3
3
"Project-Id-Version: palapeli\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 01:40+0000\n"
5
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:47+0000\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 11:37+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
286
286
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
287
287
msgstr "Mudar o tamanho da mesa do puzzle ao arrastar os seus extremos"
289
#: src/engine/gameplay.cpp:185 src/engine/gameplay.cpp:1095
289
#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1097
290
290
msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?"
291
291
msgstr "Terminou o 'puzzle'. Deseja reiniciá-lo agora?"
293
#: src/engine/gameplay.cpp:295
293
#: src/engine/gameplay.cpp:297
294
294
msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone."
296
296
"Os seguintes 'puzzles' serão apagados. Esta acção não poderá ser anulada."
298
#: src/engine/gameplay.cpp:306 src/engine/gameplay.cpp:329
298
#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331
299
299
msgctxt "Filter for a file dialog"
300
300
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
301
301
msgstr "*.puzzle|'Puzzles' do Palapeli (*.puzzle)"
303
#: src/engine/gameplay.cpp:343
303
#: src/engine/gameplay.cpp:345
304
304
msgid "Create a piece holder"
305
305
msgstr "Criar um contentor de peças"
307
#: src/engine/gameplay.cpp:344
307
#: src/engine/gameplay.cpp:346
308
308
msgid "Enter a short name (optional):"
309
309
msgstr "Indique um nome curto (opcional):"
311
#: src/engine/gameplay.cpp:392
311
#: src/engine/gameplay.cpp:394
313
313
"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, "
314
314
"or you can just click on its Close button."
316
316
"Terá de carregar num contentor de peças para o seleccionar e depois apagá-"
317
317
"lo, ou então poderá simplesmente carregar no seu botão Fechar."
319
#: src/engine/gameplay.cpp:411
319
#: src/engine/gameplay.cpp:413
320
320
msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it."
321
321
msgstr "O contentor de peças deverá estar vazio antes de o poder apagar."
323
#: src/engine/gameplay.cpp:430
323
#: src/engine/gameplay.cpp:432
325
325
"The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use."
327
327
"O contentor de peças seleccionado deverá conter algumas peças para se usar a "
328
328
"opção 'Seleccionar Tudo'."
330
#: src/engine/gameplay.cpp:436
330
#: src/engine/gameplay.cpp:438
332
332
"You need to click on a piece holder to select it before you can select all "
333
333
"the pieces in it."
335
335
"Terá de carregar num contentor de peças para o seleccionar e depois "
336
336
"seleccionar as peças dentro dele."
338
#: src/engine/gameplay.cpp:456
338
#: src/engine/gameplay.cpp:458
340
340
"To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces "
341
341
"or there must be a selected holder with some selected pieces in it."
344
344
"seleccionadas ou deverá existir um contentor seleccionado com algumas peças "
345
345
"seleccionadas dentro dele."
347
#: src/engine/gameplay.cpp:509
347
#: src/engine/gameplay.cpp:511
349
349
"You need to have a piece holder and click it to select it before you can "
350
350
"transfer pieces into or out of it."
352
352
"Terá de carregar num contentor de peças para o seleccionar, antes de poder "
353
353
"transferir peças de e para ele."
355
#: src/engine/gameplay.cpp:529
355
#: src/engine/gameplay.cpp:531
357
357
"You have selected to transfer a large piece containing more than six small "
358
358
"pieces to a holder. Do you really wish to do that?"
360
360
"Optou por transferir uma peça grande que contém mais de seis peças pequenas "
361
361
"para um contentor. Deseja realmente fazer isto?"
363
#: src/engine/gameplay.cpp:551
363
#: src/engine/gameplay.cpp:553
365
365
"You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected "
366
366
"holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it."
369
369
"seleccionado ou seleccione as peças da área do 'puzzle' para as transferir "
372
#: src/engine/gameplay.cpp:569
372
#: src/engine/gameplay.cpp:571
374
374
"You need to select one or more pieces to be transferred from the previous "
375
375
"holder into the newly selected holder."
377
377
"Tem de seleccionar uma ou mais peças para as transferir do contentor "
378
378
"anterior para o novo contentor."
380
#: src/engine/gameplay.cpp:577
380
#: src/engine/gameplay.cpp:579
382
382
"You need to have at least two holders, one of them selected and with "
383
383
"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder."
386
386
"peças seleccionadas dentro dele, antes de poder transferir peças para um "
389
#: src/engine/gameplay.cpp:1036
389
#: src/engine/gameplay.cpp:1038
390
390
msgctxt "For holding pieces"
394
#: src/engine/gameplay.cpp:1039
394
#: src/engine/gameplay.cpp:1041
395
395
msgctxt "Hints for solving large puzzles"
397
397
"You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help "
490
490
"área do 'puzzle' e a sua janela conseguem fazer, incluindo a junção de peças "
491
491
"para compor uma parte da solução."
493
#: src/engine/gameplay.cpp:1089
493
#: src/engine/gameplay.cpp:1091
494
494
msgctxt "Caption for hints"
495
495
msgid "Solving Large Puzzles"
496
496
msgstr "Resolver 'Puzzles' Grandes"
498
#: src/engine/gameplay.cpp:1153
498
#: src/engine/gameplay.cpp:1155
499
499
msgid "Great! You have finished the puzzle."
500
500
msgstr "Excelente! Você terminou o 'puzzle'."