1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:15+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:30+0300\n"
11
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
#: src/propertyinfo.cpp:50
22
msgctxt "@label music album"
26
#: src/propertyinfo.cpp:56
29
msgstr "فنّان الألبوم"
31
#: src/propertyinfo.cpp:62
36
#: src/propertyinfo.cpp:68
39
msgstr "النّسبة الباعيّة"
41
#: src/propertyinfo.cpp:74
46
#: src/propertyinfo.cpp:80
51
#: src/propertyinfo.cpp:86
56
#: src/propertyinfo.cpp:92
61
#: src/propertyinfo.cpp:99
67
#: src/propertyinfo.cpp:106
72
#: src/propertyinfo.cpp:113
75
msgstr "تاريخ الإنشاء"
77
#: src/propertyinfo.cpp:119
82
#: src/propertyinfo.cpp:130
85
msgstr "معدّل الإطارات"
87
#: src/propertyinfo.cpp:136
89
msgid "Software used to Generate the document"
90
msgstr "البرمجيّة المستخدم لتوليد المستند"
92
#: src/propertyinfo.cpp:143
93
msgctxt "@label music genre"
97
#: src/propertyinfo.cpp:150
102
#: src/propertyinfo.cpp:156
103
msgctxt "@label EXIF"
104
msgid "Image Date Time"
105
msgstr "تاريخ ووقت الصّورة"
107
#: src/propertyinfo.cpp:162
108
msgctxt "@label EXIF"
112
#: src/propertyinfo.cpp:169
113
msgctxt "@label EXIF"
115
msgstr "طراز الصّورة"
117
#: src/propertyinfo.cpp:176
118
msgctxt "@label EXIF"
119
msgid "Image Orientation"
120
msgstr "اتّجاه الصّورة"
122
#: src/propertyinfo.cpp:182
125
msgstr "الكلمات المفتاحيّة"
127
#: src/propertyinfo.cpp:189
132
#: src/propertyinfo.cpp:196
133
msgctxt "@label number of lines"
137
#: src/propertyinfo.cpp:202
140
msgstr "كاتب الأغنية"
142
#: src/propertyinfo.cpp:209
145
msgstr "عدد الصّفحات"
147
#: src/propertyinfo.cpp:215
148
msgctxt "@label EXIF"
149
msgid "Photo Aperture Value"
150
msgstr "قيمة فتحة الصّورة"
152
#: src/propertyinfo.cpp:221
153
msgctxt "@label EXIF"
154
msgid "Photo Original Date Time"
155
msgstr "تاريخ ووقت الصّورة الأصليّين"
157
#: src/propertyinfo.cpp:227
158
msgctxt "@label EXIF"
159
msgid "Photo Exposure Bias"
160
msgstr "تحيّز تعرض الصّورة"
162
#: src/propertyinfo.cpp:233
163
msgctxt "@label EXIF"
164
msgid "Photo Exposure Time"
165
msgstr "زمن تعرّض الصّورة"
167
#: src/propertyinfo.cpp:239
168
msgctxt "@label EXIF"
172
#: src/propertyinfo.cpp:245
173
msgctxt "@label EXIF"
174
msgid "Photo F Number"
177
#: src/propertyinfo.cpp:251
178
msgctxt "@label EXIF"
179
msgid "Photo Focal Length"
180
msgstr "طول الصّورة البؤريّ"
182
#: src/propertyinfo.cpp:257
183
msgctxt "@label EXIF"
184
msgid "Photo Focal Length 35mm"
185
msgstr "طول الصّورة البؤريّ 35مم"
187
#: src/propertyinfo.cpp:263
188
msgctxt "@label EXIF"
189
msgid "Photo GPS Latitude"
192
#: src/propertyinfo.cpp:269
193
msgctxt "@label EXIF"
194
msgid "Photo GPS Longitude"
197
#: src/propertyinfo.cpp:275
198
msgctxt "@label EXIF"
199
msgid "Photo GPS Altitude"
202
#: src/propertyinfo.cpp:281
203
msgctxt "@label EXIF"
204
msgid "Photo ISO Speed Rating"
207
#: src/propertyinfo.cpp:287
208
msgctxt "@label EXIF"
209
msgid "Photo Metering Mode"
212
#: src/propertyinfo.cpp:293
213
msgctxt "@label EXIF"
214
msgid "Photo X Dimension"
215
msgstr "بعد الصّورة السّينيّ"
217
#: src/propertyinfo.cpp:299
218
msgctxt "@label EXIF"
219
msgid "Photo Y Dimension"
220
msgstr "بعد الصّورة الصّاديّ"
222
#: src/propertyinfo.cpp:305
223
msgctxt "@label EXIF"
224
msgid "Photo Saturation"
225
msgstr "تشبّع الصّورة"
227
#: src/propertyinfo.cpp:311
228
msgctxt "@label EXIF"
229
msgid "Photo Sharpness"
230
msgstr "حدّة الصّورة"
232
#: src/propertyinfo.cpp:317
233
msgctxt "@label EXIF"
234
msgid "Photo White Balance"
235
msgstr "توازن الصّورة الأبيض"
237
#: src/propertyinfo.cpp:323
242
#: src/propertyinfo.cpp:329
247
#: src/propertyinfo.cpp:335
250
msgstr "معدّل الإعتيان"
252
#: src/propertyinfo.cpp:341
257
#: src/propertyinfo.cpp:348
262
#: src/propertyinfo.cpp:354
263
msgctxt "@label music track number"
265
msgstr "رقم المقطوعة"
267
#: src/propertyinfo.cpp:360
272
#: src/propertyinfo.cpp:366
273
msgctxt "@label number of words"
277
#: src/propertyinfo.cpp:373
278
msgctxt "@label number of translatable strings"
279
msgid "Translatable Units"
280
msgstr "الوحدات القابلة للتّرجمة"
282
#: src/propertyinfo.cpp:380
283
msgctxt "@label number of translated strings"
287
#: src/propertyinfo.cpp:388
288
msgctxt "@label number of fuzzy translated strings"
289
msgid "Draft Translations"
290
msgstr "التّرجمات المسودّة"
292
#: src/propertyinfo.cpp:395
293
msgctxt "@label translation author"
297
#: src/propertyinfo.cpp:402
298
msgctxt "@label translations last update"
302
#: src/propertyinfo.cpp:409
303
msgctxt "@label date of template creation8"
304
msgid "Template Creation"
305
msgstr "إنشاء القالب"
307
#: src/typeinfo.cpp:42
312
#: src/typeinfo.cpp:47
317
#: src/typeinfo.cpp:52
322
#: src/typeinfo.cpp:57
327
#: src/typeinfo.cpp:62
332
#: src/typeinfo.cpp:67
337
#: src/typeinfo.cpp:72
342
#: src/typeinfo.cpp:77
b'\\ No newline at end of file'