~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ja/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ja/messages/kdepim/libmailimporter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.1.85)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-j0uqezpbg8hbcp8h
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 05:49+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 05:35+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 20:49-0700\n"
16
16
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
17
17
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
730
730
"す。</note></p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダは "
731
731
"<resource>Thunderbird-Import</resource> 以下に保存します。</p></qt>"
732
732
 
733
 
#: filters.cpp:154
 
733
#: filters.cpp:157
734
734
#, kde-format
735
735
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
736
736
msgstr ""
737
737
"<b>エラー:</b> フォルダ <resource>%1</resource> へメッセージの追加中に失敗。"
738
738
"理由: %2"
739
739
 
740
 
#: filters.cpp:232
 
740
#: filters.cpp:235
741
741
#, kde-format
742
742
msgid ""
743
743
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
744
744
msgstr ""
745
745
"<b>警告:</b> そのフォルダは既に存在するのでチェックできません。理由: %1"
746
746
 
747
 
#: filters.cpp:251
 
747
#: filters.cpp:254
748
748
#, kde-format
749
749
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
750
750
msgstr "<b>エラー:</b> フォルダを作成できませんでした。理由: %1"
751
751
 
752
 
#: filters.cpp:281
 
752
#: filters.cpp:284
753
753
#, kde-format
754
754
msgid ""
755
755
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
758
758
"<b>警告:</b> フォルダ %1のメールを取得できませんでした。理由: %2 重複メッセー"
759
759
"ジがあるかも知れません。"
760
760
 
761
 
#: filters.cpp:286
 
761
#: filters.cpp:289
762
762
#, kde-format
763
763
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
764
764
msgstr "<b>警告:</b> フォルダ %1 に無効なメッセージを取得しました。"
765
765
 
766
 
#: filters.cpp:350
 
766
#: filters.cpp:353
767
767
#, kde-format
768
768
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
769
769
msgstr "エラー: %1 の一時ファイルの読み取りに失敗しました。"
770
770
 
771
 
#: filters.cpp:378
 
771
#: filters.cpp:381
772
772
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
773
773
msgstr ""
774
774
"<b>警告:</b> 不良メッセージフォルダを取得しました。ルートフォルダに加えます。"