~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

1.12.49 by Jonathan Riddell
Import upstream version 14.12.2
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
#
4
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
5
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010.
6
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2011.
7
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: \n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 05:13+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:33+0400\n"
14
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16
"Language: ru\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
"X-Environment: kde\n"
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
27
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgid "Your names"
29
msgstr "Александр Поташев,Юрий Ефремов"
30
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
msgid "Your emails"
33
msgstr "aspotashev@gmail.com,yur.arh@gmail.com"
34
35
#: devicelisting.cpp:43
36
msgctxt "Device Listing Whats This"
37
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
38
msgstr "Список устройств."
39
40
#: devicelisting.cpp:46
41
msgid "Devices"
42
msgstr "Устройства"
43
44
#: devicelisting.cpp:58
45
msgid "Collapse All"
46
msgstr "Свернуть все"
47
48
#: devicelisting.cpp:61
49
msgid "Expand All"
50
msgstr "Развернуть все"
51
52
#: devicelisting.cpp:64
53
msgid "Show All Devices"
54
msgstr "Показать все типы устройств"
55
56
#: devicelisting.cpp:67
57
msgid "Show Relevant Devices"
58
msgstr "Показать присутствующие типы устройств"
59
60
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
61
msgctxt "unknown device type"
62
msgid "Unknown"
63
msgstr "неизвестно"
64
65
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
66
msgctxt "no device UDI"
67
msgid "None"
68
msgstr "Нет"
69
70
#: devinfo.cpp:34
71
msgid "kcmdevinfo"
72
msgstr "kcmdevinfo"
73
74
#: devinfo.cpp:34
75
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
76
msgstr "Сведения об устройствах"
77
78
#: devinfo.cpp:36
79
msgid "(c) 2010 David Hubner"
80
msgstr "© Дэвид Хабнер (David Hubner), 2010"
81
82
#: devinfo.cpp:66
83
msgid "UDI: "
84
msgstr "UDI: "
85
86
#: devinfo.cpp:74
87
msgctxt "Udi Whats This"
88
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
89
msgstr "UDI (Unique Device Identifier, уникальный идентификатор устройства)"
90
91
#: infopanel.cpp:26
92
msgid "Device Information"
93
msgstr "Сведения об устройстве"
94
95
#: infopanel.cpp:34
96
msgctxt "Info Panel Whats This"
97
msgid "Shows information about the currently selected device."
98
msgstr "Эта панель показывает сведения о выбранном устройстве."
99
100
#: infopanel.cpp:61
101
msgid ""
102
"\n"
103
"Solid Based Device Viewer Module"
104
msgstr ""
105
"\n"
106
"Модуль просмотра устройств Solid"
107
108
#: infopanel.cpp:122
109
msgid "Product: "
110
msgstr "Устройство: "
111
112
#: infopanel.cpp:124
113
msgid "Vendor: "
114
msgstr "Производитель: "
115
116
#: infopanel.cpp:141
117
msgid "Yes"
118
msgstr "Да"
119
120
#: infopanel.cpp:142
121
msgid "No"
122
msgstr "Нет"
123
124
#: infopanel.h:59
125
msgctxt "name of something is not known"
126
msgid "Unknown"
127
msgstr "неизвестно"
128
129
#: soldevice.cpp:69
130
msgctxt "unknown device"
131
msgid "Unknown"
132
msgstr "неизвестно"
133
134
#: soldevice.cpp:95
135
msgctxt "Default device tooltip"
136
msgid "A Device"
137
msgstr "Устройство"
138
139
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
140
msgid "Device unable to be cast to correct device"
141
msgstr ""
142
"Не удалось преобразовать объект устройства к типу корректного устройства"
143
144
#: soldevicetypes.cpp:41
145
msgid "Processors"
146
msgstr "Процессоры"
147
148
#: soldevicetypes.cpp:55
149
#, kde-format
150
msgid "Processor %1"
151
msgstr "Процессор %1"
152
153
#: soldevicetypes.cpp:69
154
msgid "Intel MMX"
155
msgstr "Intel MMX"
156
157
#: soldevicetypes.cpp:70
158
msgid "Intel SSE"
159
msgstr "Intel SSE"
160
161
#: soldevicetypes.cpp:71
162
msgid "Intel SSE2"
163
msgstr "Intel SSE2"
164
165
#: soldevicetypes.cpp:72
166
msgid "Intel SSE3"
167
msgstr "Intel SSE3"
168
169
#: soldevicetypes.cpp:73
170
msgid "Intel SSE4"
171
msgstr "Intel SSE4"
172
173
#: soldevicetypes.cpp:74
174
msgid "AMD 3DNow"
175
msgstr "AMD 3DNow"
176
177
#: soldevicetypes.cpp:75
178
msgid "ATI IVEC"
179
msgstr "ATI IVEC"
180
181
#: soldevicetypes.cpp:76
182
msgctxt "no instruction set extensions"
183
msgid "None"
184
msgstr "Нет"
185
186
#: soldevicetypes.cpp:78
187
msgid "Processor Number: "
188
msgstr "Номер процессора: "
189
190
# Насколько я понял, это частота в МГц. -- aspotashev
191
#: soldevicetypes.cpp:80
192
msgid "Max Speed: "
193
msgstr "Максимальная частота: "
194
195
#: soldevicetypes.cpp:82
196
msgid "Supported Instruction Sets: "
197
msgstr "Поддерживаемые наборы команд: "
198
199
#: soldevicetypes.cpp:109
200
msgid "Storage Drives"
201
msgstr "Устройства хранения данных"
202
203
#: soldevicetypes.cpp:127
204
msgid "Hard Disk Drive"
205
msgstr "Жёсткий диск"
206
207
#: soldevicetypes.cpp:129
208
msgid "Compact Flash Reader"
209
msgstr "Устройство чтения карт памяти Compact Flash"
210
211
#: soldevicetypes.cpp:131
212
msgid "Smart Media Reader"
213
msgstr "Устройство чтения смарт-карт"
214
215
#: soldevicetypes.cpp:133
216
msgid "SD/MMC Reader"
217
msgstr "Устройство чтения карт памяти SD/MMC"
218
219
#: soldevicetypes.cpp:135
220
msgid "Optical Drive"
221
msgstr "Оптический привод"
222
223
#: soldevicetypes.cpp:137
224
msgid "Memory Stick Reader"
225
msgstr "Устройство чтения карт памяти MemoryStick"
226
227
#: soldevicetypes.cpp:139
228
msgid "xD Reader"
229
msgstr "Устройство чтения карт памяти xD"
230
231
#: soldevicetypes.cpp:141
232
msgid "Unknown Drive"
233
msgstr "Неизвестное устройство"
234
235
#: soldevicetypes.cpp:160
236
msgid "IDE"
237
msgstr "IDE"
238
239
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
240
msgid "USB"
241
msgstr "USB"
242
243
#: soldevicetypes.cpp:164
244
msgid "IEEE1394"
245
msgstr "IEEE 1394"
246
247
#: soldevicetypes.cpp:166
248
msgid "SCSI"
249
msgstr "SCSI"
250
251
#: soldevicetypes.cpp:168
252
msgid "SATA"
253
msgstr "SATA"
254
255
#: soldevicetypes.cpp:170
256
msgctxt "platform storage bus"
257
msgid "Platform"
258
msgstr "Платформа"
259
260
#: soldevicetypes.cpp:172
261
msgctxt "unknown storage bus"
262
msgid "Unknown"
263
msgstr "неизвестно"
264
265
#: soldevicetypes.cpp:175
266
msgid "Bus: "
267
msgstr "Шина: "
268
269
#: soldevicetypes.cpp:177
270
msgid "Hotpluggable?"
271
msgstr "Подключается в любое время?"
272
273
#: soldevicetypes.cpp:179
274
msgid "Removable?"
275
msgstr "Сменный носитель?"
276
277
#: soldevicetypes.cpp:203
278
msgid "Network Interfaces"
279
msgstr "Сетевые интерфейсы"
280
281
#: soldevicetypes.cpp:214
282
msgid "Connected"
283
msgstr "Подключён"
284
285
#: soldevicetypes.cpp:220
286
msgid "Wireless"
287
msgstr "беспроводной"
288
289
#: soldevicetypes.cpp:220
290
msgid "Wired"
291
msgstr "проводной"
292
293
#: soldevicetypes.cpp:247
294
msgid "Hardware Address: "
295
msgstr "Аппаратный адрес: "
296
297
#: soldevicetypes.cpp:249
298
msgid "Wireless?"
299
msgstr "Беспроводной?"
300
301
#: soldevicetypes.cpp:297
302
msgid "Unused"
303
msgstr "Не используется"
304
305
#: soldevicetypes.cpp:299
306
msgid "File System"
307
msgstr "Файловая система"
308
309
#: soldevicetypes.cpp:301
310
msgid "Partition Table"
311
msgstr "Таблица разделов"
312
313
#: soldevicetypes.cpp:303
314
msgid "Raid"
315
msgstr "RAID"
316
317
#: soldevicetypes.cpp:305
318
msgid "Encrypted"
319
msgstr "Зашифрованный логический диск"
320
321
#: soldevicetypes.cpp:307
322
msgctxt "unknown volume usage"
323
msgid "Unknown"
324
msgstr "Неизвестно"
325
326
#: soldevicetypes.cpp:310
327
msgid "File System Type: "
328
msgstr "Файловая система: "
329
330
#: soldevicetypes.cpp:312
331
msgid "Label: "
332
msgstr "Метка: "
333
334
#: soldevicetypes.cpp:313
335
msgid "Not Set"
336
msgstr "Не установлена"
337
338
#: soldevicetypes.cpp:314
339
msgid "Volume Usage: "
340
msgstr "Способ использования: "
341
342
#: soldevicetypes.cpp:316
343
msgid "UUID: "
344
msgstr "UUID: "
345
346
#: soldevicetypes.cpp:322
347
msgid "Mounted At: "
348
msgstr "Точка подключения: "
349
350
#: soldevicetypes.cpp:323
351
msgid "Not Mounted"
352
msgstr "Не подключено"
353
354
#: soldevicetypes.cpp:329
355
msgid "Volume Space:"
356
msgstr "Используемое пространство:"
357
358
#: soldevicetypes.cpp:337
359
#, kde-format
360
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
361
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
362
msgstr "свободно %1 из %2 (использовано %3%)"
363
364
#: soldevicetypes.cpp:345
365
msgid "No data available"
366
msgstr "Нет данных"
367
368
#: soldevicetypes.cpp:371
369
msgid "Audio Interfaces"
370
msgstr "Звуковые интерфейсы"
371
372
#: soldevicetypes.cpp:414
373
msgid "Alsa Interfaces"
374
msgstr "Интерфейсы ALSA"
375
376
#: soldevicetypes.cpp:418
377
msgid "Open Sound System Interfaces"
378
msgstr "Интерфейсы OSS (Open Sound System)"
379
380
#: soldevicetypes.cpp:454
381
msgid "Control"
382
msgstr "Управление"
383
384
#: soldevicetypes.cpp:456
385
msgid "Input"
386
msgstr "Ввод"
387
388
#: soldevicetypes.cpp:458
389
msgid "Output"
390
msgstr "Вывод"
391
392
#: soldevicetypes.cpp:460
393
msgctxt "unknown audio interface type"
394
msgid "Unknown"
395
msgstr "Неизвестно"
396
397
#: soldevicetypes.cpp:467
398
msgid "Internal Soundcard"
399
msgstr "Встроенная звуковая плата"
400
401
#: soldevicetypes.cpp:469
402
msgid "USB Soundcard"
403
msgstr "Звуковая плата USB"
404
405
#: soldevicetypes.cpp:471
406
msgid "Firewire Soundcard"
407
msgstr "Звуковая плата Firewire"
408
409
#: soldevicetypes.cpp:473
410
msgid "Headset"
411
msgstr "Наушники"
412
413
#: soldevicetypes.cpp:475
414
msgid "Modem"
415
msgstr "Модем"
416
417
#: soldevicetypes.cpp:477
418
msgctxt "unknown sound card type"
419
msgid "Unknown"
420
msgstr "Неизвестно"
421
422
#: soldevicetypes.cpp:480
423
msgid "Audio Interface Type: "
424
msgstr "Тип звукового интерфейса"
425
426
#: soldevicetypes.cpp:482
427
msgid "Soundcard Type: "
428
msgstr "Тип звуковой платы: "
429
430
#: soldevicetypes.cpp:505
431
msgid "Device Buttons"
432
msgstr "Кнопки устройств"
433
434
#: soldevicetypes.cpp:531
435
msgid "Lid Button"
436
msgstr "Закрытие крышки ноутбука"
437
438
#: soldevicetypes.cpp:533
439
msgid "Power Button"
440
msgstr "Кнопка питания"
441
442
#: soldevicetypes.cpp:535
443
msgid "Sleep Button"
444
msgstr "Кнопка перехода в ждущий режим"
445
446
#: soldevicetypes.cpp:537
447
msgid "Tablet Button"
448
msgstr "Кнопка планшета"
449
450
#: soldevicetypes.cpp:539
451
msgid "Unknown Button"
452
msgstr "Неизвестная кнопка"
453
454
#: soldevicetypes.cpp:542
455
msgid "Button type: "
456
msgstr "Тип кнопки: "
457
458
#: soldevicetypes.cpp:544
459
msgid "Has State?"
460
msgstr "Состояние"
461
462
#: soldevicetypes.cpp:565
463
msgid "Multimedia Players"
464
msgstr "Мультимедийные проигрыватели"
465
466
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
467
msgid "Supported Drivers: "
468
msgstr "Поддерживаемые драйверы: "
469
470
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
471
msgid "Supported Protocols: "
472
msgstr "Поддерживаемые протоколы: "
473
474
#: soldevicetypes.cpp:605
475
msgid "Cameras"
476
msgstr "Фотокамеры"
477
478
#: soldevicetypes.cpp:645
479
msgid "Batteries"
480
msgstr "Батареи"
481
482
#: soldevicetypes.cpp:666
483
msgid "PDA"
484
msgstr "КПК"
485
486
#: soldevicetypes.cpp:668
487
msgid "UPS"
488
msgstr "ИБП"
489
490
#: soldevicetypes.cpp:670
491
msgid "Mouse"
492
msgstr "Мышь"
493
494
#: soldevicetypes.cpp:672
495
msgid "Primary"
496
msgstr "Первичное"
497
498
#: soldevicetypes.cpp:674
499
msgid "Keyboard"
500
msgstr "Клавиатура"
501
502
#: soldevicetypes.cpp:676
503
msgid "Keyboard + Mouse"
504
msgstr "Клавиатура и мышь"
505
506
#: soldevicetypes.cpp:678
507
msgid "Camera"
508
msgstr "Фотокамера"
509
510
#: soldevicetypes.cpp:680
511
msgctxt "unknown battery type"
512
msgid "Unknown"
513
msgstr "Неизвестно"
514
515
#: soldevicetypes.cpp:687
516
msgid "Charging"
517
msgstr "Заряжается"
518
519
#: soldevicetypes.cpp:689
520
msgid "Discharging"
521
msgstr "Разряжается"
522
523
#: soldevicetypes.cpp:691
524
msgid "No Charge"
525
msgstr "Без заряда"
526
527
#: soldevicetypes.cpp:694
528
msgid "Battery Type: "
529
msgstr "Тип батареи: "
530
531
#: soldevicetypes.cpp:696
532
msgid "Charge Status: "
533
msgstr "Состояние заряда:"
534
535
#: soldevicetypes.cpp:717
536
msgid "AC Adapters"
537
msgstr "Блоки питания"
538
539
#: soldevicetypes.cpp:734
540
msgid "Is plugged in?"
541
msgstr "Подключено"
542
543
#: soldevicetypes.cpp:755
544
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
545
msgstr "Устройства приёма цифрового телевидения (DVB)"
546
547
#: soldevicetypes.cpp:776
548
msgid "Audio"
549
msgstr "Звук"
550
551
#: soldevicetypes.cpp:778
552
msgid "Conditional access system"
553
msgstr "Система условного доступа"
554
555
#: soldevicetypes.cpp:780
556
msgid "Demux"
557
msgstr "Демультиплексор"
558
559
#: soldevicetypes.cpp:782
560
msgid "Digital video recorder"
561
msgstr "Цифровая камера"
562
563
#: soldevicetypes.cpp:784
564
msgid "Front end"
565
msgstr "Внешнее оборудование"
566
567
#: soldevicetypes.cpp:786
568
msgid "Network"
569
msgstr "Сеть"
570
571
#: soldevicetypes.cpp:788
572
msgid "On-Screen display"
573
msgstr "Экранный текст"
574
575
#: soldevicetypes.cpp:790
576
msgid "Security and content protection"
577
msgstr "Обеспечение безопасности и защита содержимого"
578
579
#: soldevicetypes.cpp:792
580
msgid "Video"
581
msgstr "Видео"
582
583
#: soldevicetypes.cpp:798
584
msgid "Device Type: "
585
msgstr "Тип устройства: "
586
587
#: soldevicetypes.cpp:819
588
msgid "Serial Devices"
589
msgstr "Последовательные устройства"
590
591
#: soldevicetypes.cpp:840
592
msgctxt "platform serial interface type"
593
msgid "Platform"
594
msgstr "Платформа"
595
596
#: soldevicetypes.cpp:844
597
msgctxt "unknown serial interface type"
598
msgid "Unknown"
599
msgstr "Неизвестно"
600
601
#: soldevicetypes.cpp:847
602
msgctxt "unknown port"
603
msgid "Unknown"
604
msgstr "Неизвестно"
605
606
#: soldevicetypes.cpp:850
607
msgid "Serial Type: "
608
msgstr "Тип: "
609
610
#: soldevicetypes.cpp:852
611
msgid "Port: "
612
msgstr "Порт: "
613
614
#: soldevicetypes.cpp:873
615
msgid "Smart Card Devices"
616
msgstr "Устройства для смарт-карт"
617
618
#: soldevicetypes.cpp:894
619
msgid "Card Reader"
620
msgstr "Устройство чтения карт памяти"
621
622
#: soldevicetypes.cpp:896
623
msgid "Crypto Token"
624
msgstr "Криптографический маркер"
625
626
#: soldevicetypes.cpp:898
627
msgctxt "unknown smart card type"
628
msgid "Unknown"
629
msgstr "Неизвестно"
630
631
#: soldevicetypes.cpp:901
632
msgid "Smart Card Type: "
633
msgstr "Тип смарт-карты: "
634
635
#: soldevicetypes.cpp:922
636
msgid "Video Devices"
637
msgstr "Видеоустройства"