~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-06-12 17:19:47 UTC
  • mfrom: (1.12.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140612171947-c4ubt52cvklky9gu
Tags: 4:4.13.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kopete\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:38+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:26+0600\n"
13
13
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
14
14
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
7617
7617
msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
7618
7618
msgstr "<b>%1</b> аутентификациядан өте алмады. Хабар алмасуы қауіпсіз емес."
7619
7619
 
7620
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401
 
7620
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:404
7621
7621
#, kde-format
7622
7622
msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1."
7623
7623
msgstr "%1 дегенге шифрланбаған хатты жібермексіз."
7624
7624
 
7625
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
 
7625
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:408
7626
7626
msgid ""
7627
7627
"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent."
7628
7628
msgstr "Хатты шифрлағанда қате пайда болды. Хат жіберілмеді."
7629
7629
 
7630
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
 
7630
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:412
7631
7631
#, kde-format
7632
7632
msgid ""
7633
7633
"%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
7636
7636
"%1 деген Сізбен сырлы байланысын жапқан екен. Хатыңыз жіберілмеді. Сырлы "
7637
7637
"хабарласуды доғарыңыз, немесе жаңадан бастаңыз."
7638
7638
 
7639
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423
 
7639
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:426
7640
7640
msgid "OTR error"
7641
7641
msgstr "OTR қатесі"
7642
7642
 
7643
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
 
7643
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:430
7644
7644
msgid ""
7645
7645
"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to "
7646
7646
"yourself, or someone is reflecting your messages back at you."
7648
7648
"Озіміздің OTR хатарын қабылдап жатырсыз. Немесе Сіз өз-өзімен "
7649
7649
"әңгімелеспексіз, немесе біреу хатарыңызды қайтарып берді."
7650
7650
 
7651
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
 
7651
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:434
7652
7652
#, kde-format
7653
7653
msgid "<b>The last message to %1 was resent.</b>"
7654
7654
msgstr "<b>%1 дегенге соңғы хат қайта жіберілді.</b>"
7655
7655
 
7656
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
 
7656
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:438
7657
7657
#, kde-format
7658
7658
msgid ""
7659
7659
"<b>The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not "
7662
7662
"<b>%1 дегеннен келген шифрланған хат оқылмайды, өйткені Сіз онымен сырлы "
7663
7663
"байланысуда емессіз.</b>"
7664
7664
 
7665
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440
 
7665
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:443
7666
7666
#, kde-format
7667
7667
msgid "We received an unreadable encrypted message from %1."
7668
7668
msgstr "%1 дегеннен оқуға жарамайтын шифрланған хат келді."
7669
7669
 
7670
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
 
7670
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:447
7671
7671
#, kde-format
7672
7672
msgid "We received a malformed data message from %1."
7673
7673
msgstr "%1 дегеннен дерегі жарамсыз хат келді."
7674
7674
 
7675
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459
 
7675
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:462
7676
7676
#, kde-format
7677
7677
msgid ""
7678
7678
"<b>The following message received from %1 was <i>not</i> encrypted: [</b>"
7679
7679
"%2<b>]</b>"
7680
7680
msgstr "<b>%1 дегеннен келген келесі хат <i>шифрланБАған</i> : [</b>%2<b>]</b>"
7681
7681
 
7682
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467
 
7682
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
7683
7683
#, kde-format
7684
7684
msgid ""
7685
7685
"%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you "
7688
7688
"%1 деген бірнеше сеанстарға арналған шифрланған хатты жіберіпті. Егер "
7689
7689
"бірнеше сеансқа кірген болсаңыз, бұл хат қайталанады."
7690
7690
 
7691
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600
 
7691
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:603
7692
7692
#, kde-format
7693
7693
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
7694
7694
msgstr "<b>%1</b> OTR сеансын аяқтады. Сізге де сөйту керек."
7695
7695
 
7696
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651
 
7696
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:654
7697
7697
msgid "An error occurred while encrypting the message."
7698
7698
msgstr "Хабарламаны шифрлағанда қате пайда болды."
7699
7699
 
7700
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706
 
7700
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:709
7701
7701
msgid "Terminating OTR session."
7702
7702
msgstr "OTR сеансын аяқтау."
7703
7703
 
7704
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872
 
7704
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:875
7705
7705
msgid ""
7706
7706
"<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
7707
7707
msgstr ""
7708
7708
"<b>Аутентификация доғарылды. Хабар алмасуы қауіпсіз емес екенін ескерген жөн."
7709
7709
"</b>"
7710
7710
 
7711
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892
7712
 
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905
 
7711
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:885 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:895
 
7712
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:908
7713
7713
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
7714
7714
msgstr "<b>Контактты аутентификациялау...</b>"
7715
7715