~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ktp-send-file/vivid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Freek de Kruijf"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"

#: main.cpp:37
msgid "Telepathy Send File"
msgstr "Bestand verzenden door Telepathy"

#: main.cpp:39
msgid "David Edmundson"
msgstr "David Edmundson"

#: main.cpp:39
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: main.cpp:46
msgid "The file to send"
msgstr "Het te verzenden bestand"

#: main.cpp:57
msgid "Select Files To Send"
msgstr "Te verzenden bestanden selecteren"

#: main.cpp:58
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"

#: mainwindow.cpp:58
#, kde-format
msgid "Send file - %1"
msgstr "Bestand verzenden - %1"

#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Send files - %1"
msgstr "Bestanden verzenden - %1"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "You are about to send these files"
msgstr "U staat op het punt deze bestanden te verzenden"

#: mainwindow.cpp:70
#, kde-format
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 bestand geselecteerd"
msgstr[1] "%1 bestanden geselecteerd"

#: mainwindow.cpp:127
msgid "Search in Contacts..."
msgstr "In contactpersonen zoeken..."

#: mainwindow.cpp:188
msgid "Failed to send file"
msgstr "Verzenden van bestand is mislukt"

#: mainwindow.cpp:188
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Bestandsoverdracht is mislukt"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
#: mainwindow.ui:33
msgid "You are about to send this file"
msgstr "Staat op het punt dit bestand te verzenden"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
#: mainwindow.ui:84
msgid "Files info"
msgstr "Informatie over bestanden"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mainwindow.ui:134
msgid "Select a recipient"
msgstr "Een ontvanger selecteren"