr "Az előző, o&lvasatlan üzenetet tartalmazó mappa"
4055
#: kmmainwidget.cpp:3440
4061
#: kmmainwidget.cpp:3441
4056
4062
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4057
4063
msgstr "Ugrás az előző, olvasatlan üzeneteket tartalmazó mappára"
4059
#: kmmainwidget.cpp:3444
4065
#: kmmainwidget.cpp:3445
4061
4067
msgid "Next Unread &Text"
4062
4068
msgstr "A következő, &még nem olvasott szöveg"
4064
#: kmmainwidget.cpp:3447
4070
#: kmmainwidget.cpp:3448
4065
4071
msgid "Go to the next unread text"
4066
4072
msgstr "Ugrás a következő, még nem olvasott szövegre"
4068
#: kmmainwidget.cpp:3448
4074
#: kmmainwidget.cpp:3449
4070
4076
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4073
4079
"Az aktuális üzenet lefelé görgetése. Az üzenet végére érve ugrás a "
4074
4080
"következő, még nem olvasott szövegre."
4076
#: kmmainwidget.cpp:3456
4082
#: kmmainwidget.cpp:3457
4077
4083
msgid "Configure &Filters..."
4078
4084
msgstr "A szűrők &beállítása..."
4080
#: kmmainwidget.cpp:3462
4086
#: kmmainwidget.cpp:3463
4081
4087
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4082
4088
msgstr "A Sieve-szkriptek &kezelése..."
4084
#: kmmainwidget.cpp:3467
4090
#: kmmainwidget.cpp:3468
4085
4091
msgid "KMail &Introduction"
4086
4092
msgstr "A KMail bem&utatkozó oldala"
4088
#: kmmainwidget.cpp:3469
4094
#: kmmainwidget.cpp:3470
4089
4095
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4090
4096
msgstr "A KMail bemutatkozó oldalának megjelenítése"
4092
#: kmmainwidget.cpp:3478
4098
#: kmmainwidget.cpp:3479
4093
4099
msgid "Configure &Notifications..."
4094
4100
msgstr "Az ér&tesítések beállítása..."
4096
#: kmmainwidget.cpp:3485
4102
#: kmmainwidget.cpp:3486
4097
4103
msgid "&Configure KMail..."
4098
4104
msgstr "&Beállítások..."
4100
#: kmmainwidget.cpp:3491
4106
#: kmmainwidget.cpp:3492
4101
4107
msgid "Expire..."
4102
4108
msgstr "Lejárás..."
4104
#: kmmainwidget.cpp:3497
4110
#: kmmainwidget.cpp:3498
4105
4111
msgid "Add Favorite Folder..."
4106
4112
msgstr "Kedvenc mappa hozzáadása..."
4108
#: kmmainwidget.cpp:3503
4114
#: kmmainwidget.cpp:3504
4109
4115
msgid "Serverside Subscription..."
4110
4116
msgstr "Kiszolgálóoldali előfizetés..."
4112
#: kmmainwidget.cpp:3510
4118
#: kmmainwidget.cpp:3511
4113
4119
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4114
4120
msgstr "Az összes szűrő al&kalmazása a mappán"
4116
#: kmmainwidget.cpp:3518
4122
#: kmmainwidget.cpp:3519
4117
4123
msgid "&Export KMail Data..."
4118
4124
msgstr "KMail adat &exportálása…"
4120
#: kmmainwidget.cpp:3549
4126
#: kmmainwidget.cpp:3550
4121
4127
msgid "Copy Message to Folder"
4122
4128
msgstr "Az üzenet átmásolása ide"
4124
#: kmmainwidget.cpp:3556
4130
#: kmmainwidget.cpp:3557
4125
4131
msgid "Jump to Folder..."
4126
4132
msgstr "Ugrás a mappára..."
4128
#: kmmainwidget.cpp:3563
4134
#: kmmainwidget.cpp:3564
4129
4135
msgid "Abort Current Operation"
4130
4136
msgstr "Az aktuális művelet félbeszakítása"
4132
#: kmmainwidget.cpp:3570
4138
#: kmmainwidget.cpp:3571
4133
4139
msgid "Focus on Next Folder"
4134
4140
msgstr "A következő mappára lépés"
4136
#: kmmainwidget.cpp:3577
4142
#: kmmainwidget.cpp:3578
4137
4143
msgid "Focus on Previous Folder"
4138
4144
msgstr "Az előző mappára lépés"
4140
#: kmmainwidget.cpp:3584
4146
#: kmmainwidget.cpp:3585
4141
4147
msgid "Select Folder with Focus"
4142
4148
msgstr "Lépés egy mappára"
4144
#: kmmainwidget.cpp:3592
4150
#: kmmainwidget.cpp:3593
4145
4151
msgid "Focus on First Folder"
4146
4152
msgstr "A első mappára lépés"
4148
#: kmmainwidget.cpp:3599
4154
#: kmmainwidget.cpp:3600
4149
4155
msgid "Focus on Last Folder"
4150
4156
msgstr "Az utolsó mappára lépés"
4152
#: kmmainwidget.cpp:3606
4158
#: kmmainwidget.cpp:3607
4153
4159
msgid "Focus on Next Message"
4154
4160
msgstr "Lépés a következő üzenetre"
4156
#: kmmainwidget.cpp:3613
4162
#: kmmainwidget.cpp:3614
4157
4163
msgid "Focus on Previous Message"
4158
4164
msgstr "Lépés az előző üzenetre"
4160
#: kmmainwidget.cpp:3620
4166
#: kmmainwidget.cpp:3621
4161
4167
msgid "Select First Message"
4162
4168
msgstr "Első üzenet kijelölése"
4164
#: kmmainwidget.cpp:3627
4170
#: kmmainwidget.cpp:3628
4165
4171
msgid "Select Last Message"
4166
4172
msgstr "Utolsó üzenet kijelölése"
4168
#: kmmainwidget.cpp:3634
4174
#: kmmainwidget.cpp:3635
4169
4175
msgid "Select Message with Focus"
4170
4176
msgstr "Váltás az aktuális üzenetre"
4172
#: kmmainwidget.cpp:3642
4178
#: kmmainwidget.cpp:3643
4173
4179
msgid "Set Focus to Quick Search"
4174
4180
msgstr "Fókusz a gyorskeresőre"
4176
#: kmmainwidget.cpp:3651
4182
#: kmmainwidget.cpp:3652
4177
4183
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4178
4184
msgstr "Az előző üzenet bevétele a kijelölésbe"
4180
#: kmmainwidget.cpp:3658
4186
#: kmmainwidget.cpp:3659
4181
4187
msgid "Extend Selection to Next Message"
4182
4188
msgstr "A következő üzenet bevétele a kijelölésbe"
4184
#: kmmainwidget.cpp:3666
4190
#: kmmainwidget.cpp:3667
4185
4191
msgid "Move Message to Folder"
4186
4192
msgstr "Az üzenet átmozgatása ide"
4188
#: kmmainwidget.cpp:3686
4194
#: kmmainwidget.cpp:3687
4189
4195
msgid "Add Favorite Folder"
4190
4196
msgstr "Kedvenc mappa hozzáadása"
4192
#: kmmainwidget.cpp:4019
4198
#: kmmainwidget.cpp:4020
4193
4199
msgid "E&mpty Trash"
4194
4200
msgstr "A törölt üzenetek eltá&volítása"
4196
#: kmmainwidget.cpp:4019
4202
#: kmmainwidget.cpp:4020
4197
4203
msgid "&Move All Messages to Trash"
4198
4204
msgstr "Az összes üzenet áth&elyezése a törölt üzenetek közé"
4200
#: kmmainwidget.cpp:4125
4206
#: kmmainwidget.cpp:4126
4201
4207
msgid "&Delete Search"
4202
4208
msgstr "Keresőmappa tör&lése"
4204
#: kmmainwidget.cpp:4130 kmreadermainwin.cpp:329
4210
#: kmmainwidget.cpp:4131 kmreadermainwin.cpp:329
4205
4211
msgid "&Move to Trash"
4206
4212
msgstr "Áthelyezés a törölt e&lemek közé"
4208
#: kmmainwidget.cpp:4134
4214
#: kmmainwidget.cpp:4135
4209
4215
msgid "Edit Search..."
4210
4216
msgstr "A keresés szerkesztése…"
4212
#: kmmainwidget.cpp:4235
4218
#: kmmainwidget.cpp:4236
4214
4220
msgstr "&Visszavonás"
4216
#: kmmainwidget.cpp:4237
4222
#: kmmainwidget.cpp:4238
4218
4224
msgid "&Undo: \"%1\""
4219
4225
msgstr "&Visszavonás: „%1”"
4221
#: kmmainwidget.cpp:4280
4227
#: kmmainwidget.cpp:4281
4223
4229
msgid "Filter %1"
4224
4230
msgstr "%1. szűrő"
4226
#: kmmainwidget.cpp:4565
4232
#: kmmainwidget.cpp:4566
4227
4233
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
4228
4234
msgstr "A hálózat nincs csatlakoztatva. A mappajellemző nem frissíthető."
4230
#: kmmainwidget.cpp:4573 kmmainwidget.cpp:4621
4236
#: kmmainwidget.cpp:4574 kmmainwidget.cpp:4622
4231
4237
msgid "Retrieving folder properties"
4232
4238
msgstr "Mappatulajdonságok lekérése"
4234
#: kmmainwidget.cpp:4652 kmmainwidget.cpp:4720
4240
#: kmmainwidget.cpp:4653 kmmainwidget.cpp:4721
4238
#: kmmainwidget.cpp:4676
4244
#: kmmainwidget.cpp:4677
4240
4246
msgctxt "@title:window"
4241
4247
msgid "Properties of Folder %1"
4242
4248
msgstr "Mappajellemzők: %1"
4244
#: kmmainwidget.cpp:4688
4250
#: kmmainwidget.cpp:4689
4245
4251
msgid "Removing duplicates"
4246
4252
msgstr "Duplikátumok eltávolítása"
4248
#: kmmainwidget.cpp:4714
4254
#: kmmainwidget.cpp:4715
4249
4255
msgid "Error while removing duplicates"
4250
4256
msgstr "Hiba történt a duplikátumok eltávolítása közben"
4252
#: kmmainwidget.cpp:4772
4258
#: kmmainwidget.cpp:4773
4254
4260
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4255
4261
"account before setting up server-side subscription."